accessibilitycpl.dll.mui Контролна табла за Лакши приступ 25ec3c2a1f4ef305b74c4fadafce805b

File info

File name: accessibilitycpl.dll.mui
Size: 39936 byte
MD5: 25ec3c2a1f4ef305b74c4fadafce805b
SHA1: 526ade0174f422c98e611217bc93fc75728e5ac7
SHA256: 9fd850cf4a69f230f8791fa02628e883430807601ea30cde6d1946450ae619fc
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Serbia (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Serbia (Cyrillic) English
2%d%s%d секунди %d%s%d seconds
3Сазнајте више о додатним помоћним технологијама на мрежи Learn about additional assistive technologies online
4Ваши одговори се користе искључиво за одређивање препоручених поставки. Ако неки други програм или веб локација жели да користи ове информације ради бољег испуњавања ваших захтева, тај програм ће вас изричито упитати за дозволу. Изјава о приватности Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement
5%d минута %d minutes
61 минут 1 minute
7%d секунди %d seconds
10Центар за лакше коришћење рачунара Ease of Access Center
45Олакшајте коришћење рачунара. Make your computer easier to use.
46Добијање препорука за лакше коришћење рачунара (вид) Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight)
47Добијте препоруке да бисте рачунар учинили једноставнијим за коришћење (спретност руку) Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity)
48Добијање препорука за лакше коришћење рачунара (слух) Get recommendations to make your computer easier to use (hearing)
49Добијање препорука за лакше коришћење рачунара (говор) Get recommendations to make your computer easier to use (speech)
50Добијте препоруке да бисте рачунар учинили једноставнијим за коришћење (когнитивно) Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive)
56Коришћење рачунара без екрана Use the computer without a display
57Олакшавање прегледа на рачунару Make the computer easier to see
58Лакше коришћење миша Make the mouse easier to use
59Учините тастатуру једноставнијом за коришћење Make the keyboard easier to use
60Коришћење рачунара без миша или тастатуре Use the computer without a mouse or keyboard
61Коришћење текста или визуелних алтернатива за звукове Use text or visual alternatives for sounds
62Олакшавање фокусирања на задатке Make it easier to focus on tasks
63Подешавање тастера миша Set up Mouse Keys
64Подешавање тастера филтера Set up Filter Keys
65Подешавање тастера за понављање и успоравање Set up Repeat and Slow Keys
66Препоручене поставке Recommended settings
67Промените поставке пријављивања Change sign-in settings
68Подешавање лепљивих тастера Set up Sticky Keys
70Одаберите те&му високог кoнтраста Choose a High Cont&rast theme
72%s после пријављивања %s after sign-in
73%s за време пријављивања %s at sign-in
74Слушање текста са екрана прочитаног наглас (наратор) Hear text on screen read aloud (Narrator)
75Повећавање ставки на екрану (лупа) Make items on the screen larger (Magnifier)
76Куцање без тастатуре (тастатура на екрану) Type without the keyboard (On-Screen Keyboard)
78Притисните једну по једну комбинацију тастера (лепљиви тастери) Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)
79Ако притиснем тастере узастопно, занемари сувишне притиске (тастери филтера) If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys)
80Користите нумеричку тастатуру да бисте померали миш по екрану (тастери миша) Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys)
81Репродукција тона када притиснете тастере CAPS LOCK, NUM LOCK или SCROLL LOCK (преклопни тастери) Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys)
82Олакшајте коришћење рачунара са екранима осетљивим на додир и таблет рачунара Make touch and tablets easier to use
83Наратор Narrator
84Лупа Magnifier
85Тастатура на екрану On-Screen Keyboard
86Ниједно None
1100Користите рачунар без екрана Use the computer without a display
1102Показивачи миша Mouse pointers
1103Контролишите миш помоћу тастатуре Control the mouse with the keyboard
1105Other programs installed Other programs installed
1106О&бично бело &Regular White
1107Оби&чно црно Reg&ular Black
1108Об&ично инвертовано Re&gular Inverting
1109&Велико бело &Large White
1110Ве&лико црно Large &Black
1111Вели&ко инвертовано Large &Inverting
1112Вео&ма велико бело E&xtra Large White
1113Веома велико црн&о Extra Large Blac&k
1114Веома велико и&нвертовано Extra Large I&nverting
1115&Активирај прозор задржавањем показивача миша изнад њега Activate a &window by hovering over it with the mouse
1117Слушајте текст и описе прочитане наглас Hear text and descriptions read aloud
1118Увећајте ставке на екрану Make things on the screen larger
1119Учините видљивијим ставке на екрану Make things on the screen easier to see
1121&Укључи лупу Turn on Mag&nifier
1124Користите визуелне сигнале уместо звукова Use visual cues instead of sounds
1127Олакшавање фокусирање на задатке Make it easier to focus on tasks
1129Олакшајте куцање Make it easier to type
1139Брз приступ заједничким алаткама Quick access to common tools
1141Увек прочитај овај одељак на&глас Al&ways read this section aloud
1142Уве&к скенирај овај одељак Always scan this secti&on
1143Укључ&и лупу Start Ma&gnifier
1144Покрени &наратор Start &Narrator
1145Покр&ени тастатуру на екрану Start On-Screen &Keyboard
1148Поде&си високи контраст Set &up High Contrast
1153Истражите све поставке Explore all settings
1155Оптимизујте за слепе особе Optimize for blindness
1156Учините рачунар једноставнијим за преглед Make the computer easier to see
1157Оптимизовање визуелног прказа Optimize visual display
1158Користите рачунар без миша или тастатуре Use the computer without a mouse or keyboard
1159Подесите алтернативне улазне уређаје Set up alternative input devices
1160Учините миш једноставнијим за коришћење Make the mouse easier to use
1161Подесите поставке за миша или друге показивачке уређаје Adjust settings for the mouse or other pointing devices
1163Подесите поставке за тастатуру Adjust settings for the keyboard
1164Користите текст или визуелне алтернативе за звукове Use text or visual alternatives for sounds
1165Подесите алтернативе за звук Set up alternatives for sounds
1166Олакшајте фокусирање на задатке Make it easier to focus on tasks
1167Прилагодите поставке за читање и куцање Adjust settings for reading and typing
1168Подесите временска ограничења и визуелне елементе који трепере Adjust time limits and flashing visuals
1169Користите нумеричку тастатуру да бисте померали миш по екрану. Use the numeric keypad to move the mouse around the screen.
1171Поде&сите тастере миша Set up Mouse Ke&ys
1172Притисните тастере у пречицама на тастатури (као што је CTRL+ALT+DEL) један по један. Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time.
1174Подесите леп&љиве тастере Set up Sti&cky Keys
1175Репродукција тона када притиснете тастере CAPS LOCK, NUM LOCK или SCROLL LOCK. Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK.
1176Укључи преклопне &тастере Turn on Toggle &Keys
1177Укључи преклопне тастере ако се тастер NUM LOCK држи притиснут &5 секунди Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds
1178Занемарите или успорите кратке или поновљене притиске на тастер и подесите брзину понављања. Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates.
1179Укључи тастере ф&илтера Turn on F&ilter Keys
1180Подесите тастере фи&лтера Set up Fi<er Keys
1181П&одвуци тастерске пречице и приступне тастере U&nderline keyboard shortcuts and access keys
1183Контролишите миша помоћу тастатуре Control the mouse with the keyboard
1184Олакшајте коришћење пречица на тастатури Make it easier to use keyboard shortcuts
1187Укључи &тастере филтера када се десни тастер SHIFT држи притиснут 8 секунди Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds
1188Опције филтера Filter options
1189Укључи тастере за &блокирање Turn on &Bounce Keys
1190Ако вам прсти ненамерно одскачу по тастатури, тастери за блокирање ће занемарити поновљене притиске на тастере док не прође одређено време. If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time.
1191Колико дуго би рачунар требало да сачека пре него што прихвати притиске на тастер? How long should the computer wait before accepting keystrokes?
1193Укључи тастере за понавља&ње и тастере за успоравање Turn on &Repeat Keys and Slow Keys
1194Рачунар ће занемарити кратке притиске на тастер у складу са временским ограничењима која сте поставили. The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set.
1195&Подесите тастере за понављање и успоравање Set &up Repeat Keys and Slow Keys
1196Овде откуцајте текст да бисте тестирали поста&вке: Type text here to test setti&ngs:
1197Остале поставке Other settings
1198Дај звучни сигнал &када се тастер притисне или прихвати Beep &when keys are pressed or accepted
1200Наратор чита наглас сваки текст на екрану. Потребни су вам звучници. Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers.
1201Укључи нарат&ор T&urn on Narrator
1203&Подесите дебљину курсора који трепери: Set the thickness of the &blinking cursor:
1204Преглед: Preview:
1205Искључи све непотребне анимације (када је могу&ће) Turn off all unnecessary animations (&when possible)
1206Уклони све слике у позадини (&где је доступно) Remove back&ground images (where available)
1207Слушајте описе шта се дешава на видео запису (где је доступно). Hear descriptions of what's happening in videos (when available).
1208Укључи аудио опи&с Turn on Aud&io Description
1209Колико дуго би Windows дијалози за обавештава&ње требало да остану отворени? How long should Windows notification dialog bo&xes stay open?
1214Избегавајте коришћење миша и тастатуре Avoid using the mouse and keyboard
1215Говорите у микрофон да бисте контролисали рачунар, отварали програме и диктирали текст. Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text.
1216&Користи препознавање говора &Use Speech Recognition
1217Куцајте помоћу миша или другог показивачког уређаја као што је џојстик тако што ћете кликнути на тастере на слици тастатуре. Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard.
1218Користи &тастатуру на екрану Use On-Screen &Keyboard
1219Подесите тастере миша Set up Mouse Keys
1221Укључи &тастере миша притиском на леви тастер ALT + леви тастер SHIFT + NUM LOCK Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK
1222Брзина показивача Pointer speed
1223Највећа брзина: Top speed:
1224Ниско Low
1225Високо High
1226Убрзање: Acceleration:
1227Споро Slow
1228Брзо Fast
1229Држи прит&иснут тастер CTRL за убрзавање и тастер SHIFT за успоравање Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down
1231Користите тастере миша када је тастер NUM LOCK: Use Mouse Keys when NUM LOCK is:
1232Укључе&но O&n
1233Искључено Off
1234Прика&жи икону тастера миша на траци задатака Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar
1236Слушајте текст прочитан наглас Hear text read aloud
1237&Подесите функцију „Текст у говор“ &Set up Text to Speech
1240Избегавање поновљених притисака на тастере приликом држања тастера Avoid repeated keystrokes when you hold down a key
1242Занемари све &поновљене притиске на тастер Ig&nore all repeated keystrokes
1244Смањи &брзину понављања за тастатуру Slow down keyboard repeat &rates
1246Колико дуго би рачнар требало да чека пре него што прихвати наредне поновљене прити&ске на тастер? How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1247Колико дуго би рачунар требало да чека пре него што прихвати први поновљени притисак на тастер? How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke?
1248Избегавање случајних притиска на тастер Avoid accidental keystrokes
1249Колико дуго &желите да држите притиснут тастер пре него што рачунар прихвати притисак на тастер? How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke?
1250Овде откуцајте текст да бисте тестирали постав&ке: Type text here to test settin&gs:
1251Добијање препорука за лакше коришћење рачунара Get recommendations to make your computer easier to use
1252Одговорите на следећа питања да бисте добили препоруке за поставке које могу да учине рачунар једноставнијим за преглед, слушање и коришћење. Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use.
1253За свако питање изаберите све тврдње које се односе на вас. Када завршите, можете да одлучите које ћете поставке укључити. For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on.
1255Вид (1 од 5) Eyesight (1 of 5)
1256Тешко видим слике и тe&кст на телевизији (чак и са наочарима или контактним сочивима). Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses).
1257Те&шко видим слике на монитору због услова осветљења. Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor.
1258С&леп сам. I am b&lind.
1259Имам другу врсту &оштећења вида (чак и ако носим наочаре). I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it).
1263&Даље &Next
1264Откаж&и &Cancel
1265Спретност руку (2 од 5) Dexterity (2 of 5)
1266Тешко користим &пера и оловке. &Pens and pencils are difficult to use.
1267Физичко стање утиче на то како &користим руке, зглобове, шаке или прсте. A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers.
1268&Не користим тастатуру. I do not use a &keyboard.
1269Слух (3 од 5) Hearing (3 of 5)
1270Тешко &чујем разговор (чак и уз слушни апарат). C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid).
1271Рачунар се слабо чује због буке у &позадини. &Background noise makes the computer difficult to hear.
1272На&глув сам. I a&m hard of hearing.
1273Глув &сам. &I am deaf.
1274Расуђивање (5 oд 5) Reasoning (5 of 5)
1275Често ми је те&шко да се концентришем. It is often d&ifficult for me to concentrate.
1276И&мам тешкоће са учењем, као што је дислексија. I have a &learning disability, such as dyslexia.
1277Често имам тешкоће са памће&њем. It is often difficult for me to remember thin&gs.
1278Г&отово D&one
1281&Укључи тастере миша Turn on &Mouse Keys
1282Укључи лепљиве т&астере Tu&rn on Sticky Keys
1284Куцајте помоћу показивачког уређаја Type using a pointing device
1286Прикаж&и икону тастера филтера на траци задатака Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar
1288Креирајте тачку враћања за резервну копију Create a restore point for backup
1289Одаберите визуелно упозорење Choose visual warning
1290Ниједн&о &None
1291Титрање активне &траке натписа Flash active caption &bar
1292Титрање активног &прозора Flash active &window
1293Титрање рад&не површине Flash des&ktop
1295Укључи лепљиве &тастере када се тастер SHIFT притисне пет пута Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times
1296Опције Options
1297&Закључај тастере за измену када се притисну двапут заредом &Lock modifier keys when pressed twice in a row
1298Ис&кључи лепљиве тастере када се истовремено притисну два тастера T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once
1299Повратне информације Feedback
1300Репродукуј звук при притиску на тастере за из&мену Pla&y a sound when modifier keys are pressed
1301Прикажи икону лепљиви&х тастера на траци задатака D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar
1302Лупа увеличава било који део екрана и повећава све ставке у тој области. Лупу можете да померате наоколо, да је закључате на једном месту или да јој промените величину. Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it.
1304У р&еду &OK
1305Откажи Cancel
1306П&римени A&pply
1307Друге &особе ме тешко разумеју током разговора (али то није због акцента). Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent).
1308Имам оштећење &говора. I have a &speech impairment.
1309Приликом коришћења тастерских пречица због укључивања поставки за Лакши приступ: When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on:
1312Говор (4 oд 5) Speech (4 of 5)
1314Добијте &препоруке да бисте рачунар учинили једноставнијим за коришћење Get &recommendations to make your computer easier to use
1319Такође погледајте See also
1320Лупа увећава део екрана. Magnifier enlarges part of the screen.
1321Наратор наглас чита текст на екрану. Narrator reads aloud text on the screen.
1322Тастатура на екрану омогућава куцање помоћу миша или показивачког уређаја притиском на тастере приказане на слици тастатуре. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1325Промени вели&чину текста и икона Change the si&ze of text and icons
1326Подеси боју и прозир&ност ивица прозора Ad&just the color and transparency of the window borders
1327Поде&бљај правоугаоник фокуса Make the focus rectangle thic&ker
1328&Поставке миша Mouse &settings
1329Поставке таста&туре Key&board settings
1330Ауд&ио уређаји и звучне теме Aud&io Devices and Sound Themes
1331Ове поставке вам могу помоћи да подесите рачунар тако да испуни ваше захтеве. Погледајте доле наведене препоручене поставке и изаберите опције које желите да користите. These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use.
1332Нема ниједне препоруке која се заснива на вашим изборима. There are no recommendations based on your selections.
1333Можете да испробате једну од две ствари: You can try one of two things:
1334Поновно попуните упитник. Completing the questionnaire again.
1335Вратите се на матичну страницу функције Лакши приступ. Return to the Ease of Access home page.
1342Помоћне технологије се могу покренути аутоматски када се пријављујете, након што се пријавите или обоје. Потврдите избор у пољима за потврду за сваку ставку коју желите да користите. You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use.
1346Изаберите све тврдње које се односе на вас: Select all statements that apply to you:
1347Ук&ључи визуелна обавештења за звукове (Sound Sentry) Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry)
1348У&кључи текстуалне натписе у усменим дијалозима (када је доступно) T&urn on text captions for spoken dialog (when available)
1349Ук&ључи или искључи високи контраст када се притисну леви тастер ALT + леви тастер SHIFT + PRINT SCREEN Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed
1357Прика&жи поруку упозорењa приликом укључивања поставке Display &a warning message when turning a setting on
1358Репродукуј звучни сигнал приликом укључива&ња или искључивања поставке &Make a sound when turning a setting on or off
1359&Прикажи поруку упозорењa приликом укључивања поставке Display &a warning message when turning a setting on
1360Репродукуј зву&чни сигнал приликом укључивања или искључивања поставке Make a sound when t&urning a setting on or off
1362Репродукуј звучни си&гнал приликом укључивања или искључивања поставке &Make a sound when turning a setting on or off
1363Прикажи поруку упозорењa приликом укључивања по&ставке Display &a warning message when turning a setting on
1366Укључи та&стере миша Turn on &Mouse Keys
1368Укључи тастере фи&лтера Turn on F&ilter Keys
1369Ук&ључи лепљиве тастере Tu&rn on Sticky Keys
1370Аудио уређаји и звуч&не теме &Audio Devices and Sound Themes
1372Високи контраст High Contrast
1373Magnifier enlarges part of the screen. Magnifier enlarges part of the screen.
1374On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1376Високи контраст повећава контраст боја и тако смањује напрезање очију и олакшава читање. Да бисте га укључили, притисните леви тастер Shift+леви тастер Alt+ Print Screen. High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen.
1379Use the computer without a display Use the computer without a display
1381Use the computer without a mouse or keyboard Use the computer without a mouse or keyboard
1383Make the keyboard easier to use Make the keyboard easier to use
1384Use text or visual alternatives for sounds Use text or visual alternatives for sounds
1385Make it easier to focus on tasks Make it easier to focus on tasks
1386Нисте сигурни одакле да почнете? Not sure where to start?
1387Get Help Get Help
1388Помоћ Help
1389Када изаберете ове поставке, оне ће се аутоматски покренути сваки пут када се пријавите. When you select these settings, they will automatically start each time you sign in.
1390Када изаберете ове алатке, оне ће се аутоматски покренути сваки пут када се пријавите. When you select these tools, they will automatically start each time you sign in.
1391Пе&рсонализујте изглед и звучне ефекте Pe&rsonalize appearance and sound effects
1392Прецизно подесите ефе&кте екрана Fine tune display effe&cts
1393Додајте Дворжак тастатуру и промен&ите поставке уноса путем тастатуре Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings
1394Рачунар може да занемари све поновљене притиске на тастер. Такође, можете да поставите временски интервал пре него што рачунар прихвати поновљене притиске на тастер. Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes.
1395Можете користити алатке у овом одељку које ће вам помоћи да започнете рад. You can use the tools in this section to help you get started.
1396Windows може аутоматски да прочита и скенира ову листу. Притисните РАЗМАКНИЦУ да бисте изабрали истакнуту алатку. Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool.
1397Промените боју и величину показивача миша. Change the color and size of mouse pointers.
1399Get recommendations to make your computer easier to use. Get recommendations to make your computer easier to use.
1400These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts.
1401Одаберите шему боја високог конт&раста Choose a High Cont&rast color scheme
1402Пречица на тастатури Keyboard shortcut
1403Читање Reading
1404Тастерска пречица Keyboard shortcut
1406Подесите дебљину курсора који трепери Set the thickness of the blinking cursor
1407Колико дуго би Windows дијалози за обавештавање требало да остану отворени? How long should Windows notification dialog boxes stay open?
1409Колико дуго желите да држите притиснут тастер пре него што рачунар прихвати притисак на тастер? How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke?
1410test test
1412Колико дуго би рачнар требало да чека пре него што прихвати наредне поновљене притиске на тастер? How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1413Највећа брзина Top speed
1414Убрзање Acceleration
1417Олакшајте управљање прозорима Make it easier to manage windows
1419Спречи аутоматско распоређивање прозора када се преместе на ивицу екрана Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen
1422Помоћне технологије Assistive Technology
14241429 1429
1431Прилагодите поставке за рачунаре са екранима осетљивим на додир и таблет рачунаре Adjust settings for touch and tablets
1432Make touch and tablets easier to use Make touch and tablets easier to use
1433Истовремени притисак на дугме Windows и дугме за појачавање звука на таблет рачунару може да покрене алатку за приступачност. Коју алатку за пристипачност желите да покренете? Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched?
1435Покретање заједничких алатки Launching common tools
1436Олакшајте коришћење рачунара са екраном осетљивим на додир Make touch easier to use
1437Алатке за приступачност Accessibility tools
1438Покрени ову алатку из екрана за пријављивање Launch this tool from the sign-in screen
1439Рачунари са екранима осетљивим на додир и таблет рачунари Touch and tablets
1440После пријаве After sign-in
1441При пријави At sign-in
1442Истовремени притисак на думе Windows и дугме за појачавање звука на таблет рачунару може да покрене алатку за приступачност. Да бисте изменили алатку која се покреће када, после пријављивања, притиснете ту дугмад, идите на страницу „Олакшајте коришћење рачунара са екраном осетљивим на додир и таблет рачунара“. Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page.
5002Стандардни прозори (велики) Windows Standard (large)
5003Windows Standard (extra large) Windows Standard (extra large)
5004Windows Black Windows Black
5005Windows Black (large) Windows Black (large)
5006Windows Black (extra large) Windows Black (extra large)
5007Windows Inverted Windows Inverted
5008Windows Inverted (large) Windows Inverted (large)
5009Windows Inverted (extra large) Windows Inverted (extra large)
6000Ease of Access Sign-in Settings Ease of Access Sign-in Settings
6001The System Restore Wizard failed to start. The System Restore Wizard failed to start.
6002You do not have the required privileges to change sign-in settings. You do not have the required privileges to change sign-in settings.
6003An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL)
6004Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool.
6005An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL)
6006An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL)
6007An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL)
6008An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL)
6009An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL)
6010An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL)
6011An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL)
6012An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL)
6013An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL)
6014An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL)
6015An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL)
6016Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar
6019An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL)
6020An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL)
6021An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL)

EXIF

File Name:accessibilitycpl.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_c5980b9c6deb25d4\
File Size:39 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:39424
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (281A)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Контролна табла за Лакши приступ
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original File Name:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-rs_69797018b58db49e\

What is accessibilitycpl.dll.mui?

accessibilitycpl.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Serbia (Cyrillic) language for file accessibilitycpl.dll (Контролна табла за Лакши приступ).

File version info

File Description:Контролна табла за Лакши приступ
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original Filename:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x281A, 1200