File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 48640 byte |
MD5: | 2666d8a016c7f53f9ab5d4a103d59214 |
SHA1: | b3b9ecb2b9787638a8c023b659a4206eb1e1c983 |
SHA256: | eb330102b46ada12af6d2fa1459332eb9bb08e6eee8274be1afbda7e9ad0a680 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
1 | Telefon og modem | Phone and Modem |
2 | Konfigurer opkaldsregler og egenskaber for at bruge modemmet. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Placering | Location |
4 | Klik på Ny for at oprette en ny placering. | To create a new location, click New. |
5 | Ny placering | New Location |
6 | Rediger placering | Edit Location |
7 | Nyt telefonkort | New Calling Card |
8 | Rediger telefonkort | Edit Calling Card |
9 | Områdenr. | Area Code |
10 | Præfikser | Prefixes |
11 | Regel | Rule |
12 | Det angivne tegn er ugyldigt. Kun tegnene mellem 0 og 9, *, # og komma er gyldige tegn. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Det angivne tegn er ugyldigt. Kun tegnene mellem 0 og 9, *, #, mellemrum og komma er gyldige tegn. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Det angivne tegn er ugyldigt. Kun tegnene mellem 0 og 9 er gyldige tegn. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Det angivne tegn er ugyldigt. | The character you entered is invalid. |
16 | Ring %1 | Dial %1 |
17 | Ring %1 plus områdenr. | Dial %1 plus area code |
18 | Ring områdenr. | Dial area code |
19 | Ring kun nummer | Dial number only |
20 | Alt | All |
21 | Markeret | Selected |
22 | Rediger regel for områdenummer | Edit Area Code Rule |
23 | Vælg en regel på listen ovenfor for at få vist en beskrivelse, eller klik på Ny for at tilføje en regel. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Medtag '%2' samt områdenummeret før telefonnummeret for alle opkald inden for områdenummeret %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Medtag '%2' før telefonnummeret for alle opkald inden for områdenummeret %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Medtag områdenummeret før telefonnummeret for alle opkald inden for områdenummeret %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Medtag kun telefonnummeret for alle opkald inden for områdenummeret %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Medtag '%2' samt områdenummeret før telefonnummeret for opkald inden for områdenummeret %1, der indeholder de præfikser, du har angivet. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Medtag '%2' før telefonnummeret for opkald inden for områdenummeret %1, der indeholder de præfikser, du har angivet. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Medtag områdenummeret før telefonnummeret for opkald inden for områdenummeret %1, der indeholder de præfikser, du har angivet. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Medtag kun telefonnummeret for opkald inden for områdenummeret %1, der indeholder de præfikser, du har angivet. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Medtag '1' før telefonnummeret for opkald inden for alle andre områdenumre, og medtag områdenummeret for alle præfikser. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Tilføj præfiks | Add Prefix |
34 | Angiv et eller flere præfikser adskilt af mellemrum eller kommaer. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Angiv cifre | Specify Digits |
36 | Angiv et eller flere cifre (herunder * og #), der skal ringes. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Du forsøgte at angive et ugyldigt tegn. Kun tegnene mellem 0 og 9 og mellemrum er gyldige tegn. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Vent i %1!d! sekunder. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Ring adgangsnummeret. | Dial the access number. |
40 | Ring kontonummeret. | Dial the account number. |
41 | Ring pinkoden. | Dial the PIN number. |
42 | Vent på klartone. | Wait for a dial tone. |
43 | Vent på færdiggørelse af besked. | Wait for a voice message to end. |
44 | Medtag landekoden, områdenummeret og telefonnummeret. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Ring landekoden og telefonnummeret. | Dial the country/region code and number. |
46 | Medtag områdenummeret og telefonnummeret. | Dial the area code and number. |
47 | Medtag landekoden. | Dial the country/region code. |
48 | Medtag områdenummeret. | Dial the area code. |
49 | Medtag telefonnummeret. | Dial the number. |
50 | fjernopkald. | dialing long distance calls. |
51 | internationale opkald. | dialing international calls. |
52 | lokale opkald. | dialing local calls. |
53 | Der er ikke angivet nogen regler for, hvordan dette telefonkort skal anvendes. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Du skal angive telefonlinjeudbyderen for fjernopkaldet til denne placering. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Du skal angive et navn til denne placering. | You must enter a name for this location. |
56 | Angiv områdenummeret for denne placering. | Please enter the area code for this location. |
57 | Angiv, hvilket nummer der skal ringes for at deaktivere banke-på-funktionen. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Angiv, hvilket land eller område du ringer fra. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Manglende oplysninger | Missing Information |
60 | Navnet på den placering, du har angivet, er allerede i brug. Angiv et entydigt navn. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Dette telefonkort mangler nogle nødvendige oplysninger. Du kan enten klikke på Rediger og angive flere oplysninger eller vælge et andet kort. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Du skal vælge et standardtelefonkort. Vælg et kort på listen, eller klik på Nyt for at oprette et nyt kort. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Du skal angive et navn til telefonkortet. | You must enter the calling card name. |
64 | Du skal angive kontonummeret. | You must enter the account number. |
65 | Du skal angive pinkoden. | You must enter the PIN number. |
66 | Der er ikke angivet nogen regler for dette telefonkort. Du kan oprette regler ved at klikke på fanerne Fjernopkald, Internationale opkald eller Lokale opkald. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Reglen for fjernopkald kræver telefonkortets adgangsnummer for fjernopkald. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Reglen for internationale opkald kræver telefonkortets adgangsnummer for internationale opkald. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Reglen for lokale opkald kræver telefonkortets adgangsnummer for lokale opkald. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Ingen | None |
71 | Vil du fjerne den valgte telekommunikationsudbyder? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Du skal angive de præfikser, som denne regel gælder for. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Cifre: | &Digits: |
75 | &Præfikser: | &Prefixes: |
76 | Du forsøgte at angive et ugyldigt tegn. Kun tegnene mellem 0 og 9, mellemrum og komma er gyldige tegn. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Bekræftelse af sletning | Confirm Delete |
78 | Vil du slette denne placering? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Vil du slette dette telefonkort? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Vil du slette denne områdenummerregel? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Du skal angive de cifre, der skal ringes. | You must enter the digits to dial. |
82 | Navnet på det telefonkort, du har angivet, er allerede i brug. Angiv et entydigt navn. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Windows skal bruge oplysninger om, hvor du vil foretage opkaldet fra. Hvis du annullerer uden at angive disse oplysninger, fungerer programmet muligvis ikke korrekt under opkald. Nogle programmer viser desuden denne dialogboks igen med det samme, hvis du annullerer. Vil du annullere? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Bekræft annullering | Confirm Cancel |
85 | Min placering | My Location |
87 | Det angivne tegn er ugyldigt. Kun tegnene mellem 0 og 9, A til D, *, #, +, !, mellemrum og komma er gyldige tegn. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Du skal angive den internationale telefonlinjeudbyder for denne placering. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Du skal angive telefonlinjeudbyderen for denne placering. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Denne side forsøger at foretage eller overvåge telefonopkald eller andre multimedieforbindelser på computeren. Vil du fortsætte? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Denne side forsøger at opnå adgang til mappeoplysninger på netværket. Vil du fortsætte? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Denne side forsøger at opnå adgang til eller ændre oplysninger om netværkskonferencer. Vil du fortsætte? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Denne side forsøger at få adgang til eller ændre oplysninger i registreringsdatabasen. Vil du fortsætte? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Kontrolpanel et Telefon- og modemindstillinger kan ikke åbnes. Du kan muligvis ikke starte tjenesten Telekommunikation. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Fjern udbyder | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Intet (direkte opkald)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Telefonkort via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan til USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australien) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australien) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australien) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australien) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Anmodningen blev accepteret. | The request was accepted |
0x0000E000 | Handlingen blev gennemført. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Linjeenheden er allerede i brug. | The line device is already in use |
0x0000E002 | Ugyldigt id for linjeenhed. | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Denne tilstand er ikke tilgængelig. | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Der er ingen tilgængelige opkald. | No call appearance available |
0x0000E006 | Der er for mange aktive opkald. | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konferencen er fuld. | The conference is full |
0x0000E008 | '$' opkaldsmodificering er ikke understøttet. | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | 'W' opkaldsmodificering er ikke understøttet. | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | '?' opkaldsmodificering er ikke understøttet. | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | '@' opkaldsmodificering er ikke understøttet. | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Inkompatibel API-version. | Incompatible API version |
0x0000E00D | Inkompatibel udvidelsesversion. | Incompatible extension version |
0x0000E00E | TAPI-informationen er ubrugelig. | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefonnummeret er ugyldigt eller i forkert format. | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Ugyldigt adresse-id. | Invalid address ID |
0x0000E012 | Ugyldig adressetilstand. | Invalid address mode |
0x0000E013 | Handlingen er ikke tilladt i denne adressetilstand. | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Ugyldig handle til TAPI-linjeprogram. | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Ugyldigt programnavn. | Invalid application name |
0x0000E016 | Ugyldig tilstand. | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Ugyldig afslutning på opkald. | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Ugyldig opkaldshandle. | Invalid call handle |
0x0000E019 | Ugyldig struktur for LINECALLPARAMS. | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Ugyldig opkaldsrettighed. | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Ugyldig parameter til valg af opkald. | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Handlingen er ikke tilladt i denne opkaldstilstand. | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Ugyldig liste over opkaldstilstande. | Invalid call state list |
0x0000E01E | Ugyldigt id på telefonkort. | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Ugyldigt id på afslutning af opkald. | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Ugyldig handle til konference-id. | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Ugyldig handle til konsultationsopkald. | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Ugyldig landekode. | Invalid country code |
0x0000E023 | Ugyldig id til enhedsklasse. | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Ugyldig enhedshandle. | Invalid device handle |
0x0000E025 | Ugyldige opkaldsparametre. | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Ugyldig talliste. | Invalid digit list |
0x0000E027 | Ugyldig taltilstand. | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Ugyldige tal. | Invalid digits |
0x0000E029 | Ugyldig udvidelsesversion. | Invalid extension version |
0x0000E02A | Ugyldigt gruppe-id. | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Ugyldig linjehandle. | Invalid line handle |
0x0000E02C | Handlingen er ikke tilladt i denne linjetilstand | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Ugyldigt placerings-id. | Invalid location ID |
0x0000E02E | Ugyldig medieliste. | Invalid media list |
0x0000E02F | Ugyldig medietilstand. | Invalid media mode |
0x0000E030 | Ugyldigt meddelelses-id. | Invalid message ID |
0x0000E032 | Ugyldig parameter | Invalid parameter |
0x0000E034 | Ugyldig placeringstilstand. | Invalid park mode |
0x0000E035 | Ugyldig pointer. | Invalid pointer |
0x0000E036 | Ugyldigt valg af opkaldsrettighed. | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Ugyldig størrelse. | Invalid rate |
0x0000E038 | Ugyldig anmodningstilstand. | Invalid request mode |
0x0000E039 | Ugyldig terminal-id. | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Ugyldig terminaltilstand. | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Ugyldig værdi for timeout. | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Ugyldig tone. | Invalid tone |
0x0000E03D | Ugyldig toneliste. | Invalid tone list |
0x0000E03E | Ugyldig tonetilstand. | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Ugyldig overførselstilstand. | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Der er ingen enheder, der passer til de angivne krav. | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Dette opkald er ikke del af en konference. | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Enten blev enheden fjernet eller enhedsklassen blev ikke genkendt. | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Tjenesteudbyderen blev fjernet. | The service provider was removed |
0x0000E044 | Der er ikke nok hukommelse til at fuldføre handlingen. | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Der er ingen anmodninger om Telekommunikation i kø. | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Programmet har ikke ejerrettigheder til opkaldet. | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Programmet er ikke registreret til at håndtere anmodninger. | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Handlingen mislykkedes af ukendte årsager. | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Denne handling er ikke understøttet af den underliggende tjenesteudbyder. | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Den anmodede datahastighed er ikke tilgængelig. | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Der mangler en ressource til at udføre anmodningen. | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Anmodningskøen er allerede fuld. | The request queue is already full |
0x0000E04D | Programmet kunne ikke allokere tilstrækkelig hukommelse til at oprette en minimumsstruktur. | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Opkaldet kunne ikke videregives, fordi den angivne modtager ikke kunne findes. | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Der er ingen modtager med højere prioritet til dette opkald. | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Tjenesten Telekommunikation er ikke blevet initialiseret. | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Mængden af bruger-bruger-oplysninger overskrider det maksimalt tilladte. | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Handlingen kan ikke fuldføres, før alle TAPI-programmer kalder lineShutdown. | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Du har ikke tilladelse til at ringe til dette nummer. | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Telefonkortnummeret eller betalingsinformationen blev afvist. | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Ugyldig enhedsspecifik egenskab. | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Du kan ikke have to versioner af den samme tjenesteudbyder. | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Ugyldigt agent-id. | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Ugyldig agentgruppe. | Invalid agent group |
0x0000E059 | Ugyldig adgangskode for agent. | Invalid agent password |
0x0000E05A | Ugyldig agenttilstand. | Invalid agent state |
0x0000E05B | Ugyldig agentaktivitet. | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Opkaldsmodificering med ':' er ikke understøttet. | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Brugeren annullerede den anmodede handling. | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Ugyldig adressetype. | Invalid address type |
0x0000E05F | Ugyldig agentsessionstilstand. | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Linjeenheden er blevet koblet fra | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Tjenesten Telekommunikation kan ikke kontaktes | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Handlingen blev fuldført. | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Telefonenheden er allerede i brug. | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Ugyldig id for telefonenhed. | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Ugyldig handle til TAPI-telefonprogram. | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Ugyldigt knap- eller lampe-id. | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Ugyldig knaptilstand. | Invalid button mode |
0x0000F00B | Ugyldig knapstatus. | Invalid button state |
0x0000F00C | Ugyldigt datasegment-id. | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Ugyldigt enheds-id til hookswitch. | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Ugyldig hookswitchtilstand. | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Ugyldig lampetilstand. | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Ugyldig telefonhandle. | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Denne handling er ikke tilladt, når telefonen er i den nuværende tilstand. | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Ugyldig rettighed. | Invalid privilege |
0x0000F017 | Ugyldig ringetilstand. | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Programmet har ikke OWNER-rettigheder til telefonen. | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Handlingen kan ikke fuldføres, før alle TAPI-programmer kalder PhoneShutdown. | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Telefonenheden er blevet koblet fra | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Forbindelsen mellem tjenesten Telekommunikation og serveren blev ikke fundet. | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Forbindelsen mellem tjenesten Telekommunikation og serveren findes allerede. | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Udbyderen af tjenesten Telekommunikation er allerede installeret. | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Handlingen er ikke tilgængelig. En anden proces opdaterer TAPI-enhedens sikkerhed. | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Du har ikke administratorrettigheder på TAPI-serveren | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Anmodningen blev annulleret. | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Anmodningen mislykkedes af ukendte årsager. | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Ukendt anmodnings-id. | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Ukendt vindues-handle. | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Opkaldet gik ikke igennem. | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Der bliver ikke svaret. | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Der er optaget. | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Enheden er allerede i brug. | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Den angivne enhed er allerede i brug. | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Enhedsklassen er ikke tilgængelig. | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Ugyldigt enheds-id. | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Ugyldig enhedsklasse. | Invalid device class |
0x0000FFFB | Ugyldig vindues-handle. | Invalid window handle |
0x0000FFFD | Køen med opkaldsanmodninger er fyldt. | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Der er intet program tilgængeligt til at håndtere anmodningen. | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Opkaldet blev afbrudt. | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) Telephony API UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |