10000 | Phone Service |
Phone Service |
10001 | Xestiona o estado da telefonía no dispositivo |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Os contrasinais especificados non coinciden. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Contrasinal cambiado |
Password changed |
10004 | O contrasinal non é válido. Introduce o contrasinal correcto e téntao de novo. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Non se pode acceder á rede. Téntao de novo. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Non se admite este código. |
This code isn't supported. |
10008 | Os parámetros non son válidos. |
The parameters are invalid. |
10010 | Houbo un problema con este código. |
There was a problem with this code. |
10012 | Sesión pechada |
Session closed |
10014 | Falta a tarxeta SIM. |
The SIM card is missing. |
10015 | PUK obrigatorio |
PUK required |
10017 | A tarxeta SIM non é valida. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Non se pode completar a chamada porque o modo Número de marcación fixa está activado na tarxeta SIM. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Código enviado |
Code sent |
10020 | Correcto |
Succeeded |
10021 | Teléfono desbloqueado |
Phone unblocked |
10022 | Servizo activado |
Service enabled |
10023 | Servizo activado para %1 |
Service enabled for %1 |
10024 | Servizo desactivado |
Service disabled |
10025 | Servizo desactivado para %1 |
Service disabled for %1 |
10026 | Estado do servizo descoñecido |
Service state unknown |
10027 | Desviar %1 está %2 con %3 para %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Desviar %1 está %2 para %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Desviar %1 está %2 con %3 para %4 despois de %5 segundos |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Desviar %1 está %2 para %4 despois de %5 segundos |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Desviar %1 está %2 con %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Desviar %1 está %2 |
Forward %1 is %2 |
10033 | Desviar %1 está %2 con %3 despois de %5 segundos |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Desviar %1 está %2 despois de %5 segundos |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | Activado |
Enabled |
10036 | Desactivado |
Disabled |
10037 | Sen condicións |
Unconditionally |
10038 | Chamadas ocupadas |
Busy calls |
10039 | Se non hai resposta |
If no reply |
10040 | Se non se pode contactar co teléfono |
If phone isn't reachable |
10041 | Todas as chamadas |
All calls |
10042 | Todas as chamadas con condicións |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 e %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 e %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 e %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 e %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 e %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 e %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 e %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | Voz |
Voice |
10052 | Datos |
Data |
10053 | Fax |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | Circuíto de datos sincronizado |
Data circuit sync |
10056 | Circuíto de datos asíncrono |
Data circuit async |
10057 | Paquete de acceso |
Packet access |
10058 | Acceso PAD |
PAD Access |
10059 | Emerxencia |
Emergency call |
10060 | Correo de voz |
Voicemail |
10062 | Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta SIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta SIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Teléfono |
Phone |
10067 | Chamar |
Call |
10068 | A configuración de bloqueo de chamadas non permiten chamar a este número. Desactiva o bloqueo de chamadas e tenta chamar de novo. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | O modo Número de marcación fixa (FDN) non permite chamar a este número. Desactiva o modo FDN e tenta chamar de novo. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | O correo de voz non está configurado. Introduce o teu número de correo de voz e téntao de novo. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Agardando... |
Waiting... |
10072 | Non se pode facer a chamada. Finaliza a chamada actual antes de facer outra chamada. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Non se pode conectar |
Can't connect |
10074 | É posible que teñas unha sinal sen fíos débil ou que o número sexa incorrecto. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | A persoa á que intentas chamar ten restrinxidas as chamadas entrantes |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Non se pode conectar. Asegúrate de que tes cobertura de rede e téntao de novo. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Non se pode facer a chamada. |
The call can't be completed. |
10080 | A tarxeta SIM está ocupada. Téntao de novo. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | O servizo de rede non está dispoñible. Téntao de novo máis tarde. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Só podes usar este teléfono para chamadas de emerxencia. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Non se pode chamar ao correo de voz porque a outra liña non está dispoñible. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Non se pode transferir a chamada. |
Can't transfer call. |
10085 | Introduce os códigos do servizo directamente desde o teclado de marcación. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | O modo avión está desactivado |
Airplane mode is now off |
10091 | Aceptar |
OK |
10092 | Cancelar |
Cancel |
10093 | Non se pode gardar o número de correo de voz. |
Can't save voicemail number. |
10094 | En modo de devolución da chamada de emerxencia |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Cancela este modo para usar o teléfono de xeito normal. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | Cancelar modo |
Cancel mode |
10097 | Marcar chamada de emerxencia |
Dial emergency call |
10108 | Activar a conexión móbil? |
Turn on cellular connection? |
10109 | O teléfono está en modo avión. Para facer unha chamada, activa a conexión móbil. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | Activar |
Turn on |
10115 | Enviar |
Send |
10116 | Pechar |
Close |
10117 | Esgotouse o tempo da sesión. |
The session timed out. |
10118 | Algo impediu que completáramos esta acción. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Continuar coa videochamada? |
Continue with video call? |
10129 | Esta acción finalizará a chamada retida. Continuar? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | Continuar |
Continue |
10132 | Non se pode iniciar a videochamada |
Can't start video call |
10133 | %1 non ten sesión iniciada en %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Definir |
Set |
10142 | Definir como aplicación predefinida? |
Set default app? |
10143 | Queres definir %1!s! como a aplicación de número de teléfono predefinida? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Queres definir %1!s! como a aplicación de filtrado de correo non desexado predefinida? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | Falta a tarxeta SIM/UIM. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | A tarxeta SIM/UIM non é válida. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Non se pode facer a chamada porque o modo Número de marcación fixa está activado na tarxeta SIM/UIM. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta SIM/UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta SIM/UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | A tarxeta SIM/UIM está ocupada. Téntao de novo. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Non se pode chamar |
Can't call |
50009 | Para realizar unha chamada debes activar a itinerancia de voz porque estás nunha área de itinerancia. Podes facer isto en Configuración Rede e sen fíos Móbil+SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | Configuración |
Settings |
50020 | Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | A tarxeta UIM está ocupada. Téntao de novo. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Para realizar unha chamada debes activar a itinerancia de voz porque estás nunha área de itinerancia. Podes facer isto en Configuración Rede e sen fíos Móbil+SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | Aplicacións para chamadas de voz |
Apps for voice calls |
50026 | Buscar unha aplicación na Tenda? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Tes que instalar unha aplicación que che permita facer chamadas de voz. Podemos axudarte a atopar unha na Tenda. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | Si |
Yes |
50029 | Non |
No |
50030 | Activar videochamadas LTE? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | As videochamadas LTE están desactivadas. Para facer unha videochamada, activa as videochamadas LTE. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | Videochamada LTE |
LTE video calling |
50035 | Durante as videochamadas aplícanse as tarifas normais de datos e voz. Outras persoas poden ver que podes facer e recibir videochamadas. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Non amosar de novo esta mensaxe |
Don't show this message again |
50038 | Vídeo |
Video |
50039 | Chamar por Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Non se pode completar a chamada a través dunha rede móbil. Activa as chamadas Wi-Fi na configuración da SIM e, a seguir, tenta chamar de novo. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50043 | Non mostrar de novo esta mensaxe |
Don't show this message again |
50044 | Chamar por WLAN? |
Call over WLAN? |
50045 | Non se pode completar a chamada a través dunha rede móbil. Activa as chamadas WLAN na configuración da SIM e, a seguir, tenta chamar de novo. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 - conferencia %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Descoñecido |
Unknown |
50200 | Finaliza a chamada actual e, a seguir, tenta volver facer a chamada de prioridade. |
End the current call, then try to make the priority call again. |