PhoneServiceRes.dll.mui DLL de recursos para o Servizo telefónico 25c74ad43dbd09eba52196dbdd83f4fd

File info

File name: PhoneServiceRes.dll.mui
Size: 15872 byte
MD5: 25c74ad43dbd09eba52196dbdd83f4fd
SHA1: f7b7726ff7ddeee9007417a34976d4d7a65722b2
SHA256: 39ed0eccfc59ce03e10079a1e6e169bdb151ab046395f13b9624736e62a410ea
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Galician English
10000Phone Service Phone Service
10001Xestiona o estado da telefonía no dispositivo Manages the telephony state on the device
10002Os contrasinais especificados non coinciden. The passwords you typed don't match.
10003Contrasinal cambiado Password changed
10004O contrasinal non é válido. Introduce o contrasinal correcto e téntao de novo. The password isn't valid. Enter the correct password and try again.
10005Non se pode acceder á rede. Téntao de novo. Can't access the network. Try again.
10007Non se admite este código. This code isn't supported.
10008Os parámetros non son válidos. The parameters are invalid.
10010Houbo un problema con este código. There was a problem with this code.
10012Sesión pechada Session closed
10014Falta a tarxeta SIM. The SIM card is missing.
10015PUK obrigatorio PUK required
10017A tarxeta SIM non é valida. The SIM card is invalid.
10018Non se pode completar a chamada porque o modo Número de marcación fixa está activado na tarxeta SIM. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card.
10019Código enviado Code sent
10020Correcto Succeeded
10021Teléfono desbloqueado Phone unblocked
10022Servizo activado Service enabled
10023Servizo activado para %1 Service enabled for %1
10024Servizo desactivado Service disabled
10025Servizo desactivado para %1 Service disabled for %1
10026Estado do servizo descoñecido Service state unknown
10027Desviar %1 está %2 con %3 para %4 Forward %1 is %2 to %3 for %4
10028Desviar %1 está %2 para %4 Forward %1 is %2 for %4
10029Desviar %1 está %2 con %3 para %4 despois de %5 segundos Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds
10030Desviar %1 está %2 para %4 despois de %5 segundos Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds
10031Desviar %1 está %2 con %3 Forward %1 is %2 to %3
10032Desviar %1 está %2 Forward %1 is %2
10033Desviar %1 está %2 con %3 despois de %5 segundos Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds
10034Desviar %1 está %2 despois de %5 segundos Forward %1 is %2 after %5 seconds
10035Activado Enabled
10036Desactivado Disabled
10037Sen condicións Unconditionally
10038Chamadas ocupadas Busy calls
10039Se non hai resposta If no reply
10040Se non se pode contactar co teléfono If phone isn't reachable
10041Todas as chamadas All calls
10042Todas as chamadas con condicións All calls conditionally
10043%1 %1
10044%1 e %2 %1 and %2
10045%1, %2 e %3 %1, %2, and %3
10046%1, %2, %3 e %4 %1, %2, %3, and %4
10047%1, %2, %3, %4 e %5 %1, %2, %3, %4, and %5
10048%1, %2, %3, %4, %5 e %6 %1, %2, %3, %4, %5, and %6
10049%1, %2, %3, %4, %5, %6 e %7 %1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7
10050%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 e %8 %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8
10051Voz Voice
10052Datos Data
10053Fax Fax
10054SMS SMS
10055Circuíto de datos sincronizado Data circuit sync
10056Circuíto de datos asíncrono Data circuit async
10057Paquete de acceso Packet access
10058Acceso PAD PAD Access
10059Emerxencia Emergency call
10060Correo de voz Voicemail
10062Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta SIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10063Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta SIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10064Teléfono Phone
10067Chamar Call
10068A configuración de bloqueo de chamadas non permiten chamar a este número. Desactiva o bloqueo de chamadas e tenta chamar de novo. Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again.
10069O modo Número de marcación fixa (FDN) non permite chamar a este número. Desactiva o modo FDN e tenta chamar de novo. Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again.
10070O correo de voz non está configurado. Introduce o teu número de correo de voz e téntao de novo. Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again.
10071Agardando... Waiting...
10072Non se pode facer a chamada. Finaliza a chamada actual antes de facer outra chamada. Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call.
10073Non se pode conectar Can't connect
10074É posible que teñas unha sinal sen fíos débil ou que o número sexa incorrecto. You may have a weak wireless signal, or the wrong number.
10076A persoa á que intentas chamar ten restrinxidas as chamadas entrantes The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls.
10077Non se pode conectar. Asegúrate de que tes cobertura de rede e téntao de novo. Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again.
10078Non se pode facer a chamada. The call can't be completed.
10080A tarxeta SIM está ocupada. Téntao de novo. The SIM card is busy, please try again.
10081O servizo de rede non está dispoñible. Téntao de novo máis tarde. The network service is unavailable. Please try again later.
10082Só podes usar este teléfono para chamadas de emerxencia. You can use this phone for emergency calls only.
10083Non se pode chamar ao correo de voz porque a outra liña non está dispoñible. Can't call voicemail because another line isn't available.
10084Non se pode transferir a chamada. Can't transfer call.
10085Introduce os códigos do servizo directamente desde o teclado de marcación. Enter service codes directly from the phone's dial pad.
10089O modo avión está desactivado Airplane mode is now off
10091Aceptar OK
10092Cancelar Cancel
10093Non se pode gardar o número de correo de voz. Can't save voicemail number.
10094En modo de devolución da chamada de emerxencia In Emergency Callback Mode
10095Cancela este modo para usar o teléfono de xeito normal. Cancel this mode to use your phone as you normally would.
10096Cancelar modo Cancel mode
10097Marcar chamada de emerxencia Dial emergency call
10108Activar a conexión móbil? Turn on cellular connection?
10109O teléfono está en modo avión. Para facer unha chamada, activa a conexión móbil. Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection.
10110Activar Turn on
10115Enviar Send
10116Pechar Close
10117Esgotouse o tempo da sesión. The session timed out.
10118Algo impediu que completáramos esta acción. Something happened and we couldn't complete this action.
10128Continuar coa videochamada? Continue with video call?
10129Esta acción finalizará a chamada retida. Continuar? This will end the call that's on hold. Continue?
10130Continuar Continue
10132Non se pode iniciar a videochamada Can't start video call
10133%1 non ten sesión iniciada en %2. %1 is currently not signed into %2.
10140Definir Set
10142Definir como aplicación predefinida? Set default app?
10143Queres definir %1!s! como a aplicación de número de teléfono predefinida? Do you want to set %1!s! as your default caller ID app?
10144Queres definir %1!s! como a aplicación de filtrado de correo non desexado predefinida? Do you want to set %1!s! as your default spam filter app?
50001Falta a tarxeta SIM/UIM. The SIM/UIM card is missing.
50002A tarxeta SIM/UIM non é válida. The SIM/UIM card is invalid.
50003Non se pode facer a chamada porque o modo Número de marcación fixa está activado na tarxeta SIM/UIM. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card.
50004Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta SIM/UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50005Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta SIM/UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50006A tarxeta SIM/UIM está ocupada. Téntao de novo. The SIM/UIM card is busy, please try again.
50008Non se pode chamar Can't call
50009Para realizar unha chamada debes activar a itinerancia de voz porque estás nunha área de itinerancia. Podes facer isto en Configuración Rede e sen fíos Móbil+SIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM.
50010Configuración Settings
50020Para usar o atallo %1# para chamar a %3 ao %2 desde a túa tarxeta UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50021Para usar o atallo %1# para marcar %2 desde a túa tarxeta UIM, selecciona Chamar. Para marcar outro número, selecciona Cancelar e continúa marcando. To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50023A tarxeta UIM está ocupada. Téntao de novo. The UIM card is busy, please try again.
50024Para realizar unha chamada debes activar a itinerancia de voz porque estás nunha área de itinerancia. Podes facer isto en Configuración Rede e sen fíos Móbil+SIM/UIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM.
50025Aplicacións para chamadas de voz Apps for voice calls
50026Buscar unha aplicación na Tenda? Search for an app in the Store?
50027Tes que instalar unha aplicación que che permita facer chamadas de voz. Podemos axudarte a atopar unha na Tenda. You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store.
50028Si Yes
50029Non No
50030Activar videochamadas LTE? Turn on LTE video calling?
50031As videochamadas LTE están desactivadas. Para facer unha videochamada, activa as videochamadas LTE. LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling.
50034Videochamada LTE LTE video calling
50035Durante as videochamadas aplícanse as tarifas normais de datos e voz. Outras persoas poden ver que podes facer e recibir videochamadas. Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls.
50036Non amosar de novo esta mensaxe Don't show this message again
50038Vídeo Video
50039Chamar por Wi-Fi? Call over Wi-Fi?
50040Non se pode completar a chamada a través dunha rede móbil. Activa as chamadas Wi-Fi na configuración da SIM e, a seguir, tenta chamar de novo. Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again.
50043Non mostrar de novo esta mensaxe Don't show this message again
50044Chamar por WLAN? Call over WLAN?
50045Non se pode completar a chamada a través dunha rede móbil. Activa as chamadas WLAN na configuración da SIM e, a seguir, tenta chamar de novo. Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again.
50100%1 %2 %1 %2
50101%1 - conferencia %2 %1 - conference %2
50102Descoñecido Unknown
50200Finaliza a chamada actual e, a seguir, tenta volver facer a chamada de prioridade. End the current call, then try to make the priority call again.

EXIF

File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..neservice.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gl-es_f08db027c2061981\
File Size:16 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:15360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Galician
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL de recursos para o Servizo telefónico
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados.
Original File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is PhoneServiceRes.dll.mui?

PhoneServiceRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Galician language for file PhoneServiceRes.dll (DLL de recursos para o Servizo telefónico).

File version info

File Description:DLL de recursos para o Servizo telefónico
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados.
Original Filename:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x456, 1200