File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 77824 byte |
MD5: | 26244577355f610424a5623ad4b7e9f9 |
SHA1: | eea572b99fc0c392af6390dc9f29e14f97e8ad3a |
SHA256: | 150afce9d873a159b524ea27d8749fa376f45fbffd8ef9d7fed588f57cc1ee8f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Fjern denne mappe? | Remove this folder? |
997 | Føj denne mappe til %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Fjern mappe | Remove Folder |
999 | Annuller | Cancel |
1000 | Hvis du fjerner mappen “%1!s!” fra %2!s!, vises den ikke længere i %2!s!, men den bliver ikke slettet. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Alle filer | All files |
1200 | Denne placering kan ikke åbnes | This location can’t be opened |
1201 | Du har ikke adgangstilladelse. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Der er problemer med at læse dette drev | There’s a problem reading this drive |
1203 | Kontrollér drevet, og prøv igen. | Check the drive and try again. |
1204 | Der er problemer med at åbne denne placering. | There was a problem opening this location. |
1205 | Prøv igen. | Please try again. |
1206 | Denne placering blev ikke fundet | This location can’t be found |
1209 | %1 er ikke tilgængelig i øjeblikket. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Der er problemer med netværksstien | There’s a problem with the network path |
1211 | Kontrollér, at du har angivet den korrekt. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | Filnavnet er for langt | The file name is too long |
1213 | Prøv at gemme filen med et kortere filnavn. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Dette filnavn er reserveret til brug for Windows | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Prøv at gemme filen med et andet filnavn. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Dette filnavn kan ikke bruges | This file name can’t be used |
1217 | Prøv med et andet navn. | Try a different name. |
1218 | Filen er skrivebeskyttet | This file is read-only |
1219 | Prøv at gemme filen med et andet navn. | Try saving the file with a different name. |
1220 | Denne fil kan ikke gemmes, fordi den er i brug | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Luk filen først, eller gem denne fil med et andet navn. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Hvis du vil gemme filer i dette bibliotek, skal du først oprette en mappe i biblioteket. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Filerne kan ikke gemmes her | Files can’t be saved here |
1225 | Prøv at gemme filen et andet sted. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 er skrivebeskyttet. Prøv at gemme filen et andet sted. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Der er ikke nok ledig plads til at gemme filen her | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Frigør plads, og prøv igen, eller gem filen et andet sted. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Du har ikke tilladelse til at gemme denne fil | You don’t have permission to save this file |
1232 | Der er allerede en mappe med det navn på denne placering | This location already has a folder with that name |
1234 | Nogle elementer kan ikke vælges | Some items couldn’t be selected |
1235 | De kan være flyttet eller slettet, eller måske har du ikke tilladelse til at åbne dem. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Dette drev er krypteret af BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Du kan låse drevet op ved at åbne det i Stifinder. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Fejl | Error |
1251 | Mappenavnet er for langt. Prøv igen med et kortere mappenavn. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Dette mappenavn er reserveret til brug for Windows. Prøv igen med et andet mappenavn. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | Mappenavnet er ugyldigt. Prøv igen med et andet mappenavn. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Du har ikke tilladelse til at oprette en mappe på denne placering. Kontakt ejeren af placeringen eller en administrator for at få tilladelse. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | Mappen kan ikke oprettes i %1, fordi der ikke er nok plads på disken. Frigør plads, og prøv igen, eller prøv med en anden placering. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Denne mappe findes allerede. Prøv igen med et andet mappenavn. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Der er allerede en fil med det mappenavn, du har angivet. Prøv igen med et andet mappenavn. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 er et bibliotek. Du kan ikke føje et bibliotek til et bibliotek. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 er allerede medtaget i biblioteket. Du kan kun medtage en mappe én gang i samme bibliotek. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Denne placering kan ikke medtages, fordi den ikke kan indekseres. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Denne placering kan ikke føjes til biblioteket. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Denne mappe vil være tilgængelig for dine musikapps. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Denne mappe vil være tilgængelig for dine billedapps. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Denne mappe vil være tilgængelig for dine videoapps. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Denne mappe vil være tilgængelig for apps, som åbner dine dokumenter. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Åbn | Open |
1322 | Gem som | Save As |
1323 | Vælg mappe | Select Folder |
2701 | Del | Share |
2703 | Der opstod problemer med data fra %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Luk | Close |
2705 | Du har ikke nogen apps, der kan dele dette indhold. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Et eller andet gik galt med delingen. Prøv igen senere. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Et eller andet gik galt, og %1 kan ikke deles lige nu. Prøv igen senere. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Der bliver ikke delt noget lige nu. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Udført | Done |
2711 | Skrivebord | Desktop |
2712 | Søg efter en app i Windows Store | Look for an app in the Store |
2713 | Et eller andet gik galt | Something went wrong |
2714 | Forrige deling | Previous share |
2715 | Kontrollér status | Check progress |
2717 | %1 blev ikke delt. Kontrollér internetforbindelsen, eller prøv at dele færre filer. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Kontrollér status for afsendelse | Check sending progress |
2719 | Der var noget, som ikke blev sendt | Some things couldn’t be sent |
2720 | Link til %2 i %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | Deler %2 med %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Du deler: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Der kan ikke deles noget fra skrivebordet. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Deling | Sharing |
2731 | appliste | App List |
2732 | Liste over indhold, der deles | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Link til app i Store | Link to app in Store |
2743 | Del et link til %s i Windows Store | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Skærmbillede | Screenshot |
2745 | Del et skærmbillede af %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Del et skærmbillede af Start | Share a screenshot of Start |
2747 | Del et skærmbillede af Søg | Share a screenshot of Search |
2748 | Del et skærmbillede af skrivebord | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Du ser på beskyttet indhold. Luk eller skjul dette indhold, hvis du vil dele et skærmbillede. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Liste over elementer, der kan deles | Sharable item list |
2753 | %s kan ikke deles lige nu. Prøv igen senere. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Denne app kan ikke dele. | This app can’t share. |
2755 | Der er ikke noget at dele lige nu. | There’s nothing to share right now. |
2756 | Programmet | The application |
2780 | Skærmbillede af %s | Screenshot of %s |
2781 | Skærmbillede af Start | Screenshot of Start |
2782 | Skærmbillede af Søg | Screenshot of Search |
2783 | Skærmbillede af skrivebord | Screenshot of Desktop |
2800 | ShareOperation.ReportStarted() er allerede kaldt og må ikke kaldes igen. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | ShareOperation er blevet destrueret. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | En deling kan ikke startes, fordi der allerede er en anden deling i gang. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | App‘en kan ikke dele, før den er i forgrunden og aktiv. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | ShareOperation.ReportError() er allerede kaldt. Brug ShareOperation.ReportCompleted(), hvis handlingen lykkes, eller ShareOperation.ReportError(), hvis der opstår en fejl, men ikke dem begge. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Angiv QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Angiv QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Angiv QuickLink.SupportedDataFormats eller QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Angiv QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | DataRequest.Data kan ikke ændres, når DataRequest.GetDeferral().Complete() er blevet kaldt. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Kald DataRequest.GetDeferral(), før du angiver DataRequest.Data med en asynkron metode i stedfortræderen. Kald metoden DataRequest.GetDeferral().Complete(), når du har angivet DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | Brugeren delte ikke denne via QuickLink. Kontrollér ShareOperation.QuickLinkId, før du kalder RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Kald ShareOperation.ReportStarted(), før du kalder ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | ShareOperation.ReportCompleted() eller ShareOperation.ReportError() er blevet kaldt. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() kan ikke kaldes bagefter. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() er allerede kaldt og må ikke kaldes igen. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | ShareOperation.ReportCompleted() eller ShareOperation.ReportError() er blevet kaldt. ShareOperation.ReportDataRetrieved() kan ikke kaldes bagefter. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | En opgave blev ikke tilføjet, fordi ShareOperation ikke længere er tilgængelig. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | ShareOperation.ReportCompleted() eller ShareOperation.ReportError() er blevet kaldt. ShareOperation.ReportStarted() kan ikke kaldes bagefter. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | ShareOperation.ReportCompleted() er allerede kaldt. Brug ShareOperation.ReportCompleted(), hvis handlingen lykkes, eller ShareOperation.ReportError(), hvis der opstår en fejl, men ikke dem begge. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | En opgave blev ikke fjernet, fordi ShareOperation ikke længere er tilgængelig. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Du forsøger at åbne en fil af typen ’systemfil’ (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Disse filer bruges af operativsystemet og af forskellige andre programmer. Hvis du redigerer eller ændrer disse filer, vil systemet muligvis blive beskadiget. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Prøv en app på denne pc | Try an app on this PC |
3104 | Tilsidesæt | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Du skal bruge en ny app for at kunne åbne denne %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Hent “%1” i Store | Get “%1” from the Store |
3108 | Windows kan ikke åbne denne type fil (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | Du skal bruge en ny app for at kunne åbne denne %1!ws!-fil | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Søg efter en anden app på denne pc | Look for another app on this PC |
3115 | Flere apps | More apps |
3116 | Brug altid denne app til at åbne %1!ws!-filer | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Åbn med… | Open with… |
3120 | Brug altid denne app | Always use this app |
3121 | Hvordan vil du åbne denne fil? | How do you want to open this file? |
3122 | Hvordan vil du åbne denne? | How do you want to open this? |
3123 | Programmer#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Alle filer#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Fortsæt med at bruge denne app | Keep using this app |
3126 | Hvordan vil du åbne denne %1!ws!-fil? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Hvordan vil du fuldføre denne opgave (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Udvalgt i Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Andre indstillinger | Other options |
3130 | Du skal bruge en ny app til denne opgave (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Brug altid denne app til denne opgave | Always use this app for this task |
3200 | Hvordan vil du oprette en komprimeret mappe (Zip) med de valgte filer? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Hvordan vil du brænde de valgte filer? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Hvordan vil du lukke åbne sessioner, så diske kan bruges på andre computere? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Hvordan vil du slette diske, der kan genskrives? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Brug altid denne app til denne handling | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | OK | OK |
3208 | Vis apps | Show apps |
3209 | Ny | New |
3210 | Dine fotos bliver nemt forbedret, organiseret og klar til at redigere og dele. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Se det hele, lige fra de mest populære film og tv-serier (hvor de er tilgængelige) til dine egne personlige videoer. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Med den nye browser fra Microsoft kan du foretage dig flere ting på internettet. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Åbn PDF-filer direkte i webbrowseren. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | Den bedste musikapp til Windows. Hør al den musik, du holder af, på alle dine enheder. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Hvordan vil du åbne %1!ws!-filer fra nu af? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Hvordan vil du åbne dette websted? | How do you want to open this website? |
3217 | Brug altid denne app til at åbne %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Brug en app | Use an app |
3219 | Brug standardbrowseren | Use the default browser |
3220 | Åbner arbejds- og personlige filer | Opens work and personal files |
3221 | Ændrer personlige filer til arbejdsfiler | Changes personal files to work files |
3222 | Åbner kun personlige filer | Opens personal files only |
3223 | Hvordan vil du åbne denne arbejdsfil? | How do you want to open this work file? |
3224 | Hvordan vil du åbne denne personlige fil? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Hvordan vil du åbne denne arbejds-%1!ws!-fil? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Hvordan vil du åbne denne personlige %1!ws!-fil? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Brug en anden app | Use another app |
3228 | Bliv i denne app | Stay in this app |
3300 | Kommuniker hurtigt, og fokuser på det vigtige. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Få rutevejledning, se detaljer om placering og tilføj noter. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Åbn e-bøger direkte i webbrowseren. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | fastgjort | pinned |
5511 | Tilladelser | Permissions |
5522 | Der er tillid til denne app, og den kan bruge alle systemfunktioner. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Denne app har tilladelse til at bruge: | This app has permission to use: |
5524 | Denne app bruger ikke nogen systemfunktioner. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Ukendt funktion | Unknown capability |
5526 | Nogle indstillinger administreres af systemadministratoren. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Slået til | On |
5528 | Slået fra | Off |
5529 | Denne indstilling kan ikke opdateres | This setting could not be updated |
5551 | Version %1 | Version %1 |
5552 | Af %1 | By %1 |
5570 | Beskyttelse af personlige oplysninger | Privacy |
5571 | Tillad, at denne app får adgang til: | Allow this app to access your: |
5574 | Sms-beskeder | Text messages |
5575 | Denne app kan få adgang til: | This app can access: |
5576 | Apps kan ikke bruge din placering. Gå til Pc-indstillinger for at tillade, at apps bruger dine placeringsoplysninger. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Brugerdefineret pc-funktionalitet | PC custom functionality |
5581 | Synkroniser | Sync |
5582 | Tillad, at denne app synkroniseres i baggrunden | Allow this app to sync in the background |
5591 | Beskeder | Notifications |
5592 | Tillad, at denne app viser beskeder | Allow this app to show notifications |
5621 | Indstillinger | Settings |
5622 | Vurder og gennemse | Rate and review |
5625 | Henter oplysninger fra %1 | Getting info from %1 |
5626 | Kan ikke hente indstillinger for denne app i øjeblikket. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Konti | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Politik om beskyttelse af personlige oplysninger | Privacy policy |
5950 | Strømstyring | Power Options |
7101 | Søg | Search |
7122 | Skærmbillede (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Du kan ikke tage et skærmbillede | You can’t take a screenshot |
7124 | Der er beskyttet indhold i %1. Luk det, og prøv igen. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Det beskyttede indhold er åbent. Luk det, og prøv igen. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | lysstyrkeniveau %i | brightness level %i |
8805 | Slå Roter automatisk til | Autorotate on |
8806 | Slå Roter automatisk fra | Autorotate off |
8807 | lyd slået fra | volume muted |
8808 | lyd slået til | volume not muted |
8809 | lydstyrke %i | volume level %i |
8810 | Afspil nummer | Play track |
8811 | Afbryd nummer midlertidigt | Pause track |
8812 | Næste nummer | Next track |
8813 | Forrige nummer | Previous track |
8814 | Navn på nummer %s | Track name %s |
8815 | Oplysninger om nummer %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Flytilstand aktiveret | Airplane mode on |
8822 | Flytilstand deaktiveret | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Albumcover | Album art |
8827 | Næste program | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Kamera til | Camera on |
8834 | Kamera fra | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Fastgør | Pin |
8902 | Frigør | Unpin |
8903 | Skjul | Hide |
8904 | Vis | Unhide |
9002 | Starter %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | Parameteren %1 må ikke indeholde integrerede null-tegn. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Find en app i Windows Store. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Du skal først installere en app. Installer en person- eller kontaktapp, så du kan kommunikere med dem, du kender. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1-kontakter | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Noget gik galt, og denne app kan ikke hente filer i øjeblikket. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Prøv at vælge appen igen. | Try selecting the app again. |
9213 | Noget gik galt, og denne app kan ikke gemme filer i øjeblikket. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Noget gik galt, og denne app kan ikke opdatere filer i øjeblikket. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Prøv at åbne eller gemme filen igen. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Enheder | Devices |
9521 | Udskriv | |
9522 | Projicer | Project |
9523 | Afspil | Play |
9524 | Send | Send |
9525 | Tryk og send | Tap and send |
9526 | Flere | More |
9527 | Printere | Printers |
9528 | Afspilningsenheder | Play devices |
9529 | Henter oplysninger fra %s | Getting info from %s |
9530 | Projektorer | Projectors |
9533 | Denne app kan ikke udskrive. | This app can’t print. |
9534 | Denne app kan ikke afspille til en enhed. | This app can’t play to a device. |
9535 | Denne app kan ikke sende til en enhed. | This app can’t send to a device. |
9536 | Du kan kun udskrive fra apps. | You can only print from apps. |
9537 | Du kan kun afspille fra apps. | You can only play from apps. |
9538 | Du kan kun sende fra apps. | You can only send from apps. |
9539 | Denne app kan ikke udskrive i øjeblikket. | This app can’t print right now. |
9540 | Denne app kan ikke afspille til en enhed i øjeblikket. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Denne app kan ikke sende til en enhed i øjeblikket. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Opret forbindelse til en printer for at udskrive. | To print content, connect a printer. |
9543 | Opret forbindelse til en enhed for at afspille indhold. | To play content, connect a device. |
9544 | Det valgte indhold er beskyttet og kan ikke afspilles på en anden enhed. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | %1 kan ikke deles med %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Nogle af de ting, du har valgt, blev ikke delt med %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Nogle af de ting, du har valgt, blev ikke delt. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | %1 kan ikke sendes til den anden enhed. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Indholdet kan ikke sendes til andre enheder. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Der bliver ikke sendt noget lige nu. | Nothing is being sent right now. |
9553 | Noget gik galt. | Something went wrong |
9554 | %1 kan ikke oprette forbindelse til %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Opretter forbindelse | Connecting |
9556 | Der er forbindelse, men ingen skærm. | Connected, but no display. |
9557 | Afbryder forbindelsen | Disconnecting |
9558 | Tryk for at løse problemet med forbindelsen. | Tap to fix the connection. |
9559 | Løser problemet med forbindelsen. | Fixing the connection. |
9560 | Der kunne ikke oprettes forbindelse. | Couldn’t connect. |
9564 | Geninstallation mislykkedes. Gå til Pc-indstillinger, og fjern og tilføj derefter enheden. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Skærmen blev ikke fundet. | Couldn’t find the display. |
9570 | Søger efter skærme | Searching for displays |
9575 | Hvis du vil bruge projektion, skal du opretter forbindelse til en skærm. | To project, connect a display. |
9580 | Anden skærm | Second screen |
9586 | Din skærm kan ikke tilsluttes. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Link til %1 i Windows Store | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Afspiller | Playing |
9594 | Denne pc | This PC |
9595 | Enheden kan ikke afspille dette medie. | Device can’t play this media. |
9621 | Tilføj en printer | Add a printer |
9622 | Tilføj en trådløs skærm | Add a wireless display |
9623 | Tilføj en enhed | Add a device |
9902 | Afspil lyd-cd | Play audio CD |
9903 | Afspil dvd-film | Play DVD movie |
9904 | Andre valg | Other choices |
9905 | Aktuelt valg | Current choice |
9906 | Nye valg | New choices |
9907 | %1!ls! anbefaler | %1!ls! recommends |
9908 | Kør %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Udgivet af %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Udgiver er ikke angivet | Publisher not specified |
9911 | Gør altid følgende for %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Automatisk afspilning - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Producenten anbefaler | Manufacturer recommends |
9914 | Automatisk afspilning | AutoPlay |
9915 | Søger efter indhold | Searching for content |
9916 | Henter | Downloading |
9917 | Denne app er ikke hentet. Hent app‘en fra Windows Store. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Modtaget indhold | Received content |
9919 | Det anbefalede valg blev ikke fundet. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Installer eller kør program fra mediet | Install or run program from your media |
9927 | Kør udvidet indhold | Run enhanced content |
9928 | Side til %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | denne disk | this disc |
9953 | Cd-lyd | CD audio |
9954 | Dvd-film | DVD movies |
9955 | Dvd-lyd | DVD audio |
9956 | tomme CDR‘er | blank CDRs |
9957 | tomme dvd‘er | blank DVDs |
9958 | VCD‘er | VCDs |
9959 | SVCD‘er | SVCDs |
9960 | blandet indhold | mixed content |
9961 | lydfiler | audio files |
9962 | billedfiler | image files |
9963 | videofiler | video files |
9964 | ukendt indhold | unknown content |
9965 | udvidede lyd-cd‘er | enhanced audio CDs |
9966 | udvidede dvd-film | enhanced DVD movies |
9967 | Blu-ray-film | Blu-ray movies |
9968 | tomme Blu-ray Discs | blank Blu-ray discs |
9969 | flytbare drev | removable drives |
9970 | hukommelseskort | memory cards |
9971 | dit indhold | your content |
9976 | Vælg en app til denne type indhold. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Standardhandlingen bliver udført, eller andre valg bliver tilgængelige. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Vælg, hvad du vil gøre med %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Vælg, hvad du vil gøre med denne enhed. | Choose what to do with this device. |
9981 | Den valgte opgave startes, når overførslen er afsluttet. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Vælg, hvad der skal ske med denne enhed. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Vælg, hvad der skal ske med %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Du har nye valg til denne enhed. | You have new choices for this device. |
9994 | Du har nye valg til %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Der er problemer med dette drev. Scan drevet nu, og løs problemet. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Filer | Files |
10207 | Apps | Apps |
10208 | Resultater for “%1” | Results for “%1” |
10210 | Projicer på en anden skærm | Project to a second screen |
10211 | skærm;projektor;tv,skærm;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | forbindelsen er oprettet;connected | connected |
10213 | dele;share | share |
10230 | Start | Start |
10231 | Hjemmegruppe | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | tomt område | empty area |
10251 | skærmkant | screen edge |
10252 | Returner skillelinje til den oprindelige position | Return divider to its original position |
10253 | Skjul %s | Collapse %s |
10254 | Fjern %s fra skærmen | Move %s off screen |
10255 | Formindsk %s til mindste størrelse | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Opdel %s og %s | Split %s and %s |
10260 | Maksimer %s | Maximize %s |
10261 | Genstart %s | Restart %s |
10262 | Luk %s | Close %s |
10263 | Afslut %s | End %s |
10264 | Luk alle vinduer i %s | End all windows of %s |
10270 | Indsæt %1 mellem %2 og %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Del %1 med %2 | Split %1 with %2 |
10273 | Erstat %2 med %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Vis %s fuld skærm | Show %s full screen |
10275 | Fastgør %s til venstre skærmkant | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Fastgør %s til højre skærmkant | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Indsæt %1 til venstre for %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Indsæt %1 til højre for %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10281 | Erstat %1 med %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Træk for at placere %s | Drag to place %s |
10283 | Maksimer %1, træk for at placere %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Afvis | Dismiss |
10290 | Lille | Small |
10291 | Mellem | Medium |
10292 | Bred | Wide |
10293 | Stor | Large |
10304 | Minimer %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Var det din mening at skifte apps? | Did you mean to switch apps? |
10404 | “%1” prøver at åbne “%2”. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Ja | Yes |
10408 | Nej | No |
10409 | Søgeresultater i %s | Search Results in %s |
10450 | Denne pc har ikke nogen apps, der kan vise opdateringer på låseskærmen. Gå til Windows Store for at finde apps, der kan. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Vis ikke detaljeret status på låseskærmen | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Vis ikke en hurtig status her | Don’t show quick status here |
10455 | Vælg en app | Choose an app |
10456 | For mange apps | Too many apps |
10457 | Fjern en app, så %s kan køre i baggrunden og vise oplysninger på låseskærmen. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Tilføj ikke %1 | Don’t add %1 |
10459 | Stop en app, så %s kan køre i baggrunden. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Vis ikke alarmer på låseskærmen | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Fjern en app, så %s kan køre i baggrunden og vise alarmer på låseskærmen. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Denne pc har ikke nogen apps, der kan vise alarmer på låseskærmen. Gå til Windows Store for at finde apps, der kan. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Tillad ikke | Don’t allow |
10511 | Tillad | Allow |
10512 | Vil du lade %s køre i baggrunden? | Let %s run in the background? |
10513 | Denne app kan også vise hurtig status og beskeder på låseskærmen. Du kan senere ændre dette under Indstillinger. | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | Din låseskærm er fuld. Du skal fjerne en app, før %s kan køre i baggrunden og vise oplysninger på låseskærmen. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Denne app kan køre i baggrunden, så du kan være opdateret. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Der kører for mange apps i baggrunden. Du skal stoppe en app, før %s kan køre i baggrunden og være opdateret. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | Programmet understøtter ikke låseskærm. | The application is not lock screen capable. |
10521 | Programmet skal være i forgrunden for at kunne anmode om en position på låseskærmen. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Programmet kan ikke fjernes fra låseskærmen. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Du kan ikke ændre tilladelser for baggrundsopgave og låseskærm, mens du kører denne app i simulatoren. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Brug denne app som din primære alarm? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Denne app kan også vise alarmbeskeder, hvis du angiver den som din primære alarm. Du kan ændre dette senere under Indstillinger. | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Hvis denne app skal vise alarmbeskeder, skal du udskifte %s som din primære alarm. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Vil du erstatte den nuværende alarmapp med denne? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | Programmet understøtter ikke alarmer. | The application is not alarm capable. |
10541 | Programmet skal være i forgrunden for at anmode om alarmrettigheder. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Programmets alarmrettigheder kunne ikke fjernes. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Du kan ikke ændre alarmrettigheder, mens du kører denne app i simulatoren. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Låseskærm | Lock screen |
10591 | Tillad, at denne app kører i baggrunden og viser en hurtig status på låseskærmen | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Denne app kan ikke åbnes | This app can’t open |
10608 | %1!s! kan ikke åbnes, mens Kontrol af brugerkonti er slået fra. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Denne app kan ikke åbnes, mens Kontrol af brugerkonti er slået fra. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Slå Kontrol af brugerkonti til | Turn on User Account Control |
10611 | %1!s! kan ikke åbnes med den integrerede administratorkonto. Log på med en anden konto, og prøv igen. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Denne app kan ikke åbnes med den integrerede administratorkonto. Log på med en anden konto, og prøv igen. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | %1!s! kan ikke åbnes, mens Stifinder kører med administratorrettigheder. Genstart Stifinder normalt, og prøv igen. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Denne app kan ikke åbnes, mens Stifinder kører med administratorrettigheder. Genstart Stifinder normalt, og prøv igen. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Denne app er blokeret af systemadministratoren. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Der er problemer med %1!s!. Hvis du optimerer din pc, kan det måske løse problemet. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Der er problemer med denne app. Hvis du optimerer din pc, kan det måske løse problemet. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Opdater | Refresh |
10621 | %1!s! kan ikke åbnes, fordi der er problemer med Windows. Du kan måske løse problemet ved at optimere pc‘en. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Denne app kan ikke åbnes, fordi der er problemer med Windows. Du kan måske løse problemet ved at optimere pc‘en. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Der er problemer med %1!s!. Kontakt systemadministratoren for at reparere eller geninstallere den. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Der er problemer med denne app. Kontakt systemadministratoren for at reparere eller geninstallere den. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Gå til Windows Store for at få mere info om %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Gå til Windows Store for at få mere info om denne app. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Se i Store | See in Store |
10629 | Denne app kan ikke installeres | This app can’t install |
10630 | Du har ikke forbindelse til internettet i øjeblikket. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Opret forbindelse til et netværk | Connect to a network |
10632 | Din pc har ikke plads nok til at installere denne app. Fjern nogle apps, eller skab mere ledig diskplads, og prøv igen. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Vælg apps, der skal fjernes | Choose apps to uninstall |
10634 | Du har nået pc-grænsen for din konto | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Du skal fjerne en pc fra din Windows Store-konto, før du kan installere apps på denne pc. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Vælg en pc, der skal fjernes | Choose a PC to remove |
10637 | Der er ikke nok diskplads | Not enough disk space |
10638 | Din prøveperiode for denne app er udløbet. Besøg Windows Store for at købe den fulde app. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Prøv igen | Try again |
10640 | Udløbet licens | Expired license |
10641 | Din udviklerlicens er udløbet. Hvis du vil fortsætte med at bruge denne app, skal du forny din licens. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Vil du installere denne app, mens du er på en forbrugsbaseret forbindelse? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | Hvis du downloader denne app via en forbrugsbaseret forbindelse, kan det medføre ekstra opkrævning på dit dataabonnement. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Installer | Install |
10645 | Denne app er for stor til at kunne downloades via en forbrugsbaseret forbindelse | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Opret forbindelse til et andet netværk, og prøv igen. | Connect to another network and try again. |
10647 | Find et andet netværk at oprette forbindelse til | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! kan ikke åbnes, fordi den er offline. Lagerenheden mangler muligvis eller kan være afbrudt. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Denne app kan ikke åbnes, fordi den er offline. Lagerenheden mangler muligvis eller kan være afbrudt. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! kan ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. Lagerenheden mangler muligvis eller kan være afbrudt. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Denne app kan ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. Lagerenheden mangler muligvis eller kan være afbrudt. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Du er for tidligt på den | You’re too early |
10653 | Vi ved, at du gerne vil i gang, men du skal vente lidt endnu. Se lanceringsdatoen i butikken. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Køb denne app igen | Purchase this app again |
10656 | Da du modtog refusion for %1!s!, blev den fjernet fra din enhed. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Da du modtog refusion for denne app, blev den fjernet fra din enhed. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Slet denne app | Delete this app |
10659 | Slet %1!s! fra alle dine enheder. Vi har fjernet den fra Store. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Slet denne app fra alle dine enheder. Vi har fjernet den fra Store. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Kontrollér din konto | Check your account |
10662 | %1!s! er ikke tilgængelig i din konto i øjeblikket. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Denne app er ikke tilgængelig på din konto i øjeblikket. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Gå online | Go online |
10665 | Enheden skal være online for at køre denne type spil eller apps. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10667 | Prøv det igen | Try that again |
10668 | Nulstil Store | Reset Store |
10669 | Store | Store |
10670 | Søg i Support | Search Support |
10671 | Opret forbindelse til internettet | Connect to the internet |
10672 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Vil du indstille denne enhed til at afspille offline? | Set this device to play offline? |
10681 | Du kan bruge denne enhed til at bruge apps som denne offline. Gå til Indstillinger Offline tilladelser i Store. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Denne app er ikke tilgængelig på din konto i øjeblikket. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Denne app er ikke tilgængelig på din konto i øjeblikket. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10694 | Din gratis prøveversion er slut. Vi håber, du fandt den nyttig. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Uoverensstemmelse mellem licens og område | License and region mismatch |
10700 | Licensen til denne indeholder ikke dit aktuelle område. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Luk app | Close App |
10803 | %s udskriver en fil. Hvis du lukker %s, kan du miste nogle af siderne. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s bruges til deling. Hvis du lukker %s, bliver visse elementer måske ikke delt. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Du bruger %s i en anden app til at vælge filer. Hvis du lukker %s, kan du miste dine valg. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Du bruger %s i en anden app til at gemme en fil. Hvis du lukker %s, bliver filen måske ikke gemt. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Du bruger %s i en anden app til at vælge kontakter. Hvis du lukker %s, kan du miste dit valg. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Du bruger %s i en anden app til at åbne en fil. Hvis du lukker %s, bliver filen måske ikke åbnet. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s sender oplysninger til en anden app. Hvis du lukker %s, kan du miste nogle oplysninger. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s udskriver. Hvis du lukker det, bliver din fil muligvis ikke udskrevet korrekt. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Apps og &funktioner | Apps and &Features |
10912 | Net&værksforbindelser | Net&work Connections |
10913 | S&trømstyring | Power &Options |
10914 | Log&bog | Event &Viewer |
10915 | S&ystem | S&ystem |
10916 | E&nhedshåndtering | Device &Manager |
10917 | Diskhåndterin&g | Dis&k Management |
10918 | Computer&administration | Computer Mana&gement |
10919 | &Kommandoprompt | &Command Prompt |
10920 | Ko&mmandoprompt (administrator) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | &Jobliste | &Task Manager |
10922 | In&dstillinger | Setti&ngs |
10923 | Stifin&der | File &Explorer |
10924 | &Søg | &Search |
10925 | Kø&r | &Run |
10926 | Skr&ivebord | &Desktop |
10927 | Mobi&litetscenter | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&Admin) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | L&uk computeren, eller log af | Sh&ut down or sign out |
11202 | Den kaldende app er ikke synlig. | The calling app is not visible. |
11203 | Emnestrengen for aftalen er for lang. | The appointment subject string is too long. |
11204 | Detaljestrengen for aftalen er for lang. | The appointment details string is too long. |
11205 | Placeringsstrengen for aftalen er for lang. | The appointment location string is too long. |
11206 | Aftalen, som blev sendt til ShowAddAppointmentUIAsync, var null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | ReportCompleted, ReportCanceled eller ReportError kan kun kaldes én gang pr. aktivering. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | Aftale-id må ikke være en tom streng. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | Egenskaben Recurrence er ugyldig. Egenskaberne Occurences og Until udelukker hinanden. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | Egenskaben Recurrence er ugyldig. Month skal være mellem 1 og 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | Egenskaben Recurrence er ugyldig. Day skal være mellem 1 og 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | Egenskaben Recurrence er ugyldig. DaysOfWeek skal angives for enhederne Weekly, MonthlyOnDay og YearlyOnDay. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | Strengen med arrangørens viste navn er for lang. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | Strengen med arrangørens adresse er for lang. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | Strengen med det viste navn for en inviteret er for lang. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | Strengen med adressen for en inviteret er for lang. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Egenskaberne Invitees og Organizer udelukker hinanden. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | Egenskaben Invitee indeholdt en nulværdi. | An Invitee was null. |
11219 | Varigheden af aftalen skal være en værdi, som ikke er negativ. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (Privat) | %1 (Home) |
11302 | %1 (Arbejde) | %1 (Work) |
11303 | %1 (Mobil) | %1 (Mobile) |
11305 | Ring til | Call |
11306 | Send meddelelse | Send message |
11307 | ||
11308 | Kortlæg | Map |
11309 | Slå op på | Post to |
11310 | Videoopkald | Video call |
11311 | Flere oplysninger | More details |
11312 | Tilføj kontakt | Add contact |
11313 | Ukendt kontakt | Unknown contact |
11314 | Ring til %1 | Call %1 |
11315 | Besked til %1 | Message %1 |
11316 | Mail %1 | Email %1 |
11317 | Tilknyt %1 | Map %1 |
11318 | Postér til %1 | Post to %1 |
11319 | Videoopkald %1 | Video call %1 |
11403 | Henter konti fra %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | Henter kontoudbydere fra %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | Kan ikke hente konti for denne app lige nu. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Kan ikke hente kontoudbydere for denne app lige nu. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Handling påkrævet | Action Required |
11408 | Tilføj en konto | Add an account |
11409 | Opret forbindelse | Connect |
11416 | Opret forbindelse til %1-konto | Connect to %1 account |
11417 | Konto %1 brugernavn %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Der kræves en handling for kontoen %1 | Action required for account %1 |
11419 | Der er ingen tilgængelige konti | No accounts available |
11452 | Konto | Account |
11453 | Genopret forbindelse | Reconnect |
11454 | Fjern | Remove |
11455 | Vis detaljer | View Details |
11456 | Administrer | Manage |
11459 | Kontonavn | Account name |
11460 | Brugernavn | User name |
11501 | Parameteren kan ikke være NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | Denne klasse kan ikke aktiveres. | This class is not activatable. |
11503 | Kun HTTP-, HTTPS- og MS-WINDOWS-STORE-URI'er kan bruges som fallback-URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | Denne fil kan ikke startes, fordi den ikke har et filtypenavn. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | Denne filtype kan ikke startes, fordi den anses for at være farlig af AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | Denne fil kan ikke startes, fordi der er blokeret for start af den uden for en AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | Kalderen forsøgte at starte en intranet-URI uden at have private netværksfunktioner. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | URI’er for lokale computere understøttes ikke. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Filer, der ikke er tillid til, understøttes ikke. | Untrusted files are not supported. |
11510 | ApplicationDisplayName og PreferredApplication skal enten begge være indstillet eller begge være tomme. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | ApplicationDisplayName og PreferredApplication kan ikke indstilles, når FallbackUri er indstillet. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType kan ikke indstilles for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | Det kaldende program har ikke tilladelse til at kalde denne API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11514 | Den kaldende program er ikke synligt. | The calling application is not visible. |
11515 | Denne tilknytning kan ikke startes, fordi ikke-AppContainer-handlere er deaktiveret. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | Denne tilknytning kan ikke startes, fordi der er blokeret for start af den uden for en AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | Denne tilknytning kan ikke startes, fordi dynamiske verber ikke understøttes. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | Denne API er blokeret mod brug sammen med en begrænset AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker kan ikke angives til sand, når en mappe startes. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Vil du afslutte tablettilstanden? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Vil du skifte til tablettilstande? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Dette gør Windows mere touchvenlig, når du bruger enheden som en tablet. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Spørg altid, inden der skiftes | Always ask me before switching |
12307 | Husk mit svar, og spørg ikke igen | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Du har afsluttet tablettilstanden | You’ve exited tablet mode |
12311 | Tablettilstanden er ikke tilgængelig, når din enhed er forbundet til flere skærme. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Hvis du vil aktivere tablettilstanden senere, skal du gå til Indstillinger eller handlingscenter. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | Appen skal bruge midlertidig adgang | App needs temporary access |
12402 | Denne app anmoder om tilladelse til at bruge arbejdsindhold. Hvis du giver den adgang, vil din organisation måske spore handlingen. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Vil du ændre dette indhold til Arbejde? | Change this content to Work? |
12411 | Appen kan ikke få adgang til indhold | App can't access content |
12412 | Din organisation forhindrer, at denne app bruger arbejdsindhold. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Giv adgang | Give access |
12424 | Skift til Arbejde | Change to Work |
12425 | Læs mere | Learn more |
12601 | Tips | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Nyt skrivebord | New desktop |
13011 | Skrivebord %d | Desktop %d |
13012 | Skift mellem opgaver | Task Switching |
13013 | Opgavevisning | Task View |
13014 | Fastgørelsesassistent | Snap Assist |
13015 | Programmer, der kører | Running Applications |
13016 | Virtuelle skriveborde | Virtual Desktops |
13018 | Rul op | Scroll Up |
13019 | Rul ned | Scroll Down |
13020 | Rul til venstre | Scroll Left |
13021 | Rul til højre | Scroll Right |
13022 | Fastgør ti&l venstre, og erstat “%s” | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Fastgø&r til højre, og erstat “%s” | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Vinduet Afvis skift mellem opgaver | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | App, der administreres af %s | App managed by %s |
13105 | %s. Denne app bruger dine arbejdsdata nu. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Denne app bruger dine personlige data nu. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Segoe MDL2-aktiver | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Rul | Scroll |
13302 | Lydstyrke | Volume |
13303 | Fortryd | Undo |
13305 | Zoom | Zoom |
13306 | Oplæser | Narrator |
13307 | Lysstyrke | Brightness |
13308 | Tilbage | Back |
13309 | Brugerdefineret værktøj | Custom tool |
13401 | Du kan bruge denne enhed til at køre spil eller apps som denne offline. Gå til Indstillinger Online tilladelser i Store. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Du har nået slutningen af prøven, kunne du lide det? Køb hele spillet! Se i Store nedenfor. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Det er en gratis prøveversion. Håber, du nyder den! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dage og %s timer. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13405 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dage og %s time. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
13406 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dage. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dag og %s timer. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13408 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dag og %s time. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
13409 | Du kan stadig prøve den gratis i %s dag. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Du kan stadig prøve den gratis i %s timer og %s minutter. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13411 | Du kan stadig prøve den gratis i %s timer og %s minut. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
13412 | Du kan stadig prøve den gratis i %s timer. | You have %s hours left trying this for free. |
13413 | Du kan stadig prøve den gratis i %s time og %s minutter. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
13414 | Du kan stadig prøve den gratis i %s time og %s minut. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
13415 | Du kan stadig prøve den gratis i %s time. | You have %s hour left trying this for free. |
13416 | Du kan stadig prøve den gratis i %s minutter. | You have %s minutes left trying this for free. |
13417 | Du kan stadig prøve den gratis i %s minut. | You have %s minute left trying this for free. |
13418 | Dette spil er afsluttet her, fordi du har startet det på en anden enhed. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Gå til Indstillinger | Go to Settings |
13429 | Spil her i stedet for | Play here instead |
13493 | Du spiller %s et andet sted | You're playing %s somewhere else |
13501 | Skrivebord %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Hvis du vil bruge denne her, skal du først fjerne en anden enhed | To use this here, first remove another device |
13602 | Du har nået grænsen for antallet af enheder, der kan bruges med spil og apps fra Store. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Hvis du vil bruge denne her, skal du først fjerne en anden pc | To use this here, first remove another PC |
13604 | Du har nået grænsen for antallet af pc'er, der kan bruges med spil og apps fra Store. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Hvis du vil bruge denne her, skal du først fjerne en anden tablet | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Du har nået grænsen for antallet af tablets, der kan bruges med spil og apps fra Store. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Din enhedsgruppe har tilføjet for mange enheder i de seneste 30 dage. Vent lidt, og prøv igen. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | Licensen er udløbet. | The license has expired. |
13612 | Licensen virker ikke. | The license isn’t working. |
13613 | Skift konti | Change accounts |
13614 | Log på med den konto, du brugte, da du købte appen. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Du skal være online for at kunne åbne denne. | You need to be online to open this. |
13617 | Du skal være online for at åbne denne i prøveperioden. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Forny dit abonnement | Renew your subscription |
13619 | Dit abonnement er udløbet. | Your subscription has expired. |
13620 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Der er sket noget hos os. Det kan måske hjælpe, hvis du venter lidt. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Mine enheder | My Devices |
13624 | Gå til support | Go to support |
13625 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Noget gik galt hos os. Her er fejlkoden, hvis du skal bruge den: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Hent appen | Get the app |
13629 | Prøv igen senere | Try that later |
13630 | Kør fejlfindingsværktøjet til Windows Store-apps for at nulstille Store. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Opret forbindelse til et netværk. | Connect to a network. |
13632 | Giv os et øjeblik | Give us a minute |
13633 | Vi opdaterer denne app. Den er snart klar til brug igen. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Vi opdaterer %1!s!. Den er snart klar til brug igen. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Din organisation brugte Device Guard til at blokere denne app | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Kontakt din supportmedarbejder for at få flere oplysninger. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Kontakt din supportmedarbejder for at få flere oplysninger. | Contact your support person for more info. |
13639 | Af hensyn til sikkerheden og ydeevnen kører denne tilstand af Windows kun bekræftede apps fra Store | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Det hjælper med at beskytte din pc, så den kører stabilt. %1 Vil du stadig køre denne app, der ikke er bekræftet? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Det hjælper med at beskytte din pc, så den kører stabilt. Vil du stadig køre denne app, der ikke er bekræftet? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Se, hvordan | See how |
55000 | Opret ny visning | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |