File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 396288 byte |
MD5: | 252cd1a93f2d115ee05cf693a167bf43 |
SHA1: | 8bacc1106159bed55a71237f05b8a0add9a6c2b5 |
SHA256: | f858a5bd9d029ba7ccc344f426bb426899453bf0a03352f69964437b86f1844f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Korisnik/lozinka nisu valjani. Pokušajte ponovno. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Prijava na %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Kupi od %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | jedan zapis | one track |
34 | %1!d! zapisa | %1!d! tracks |
35 | jedan album | one album |
36 | %1!d! albuma | %1!d! albums |
37 | jedan popis | one list |
38 | %1!d! popisa | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! i %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s! i %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Za ovu će se kupnju vaš račun teretiti za %1!.1023ls!. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Prijava u %s | Sign in to %s |
44 | Odjava iz %s | Sign out from %s |
48 | Pričekajte, u tijeku je kupnja zapisa od %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Prije snimanja morate kupiti sljedeće: | You must buy the following before you can burn it: |
52 | Prije sinkronizacije morate kupiti sljedeće: | You must buy the following before you can sync it: |
54 | &Ove preskoči | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Program Windows Media Player omogućio je | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Audiosadržaj | Audio |
104 | Sva glazba | All music |
105 | Album | Album |
106 | Gostujući izvođač | Contributing artist |
107 | Žanr | Genre |
108 | Trenutni popis | Current playlist |
109 | Videozapisi | Videos |
110 | Svi videozapisi | All Videos |
111 | Autor | Author |
112 | Popisi za reproduciranje | Playlists |
113 | &Popisi za reproduciranje | Pl&aylists |
114 | Dodaj odabrano na popis za reproduciranje | Add selection to a playlist |
115 | Stvara ili uređuje popis ili automatski popis za reproduciranje | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Prikazuje informacije o odabranom medijskom sadržaju | Show media information for selection |
117 | Dodaj u biblioteku | Add to library |
118 | Briše odabrano s popisa za reproduciranje ili iz biblioteke | Delete selection from playlist or library |
119 | Premješta odabrano prema gore na popisu za reproduciranje | Move selection up in the playlist |
120 | Premješta odabrano prema dolje na popisu za reproduciranje | Move selection down in the playlist |
121 | Briše odabrani popis za reproduciranje | Delete the selected playlist |
122 | T&raži | &Search |
123 | Pretraži biblioteku | Search the library |
124 | Vaše je računalo postavljeno na godinu %d, zbog čega će Windows Media Player prestati reagirati. Postavite računalo na točan datum i pokušajte ponovno. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Dodaj stavci %s | Add to %s |
126 | Sakrij informacije o odabranim medijima | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | CD pogon (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | Audio C&D | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Dodaj odabrano na popis Reproducira se | Add selection to the Now Playing List |
135 | Nove stavke | New Items |
137 | Neke datoteke koje ste odlučili izbrisati na mrežnom su disku. Ako nastavite, datoteke će biti trajno izbrisane iz udaljene mape. Jeste li sigurni da želite nastaviti? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stilovi | Styles |
139 | Više... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Mogućnosti | Options |
144 | Rukovatelj naprednim pretpregledom programa Windows Media Player | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Zatvori | Close |
150 | Pokaži informacije o odabranim medijima (%s) | Show media information for selection (%s) |
151 | Sakrij informacije o odabranim medijima (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s | Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Lažno | Dummy |
166 | Dodavanje datoteka u biblioteku... | Adding files to the library... |
167 | Novi popis za reproduciranje | New Playlist |
168 | Preimenovanje popisa za reproduciranje | Rename Playlist |
171 | Radiopostaje | Radio stations |
176 | Sav izbrisani sadržaj | All Deleted Content |
177 | Posljednje izvođeno | Most Recently Played |
178 | Odaberite mapu: |
Select a folder: |
179 | &Dodatni popisi za reproduciranje... | &Additional Playlists... |
180 | Jeste li sigurni da želite premjestiti ili ukloniti sve izbrisane stavke iz biblioteke? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Informacije o albumu | Album &Info |
182 | &Dodaj | A&dd |
183 | još nisu dodane stavke | no items added yet |
184 | nema izbrisanih stavki | no deleted items |
185 | Prijeđi na biblioteku | Switch to Library |
187 | Prijeđi na "Reproducira se" | Switch to Now Playing |
191 | VC&D ili audio CD | VC&D or CD Audio |
192 | Dodaj mapu | Add folder |
195 | Broj dodanih datoteka: | Files added: |
196 | Pretraživanje je završeno. | Search completed. |
200 | Otvori u programu Windows Media Player | Open in Windows Media Player |
202 | &Dodatne mogućnosti | Advanced &options |
203 | ||
205 | Izmiješaj | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Unutar ovog prozora nalazi se prozor za video/vizualizaciju, popis za reproduciranje i okno za postavke multimedijskih sadržaja | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Reproducira se | Now Playing |
209 | Omot albuma | Album art |
210 | Sljedeća slika | Next Frame |
211 | Prethodni okvir | Previous frame |
212 | Brzina reprodukcije | Play Speed |
213 | 16x natrag | 16x reverse |
214 | 16x naprijed | 16x forward |
215 | reproduciraj | play |
217 | Popis | Playlist |
218 | Izlaz iz načina prikaza na cijelom zaslonu | Exit full-screen mode |
219 | Internetske trgovine | Online stores |
220 | Glazba | Music |
222 | Popis za reproduciranje | Playlist |
225 | Brzina reprodukcije: %s | Play speed: %s |
226 | Sporo: %s | Slow: %s |
227 | Favoriti | Favorites |
228 | '%1' izvođača '%2' je u redu za reproduciranje | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | '%1' je u redu za reproduciranje | '%1' queued for playback |
230 | Sporo | Slow |
231 | Norm. | Normal |
232 | Brzo | Fast |
235 | Učitavanje... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Privremeno sinkronizirane datoteke | Temporary Sync Files |
266 | Privremeno sinkronizirane datoteke one su koje stvara Windows Media Player kada je potrebno pretvoriti datoteke prije sinkronizacije. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Pokaži programsku traku | Show Taskbar |
271 | Sakrij programsku traku | Hide Taskbar |
289 | Popisi za reproduciranje generirani sinkronizacijom | Sync Generated Playlists |
290 | Predmemorija za datoteke u sjeni | Shadow Files Cache |
291 | Predmemorija za omote | Art Cache |
300 | Sinkroniziraj preuzimanja | Sync Downloads |
301 | %d stavki u redu za reproduciranje | %d item queued for playback |
302 | Stavki u redu čekanja na reprodukciju: %d | %d items queued for playback |
304 | Korijen | Root |
308 | Izvođači na albumu | Album Artists |
309 | Suradnici na albumu | Contributing Artists |
310 | Albumi | Albums |
311 | Ocjena | Rating |
312 | Popisi za reproduciranje glazbe | Music Playlists |
313 | Mape | Folders |
316 | Žanrovi videozapisa | Video Genres |
317 | Glumci u videozapisu | Video Actors |
318 | Serija | Series |
319 | Svi popisi za reproduciranje | All Playlists |
320 | Popisi za reproduciranje videozapisa | Video Playlists |
321 | Slike | Pictures |
322 | Sve slike | All Pictures |
323 | Slike po datumu snimanja | Pictures Date Taken |
325 | Popisi za reproduciranje slika | Picture Playlists |
327 | Ključne riječi | Keywords |
328 | Snimljene TV emisije | Recorded TV |
329 | Sve snimljene TV emisije | All Recorded TV |
330 | Žanrovi snimljenih TV emisija | Recorded TV Genres |
331 | Glumci u snimljenim TV emisijama | Recorded TV Actors |
332 | Popisi za reproduciranje snimljenih TV emisija | Recorded TV Playlists |
343 | 1 ili više zvjezdica | 1 Or More Stars |
344 | 2 ili više zvjezdica | 2 Or More Stars |
345 | 3 ili više zvjezdica | 3 Or More Stars |
346 | 4 ili više zvjezdica | 4 Or More Stars |
347 | 5 ili više zvjezdica | 5 Or More Stars |
348 | Neocijenjeno | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Skladatelji | Composers |
399 | Svi izvođači | All Artists |
477 | [Nepoznat skladatelj] | [Unknown Composer] |
478 | [nepoznati žanr] | [Unknown Genre] |
479 | [nepoznati izvođač] | [Unknown Artist] |
480 | [Nepoznat autor] | [Unknown Author] |
482 | [nepoznati album] | [Unknown Album] |
483 | [nepoznata ocjena] | [Unknown Rating] |
484 | [nepoznata serija] | [Unknown Series] |
485 | [nepoznati datum] | [Unknown Date] |
486 | [nema ključnih riječi] | [No Keywords] |
487 | Vaša je mreža (%s) privatna mreža. Uređaji koje dopustite mogu pronaći biblioteku koju zajednički koristite. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Vaša mreža (%s) je javna mreža. Zajedničko je korištenje onemogućeno radi zaštite vaše privatnosti. Ako smatrate da je ovo privatna mreža, promijenite postavke mreže. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Vaša je mreža (%s) domenska mreža, a vaš je administrator dopustio zajedničko korištenje. Uređaji koje dopustite mogu pronaći biblioteku koju zajednički koristite. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Vaša mreža (%s) javna je mreža. Zajedničko je korištenje omogućeno jer je u vatrozidu omogućena iznimka za servis zajedničkog korištenja mreže programa Windows Media Player. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, onemogućite tu iznimku. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Zajedničko je korištenje omogućeno jer je vaš vatrozid isključen. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, uključite vatrozid. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Vaša mreža (%s) je domenska mreža. Vaš je administrator onemogućio zajedničko korištenje. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Zajedničko je korištenje onemogućeno jer nije pronađena mrežna veza. Provjerite mrežnu vezu ili postavke. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | Nemoj dopustiti %s | Deny %s |
550 | U objektu (%s) nije pronađeno svojstvo (%s) | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | Objekt (%s) je nakon pokušaja postavljanja njegova svojstva (%s) vratio pogrešku | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Naziv svojstva (%s) za wmpprop nije valjan | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Nije moguće pronaći objekt (%s) za wmpprop | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Pokušaj dohvaćanja svojstva (%s) objekta (%s) nije uspio | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Nije moguće stvoriti potkontrolu: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Kontrola (%s) nije uspješno stvorena | The (%s) control was not successfully created |
559 | Nevaljan broj | Invalid Number |
560 | Čitanje datoteke skripte (%s) iz paketa izgleda nije uspjelo | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Čitanje datoteke skripte nije uspjelo (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Nije moguće pronaći svojstvo (%s) objekta (%s) za rukovatelj događajima (%s) | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Datoteka presvlake ne može se učitati. Valjane datoteke presvlake počinju XML oznakom . Pronađeno je | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Datoteka presvlake ne može se učitati. Očekivalo se , pronađeno je | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Red: %d Stupac: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Neodređena pogreška pri rastavljanju XML-a | Unspecified XML Parse Error |
567 | Nije moguće spremiti postavke: ukupna vrijednost za postavke ograničena je na 4048 znakova. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Nije moguće spremiti postavke: nazivi i vrijednosti ne smiju sadržavati znak ';'. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | ProgramRadijskogEmitiranja | RadioGuide |
581 | Radioprijamnik | RadioTuner |
610 | Za korištenje mogućnosti transparencyColor ne preporučuju se JPG slike. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | Veličina slike (%s) nije djeljiva s veličinom slike positionImage | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | Za positionImage ne preporučuju se JPG slike. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | Za mappingImage ne preporučuju se JPG slike. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | Svojstvo Max mora biti veće od svojstva Min | The Max property must be greater than the Min property |
631 | Svojstvo Min mora biti manje od svojstva Max | The Min property must be less than the Max property |
632 | Okvir za pretraživanje | Search box |
633 | Spremi u okvir za mjesto | Save in place box |
649 | Promjena veličine | Resize |
652 | Sadržaj omogućio All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide registrirani je zaštitni znak tvrtke AEC One Stop Group, Inc | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | O&nemogući odabrane zapise | D&isable Selected Tracks |
654 | O&mogući odabrane zapise | E&nable Selected Tracks |
655 | Prikazuje popise za reproduciranje, audio, video ili radiopostaje | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Prikaz detalja | Details View |
657 | Da | Yes |
658 | Ne | No |
661 | Ukupno vrijeme: %s | Total time: %s |
662 | Procijenjeno vrijeme: %s | Estimated time: %s |
663 | Svi videoisječci | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Trajanje | Length |
668 | Veličina | Size |
669 | Izvođač | Artist |
670 | Osnovno | Basic |
671 | Dodatno | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (višesmjerno slanje) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | DATOTEKA | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Skladatelj | Composer |
682 | Godina | Year |
683 | Zapis | Track |
684 | Vrsta | Type |
685 | Brzina prijenosa | Bit Rate |
689 | Ostalo | Other |
690 | Pogreška programa Windows Media Player - %d od %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Performanse programa Windows Media Player | Windows Media Player Performance |
692 | Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer ne može točno reproducirati CD-ove u digitalnom načinu radu. Kada se CD-ovi reproduciraju u analognom načinu rada, efekti SRS WOW i grafički ekvilizator nisu dostupni. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer postoji problem s čitanjem CD pogona u digitalnom načinu rada. Provjerite je li pogon pravilno instaliran ili pokušajte ažurirati upravljačke programe za taj pogon te potom ponovno pokušajte koristiti digitalni način rada. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer je došlo do problema s čitanjem CD pogona u digitalnom načinu rada. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Došlo je do pogreške u programu Windows Media Player tijekom čitanja CD pogona u digitalnom načinu rada. Kliknite U redu da biste se prebacili u analogni način rada. Kliknite Odustani da biste ponovno pokušali reproduciranje u digitalnom načinu rada. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Windows Media Player otkrio je da CD pogon ne može reproducirati audio CD-ove jer je prespor kada je uključeno ispravljanje pogrešaka. Player će isključiti ispravljanje pogrešaka za taj pogon. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Medijske datoteke (sve) | Media files (all types) |
701 | Bilo koju datoteku (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Bilo koji popis za reproduciranje (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
705 | 1 zvjezdica (ne sviraj ponovno) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 zvjezdice (nije loše) | 2 stars (OK) |
707 | 3 zvjezdice (sviđa mi se) | 3 stars (like it) |
708 | 4 zvjezdice (zaista mi se sviđa) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 zvjezdica (oduševljen sam) | 5 stars (love it) |
710 | Popis za reprodukciju programa Windows Media (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U Popis za reproduciranje (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Slika | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Spremate se izbrisati %d odabranih stavki. | You are about to delete %d selected items. |
724 | &Spremi '%s' | &Save '%s' |
725 | %s (promijenjeno) | %s (modified) |
726 | Spremate se izbrisati '%1!.1023ls!'. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Promjene će se primijeniti na sve odabrane zapise. Želite li nastaviti? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Odaberite mogućnosti popisa za reproduciranje | Select playlist options |
729 | %d zvjezdica (automatska ocjena) | %d stars (automatically rated) |
730 | Mreža | Network |
734 | Protokol | Protocol |
735 | Proxy | Proxy |
737 | Nema | None |
738 | Automatsko otkrivanje | Autodetect |
739 | Preglednik | Browser |
740 | Prilagođeno - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Zaobiđi | Bypass |
742 | Bez zaobilaženja | No Bypass |
743 | Raspon brojeva mora obuhvaćati barem 8 priključaka (ili 9 priključaka ako ste počeli s neparnim priključkom). Windows Media Player promijenio je raspon. Možete prihvatiti promjenu ili unijeti drugi raspon. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Navedite adresu proxy poslužitelja. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Prijavljeni ste s korisničkim računom koji nema potrebna ovlaštenja za uključivanje zajedničkog korištenja multimedije. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Kopiraj glazbu s medija | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \My Music | \My Music |
754 | \Sample Music | \Sample Music |
755 | Odaberite mapu za spremanje glazbe. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Koristi otprilike 28 MB po CD-u (64 kB/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Koristi otprilike 42 MB po CD-u (96 kB/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Koristi otprilike 56 MB po CD-u (128 kB/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Koristi otprilike 69 MB po CD-u (160 kB/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Koristi otprilike %1!d! MB po CD-u (%2!d! kB/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Koristi otprilike 86 MB po CD-u (192 kB/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Koristi otprilike 22 MB po CD-u (48 kB/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Koristi otprilike 14 MB po CD-u (32 kB/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Performanse | Performance |
768 | Potvrdite spremanje kao zadano | Confirm Save As Defaults |
769 | Ako spremite ove postavke kao zadane, svi korisnici ovog računala imat će iste postavke (ako ih nisu sami prepravili na kartici Kopiraj glazbu s medija). Jeste li sigurni da želite spremiti ove postavke kao zadane? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Odaberite mapu za spremanje sigurnosnih kopija prava na korištenje medija ili njihovo oporavljanje. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Traženje odobrenja za obnavljanje prava na korištenje medija. To bi moglo potrajati nekoliko minuta. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Prijenos prava na korištenje medija u %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Prijenos prava na korištenje medija iz %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Prijenos je dovršen. | Transfer complete. |
775 | Windows Media Player uspješno je sigurnosno kopirao vaša prava na korištenje medija u %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Windows Media Player uspješno je vratio vaša prava na korištenje medija iz %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Prijenos je dovršen s ograničenjima. | Transfer complete with limitations. |
778 | Program Windows Media Player uspješno je stvorio sigurnosnu kopiju vaših prava na korištenje medija na %s. Međutim, prava na korištenje nekih datoteka nisu se mogla sigurnosno kopirati jer njihov davatelj sadržaja to zabranjuje. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Windows Media Player vratio je dio vaših prava na korištenje medija iz %s. Prava na korištenje nekih datoteka nije, međutim, bilo moguće vratiti jer to zabranjuje davatelj sadržaja. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Mapu %.1023s nije bilo moguće pronaći. Možda se nalazi na nedostupnoj jedinici ili je zaštićena lozinkom. Promijenite mapu i pokušajte ponovno. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Prava na korištenje medija prethodno su sigurnosno kopirana u ovu mapu. Želite li zamijeniti starija prava na korištenje medija novijima? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Potvrda zamjene datoteke | Confirm File Replace |
791 | Mapa koju pokušavate dodati nije valjana. Provjerite postoji li mapa i je li put ispravan. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows Media Audio (promjenjiva brzina prijenosa) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Odabrana mapa nije dostupna. Provjerite imate li odgovarajuće dozvole za dodavanje datoteka u mapu. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows Media Audio bez gubitka | Windows Media Audio Lossless |
797 | Nije moguće kopirati glazbu s medija na disketu. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Windows Media Player trenutačno kopira sadržaj s CD-a. Da biste sadržaj kopirali na novo mjesto, morat ćete zaustaviti i ponovno pokrenuti kopiranje s medija. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Umetnite prazan disk u %1!.1023ls!. Kada Windows Media Player otkrije novi disk, automatski će započeti snimanje. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Postoji problem s nekom od datoteka na vašem popisu za snimanje. Možete preskočiti tu datoteku i snimiti ostale datoteke ili otkazati snimanje i prvo pokušati riješiti problem klikom na ikonu pokraj datoteke. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Postoji problem s %1!d! datoteka na vašem popisu za snimanje. Možete preskočiti te datoteke i snimiti ostale datoteke ili otkazati snimanje i prvo pokušati riješiti problem klikom na ikonu pokraj svake datoteke. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Nije moguće snimiti ovaj popis datoteka jer sve datoteke imaju pogreške ili nemaju prava za snimanje. Da biste saznali više o tim problemima, kliknite na ikonu pokraj svake od datoteka u popisu za snimanje. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Windows Media Player ne može se zatvoriti tijekom snimanja ili brisanja diska. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Trenutni disk | Current Disc |
808 | Sljedeći disk | Next Disc |
809 | Trenutni disk %s | Current Disc %s |
813 | Traženje uređaja, pričekajte... | Finding devices, please wait... |
814 | %s bajtova slobodnog prostora | %s bytes free space |
815 | %s KB slobodnog prostora | %s KB free space |
816 | %s MB slobodnog prostora | %s MB free space |
817 | %d objekata odabrano | %d object(s) selected |
818 | %s bajtova | %s bytes |
819 | %s KB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d kB/s | %d Kbps |
822 | %s Mb/s | %s Mbps |
823 | Ovaj uređaj nema mogućnosti koje biste mogli postaviti. | This device has no options that you can set. |
824 | Disk %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB slobodnog prostora | %s GB free space |
844 | %s h | %s hours |
847 | Broj stavki: %s | %s items |
850 | %s min | %s minutes |
854 | Pretvorba (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Sinkronizacija (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Kopiranje (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Naziv | Name |
858 | Vrijeme | Time |
860 | Dovršeno | Complete |
861 | Vrijednost pogreške %#X | Error value %#X |
862 | Došlo je do pogreške | An Error Occurred |
864 | Kvaliteta | Quality |
867 | (%s) neće moći reproducirati sadržaj iz vaše biblioteke. Želite li spriječiti ostale korisnike ovog računala da zajednički koriste svoje multimedijske sadržaje s korisnikom (%s)? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Da biste uključili zajedničko korištenje, morate biti prijavljeni kao administrator ili član administratorske grupe. Nakon uključivanja zajedničkog korištenja možete zajednički koristiti multimedijske datoteke na svom korisničkom računu. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Windows Media Player trenutno sinkronizira vaš prijenosni uređaj.
Izađete li sada, neke se datoteke neće sinkronizirati. Želite li izići iz programa Player? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Prekinuto | Cancelled |
879 | Naslov | Title |
882 | Stanje | Status |
884 | Preuzimanje (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Preuzeto | Downloaded |
886 | Nepoznat uređaj | Unknown Device |
887 | Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Disk %1!d! (%2!ls! GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Disk %1!d! (%2!ls! MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Uređaji | Devices |
894 | %s s | %s seconds |
895 | Sekundi: %s | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Traženje uređaja... | Searching for devices... |
899 | Formatiranjem će se izbrisati svi podaci na ovom uređaju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | Započni &kopiranje s medija | Start &Rip |
901 | &Zaustavi kopiranje s medija | &Stop Rip |
903 | Prikaži &informacije o albumu | View Album &Info |
904 | Umetnite audio CD i odaberite zapise za kopiranje... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Snimi odabrane stavke u biblioteku | Rip selected items to the library |
906 | Zaustavi kopiranje s medija | Stop ripping |
907 | Pokaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču | Show or hide album and artist information |
908 | Pokaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | Pronađi informacije o &albumu | Find &Album Info |
910 | Pokaži ili sakrij čarobnjaka za traženje informacija o albumu | Show or hide album information search wizard |
911 | Windows Media Player trenutno kopira glazbu s CD-a. Izađete li sada, neke se datoteke neće kopirati. Želite li izaći iz programa Player? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Stanje kopiranja s medija | Rip status |
913 | Stil | Style |
914 | Davatelj podataka | Data provider |
916 | Nepoznat izvođač | Unknown artist |
917 | Nepoznat album | Unknown album |
918 | Nepoznati žanr | Unknown genre |
920 | Neriješeno | Pending |
921 | Kopirano u biblioteku | Ripped to library |
923 | Pogreška | Error |
924 | Korisnik | User |
925 | Nema CD-ROM uređaja | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% odabrano za kopiranje s medija u %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Kopiranje s medija | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Kopiranje s medija (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Audio CD | Audio CD |
939 | Disk s podacima | Data disc |
943 | Ukupno %d%%%% završeno, procijenjeno preostalo vrijeme: %d minuta | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Snimanje u tijeku... | Burning in progress... |
948 | Prazan disk | Blank Disc |
949 | (izvanmrežno) | (offline) |
950 | Nepoznat DVD | Unknown DVD |
951 | Nepoznat režiser | Unknown Director |
952 | Naslov %u | Title %u |
953 | Poglavlje %u | Chapter %u |
954 | Nepoznato | Unknown |
955 | Nepoznata ocjena | Unknown Rating |
956 | Nepoznati disk | Unknown Disc |
961 | Nema diska u pogonu | No disc in drive |
962 | Pogon je zauzet... | Drive busy... |
963 | &Nema audiodiska u pogonu | &No audio disc in drive |
970 | Za odabir stavki koje želite kopirati s medija koristite potvrdne okvire. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite kopirati s medija. Kad budete spremni, kliknite Započni kopiranje s medija. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Kliknite 'Uređivanje informacija o zapisu' da biste dodali ili promijenili informacije o izvođaču i albumu na ovom CD-u. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Savjet: Stavke možete dodavati na popis Reproducira se držanjem tipke Shift i dvoklikom na stavku. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Koristi otprilike 18 do 33 MB po CD-u. (40 do 75 kB/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Koristi otprilike 22 do 42 MB po CD-u- (50 do 95 kB/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Koristi otprilike 37 do 63 MB po CD-u. (85 do 145 kB/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Koristi otprilike 59 do 94 MB po CD-u. (135 do 215 kB/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Koristi otprilike 105 do 155 MB po CD-u. (240 do 355 kB/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Koristi otprilike 206 do 411 MB po CD-u (470 do 940 kB/s). Matematički bez gubitka. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Koristi oko 600 MB po CD-u. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Koristi oko 206 do 411 MB po CD-u (470 do 940 Kb/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Postavke za kopiranje glazbe s medija nije bilo moguće primijeniti. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (bez gubitka) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (Lossless) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (Lossless) | FLAC (Lossless) |
996 | Dodatne postavke za kopiranje glazbe s medija nije bilo moguće primijeniti. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Potreban je detalj naslova pjesme; odaberite ga prije nastavka. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Morate odabrati barem jedan detalj za korištenje pri davanju imena datotekama. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Mora se odabrati barem jedan detalj, obično naziv pjesme. Kliknite Odustani da biste zatvorili dijaloški okvir Mogućnosti naziva datoteke. Koristit će se zadani detalji naziva datoteke. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Sadržaj | Content |
1111 | Snimi | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Prava na korištenje medija | Media Usage Rights |
1130 | Reproduktor | Player |
1133 | Prilagodi veličinu videozapisa programu Player nakon promjene veličine prozora | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Odabir postavki videozumiranja | Select video zoom settings |
1138 | Prilagodi veličinu programa Player videozapisu | Fit Player to video |
1140 | Datoteka | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1147 | %s stvarno, %s prikazano | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! od %3!.1023ls! je kopirano) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/sek | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Nepoznato (dosad otvoreno %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Spremanje: | Saving: |
1174 | Spremljeno: | Saved: |
1175 | Mapa s presvlakama već sadrži datoteku s nazivom '%1!.1023ls!'. Želite li zamijeniti postojeću datoteku? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Želite li prekinuti trenutna preuzimanja? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! of %2!d! datoteka | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtualni albumi | Virtual Albums |
1181 | Preuzimanje je dovršeno. Izdvajanje datoteka. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Internetska predmemorija | Internet Cache |
1183 | Izdvajanje: | Extracting: |
1184 | Sigurnosna kopija prava | Rights Backup |
1190 | Zvučnici | Speakers |
1196 | Zvučnik | Speaker |
1200 | Biblioteka | Library |
1207 | Prilikom reproduciranja WM Audio Professional sadržaja putem S/PDIF veze dostupna su neka poboljšanja, uključujući vizualizaciju, grafički ekvilizator, SRS WOW efekte i vremensko sažimanje. Jeste li sigurni da želite nastaviti? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Zadani audiouređaj | Default Audio Device |
1211 | Zaslon | Display |
1222 | Omjer u pikselima mora biti neki broj između 0,5 i 2,0. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Nepoznati prikaz) | (Unknown display) |
1224 | Da biste koristili ovu značajku, morate uključiti automatsko renderiranje miksanja videozapisa u dijaloškom okviru Postavke ubrzanja videozapisa. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Sinkronizacija | Sync |
1249 | Sinkroniziraj | Sync |
1251 | Vodič | Guide |
1252 | Reproduciraj | Play |
1253 | Kopiraj s medija | Rip |
1257 | Gledaj što se trenutačno reproducira | Watch what's currently playing |
1258 | Pronađi sadržaj na internetu | Find content on the Internet |
1259 | Stvarajte popise za reproduciranje, upravljajte sadržajem i zajednički koristite glazbu | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Kopiranje glazbe s audio CD-ova | Rip music from audio CDs |
1261 | Slušanje internetskih radiopostaja | Tune into streaming radio stations |
1262 | Snimi datoteke na diskove | Burn files to discs |
1263 | Pronađi novu glazbu | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Pristup izbornicima programa | Access program menus |
1270 | Pokaži traku izbornika | Show menu bar |
1271 | Programski su priključci pokrenuti u pozadini. Kliknite za promjenu postavki programskih priključaka | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Ploča brzog pristupa | Quick Access Panel |
1274 | Video | Video |
1275 | Pronađi novi videozapis | Find new video |
1277 | Odabir internetske trgovine | Choose online store |
1278 | Izbornik spremišta | Store menu |
1280 | Kopiranje i reproduciranje audio CD-ova | Rip and play audio CDs |
1281 | Sinkronizirajte sadržaj s prijenosnim uređajima | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Kliknite za pristup mogućnostima | Click to access options |
1283 | Prijava | Sign In |
1284 | Odjava | Sign Out |
1285 | Prijava na servis | Sign In to Service |
1286 | Odjava sa servisa | Sign Out of Service |
1287 | Alatna traka servisa | Service Toolbar |
1300 | Potvrda brisanja presvlake | Confirm Skin Delete |
1301 | Jeste li sigurni da želite izbrisati '%.1023s'? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Izbriši odabranu presvlaku | Delete selected skin |
1303 | Preuzimanje dodatnih presvlaka | Download more skins |
1304 | Primjena odabrane presvlake | Apply selected skin |
1305 | Korporacijsko | Corporate |
1306 | Primi&jeni presvlaku | &Apply Skin |
1320 | Dodat&ne presvlake | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Vizualizacije | &Visualizations |
1401 | Pokaži &video | Show &Video |
1402 | O&stalo | &Other |
1403 | Zadana postava | Default Preset |
1404 | Maksimiziraj okno videozapisa i vizualizacije | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Vrati okno videozapisa i vizualizacije | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Odaberite mogućnosti za karticu Reproducira se | Select Now Playing options |
1408 | Natrag | Back |
1409 | Natrag u Reproducira se | Back to Now Playing |
1410 | Bez vizualizacije | No Visualization |
1420 | Kliknite za prethodni dodatak | Click for previous enhancement |
1421 | Kliknite za sljedeći dodatak | Click for next enhancement |
1422 | Prethodna zadana postava | Previous preset |
1423 | Sljedeća zadana postava | Next preset |
1424 | Trenutno poboljšanje | Current enhancement |
1450 | Pokaži podatke o albumu i izvođaču | Show album and artist information |
1451 | Pokaži informacije o glumcu i studiju | Show actor and studio information |
1453 | Pokaži čarobnjak za traženje informacija o albumu | Show album information search wizard |
1454 | Pronađi informacije o DVD-u | Find DVD Info |
1455 | Pokaži čarobnjak za traženje DVD informacija | Show DVD information search wizard |
1456 | Prikaz informacija o DVD-u | View DVD Info |
1458 | Kupi | Buy |
1459 | Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje ovaj sadržaj | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Kupi DVD | Buy DVD |
1461 | Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje ovaj DVD | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Kupi karte | Buy Tickets |
1463 | Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje karte | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Pronađi informacije o DVD-u | &Find DVD Info |
1465 | Kupi od %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% - snimljeno na (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Kopiranje: preostao je 1 zapis | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Kopiranje: preostala su 2 zapisa | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Kopiranje: preostali broj zapisa = %u | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Preuzimanje: preostala je 1 datoteka | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Preuzimanje: preostale su 2 datoteke | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Preuzimanje: preostali broj datoteka = %u | Downloading: %u files remaining |
1477 | Brisanje diska: %d%% dovršeno | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Preuzimanje je dovršeno | Downloading complete |
1479 | Snimanje je dovršeno | Burn complete |
1480 | Kopiranje je dovršeno | Rip complete |
1481 | Sinkronizacija je dovršena | Sync complete |
1482 | Brisanje je dovršeno | Erase complete |
1490 | &Tihi način rada | &Quiet mode |
1492 | &Grafički ekvilizator | &Graphic equalizer |
1493 | Postavke brzi&ne reprodukcije | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW efekti | &SRS WOW effects |
1495 | &Videopostavke | &Video settings |
1496 | Križno utišavanje i &automatsko ujednačavanje glasnoće | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modem (28,8 kB/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modem (33,6 kB/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modem (56 kB/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 kB/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dvokanalni ISDN (128 kB/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/kabelska veza (256 kB/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/kabelska veza (384 kB/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/kabelska veza (768 kB/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mb/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 Mb/s ili više) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Nema videoubrzanja. Odaberite ako imate ozbiljnih problema s reproduciranjem zvuka. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Neko videoubrzanje. Odaberite ako imate problema s reproduciranjem videozapisa. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Puno videoubrzanje (preporučeno) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Odabrane dodatne postavke ubrzanja videozapisa. Kliknite Vrati zadane postavke da biste koristili klizač. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Ova promjena mogla bi uzrokovati ponovno pokretanje bilo kojeg multimedijskog sadržaja koji se trenutno reproducira ili je zaustavljen. Želite li nastaviti s promjenom? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Razlučivost | Resolution |
1530 | Priprema | Preparing |
1531 | Priprema (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Pisanje na disk | Writing to disc |
1533 | Pisanje na disk (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Dovršavanje diska | Finalizing disc |
1535 | Neke datoteke na popisu za snimanje nisu snimljene na disk. Ako prekinete snimanje, nećete ga moći poslije dovršiti i trenutni će disk možda postati neupotrebljiv. Jeste li sigurni da želite prekinuti snimanje? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Kada započne zapisivanje na disk, više nije moguće prekinuti snimanje. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Vaš pogon ne podržava snimanje bez prekida. Želite li isključiti snimanje bez prekida i nastaviti snimati disk? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Stavite prazni disk u pogon. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Windows Media Player ne može snimati na disk jer se taj pogon koristi. Pričekajte nekoliko minuta da se dovrše ostali zadaci snimanja pa pokušajte ponovno. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Pogon se koristi. | The drive is in use. |
1541 | Windows Media Player ne može snimiti datoteku na disk. Da biste istražili taj problem, kliknite ikonu pored datoteke na popisu za snimanje. Želite li nastaviti snimati ostale datoteke? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Windows Media Player ne može snimiti %d datoteka na disk. Da biste istražili taj problem, kliknite na ikonu pored datoteka na popisu za snimanje. Želite li nastaviti snimati ostale datoteke? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Ako nastavite, svi će podaci na disku biti izbrisani. Jeste li sigurni da želite nastaviti? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Windows Media Player ne može izbrisati ovaj disk. Disk nije za višekratno snimanje ili se pogon koristi. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Brisanje diska u tijeku, pričekajte ... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Odabrali ste stvaranje diska u obliku podatkovnog zapisa. Takvi diskovi se mogu reproducirati na većini računala te na nekim prijenosnim uređajima za reprodukciju CD-ova i DVD-ova. Ti se diskovi, međutim, ne mogu reproducirati na većini kućnih ili automobilskih audiosustava. Jeste li sigurni da želite stvoriti podatkovni disk? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | CD pogon (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Analiza je u tijeku (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Aktiviranje uređaja (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Baterija | Battery |
1564 | Ova zbirka sadrži slučajnu postavku koja uvijek prikazuje jedinstvenu vizualizaciju. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Slučajni odabir | Randomization |
1600 | Došlo je do interne pogreške u programu. | An internal application error has occurred. |
1601 | Nema dovoljno memorije za obavljanje postupka. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Windows Movie Maker nije moguće pokrenuti. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Pogreška pri postavljanju pomoći. | Error in setting up help. |
1630 | Jeste li sigurni da želite izbrisati te stavke iz biblioteke? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Izbriši samo iz &biblioteke | Delete from &library only |
1632 | Izbriši iz biblioteke i &računala | Delete from library and my &computer |
1633 | Jeste li sigurni da želite ukloniti te stavke sa svog uređaja? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | Izbriši samo &popis za reproduciranje | Delete the &playlist only |
1635 | Izbriši samo &popise za reproduciranje | Delete the &playlists only |
1636 | Izbriši popis za reproduciranje i njegov &sadržaj | Delete the playlist and its &contents |
1637 | Izbriši popise za reproduciranje i njihove &sadržaje | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Programski priključci | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Ovaj programski priključak nema svojstava koja biste mogli postaviti. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Nije moguće pristupiti svojstvima programskog priključka. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Ako se sadržaj trenutno reproducira ili je zaustavljen, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja medija od početka. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj programski priključak? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Programski priključak nije bilo moguće ukloniti jer njegovu DLL datoteku nije bilo moguće isključiti. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Došlo je do problema tijekom uklanjanja programskog priključka. Programski priključak možda nije potpuno uklonjen. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Potvrda uklanjanja programskog priključka | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Programski priključak nije moguće dodati. | The plug-in could not be added. |
1662 | Programski priključci (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Nepoznato) | (Unknown) |
1664 | (Bez opisa) | (No description) |
1665 | (Nema) | (None) |
1666 | Došlo je do kobne pogreške. Da bi se spriječio gubitak podataka, nećete moći spremiti promjene na ovoj stranici svojstava. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | učitano | loaded |
1668 | Vizualizacija | Visualization |
1670 | Prozor | Window |
1671 | Pozadina | Background |
1673 | Video DSP | Video DSP |
1674 | Audio DSP | Audio DSP |
1675 | Drugi DSP | Other DSP |
1676 | Renderer | Renderer |
1678 | Ako trenutno reproducirate ili ste privremeno zaustavili reprodukciju, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja reprodukcije od početka. Želite li primijeniti nove postavke? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Ako se sadržaj trenutno reproducira ili je zaustavljen, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja medija od početka. Jeste li sigurni da želite nastaviti? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Ovaj uređaj trenutno briše... | This device is currently erasing... |
1696 | Ovaj je uređaj trenutno aktivan. Za prikaz tijeka kliknite karticu Snimanje | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Ovaj uređaj trenutno nije aktivan | This device is currently inactive |
1704 | Datum stvaranja | Date created |
1705 | Autorska prava | Copyright |
1706 | Predmet | Subject |
1712 | Broj reproduciranja | Play count |
1713 | Put datoteke | File path |
1714 | Zaštićeno | Protected |
1715 | Medijski sadržaj | Media |
1716 | Naziv stanice | Station name |
1717 | Kratki pregled | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Windows Media Player ne može pronaći datoteku na odabranom mjestu. Datoteka je možda izbrisana ili premještena ili put nije točan. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Odaberite mapu u kojoj se datoteka sada nalazi. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Druge biblioteke | Other Libraries |
1728 | Privremeno | Temporary |
1729 | Windows Media Player pronašao je privremeni popis za reproduciranje. Želite li ga sada preimenovati? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Udaljene biblioteke | Remote libraries |
1732 | Učestalost | Frequency |
1733 | Oblik | Format |
1734 | Grad | City |
1735 | Jezik | Language |
1737 | Grupa | Band |
1738 | ID stanice | Station ID |
1739 | \Playlists | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Etiketa | Label |
1743 | Studio | Studio |
1744 | Godina izdavanja | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1746 | Pisac | Writer |
1747 | Dirigent | Conductor |
1748 | Producent | Producer |
1749 | Redatelj | Director |
1750 | Izdavač | Publisher |
1751 | Datum snimke | Date recorded |
1752 | Roditeljska ocjena | Parental rating |
1753 | Ključ | Key |
1754 | Prilagođeno 1 | Custom 1 |
1755 | Prilagođeno 2 | Custom 2 |
1756 | Kamera | Camera |
1757 | Datum snimanja | Date taken |
1758 | Titl | Caption |
1759 | Dio skupa | Part of set |
1762 | Drugi mediji | Other media |
1763 | Izvođač albuma | Album artist |
1764 | Oznake | Tags |
1765 | Razdoblje | Period |
1766 | Opis | Description |
1767 | Predstavljene stanice | Featured stations |
1768 | Moji Favoriti | My favorites |
1769 | Nedavno reproducirano | Recently played |
1770 | Ocjena davatelja usluga | Provider rating |
1771 | Davatelj sadržaja | Content provider |
1772 | Datum dodavanja | Date added |
1773 | Nema multimedijskih stavki | There are no media items present |
1774 | Zadano | Default |
1775 | Rock | Rock |
1776 | Rap | Rap |
1777 | Grunge | Grunge |
1778 | Metal | Metal |
1779 | Dance | Dance |
1780 | Tehno | Techno |
1781 | Country | Country |
1782 | Jazz | Jazz |
1783 | Akustična glazba | Acoustic |
1784 | Folk | Folk |
1785 | New Age | New Age |
1786 | Klasična glazba | Classical |
1787 | Blues | Blues |
1788 | Evergrini | Oldies |
1789 | Reggae | Reggae |
1790 | Opera | Opera |
1791 | Swing | Swing |
1792 | Govor | Speech |
1793 | Glazba 56K | Music 56K |
1794 | Glazba 28K | Music 28K |
1795 | Prilagođeno | Custom |
1796 | Slušalice | Headphones |
1797 | Obični zvučnici | Normal Speakers |
1798 | Veliki zvučnici | Large Speakers |
1799 | Naziv datoteke | File name |
1801 | Pauza | Pause |
1802 | Prekini | Stop |
1803 | Premotaj | Rewind |
1804 | Brzi prijelaz naprijed | Fast Forward |
1805 | Prethodno | Previous |
1806 | Dalje | Next |
1807 | Isključi zvuk | Mute |
1808 | Zvuk | Sound |
1809 | Traženje | Seek |
1810 | Glasnoća | Volume |
1811 | Minimiziraj | Minimize |
1814 | Uključivanje miješanja | Turn shuffle on |
1815 | Isključivanje miješanja | Turn shuffle off |
1816 | Uključivanje ponavljanja | Turn repeat on |
1817 | Isključivanje ponavljanja | Turn repeat off |
1818 | Nastavi reproduciranje (normalna brzina) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Raspoloženje | Mood |
1820 | Nema multimedijskih sadržaja | No media loaded |
1821 | Podaci o medijskom sadržaju | Media Information |
1822 | Postavke otvaranja/zatvaranja | Open/Close settings |
1823 | Otvori kontrolu glasnoće | Open volume control |
1824 | Zatvori kontrolu glasnoće | Close volume control |
1825 | Uključivanje SRS WOW efekata | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | Isključivanje SRS WOW efekata | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW efekti | SRS WOW Effects |
1828 | Veličina zvučnika | Speaker size |
1829 | Sljedeća veličina zvučnika | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW-efekt | WOW Effect |
1832 | Uključi | Turn on |
1833 | Isključi | Turn off |
1835 | Trenutna zadana postava | Current preset |
1836 | Vraćanje izvornih videopostavki | Reset video settings |
1837 | Svjetlina | Brightness |
1838 | Kontrast | Contrast |
1839 | Nijansa | Hue |
1840 | Zasićenost | Saturation |
1841 | Otvori ili zatvori popis za reproduciranje | Open or close playlist |
1842 | Prethodna vizualizacija | Previous visualization |
1843 | Sljedeća vizualizacija | Next visualization |
1844 | Naziv vizualizacije | Visualization name |
1845 | Balans | Balance |
1846 | Uključeno | On |
1847 | Vrati | Reset |
1848 | Grafički ekvilizator | Graphic equalizer |
1849 | Videopostavke | Video settings |
1850 | Titlovi | Captions |
1851 | Isključeno | Off |
1852 | Postavke brzine reprodukcije | Play Speed Settings |
1853 | Zatvori Windows Media Player | Close Windows Media Player |
1854 | Prikaz na cijelom zaslonu | View full screen |
1855 | Klizači ekvilizatora pomicat će se zajedno u čvrsto povezanoj grupi | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Klizači ekvilizatora pomicat će se zajedno u labavo povezanoj grupi | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Klizači ekvilizatora pomicat će se neovisno | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Postavi klizač na uobičajene brzine | Snap slider to common speeds |
1859 | Odabir vizualizacije | Select visualization |
1860 | Koristi crnu kao boju pozadine Playera | Use black as Player background color |
1862 | Model fotoaparata | Camera model |
1863 | Namještanje zaslona na izvornu veličinu videozapisa | Fit screen to original video size |
1864 | Kliknite da biste minimizirali statusno područje | Click to minimize status area |
1865 | Odabir zadane postave | Select preset |
1866 | Kliknite da biste maksimizirali statusno područje | Click to maximize status area |
1867 | Riječi pjesama | Lyrics |
1868 | Tihi način rada | Quiet Mode |
1870 | Maksimiziraj | Maximize |
1871 | Vrati dolje | Restore Down |
1872 | Razlika između glasnih i tihih zvukova: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Srednja razlika | Medium difference |
1874 | Mala razlika | Little difference |
1875 | Pokaži popis | Show playlist |
1876 | Sakrij popis za reproduciranje | Hide playlist |
1877 | Vrati klizače na zadano | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Pokaži prozor za video i vizualizaciju | Show Video and Visualization window |
1881 | Sakrij prozor za videozapis i vizualizaciju | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 222 | 162 |
1886 | 118 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1902 | Za reproduciranje ove datoteke potrebna je sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti tu nadogradnju? Nadogradnja može potrajati nekoliko minuta. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Windows Media Player mora se povezati s Microsoftovim internetskih servisom da bi vratio vaša prava na korištenje medija. Želite li nastaviti? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Datoteka koju pokušavate koristiti traži nadogradnju softverske komponente na vašem računalu. Preporučuje se da zatvorite Windows Media Player prije nadogradnje te komponente. Želite li otići na web-stranicu koja vam može pomoći nadograditi tu komponentu? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 120 | 58 |
1908 | 130 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Uključite automatsko ujednačavanje glasnoće | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Isključite automatsko ujednačavanje glasnoće | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Ujednačavanje glasnoće nije dostupno za trenutni medij | Volume leveling not available for current media |
1914 | Ujednačavanje glasnoće primijenjeno na trenutni medij | Volume leveling applied to current media |
1915 | Uključite križno utišavanje | Turn on Crossfading |
1916 | Isključite križno utišavanje | Turn off Crossfading |
1917 | Odaberite broj sekundi za križno utišavanje stavki | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 s preklapanja | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Prekidač kontrole | Toggle control |
1920 | Podžanr | Subgenre |
1921 | Podnaslov | Subtitle |
1922 | Datum zadnjeg reproduciranja | Date last played |
1923 | Broj reproduciranja ujutro | Play count morning |
1924 | Broj reproduciranja popodne | Play count afternoon |
1925 | Broj reproduciranja uvečer | Play count evening |
1926 | Broj reproduciranja po noći | Play count night |
1927 | Broj reproduciranja radnim danima | Play count weekday |
1928 | Broj reproduciranja vikendom | Play count weekend |
1930 | Podaci o mediju | Media info |
1933 | Nije pronađeno | Not found |
1934 | Pronađeno | Found |
1936 | Epizoda | Episode |
1937 | Iz datoteke | From file |
1945 | 170 | 170 |
1946 | 60 | 45 |
1947 | 110 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1961 | 218 | 138 |
1962 | 132 | 70 |
1963 | 124 | 64 |
1964 | 234 | 174 |
1965 | Windows Media Player trenutačno sprema sadržaj.
Ako sad izađete, sadržaj može biti nepotpun. Jeste li sigurni da želite izaći iz programa Windows Media Player? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Nekoliko se stavki sa sljedećeg mjesta nije uspjelo reproducirati: %s Želite li iz biblioteke ukloniti datoteke koje nije moguće pronaći na tom mjestu? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Nekoliko se stavki sa sljedećeg mjesta nije uspjelo reproducirati: %s Želite li iz biblioteke ukloniti sve stavke s tog mjesta? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Odaberite veličinu videozapisa | Select video size |
1971 | Reproduciraj brzinom manjom od normalne | Play at slower than normal speed |
1972 | Reproduciraj brzinom većom od normalne | Play at faster than normal speed |
1973 | Reproduciraj normalnom brzinom | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Traženje popisa za reproduciranje... | Locating playlist... |
2013 | Povezivanje s popisom za reproduciranje... | Connecting to playlist... |
2014 | Učitavanje popisa za reproduciranje... | Loading playlist... |
2015 | Otvaranje popisa za reproduciranje... | Opening playlist... |
2018 | Promjena medijskog sadržaja... | Media changing... |
2019 | Traženje medijskog sadržaja... | Locating media... |
2020 | Povezivanje s medijem... | Connecting to media... |
2021 | Učitavanje medijskog sadržaja... | Loading media... |
2022 | Otvaranje medijskog sadržaja... | Opening media... |
2023 | Otvoren medijski sadržaj | Media open |
2024 | Preuzimanje kodeka... | Acquiring codec... |
2025 | Kodek je dobiven | Codec acquired |
2026 | Preuzimanje prava na korištenje medija... | Downloading media usage rights... |
2027 | Prava na korištenje medija su preuzeta | Download complete for media usage rights |
2028 | Preuzimanje sigurnosne nadogradnje... | Downloading security upgrade... |
2029 | Sigurnosna je nadogradnja dovršena | Security upgrade complete |
2030 | Čekanje... | Waiting... |
2031 | Povezivanje... | Connecting... |
2042 | Zaustavljeno | Paused |
2043 | Reproduciranje '%s' | Playing '%s' |
2045 | Premotavanje | Rewinding |
2046 | Korištenje memorijskog spremnika | Buffering |
2047 | Čekanje | Waiting |
2048 | Završeno | Finished |
2049 | Prijelaz | Transitioning |
2050 | Spreman | Ready |
2051 | Pokušaj ponovnog spajanja | Attempting to reconnect |
2059 | Međuspremnik: %d% gotovo | Buffering: %d% complete |
2060 | Reproduciranje '%s': %d%% preuzeto | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Reproduciranje'%s': %d Kb/s | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Reproduciranje (izbornik) | Playing (Menu) |
2063 | Stavljanje u memorijski spremnik: %d%% gotovo | Buffering: %d%% complete |
2064 | Prekinuta veza | Disconnected |
2065 | Reprodukcija datoteke '%s': %d kilobita u sekundi (promjenjiva brzina prijenosa) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %s kB/s | %sKbps |
2069 | Optimizirano iskustvo strujanja. Kliknite da biste doznali više. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Album: %s | Album: %s |
2071 | Pjesma: %s | Song: %s |
2072 | Izvođač: %s | Artist: %s |
2073 | Popis za reproduciranje: %s | Playlist: %s |
2074 | Isječak: %s | Clip: %s |
2075 | Autor: %s | Author: %s |
2076 | Autorska prava: %s | Copyright: %s |
2077 | Zaštićeni sadržaj | Protected Content |
2078 | Vjerodostojan sadržaj od %s | Authentic Content from %s |
2079 | Izvrstan prijem | Perfect Reception |
2080 | Zagušenje mreže | Network Congestion |
2081 | Slab prijem | Poor reception |
2082 | Režiser: %s | Director: %s |
2083 | Studio: %s | Studio: %s |
2084 | Poglavlje %s | Chapter %s |
2085 | Naslov %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Ocjena: %s | Rating: %s |
2088 | Glumci: %s | Starring: %s |
2090 | Nema dostupnih informacija | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Mreža je previše zagušena da bi se datoteka mogla izvesti u izvornoj kvaliteti | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Informacije osigurao | Information provided by |
2097 | HDCD Audio CD reproduciranje | HDCD Audio CD playing |
2098 | HDCD CD otkriven | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% gotovo | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Tekst | Text |
2103 | Trenutni položaj | Current position |
2105 | Naziv zapisa | Track name |
2106 | Kontrola prikaza tijeka | Progress bar Control |
2107 | Kontrola klizača | Slider Control |
2108 | Strelice desno/gore za povećavanje, lijevo/dolje za smanjivanje | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 Glasnije; F8 Tiše | F9 Up; F8 Down |
2113 | Pritisnite | Press |
2114 | Razmaknicu ili Enter | Spacebar or Enter |
2116 | Zaustavi | Pause |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | CTRL+SHIFT+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Shift+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Minimiziraj prozor | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Zatvaranje prozora | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Slučajan redoslijed stavki na popisu za reproduciranje | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Ponavljanje | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Kontrola slike | Image control |
2150 | Reproducira se - izbornik | Now Playing menu |
2151 | Sakrij gumbe programske trake | Hide task bar buttons |
2152 | Pokaži gumbe programske trake | Show task bar buttons |
2153 | Gumbi programske trake | Task Bar Buttons |
2155 | Pristup izborniku | Menu Access |
2158 | Maksimiziraj prozor | Maximize Window |
2163 | Trenutni popis za reproduciranje | Current Playlist |
2165 | Područje prikaza videozapisa i vizualizacije | Video and Visualization display area |
2166 | Žanr: %s | Genre: %s |
2167 | Oznaka: %s | Label: %s |
2168 | Trajanje: %s | Length: %s |
2169 | AMG ocjena: %s zvjezdica | AMG Rating: %s stars |
2176 | Pokaži klizač glasnoće | Show Volume Slider |
2180 | Popis trenutno reproduciranih sadržaja | List of what's currently playing |
2181 | Za navigaciju popisom koristite tipke strelica gore i dolje | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | Izbornik DVD-a | DVD Menu |
2185 | Mogućnosti izbornika DVD-a | DVD Menu Options |
2190 | Uvijek prikazuj kontrole na cijelom zaslonu | Always show full-screen controls |
2191 | Automatski sakrij kontrole na cijelom zaslonu | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Zaključaj kontrole na cijelom zaslonu | Lock full-screen controls |
2193 | Uvijek pokaži ili automatski sakrij kontrole na cijelom zaslonu (preklop) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Brzo reproduciranje(1.4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Brže reproduciranje (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Brzo naprijed (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Neke su datoteke dosegle maksimalan broj snimanja na CD. Za detaljnije objašnjenje kliknite ikonu pored datoteka na popisu za snimanje. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Windows Media Player ne može snimiti neke datoteke. Da biste istražili taj problem, kliknite ikonu pored datoteka na popisu za snimanje. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Najbrže | Fastest |
2212 | Srednje | Medium |
2217 | Navigacija natrag | Navigate Back |
2218 | Naprijed | Forward |
2219 | Navigacija naprijed | Navigate Forward |
2242 | Pronađi internetske trgovine | Find online stores on the Internet |
2243 | Radio prijamnik |
Radio Tuner |
2246 | &Internetske trgovine | &Online stores |
2248 | Izbornik biblioteke | Library Menu |
2249 | Izbornik kopiranja | Rip Menu |
2250 | Privatnost | Privacy |
2251 | Izbornik sinkronizacije | Sync Menu |
2252 | Izbornik servisa | Service Menu |
2253 | Spremate se promijeniti postavke zaštite privatnosti koje će utjecati na način obrade kolačića u programu Windows Media Player i svim ostalim programima koji se oslanjanju na te postavke. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Player koristi internetsku platformu da bi poslužiteljima prenio podatke o vezi i zapisivanju tijekom strujanja sadržaja, a davatelji sadržaja pomoću njega pružaju usluge. Izmjena postavki kolačića utjecat će na to kojim sadržajima možete pristupiti. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Preljev zadatka | Task Overflow |
2256 | Izbornik snimanja | Burn Menu |
2257 | Reprodukcija na %s kB/s | Playing at %s Kbps |
2258 | Reprodukcija datoteke '%1' na %2 kB/s | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Sigurnost | Security |
2273 | Spremate se promijeniti postavke sigurnosti koje će utjecati na način izvođenja skripti i aktivnog sadržaja u programu Windows Media Player i svim ostalim programima koji koriste sigurnosne zone. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Trenutačno kopirate glazbu s medija na %1!.1023ls! brzinom od %2!d! kB/ss. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Trenutačno kopirate glazbu s medija na %1!.1023ls! brzinom od %2!d! do %3!d! kB/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Mogućnosti kopiranja s medija | Rip Options |
2293 | Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti, a zatim kliknite U redu: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Skriveni titlovi nisu dostupni. | Closed captioning not available. |
2297 | Rotiraj ikonu metapodataka | Rotate Metadata Icon |
2298 | Ikona stanja | Status Icon |
2300 | Traženje %1!.1023ls! poslužitelja... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Povezivanje s %1!.1023ls! poslužiteljem... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | Preuzimanje %1!.1023ls!... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | Preuzimanje %1!.1023ls!: %2!d!%% dovršeno | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | Instaliranje %1!.1023ls!... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Slanje zahtjeva za %1!.1023ls!... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Pogreška pri preuzimanju %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | kodek | codec |
2308 | presvlaka | skin |
2309 | popis za reproduciranje | playlist |
2310 | Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls!: %2!d!%% je dovršeno | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls! je dovršeno. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls! nije uspjelo. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Opis epizode | Episode description |
2321 | Kanal | Channel |
2322 | Vrijeme emitiranja | Broadcast time |
2323 | Komentar | Comment |
2324 | Širina | Width |
2325 | Visina | Height |
2329 | Sve s TV-a | All TV |
2333 | Pjesme s ocjenom | Rated songs |
2334 | Ocijenjeni videozapisi | Rated videos |
2335 | TV s ocjenom | Rated TV |
2336 | Slike s ocjenom | Rated pictures |
2337 | Nepregledano | Not yet viewed |
2341 | Glumci | Actors |
2350 | Priprema za sinkronizaciju... | Preparing to sync... |
2351 | Već je na uređaju | Already on device |
2352 | Čeka uklanjanje s uređaja | Pending removal from device |
2353 | Uklonjeno s uređaja | Removed from device |
2354 | Više ne stane na uređaj | No longer fit on device |
2355 | Ažurirani podaci o zapisu | Updated track info |
2358 | Kopiraj s uređaja | Copy from device |
2359 | Kopirano s uređaja | Copied from device |
2360 | Obrada je dovršena. | Processing is completed. |
2363 | Provjera multimedijskih datoteka... | Checking media files... |
2370 | Poslužitelj je zauzet, ponovni pokušaj je u tijeku | Server is busy, retrying |
2371 | Kategorija | Category |
2372 | Kupljena glazba | Purchased Music |
2373 | Kupljeni videozapisi | Purchased Videos |
2374 | Vaše promjene na '%s' nisu spremljene. Želite li spremiti promjene? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Datoteke koje ste dodali | Files You Added |
2383 | Prethodno kopirano s uređaja | Previously Copied from Device |
2391 | Pritisnite Prethodno ili Ctrl+B da biste nastavili reproducirati '%s'. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Pritisnite Prethodni ili Ctrl+B za nastavak reproduciranja zadnjeg popisa. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Razni žanrovi | Various Genres |
2396 | Sinkroniziraj ocjene | Sync ratings |
2397 | Ako ocjene iz biblioteke Playera želite izvesti u datoteke, kliknite "U redu". Imajte na umu da ćete time prebrisati trenutne ocjene u datotekama. Ako želite da ocjene u biblioteci ostanu odvojene, kliknite "Odustani". | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | '%1!.1023ls!' nije valjani naziv popisa za reproduciranje. Pokušajte ponovno. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (Razmak) | 2403 (Space) |
2405 | - (Crta) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (Točka) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (Podcrtano) | _ (Underline) |
2420 | Broj pjesme | Track number |
2421 | Naslov pjesme | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Ogledni naziv pjesme | Sample Song Name |
2432 | Ogledni naziv izvođača | Sample Artist Name |
2433 | Ogledni naziv albuma | Sample Album Name |
2434 | Ogledni naziv žanra | Sample Genre Name |
2435 | 128 kB/s | 128Kbps |
2436 | Koristi otprilike %1!d! MB po CD-u (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Koristi otprilike %1!d! MB po satu (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Ako isključite pretvorbu, Windows Media Player mogao bi sinkronizirati datoteke koje premašuju kapacitet uređaja ili su u obliku koji uređaj ne podržava. Takve datoteke možda neće biti moguće reproducirati na uređaju. Jeste li sigurni da želite isključiti pretvorbu? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Glazba | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | Vid&eozapis | &Video |
2471 | Dodaj odabrano na popis za snimanje | Add selection to the Burn List |
2472 | Dodaj odabrano na popis za sinkronizaciju | Add selection to the Sync List |
2473 | Dodaj odabrano na trenutačni popis | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Windows Media Player ne može spremati popise za reproduciranje koji su samo za čitanje. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [nije autorizirano] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Prikaži po: %s | View By: %s |
2502 | Izvođač \ Album | Artist \ Album |
2504 | Žanr\album | Genre \ Album |
2505 | Žanr \ Izvođač | Genre \ Artist |
2506 | Žanr\izvođač\album | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automatski popisi za reproduciranje | Auto Playlists |
2508 | Moji popisi za reproduciranje | My Playlists |
2511 | Ostale medijske datoteke | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Ovaj prozor sadrži informacije o stavci koja se trenutno reproducira ili informacije o operaciji sinkronizacije ili snimanja na čekanju. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Sada se izvodi | Now Doing |
2558 | Umetnite disk za jednokratno snimanje | Insert a writable disc |
2559 | Povežite uređaj | Connect a device |
2561 | Povežite snimač i ponovno pokrenite Player | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Sljedeći uređaj | Next device |
2563 | Sljedeći pogon | Next drive |
2564 | Slobodno %s | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Za višekratno snimanje | Rewritable |
2574 | Podaci | Data |
2575 | Audio | Audio |
2577 | Na zadnjem je disku preostalo %1 | %1 remaining on last disc |
2579 | Nema stavki | No items |
2580 | 1 stavka | 1 item |
2581 | 2 stavke | 2 items |
2582 | Korisnik %d | User %d |
2585 | Servis za zajedničko mrežno korištenje sadržaja za Windows Media Player | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Glazba: | Music: |
2589 | Slike: | Pictures: |
2590 | Snimljeni TV program: | Recorded TV: |
2591 | Videozapisi: | Video: |
2592 | Ostalo: | Other: |
2595 | %1!ld! datoteka čeka informacije o medijima / %2!ld! datoteka čeka ažuriranje | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Sve su informacije o medijima preuzete, a datoteke ažurirane | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Zajedničko korištenje multimedijskih sadržaja (onemogućio administrator mreže) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Umetnite prazan CD | Insert a blank CD |
2600 | Ostale stavke | Other Items |
2601 | Potrebna je pretvorba | Conversion required |
2602 | Potrebno je preuzimanje | Download required |
2603 | Potrebna su prava na korištenje medija | Media usage rights required |
2604 | Pregled prava na korištenje medija - na čekanju | Media usage rights review pending |
2605 | Sinkronizirano s uređajem | Synced to device |
2606 | Nije stalo na uređaj | Did not fit on device |
2608 | Pregledavanje prava na korištenje medija | Reviewing media usage rights |
2609 | Stavke koje će se ukloniti s uređaja | Items to be removed from device |
2610 | Bit će preskočeno | Will be skipped |
2611 | Preskočeno | Skipped |
2612 | Sinkronizirat će se sljedeći put | Will sync next time |
2613 | Već se nalazi u biblioteci | Already in library |
2614 | Sinkroniziranje | Syncing |
2615 | Pretvaranje | Converting |
2616 | Preuzimanje | Downloading |
2617 | Preuzimanje prava na korištenje medija | Downloading media usage rights |
2618 | Sigurni sat nije moguće postaviti | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Izbrisano iz biblioteke | Deleted from library |
2621 | Izmiješane datoteke | Shuffled Files |
2622 | Filtrirano | Filtered |
2700 | Windows Media Player ne može sigurnosno kopirati vaša prava na korištenje medija u mapu %1!.1023ls!. Mapa je možda samo za čitanje. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Pogreška u stvaranju sigurnosne kopije | Backup error |
2750 | Odabrana datoteka ima nastavak (.%s), koji Windows Media Player ne prepoznaje, ali će je možda ipak uspjeti reproducirati. Budući da Player ne prepoznaje nastavak, morate biti sigurni da datoteka dolazi iz pouzdanog izvora. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Nemoj me ponovno pitati za ovaj nastavak (.%s). | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Postoji problem s URL-om ili datotekom koju pokušavate otvoriti ili reproducirati. Ako pokušavate otvoriti URL, možda taj URL nije valjan. Ako pokušavate reproducirati datoteku, Windows Media Player ne prepoznaje tu vrstu datoteke, ali će je možda ipak uspjeti reproducirati. Trebali biste, međutim, reproducirati samo datoteke koje dolaze iz pouzdanih izvora. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Nemoj me ponovno pitati za ovu shemu. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Datoteka koju pokušavate reproducirati ima nastavak (.%s), koji ne odgovara vrsti datoteke. Reproduciranje te datoteke može prouzročiti neočekivano ponašanje. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Dalje (pritisnite i držite za brzi prijelaz naprijed) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Pritisnite i držite za brzi prijelaz naprijed | Press and hold to fast-forward |
2904 | Prethodno (pritisnite i držite za premotavanje) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Pritisnite i držite za premotavanje | Press and hold to rewind |
2908 | Pokaži izbornik favorita | Show Favorites Menu |
3000 | Umetnite CD | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0,5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1,4 | 1.4 |
3018 | 2,0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \My Video | \My Video |
3081 | Odaberite mapu za pohranu videozapisa. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Spremno za sinkronizaciju | Ready to sync |
3201 | Početak sinkronizacije | Beginning sync |
3202 | Otvaranje popisa za reproduciranje (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Postavljanje uređaja | Setting up device |
3204 | Provjera datoteka na uređaju (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Određivanje datoteka za sinkronizaciju (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Sinkronizacija datoteka na '%1!.1023ls!' | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Određivanje datoteka za uklanjanje | Determining which files to remove |
3208 | Sinkronizacija ocjena i brojača reproduciranja s uređajem (%d%%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Uklanjanje datoteka (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Pokušaj uklanjanja datoteka s nižim prioritetom | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Čekanje na pretvorbu | Waiting for conversion |
3212 | Preuzimanje prava na korištenje medija – na čekanju | Download pending for media usage rights |
3213 | Čekanje na odobrenje davatelja sadržaja | Waiting for content provider approval |
3214 | Čekanje na preuzimanje | Waiting for download |
3215 | Uklanjanje mapa (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Sinkronizacija popisa za reproduciranje (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Ažuriranje prava na korištenje medija na uređaju | Updating media usage rights on device |
3218 | Zahtijevanje nadogradnji za uređaj davatelja sadržaja | Requesting content provider device updates |
3239 | Ništa | None |
3240 | G | G |
3241 | @ | @ |
3242 | PG | PG |
3243 | PG-13 | PG-13 |
3245 | R | R |
3246 | NC-17 | NC-17 |
3251 | Kut %d | Angle %d |
3253 | Audiozapis %d | Audio Track %d |
3254 | Zapis %d | Track %d |
3255 | (za slabovidne) | (for visually impaired) |
3256 | (komentari režisera 1) | (director's comments 1) |
3257 | (komentari režisera 2) | (director's comments 2) |
3258 | Titlovi s većim slovima | Caption with bigger size characters |
3259 | Titlovi za djecu | Caption for children |
3260 | Skriveni titl | Closed Caption |
3261 | Skriveni titl s većim slovima | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Skriveni titl za djecu | Closed Caption for children |
3263 | Obavezni titl | Forced Caption |
3264 | Komentari režisera | Director's comments |
3265 | Komentari režisera prikazani većim slovima | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Komentari režisera za djecu | Director's comments for children |
3267 | Značajka nije dostupna | Feature not available |
3268 | Spremanje uhvaćene slike | Save Captured Image |
3269 | Izbornik | Menu |
3270 | Otvori izbornik (gornji izbornik) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Zatvori izbornik (nastavi) | Close Menu (Resume) |
3272 | Zatvori izbornik | Close Menu |
3273 | Želite li vidjeti ovaj dio, upišite korisničko ime i lozinku administratora | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Prijava na sustav Windows | Windows Logon |
3275 | Da bi postavke roditeljskog nadzora DVD-a imale učinka, morate postaviti odgovarajuće korisničke račune i lozinke u sustavu Windows. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Windows Media Player ne može reproducirati ovaj segment DVD-a jer taj segment ima višu roditeljsku
ocjenu od one koju ste ovlašteni gledati. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | uhvati | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows bitmapa%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Ova naredba piše preko svih promjena koje ste napravili u naslovu odabranog diska ili nazivima poglavlja.
Želite li nastaviti? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Vaš je sustav postavljen na DVD regiju %1!d!. Da biste reproducirali ovaj DVD, postavite sustav na regiju %2!.1023ls!. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d ili područje %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d, ili područje %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d, ili područje %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d, ili područje %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Trenutačno ograničenje ocjenjivanja: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | Uhvati &sliku Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Korisničko ime i lozinka nisu ispravni. Upišite korisničko ime i lozinku za administratora. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Oba kanala | Both channels |
3292 | &Zadane postavke... | &Defaults... |
3293 | (Zadani naslov) | (Title Default) |
3294 | Skriveni titlovi | Closed Captions |
3295 | (Skriveni titlovi) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Lijevi kanal | Left channel |
3298 | Desni kanal | Right channel |
3299 | Ova datoteka nije zaštićena | This file is not protected |
3301 | Zaštićeni sadržaj dobiven ljubaznošću %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Ova se datoteka ne može reproducirati na ovom računalu | This file cannot be played on this computer |
3303 | Ova se datoteka može reproducirati samo na ovom računalu | This file can be played only on this computer |
3310 | Ova se datoteka može reproducirati neograničen broj puta | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Nemate prava na reprodukciju ove datoteke | You do not have the rights to play this file |
3312 | Ova se datoteka može reproducirati još %1!d! puta | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Ova se datoteka može reproducirati još jedanput | This file can be played once more |
3314 | Ova se datoteka može reproducirati do %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Ova se datoteka može reproducirati nakon %1!.1023ls! | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Ova se datoteka može reproducirati još %2!d! puta do %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Ova se datoteka može reproducirati još jedanput do %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može reproducirati %2!d! puta | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može reproducirati još jedanput | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Ova se datoteka može reproducirati %1!d! h nakon prvog korištenja | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Ova se datoteka može sinkronizirati neograničen broj puta | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Ova se datoteka ne može sinkronizirati | This file cannot be synchronized |
3327 | Ova se datoteka može sinkronizirati još %1!d! puta | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Ova se datoteka može sinkronizirati još jedanput | This file can be synchronized once more |
3329 | Ova se datoteka može sinkronizirati do %1!.1023ls! | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Ova se datoteka može sinkronizirati nakon %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Ova se datoteka može sinkronizirati još %2!d! puta do %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Ova datoteka može se sinkronizirati još jedanput do %1!.1023ls! | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može sinkronizirati još %2!d! puta | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Nakon %1!.1023ls! ova se datoteka može sinkronizirati još jedanput | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Ova se datoteka može sinkronizirati %1!d! h nakon prvog korištenja | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Ova se datoteka može snimiti neograničen broj puta | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Ova se datoteka ne može snimiti | This file cannot be burned |
3342 | Ova se datoteka može snimiti još %1!d! puta | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Ova se datoteka može snimiti još jedanput | This file can be burned once more |
3344 | Ova se datoteka može snimati do %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Ova se datoteka može snimiti nakon %1!.1023ls! | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Ova se datoteka može snimiti još %2!d! puta do %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Ova se datoteka može snimiti još jedanput do %1!.1023ls! | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Nakon %1!.1023ls!, ova se datoteka može snimiti %2!d! puta | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Nakon %1!.1023ls!, ova se datoteka može snimiti još jedanput | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Ova se datoteka ne može snimiti %1!d! h nakon prvog korištenja | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Prava na korištenje medija za ovu datoteku moguće je sigurnosno kopirati | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Prava na korištenje medija za ovu datoteku nije moguće sigurnosno kopirati | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Dopuštena je kolaborativna reprodukcija ove datoteke | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Nije dopuštena kolaborativna reprodukcija ove datoteke | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Potreban je uređaj koji može reproducirati datoteke na koje ste pretplaćeni) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Ova datoteka nema prava na korištenje medija | This file is missing media usage rights |
3400 | U&ključeno ako je raspoloživo | O&n if available |
3401 | I&sključeno | O&ff |
3402 | Jezik %d | Language %d |
3403 | Stil %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Shift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albumi | &Albums |
3412 | I&zvođači | Ar&tists |
3413 | &Žanrovi | &Genres |
3414 | Moji &popisi za reproduciranje | My &playlists |
3415 | &Radiopostaje | &Radio stations |
3416 | A&utomatski popisi za reproduciranje | A&uto playlists |
3417 | Sva &glazba | All &music |
3418 | Svi &videozapisi | All &videos |
3420 | Programski priključak '%1!.1023ls!' zauzet je iz sljedećeg razloga: %2!.1023ls! Ako sada izađete, mogli bi izgubiti neke podatke. Jeste li sigurni da želite izaći iz programa Windows Media Player? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Programski priključak '%1!.1023ls!' zauzet je iz sljedećeg razloga: %2!.1023ls! Da biste zatvorili programski priključak, izađite iz programa Windows Media Player. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Svojstva programa Windows Media Player | Windows Media Player Properties |
3501 | Općenito | General |
3503 | Nepoznata aplikacija | Unknown Application |
3504 | Player je ugrađen bez kontrola, a prikazan je samo prozor videozapisa ili vizualizacije. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | U Player su ugrađeni prozor za stanje, prikazane kontrole za reproduciranje/zaustavljanje, prekid, isključivanje zvuka i glasnoću, kao i prozor videozapisa ili vizualizacije. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | U Player su ugrađeni prozor za stanje, traka za traženje, kontrole za reproduciranje/zaustavljanje, prekid, isključivanje zvuka, prijelaz na sljedeći ili povratak na prethodni zapis, brzi prijelaz naprijed i natrag te kontrola glasnoće, kao i prozor videozapisa ili vizualizacije. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Player je ugrađen bez kontrola, bez prikazanog prozora za videozapis ili vizualizaciju te bez ikakvog korisničkog sučelja. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI datoteka (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Neka svojstva nije bilo moguće učitati. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Neka svojstva nije bilo moguće spremiti. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Windows Media Player ne može izvršiti traženu akciju jer je uključen web-filtar za roditeljski nadzor. Da biste omogućili tu akciju, zamolite administratora da isključi web-filtar za vaš korisnički račun. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Idi na S.R.S. web-mjesto | Go to S.R.S. website |
3901 | Postavke za True Bass | True Bass setting |
3903 | Brzina reprodukcije: | Play speed: |
3906 | Uključi grafički ekvilizator | Turn on graphic equalizer |
3907 | Isključi grafički ekvilizator | Turn off graphic equalizer |
3908 | Omogući i onemogući grafički ekvilizator (uključivanje/isključivanje) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Zadane postave | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Uključivanje miješanja i ponavljanja | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Isključivanje miješanja i ponavljanja | Turn off shuffle and repeat |
4700 | Preg&ledaj sve internetske trgovine | &Browse all online stores |
4703 | Internetska trgovina |
Online Stores |
4704 | Doznajte više o dostupnim internetskim trgovina | Learn about available online stores |
4705 | &Dodaj trenutni servis na izbornik | &Add current service to menu |
4706 | &Ukloni trenutni servis iz izbornika | &Remove current service from menu |
4707 | &Pomoć s trgovinama... | &Help with stores... |
4708 | Medijski &vodič | Media &Guide |
4709 | Potreban je odabir sljedeće internetske trgovine: %s Želite li se sada prebaciti na tu trgovinu? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Prije nastavka unesite naziv uređaja. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Ovaj uređaj prikazuje i slike, ali ih morate dodati u biblioteku prije nego što se budu mogle sinkronizirati s uređajem. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Za sinkronizaciju morate odabrati jedan ili više popisa za reproduciranje. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Želite li dodati slike u biblioteku? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | N&e, slike ću dodati poslije | N&o, I will add pictures later |
4811 | Kapacitet za pohranu ovog uređaja manji je od minimalne preporučene veličine za automatsku sinkronizaciju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Svi popisi za reproduciranje u ovoj kategoriji već su odabrani ili u vašoj biblioteci nema te vrste popisa za reproduciranje. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Barem jedan popis za reproduciranje mora biti na popisu popisa za reproduciranje za sinkronizaciju. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Sinkroniziraj popise za reproduciranje | Sync playlists |
4816 | Osobni popisi za reproduciranje | Personal playlists |
4820 | Na popisu za reproduciranje nema stavki. | This playlist contains no items. |
4821 | Jeste li sigurni da želite izbrisati '%s' iz '%s'? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane stavke (broj stavki: %d) iz '%s'? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | Digitalne medijske datoteke koje se spremate izbrisati s uređaja nisu kopirane na računalo. Ako nastavite, datoteke će se trajno ukloniti s uređaja. Želite li nastaviti? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Brisanje datoteka... | Deleting files... |
4826 | Promjena mape | Change Folder |
4827 | Prije nastavka unesite veličinu između 1 i %ld MB (veličina diska). | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Kada kliknite Završi, vaš će se uređaj ažurirati te će odražavati biblioteku programa Windows Media Player. Uređaj će se ubuduće ažurirati svaki put kad ga povežete s računalom. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Na kartici Sinkronizacija stvorite popis stavki koje želite dodati na uređaj te kliknite Započni sinkronizaciju. Ponovite ovaj korak svaki put kada želite ažurirati uređaj. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% je puno | %d%% full |
4839 | Ispunjeno | Filled |
4840 | Izračun... | Calculating ... |
4841 | Ispunjeno (nakon sinkronizacije) | Filled (after sync) |
4842 | Sinkronizacija u tijeku ... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%) Sinkronizacija u tijeku | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d!%%) - sinkronizira se '%1!.1023ls!' | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | Sinkroniziranje '%1!.1023ls!' | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | Otkriveno '%1!.1023ls!' | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Osvježivanje uređaja | Refreshing devices |
4856 | Osvježivanje uređaja je dovršeno | Completed refreshing devices |
4900 | Ova web-stranica potječe iz nepoznatog izvora. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Windows Media Player ne može odrediti domenu dolje navedene web-stranice. Ona možda potječe iz nepouzdanog izvora. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Nema sigurnosnog šifriranja za ovu web-stranicu. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Za ovu web-stranicu postoji više metoda sigurnosnog šifriranja. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Razina sigurnosnog šifriranja za ovu web-stranicu nije poznata. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Za ovu web-stranicu postoji 40-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Za ovu web-stranicu postoji 56-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Za ovu web-stranicu postoji sigurnosno šifriranje Fortezza. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Za ovu web-stranicu postoji 128-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Otkazivanje nadogradnje... | Cancelling upgrade... |
4921 | Povezivanje s poslužiteljem... | Connecting to server... |
4922 | Komponenta je uspješno nadograđena. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Komponentu nije bilo moguće nadograditi jer je došlo do mrežne pogreške. Kliknite Pokušaj ponovno da biste pokušali ponovno. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Komponentu nije bilo moguće nadograditi. | The component could not be upgraded. |
4925 | Preuzimanje... | Downloading... |
4926 | Preuzimanje je dovršeno. | Downloading is complete. |
4927 | Nadogradnja... | Upgrading... |
5100 | Otvaranje... | Opening... |
5401 | &Dodaj u %s | &Add to %s |
5402 | &Novo | &New |
5404 | '%1' izvođača '%2' dodano je na popis | '%1' by '%2' added to list |
5405 | '%1' je dodano na popis | '%1' added to list |
5406 | Popis "Reproducira se" | Now Playing list |
5407 | Popis za snimanje | Burn list |
5408 | Popis za sinkronizaciju | Sync list |
5409 | Popis "&Reproducira se" | Now Playing &list |
5411 | Dodaj u '%s' | Add to '%s' |
5412 | %d stavki dodano je na popis | %d item added to list |
5413 | Stavki dodanih na popis: %d | %d items added to list |
5415 | Zadnji put igrano | Last Played |
5416 | Koristite potvrdne okvire da biste odabrali stavke koje želite sinkronizirati. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite sinkronizirati. Kliknite Započni sinkronizaciju za prijenos odabranih stavki. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Koristite potvrdne okvire da biste odabrali stavke koje želite snimiti. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite snimiti. Kliknite Započni snimanje da biste snimili odabrane stavke na disk. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | Popis za sni&manje | Burn &list |
5419 | &Popis za sinkronizaciju | Sync &list |
5420 | FPS | FPS |
5421 | Videokodek | Video codec |
5422 | Brzina videoprijenosa | Video bit rate |
5423 | Audiokodek | Audio codec |
5424 | Brzina audioprijenosa | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stereo | stereo |
5427 | %lu kanala | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bitno, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | &Dodaj u '%s' | &Add to '%s' |
5443 | Popis %s (&samo favoriti) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Mogućnosti vezane uz &pogreške | Error Option&s |
5451 | Kupi %s | Buy %s |
5465 | Zajednički videozapisi | Shared Videos |
5466 | Zajednička glazba | Shared Music |
5467 | Zajedničke slike | Shared Pictures |
5468 | Kontaktiranje udaljene biblioteke multimedijskih sadržaja ... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Buđenje udaljene biblioteke multimedijskih sadržaja... | Waking the remote media library ... |
5470 | Nema prava za snimanje. Kada kliknete Započni snimanje, od vas će se zatražiti da kupite tu datoteku. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Nema prava za snimanje. Kada pokušate snimiti ovu datoteku na audio CD, od vas će se zatražiti da kupite prava za snimanje. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Prava za sinkronizaciju ovih datoteka provjerit će se kada kliknete Započni sinkronizaciju. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Nema prava za sinkronizaciju. Windows Media Player pokušat će dobiti prava za sinkronizaciju automatski tijekom sinkronizacije. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Uspostavljanje veze s udaljenom bibliotekom multimedijskih sadržaja nije moguće. Kliknite ovdje da biste tu multimedijsku datoteku uklonili s popisa. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Pruge i valovi | Bars and Waves |
5501 | Crte | Bars |
5502 | Izmaglica oceana | Ocean Mist |
5503 | Vatrena oluja | Fire Storm |
5504 | Djelokrug | Scope |
5505 | Šiljci | Spikes |
5506 | Šiljak | Spike |
5507 | Ameba | Amoeba |
5508 | Čestica | Particle |
5510 | Rotirajuća čestica | Rotating Particle |
5511 | %d x %d piksela | %d by %d pixels |
5512 | Ova zbirka sadrži vizualizacije Rešetke, Oceanska maglica i Vatrena oluja. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Ova zbirka sadrži vizualizacije Šiljak i Ameba. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Ova zbirka sadrži vizualizacije Čestica i Rotirajuća čestica. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Slučajno | Random |
5516 | Vijuganje | Swirl |
5517 | Izobličenje | Warp |
5518 | Anon | Anon |
5519 | Otpadanje | Falloff |
5520 | Voda | Water |
5521 | Mjehurić | Bubble |
5522 | Vrtoglavica | Dizzy |
5523 | Vjetrenjača | Windmill |
5524 | Niagara | Niagara |
5525 | Mikser | Blender |
5526 | X označava mjesto | X Marks the Spot |
5527 | Odvod | Down the Drain |
5528 | Ambijent | Ambience |
5529 | Ova zbirka sadrži vizualizacije Slučajno, Vrtlog, Svijanje, Anon, Padanje, Voda, Mjehurić, Vrtoglavica, Vjetrenjača, Nijagara, Stapanje, X Marks The Spot, Thingus i Odvod. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Plenoptika | Plenoptic |
5531 | Ova zbirka sadrži vizualizacije Slučajno, Dimni krugovi, Dimne crte, Vox, Plamen i Vodoskok. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Dimni krugovi | Smokey Circles |
5534 | Dimne crte | Smokey Lines |
5535 | Vox | Vox |
5536 | Plamen | Flame |
5537 | Fontana | Fountain |
5538 | Spyro | Spyro |
5539 | Thingus | Thingus |
5600 | Omot &albuma | Al&bum Art |
5609 | Osvježi | Refresh |
5610 | Početak | Home |
5700 | brightsphere | brightsphere |
5701 | cominatcha | cominatcha |
5702 | dandelionaid | dandelionaid |
5703 | drinkdeep | drinkdeep |
5704 | eletriarnation | eletriarnation |
5705 | cottonstar | cottonstar |
5706 | gemstonematrix | gemstonematrix |
5707 | sepiaswirl | sepiaswirl |
5708 | event horizon | event horizon |
5709 | illuminator | illuminator |
5710 | i see the truth | i see the truth |
5711 | kaleidovision | kaleidovision |
5712 | green is not your enemy | green is not your enemy |
5713 | lotus | lotus |
5714 | relatively calm | relatively calm |
5715 | sleepyspray | sleepyspray |
5716 | smoke or water? | smoke or water? |
5717 | back to the groove | back to the groove |
5718 | spider's last moment... | spider's last moment... |
5719 | strawberryaid | strawberryaid |
5720 | the world | the world |
5721 | dance of the freaky circles | dance of the freaky circles |
5722 | my tornado is resting | my tornado is resting |
5723 | hizodge | hizodge |
5724 | chemicalnova | chemicalnova |
5800 | Nepoznati programski priključak | Unknown Plug-in |
5801 | Ovaj programski priključak nema opis | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Ovaj se programski priključak koristi za prikaz dodatnih podataka o mediju. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Upravitelj preuzimanja u pozadini | Background Download Manager |
5825 | Ovaj se programski priključak koristi za prikaz popisa datoteka koje Windows Media Player preuzima u pozadini. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | U redu za reproduciranje | Queued |
5901 | Povezivanje | Connecting |
5902 | Preuzimanje (%d od %d bajtova) | Downloading (%d of %d bytes) |
5903 | Obustavljeno | Suspended |
5904 | Pogreška - %s | Error - %s |
5907 | Kopirano | Copied |
5908 | Otkazano | Cancelled |
5909 | Obrađuje se | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | Web-stranica s %2!.1023ls! traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | Web-stranica ili predložak %2!.1023ls! instaliran na vaše računalo traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | Presvlaka %2!.1023ls! traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Program instaliran na vaše računalo traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim multimedijskim datotekama i biblioteci. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Želite li web-stranici %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Želite li web-stranici ili predlošku instaliranom na vaše računalo %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Želite li presvlaci %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Želite li programu instaliranom na vaše računalo %1!.1023ls! dopustiti pristup digitalnim multimedijskim datotekama i biblioteci? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | čitateljska | read |
5939 | puna | full |
5955 | Preuzimate datoteku presvlake: %1!.1023ls! s %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Reproduciranje glazbenih datoteka | Play the music files |
6501 | Reproduciranje videodatoteka | Play the video files |
6503 | Reproduciraj audio CD | Play audio CD |
6504 | Reproduciraj DVD film | Play DVD movie |
6505 | Snimi audio CD | Burn an audio CD |
6507 | Reproduciraj CD s videozapisom | Play Video CD |
6508 | Reproduciraj Super Video CD | Play Super Video CD |
6594 | Sljedeći uređaj/pogon | Next Device/Drive |
6596 | 1 zvjezdica | 1 star |
6597 | 2 zvjezdice | 2 stars |
6598 | Zvjezdica: %s | %s stars |
6599 | Kupi sadržaj | Buy Content |
6607 | Priključite snimač i | Connect a burner and |
6608 | ponovno pokrenite reproduktor | restart the player |
6610 | %s ukupno | %s total |
6611 | %s% je dovršeno | %s% completed |
6612 | Snimanje: %s% je dovršeno | Burning: %s% completed |
6613 | Dućan | Shop |
6614 | Stanje snimanja na disk | Burn status |
6615 | Stanje sinkronizacije | Sync status |
6616 | Brisanje %s% je dovršeno | Erasing: %s% completed |
6617 | Slobodno %1 od %2 min | %1 free of %2 mins |
6618 | Slobodno %1 od %2 | %1 free of %2 |
6619 | Ocjena: 1 zvjezdica | Rate: 1 star |
6620 | Ocjena: %s zvjezdica | Rate: %s stars |
6622 | Uređaj za sinkronizaciju | Sync Device |
6623 | Uređaj za snimanje | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Povezivanje s %s | Connecting to %s |
7101 | Povezivanje s proxy poslužiteljem %s | Connecting to proxy server %s |
7200 | ILI | OR |
7201 | I | AND |
7202 | NE | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | ima: | has: |
7208 | jednako je: | is: |
7209 | : | : |
7210 | prije: | before: |
7211 | poslije: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Broj | Count |
7216 | %ds | %ds |
7218 | Mapa | Folder |
7220 | Audio CD (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d pjesma | %d Song |
7222 | Pjesama: %d | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! albuma, %2!.1023ls! pjesama | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d stavka | %d Item |
7225 | Broj stavki: %d | %d Items |
7248 | Windows Media Player ne može pronaći datoteku. Datoteka je možda izbrisana, premještena ili put nije točan. Kliknite za dodatne mogućnosti. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Manje od jedne minute | Less than one minute |
7263 | Više od 15 minuta | More than 15 minutes |
7264 | Manje od 10 minuta | Less than 10 minutes |
7265 | Više od četiri sata | More than four hours |
7266 | Manje od jednog sata | Less than one hour |
7267 | Više od 24 sata | More than 24 hours |
7271 | &Sortiraj po '%s' | &Sort by '%s' |
7272 | Sl&oži po '%s' | S&tack by '%s' |
7283 | Dodatni prikazi | Additional Views |
7284 | Primarni prikazi | Primary Views |
7285 | Ovdje zalijepite sliku albuma | Paste Art Here |
7288 | Manje od jednog MB | Less than one MB |
7289 | Više od 10 MB | More than ten MB |
7294 | Nastavak reproduciranja '%s' | Continuing playback of '%s' |
7295 | za gledanje popisa | to view the list |
7297 | &Sada pribavi %1!.1023ls! | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Besplatno | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Akcija | Action |
7309 | Nepoznati izvođač | Unknown Artist |
7311 | Nepoznata godina | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | Biblioteka programa %1!.1023ls!'s | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! odabrano, %2!.1023ls! ukupno | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7504 | Pretraživanje | Search |
7505 | Birač servisa | Service Selector |
7506 | Alatna traka prikaza | View Toolbar |
7507 | Simbol za traženje | Search Glyph |
7509 | Okno s detaljima | Details Pane |
7510 | Desna alatna traka okna popisa | List Pane Right Toolbar |
7511 | Naredbena traka okna popisa | List Pane Command Bar |
7512 | Okvir za uređivanje pretraživanja | Search Edit Box |
7513 | Odaberite kategoriju | Select a category |
7514 | Skoči na %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Prikaz mogućnosti | View options |
7516 | Mogućnosti izgleda | Layout options |
7517 | Odaberite mogućnosti okna popisa | Select list pane options |
7518 | Očisti okno popisa | Clear list pane |
7519 | &Spremi popis | &Save list |
7520 | &Započni snimanje | &Start burn |
7521 | &Kopiraj CD | R&ip CD |
7522 | Prekini &kopiranje s medija | Stop r&ip |
7523 | P&rekini snimanje | C&ancel burn |
7524 | za stvaranje popisa za reproduciranje. | to create a playlist. |
7525 | za stvaranje popisa za snimanje. | to create a burn list. |
7526 | za stvaranje popisa za sinkronizaciju. | to create a list to sync. |
7527 | Alatna traka naredbi | Command Toolbar |
7528 | &Postavke kopiranja diska | Rip s&ettings |
7529 | Kliknite ovdje | Click here |
7530 | Naslov popisa | List Title |
7531 | do '%1!.1023ls!'. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | od '%1!.1023ls!'. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Ovu datoteku nije moguće snimiti na disk. Kliknite ikonu za dodatne informacije. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Ovu vrstu datoteke nije moguće snimiti na audio CD. Kliknite ikonu za dodatne informacije. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | ili | or |
7536 | Očisti pretraživanje | Clear search |
7537 | &Audio kvaliteta | A&udio Quality |
7538 | %d kB/s (najmanja veličina) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d kB/s (najkvalitetnije) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Spremi u okvir za uređivanje mjesta | Save in Place Edit Box |
7544 | &Snimi popis '%1!.1023ls!' na pogon %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | &Snimi '%1!.1023ls!' | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Pribavi prava za datoteku iz %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | Pribavi prava iz %1!.1023ls! za &sve datoteke na popisu | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | Ukloni sve %1!.1023ls! &datoteke s problemima s popisa | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Morate dobiti veća prava za snimanje da biste mogli snimiti ovu datoteku. Kliknite ikonu za dodatne informacije. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Morate dobiti veća prava za sinkronizaciju da biste mogli sinkronizirati ovu datoteku. Kliknite ikonu za dodatne informacije. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Došlo je do pogreške u programu Windows Media Player. Kliknite ikonu za dodatne informacije. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Kopiraj '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Pokaži okno popisa | Show list pane |
7554 | Mogućnosti pretraživanja | Search options |
7555 | Možete koristiti karticu Sinkronizacija da biste prikazivali datoteke na uređaju ili dodavali odnosno brisali datoteke. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | za odlazak na karticu Sinkronizacija. | to go to the Sync tab. |
7557 | Stvori popis za reproduciranje | Create playlist |
7558 | Unesite naziv popisa za reproduciranje | Type a name for your playlist |
7559 | Reproduciraj glazbeni spot | Play music video |
7560 | Popis za reproduciranje s nazivom '%s' već postoji. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Zamijenite glazbene datoteke na svom uređaju novim datotekama | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Kopirajte datoteke s uređaja na računalo | Copy files from your device to the computer |
7563 | Uređivanje '%1!.1023ls!'. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Popis za reproduciranje bez naslova | Untitled playlist |
7565 | Popis za reproduciranje '%s' već postoji. Želite li ga prebrisati? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Odabrane pjesme su datoteke različitih vrsta. Albumi su, međutim, trenutno odijeljeni prema vrsti datoteke. Ako želite to onemogućiti u odabiru stupaca, kliknite U redu. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | '%1!.1023ls!' Put je predug. Pokušajte zadati kraći naziv. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Uređivanje | &Edit |
7569 | Nema dovoljno prostora za spremanje popisa za reproduciranje. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Započni sinkronizaciju | &Start sync |
7571 | &Zaustavi sinkronizaciju | &Stop sync |
7572 | &Izmiješaj sada | &Shuffle now |
7573 | Izmi&ješaj | S&huffle |
7574 | Sinkroniziraj &prethodno preskočene datoteke | Sync &previously skipped files |
7575 | &Formatiraj | &Format |
7576 | Završi partnerstvo za sin&kronizaciju | &End sync partnership |
7577 | Postavi &sinkronizaciju... | Set up syn&c... |
7578 | Odabir posta&vki... | Select settin&gs... |
7579 | &Sinkroniziraj '%s' | &Sync '%s' |
7580 | &Prekini sinkronizaciju sa '%s' | &Stop sync to '%s' |
7581 | &Izmiješaj '%s' | Sh&uffle '%s' |
7582 | Sin&kroniziraj '%s' u '%s' | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | Reproduciraj '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Kopiraj s &uređaja | Copy from &device |
7585 | Izmiješaj glazbu | Shuffle music |
7586 | Sinkronizacija je dovršena. Sada možete prekinuti vezu s '%1!.1023ls!'. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | za stvaranje popisa za sinkronizaciju '%1!.1023ls!' s vašim računalom | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Prethodni popis | Previous list |
7589 | Sljedeći popis | Next list |
7590 | za stvaranje popisa za reproduciranje | to create a playlist |
7591 | za stvaranje popisa za snimanje | to create a burn list |
7592 | za stvaranje popisa za sinkronizaciju s '%1!.1023ls!' | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | &Otvori | &Open |
7600 | Uvezi '%1!.1023ls!'. | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | Sinkroniziraj '%1!.1023ls!' | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | Trenutno reproducirate taj popis. Popis možete urediti na kartici Reprodukcija. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Stavke povucite ovamo | Drag items here |
7606 | da biste ih dodali na novi popis za reproduciranje. | to add them to your new playlist. |
7607 | Na ovom uređaju nema popisa za reproduciranje. | There are no playlists on this device. |
7608 | Pričekajte... | Please wait... |
7609 | Dohvaćanje stavki s %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Nespremljeni popis | Unsaved list |
7611 | Nije moguće istodobno sinkroniziranje s uređajem i kopiranje datoteka s uređaja. Kliknite U redu da biste očistili trenutni popis za sinkronizaciju i zamijenili ga odabranim stavkama. Kliknite Odustani da biste zadržali popis za sinkronizaciju, a odabrane stavke zanemarili. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Nije moguće istodobno kopiranje s više uređaja. Kliknite U redu da biste očistili trenutni popis za sinkronizaciju i zamijenili ga odabranim stavkama. Kliknite Odustani da biste zadržali popis za sinkronizaciju, a odabrane stavke zanemarili. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Stvori popis za reproduciranje | &Create playlist |
7614 | Nema nedavno dodanih stavki u %1!.1023ls!. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | U biblioteci %1!.1023ls! nema stavki. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | U drugim medijima nema stavki. | There are no items in Other media. |
7617 | Uređaj ne sadrži datoteke. | There are no files on this device. |
7618 | Da biste započeli, sinkronizirajte datoteke s uređajem. | To begin, sync files to the device. |
7619 | U ovoj udaljenoj biblioteci nisu pronađene datoteke. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Da biste mogli reproducirati stavke iz ove biblioteke, najprije morate dobiti dopuštenje za pristup biblioteci. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Kliknite "Organiziraj", a zatim "Upravljanje bibliotekama" da biste u biblioteku dodali mape. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Da biste započeli, umetnite disk u pogon. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | U ovoj biblioteci ne postoje popisi za reproduciranje. | There are no playlists in this library. |
7625 | Disk je prazan. | This disc is empty. |
7626 | Za kopiranje glazbe s CD-ova potreban vam je CD pogon. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Ako nastavite, kada poželite promijeniti datoteke na uređaju, datoteke ćete morati dodavati i uklanjati ručno, pri čemu će neke informacije o uređaju ostati u programu Windows Media Player. Ako iz programa želite izbrisati sve informacije o uređaju, kliknite Ne, prekinite povezivanje s uređajem pa okončati partnerstvo za sinkronizaciju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Ako nastavite, iz programa Windows Media Player bit će izbrisane sve informacije o uređaju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | U ovom prikazu nema stavki koje se podudaraju s '%1!.1023ls!'. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Pretraživanje... | Searching... |
7631 | Nema rezultata sinkronizacije za prikaz. | There are no sync results to show. |
7632 | Da biste započeli, priključite uređaj. | To begin, connect your device. |
7633 | U biblioteci potražite stavke koje želite dodati na popis za reproduciranje. Stavke možete dodati tako da ih ispustite na naziv popisa za reproduciranje u navigacijskom oknu. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | Po&datkovni CD | &Data CD |
7635 | &Podatkovni CD ili DVD | &Data CD or DVD |
7636 | Izbornik pretraživanja | Search Menu |
7637 | Stavke u %1!.1023ls! koje se podudaraju s '%2!.1023ls!' | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Stavke u biblioteci koje se podudaraju s '%1!.1023ls!' | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d izvođač | %d Artist |
7643 | %d izvođača | %d Artists |
7644 | %d album | %d Album |
7645 | %d albuma | %d Albums |
7646 | %d stavka u Glazbi | %d item in Music |
7647 | Broj stavki u Glazbi: %d | %d items in Music |
7648 | %d videozapis | %d Video |
7649 | %d videozapisa | %d Videos |
7650 | %d stavka u Snimljenom TV programu | %d item in Recorded TV |
7651 | Broj stavki u Snimljenom TV programu: %d | %d items in Recorded TV |
7652 | Nije moguće snimiti | Cannot Burn |
7653 | Sinkronizacija nije moguća | Cannot Sync |
7654 | Pogreška u snimanju | Burn Error |
7656 | Datoteka nije pronađena | File Not Found |
7657 | Pogreška pri sinkronizaciji | Sync Error |
7660 | Potvrdite | Confirm |
7661 | Kupovina... | Buying... |
7662 | U biblioteci | In Library |
7663 | Samo album | Album Only |
7664 | Preuzmi | Download |
7670 | %s | %s |
7671 | &Pjesme | &Songs |
7672 | &Pjesme (%d) | &Songs (%d) |
7674 | Izv&ođači (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albumi (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Sve iz kategorije %s | A&ll %s |
7678 | &Sve iz kategorije %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Prethodna operacija snimanja nije započeta. Ako nastavite, stari će popis biti odbačen, a na njegovom će mjestu biti stvoren novi popis s odabranim medijskim stavkama. Želite li nastaviti? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Dodali ste stavke za sinkronizaciju na %1!.1023ls!, ali %2!.1023ls! već ima popis stavki za sinkronizaciju. Ako nastavite, popis za sinkronizaciju za %3!.1023ls! neće biti spremljen. Želite li nastaviti? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Poslagano | Stacked |
7682 | Poslagano po '%s' | Stacked by '%s' |
7684 | Kupi sve datoteke davatelja %1!.1023ls! koje su na &popisu i za koje su potrebna sinkronizacijska prava | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Moje ocjene | My Ratings |
7687 | Automatske ocjene | Auto Ratings |
7693 | Nije reproducirano | Not Played |
7694 | Reproducirano jednom | Played Once |
7695 | Reproducirano %d puta | Played %d Times |
7696 | Niska brzina prijenosa | Low Bit Rate |
7697 | Visoka brzina prijenosa | High Bit Rate |
7698 | Blizu %d kB/s | Near %d Kbps |
7699 | Eksplicitno | Explicit |
7702 | Izmijenjeno | Edited |
7703 | Programer | Programmer |
7704 | Pretplata | Subscription |
7705 | Samo pretplata | Subscription Only |
7710 | Servisni radio | Service Radio |
7711 | Sažeci servisnog sadržaja | Service Feeds |
7712 | Redoslijed popisa za reproduciranje | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Nedavni popisi za reproduciranje | Recent Playlists |
7718 | Kupi album | Buy Album |
7719 | Nisu pronađene stavke koje se podudaraju s '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Biblioteka | &Library |
7721 | Reproduciraj favorite | Play favorites |
7722 | za stvaranje popisa za sinkronizaciju uređaja '%1!.1023ls!' s vašim računalom. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! spremljeno u biblioteku | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | za stvaranje popisa za sinkronizaciju s uređajem '%1!.1023ls!'. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Nema pronađenih stavki. | There are no items found. |
7726 | Ovaj disk ne sadrži %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Spremljeni popisi za reproduciranje radioprograma | Saved Radio Playlists |
7750 | Mogućnosti vezane uz %1!.1023ls! | %1!.1023ls! Options |
7751 | Povezivanje s davateljem usluga... | Contacting Service Provider... |
7802 | Ova datoteka nema prava za sinkronizaciju. Želite li pokušati preuzeti prava za sinkronizaciju od davatelja sadržaja? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Prava za sinkronizaciju ove datoteke su istekla. Želite li pokušati preuzeti nova prava za sinkronizaciju od davatelja sadržaja? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Windows Media Player ne može sinkronizirati zaštićenu datoteku jer sat uređaja nije ispravno postavljen. Želite li da Player postavi sat uređaja? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Windows Media Player ne može sinkronizirati zaštićenu datoteku jer je potrebna sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti sigurnosnu nadogradnju? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Windows Media Player ne može sinkronizirati datoteku. Datoteku treba pretvoriti u drugu vrstu datoteke ili razine kvalitete, a nema ni potrebnog kodeka. Želite li pokušati preuzeti kodek? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Nemate prava za reproduciranje ove datoteke. Želite li pokušati preuzeti nova prava za reproduciranje od pružatelja sadržaja? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Prava za reproduciranje ove datoteke su istekla. Želite li pokušati preuzeti nova prava za reproduciranje od pružatelja sadržaja? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Windows Media Player ne može reproducirati zaštićenu datoteku jer je potrebna sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti sigurnosnu nadogradnju? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Windows Media Player ne može reproducirati datoteku jer nedostaje potreban kodek. Želite li pokušati preuzeti kodek? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Odustajanje od pregleda datoteka u biblioteci... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Odustajanje od pregleda datoteka na uređaju... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Odustajanje od pregleda datoteka na CD-u... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Odustajanje od pregleda datoteka u drugoj biblioteci... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Zaustavljanje sinkronizacije... | Stopping sync... |
7825 | Odustajanje od preuzimanja pretplatničkih prava... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Neke datoteke na koje ste pretplaćeni moraju se osvježiti. Datoteke će se automatski osvježiti tijekom sljedećeg povezivanja uređaja dok je Windows Media Player aktivan ili odmah nakon što se uređaji povežu. Uređaji: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Neke datoteke na koje ste pretplaćeni na '%1!.1023ls!' moraju se osvježiti. Datoteke će se automatski osvježiti tijekom sljedećeg povezivanja uređaja dok je Windows Media Player aktivan ili odmah nakon što se uređaji povežu. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Odustali ste od snimanja. Preuzimanje kupljenih datoteka u biblioteku će se, međutim, nastaviti pa ih po želji možete snimiti i kasnije. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Ažuriranje datoteka iz '%1!.1023ls!'... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Da bi se '%1!.1023ls!' datoteke mogle osvježiti, morate instalirati programe iz '%1!.1023ls!'. Želite li instalirati te programe? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Mapa za kopirane datoteke | Rip folder |
7851 | Dodano automatski | Automatically added |
7852 | Dodano ručno | Manually added |
7853 | Nadzirane mape | Monitored Folders |
7855 | Zanemari | Ignore |
7856 | U&kloni | R&emove |
7857 | O&mogući | &Enable |
7858 | Za&nemari | Ignor&e |
7900 | &Mogućnosti | &Options |
7901 | Navigacijsko okno biblioteke | Library Navigation Pane |
7902 | Navigacijsko okno servisa | Service Navigation Pane |
7903 | &Svojstva | &Properties |
7905 | Promjena naslovnice albuma nije moguća dok se koristi neka pjesma s albuma. Pokušajte ponovno. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | da biste vidjeli rezultate sinkronizacije. | to see sync results. |
7910 | Razni izvođači | Various Artists |
8000 | Ocjena stavke koja se trenutno reproducira: %s zvjezdica (Ctrl + tipka Windows + %s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Ocjena stavke koja se trenutno reproducira: 1 zvjezdica (Ctrl + tipka Windows + 1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Za stavku koja se trenutno reproducira ocjena je izbrisana (Ctrl + tipka Windows + 0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, klizač ekvilizatora | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, klizač ekvilizatora | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, klizač ekvilizatora | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, klizač ekvilizatora | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, klizač ekvilizatora | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, klizač ekvilizatora | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, klizač ekvilizatora | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, klizač ekvilizatora | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, klizač ekvilizatora | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, klizač ekvilizatora | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Dvokliknite da biste prešli na prikaz preko cijelog zaslona, kliknite držeći pritisnutu tipku CTRL da biste veličinu prilagodili videozapisu | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Hvataljka za promjenu veličine popisa | List Resize Handle |
8030 | Pomoću tipki sa strelicama promijenite veličinu popisa, držite pritisnutu tipku Shift i/ili Control da biste mijenjali veličinu za veće iznose | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Promjena veličine popisa (dvokliknite za zatvaranje) | Resize list (double-click to close) |
8033 | Sakrij popis | Hide list |
8034 | Prikaz/sakrivanje popis za reproduciranje | Playlist Toggle |
8035 | Pokaži ili sakrij popis za reproduciranje | Show or hide the playlist |
8041 | Započni kopiranje | Start rip |
8042 | Prekini kopiranje s medija | Stop rip |
8043 | Uvezi sadržaj CD-a | Import CD Contents |
8044 | CD je već kopiran | CD Already Ripped |
8045 | Kopiraj CD | Rip CD |
8046 | Kopiraj CD (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Prekini kopiranje s medija (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Gumb Kopiraj s medija | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Poredaj omiljene pjesme trenutnog izvođača u red čekanja | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Reproduciraj svu glazbu | Play all music |
8151 | Reproduciraj sve pjesme u biblioteci izmiješane | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Ponovno reproduciraj | Play again |
8153 | Ponovno reproduciraj trenutno učitanu datoteku | Replay the currently loaded file again |
8154 | Nastavi | Resume |
8155 | Nastavi reproducirati trenutni popis za reproduciranje | Continue playing the current playlist |
8156 | Reproduciraj prethodni popis | Play previous list |
8157 | Vrati se na prethodno reproducirano | Return to what you were playing previously |
8158 | Idi u biblioteku | Go to Library |
8159 | Da biste pregledavali svoju zbirku audiozapisa i videozapisa, prijeđite na biblioteku | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Reproduciraj DVD | Play DVD |
8161 | Reproduciraj trenutno odabrani DVD | Play the currently selected DVD |
8180 | Pretpregled | Preview |
8181 | Preskoči | Skip |
8190 | Promijenite oblik vremena pjesme | Change the track time format |
8191 | Gumb "Oblik vremena pjesme" | Track time format button |
8234 | Dvokliknite za prikaz preko cijelog zaslona. Ctrl+klik za prilagodbu veličine | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Prikaz trake stanja i naredbene trake | Status and Command Bar View |
8251 | Prikaz prijedloga | Suggestions View |
8252 | Prikaz kontrola reprodukcije | Playback Controls View |
8555 | Slijedi: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | Dodatne &informacije | More &Info |
13001 | Sakrij informacije o &albumu | Hide &Album Information |
13003 | &Traži | &Search |
13004 | Sakrij &pretraživanje | Hide &Search |
13005 | Rezultati pretraživanja | Search Results |
13008 | Tijekom ovog pretraživanja nisu pronađene stavke. Izmijenite kriterije pretraživanja i pokušajte ponovno. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Jeste li sigurni da žanr svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Jeste li sigurni da album kojemu pripadaju sve odabrane stavke želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Jeste li sigurni da izvođača svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Jeste li sigurni da glumca za sve odabrane stavke želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Jeste li sigurni da redatelja svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Jeste li sigurni da svim odabranim stavkama želite dodati žanr '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Jeste li sigurni da za sve stavke žanra '%1!.1023ws!' želite žanr promijeniti u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Jeste li sigurni da za sve stavke albuma '%1!.1023ws!' želite album promijeniti u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Jeste li sigurni da za sve stavke s izvođačem '%1!.1023ws!' želite izvođača promijeniti u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Jeste li sigurni da za sve stavke s glumcem '%1!.1023ws!' želite glumca promijeniti u '%2!.1023ws!' ? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Jeste li sigurni da za sve stavke s redateljem '%1!.1023ws!' želite redatelja promijeniti u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke žanra '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s albuma '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke koje izvodi '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s glumcem '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s redateljem '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti popis za reproduciranje '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki s albuma '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki koje izvodi '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Jeste li sigurni da želite zaustaviti sinkronizaciju popisa za reproduciranje '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Jeste li sigurni da želite promijeniti skladatelja svih odabranih stavki u '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Jeste li sigurni da želite promijeniti sve odabrane stavke iz skladatelja '%1!.1023ws!' u skladatelja '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki skladatelja '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Jeste li sigurni da iz svoje biblioteke želite ukloniti sve stavke skladatelja '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Kliknite ovdje za dodavanje kriterija] | [Click here to add criteria] |
14162 | [kliknite za postavljanje] | [click to set] |
14163 | Automatski popis za reproduciranje bez naslova | Untitled Auto Playlist |
14164 | Uređivanje automatskog popisa za reproduciranje | Edit Auto Playlist |
14168 | Stvori automatski popis za reproduciranje koji obuhvaća sljedeće: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Obuhvati i: | And also include: |
14170 | I primijeni sljedeća ograničenja na automatski popis za reproduciranje: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | Traži &sad | Find &Now |
14176 | Naziv automatskog popisa za reproduciranje: | Auto Playlist name: |
17300 | Došlo je pogreške u internetskoj trgovini. Kliknite ikonu da biste dobili dodatne informacije. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | prije | before |
17302 | poslije | after |
17303 | Vrsta te datoteke nije prepoznata i ne može se reproducirati u programu Windows Media Player. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Nepoznata vrsta datoteke | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organiziraj | &Organize |
17308 | Očisti &popis | Clear &list |
17309 | Sinkroniziraj uređaje | Sync devices |
17310 | CD-ovi i podatkovni diskovi | CDs, and data discs |
17311 | &Prilagodba navigacijskog okna... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | Zadnjih 5 | Recent 5 |
17313 | Sve | All |
17314 | Prosječno %s zvjezdica | %s Star Average |
17316 | Gumb pomoći | Help Button |
17317 | Pomoć | Help |
17318 | St&rujanje | St&ream |
17319 | &Reproduciraj na | Play &to |
17320 | Otvorite karticu Snimanje | Open the Burn tab |
17321 | da biste stvorili popis stavki za snimanje na disk. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Prikaži dodatne naredbe | Display additional commands |
17324 | &Ocijeni sve | &Rate all |
17325 | Nepoznata epizoda | Unknown Episode |
17326 | # | # |
17327 | Mogućnosti popisa | List options |
17328 | Mogućnosti snimanja | Burn options |
17329 | Mogućnosti sinkronizacije | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17353 | Favorit %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | Sadržaj "%1!.1023ls!", na koji se taj prečac odnosi, trenutno nije dostupan. Želite li ukloniti taj prečac? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Nastavi prethodni popis | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Učitavanje sadržaja | Loading content |
17360 | Traženje udaljene biblioteke | Looking for remote library |
17361 | Otvara se '%1!.1023ls!' | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | Ovo &računalo | This &Computer |
19104 | Reproduciraj daljinski na | Play Remotely At |
19105 | Promijeni uređaj | Switch to Device |
19302 | %d stavki | %d items |
19304 | %d zapis | %d track |
19305 | %d zapisa | %d tracks |
19307 | Dodaj omot albuma | Add album art |
19308 | Kombiniraj sa %1 | Combine with %1 |
19309 | Dodaj na popis | Add to list |
19310 | Promijeni redoslijed | Reorder |
19311 | Stvori automatski popis za reproduciranje | Create auto playlist |
19312 | Dodaj u %1 | Add to %1 |
19313 | Dodaj na popis za sinkronizaciju | Add to Sync list |
19314 | Dodaj na popis za snimanje | Add to Burn list |
19316 | Dodaj u biblioteku %1!.1023ls! | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Nepoznati CD s videozapisom | Unknown Video CD |
20301 | Videozapis %d | Video Track %d |
20302 | Glazbeni zapis %d | Music Track %d |
20781 | (od čega ih je %d samo za čitanje) | (%d of which is read-only) |
20783 | Nema odabranih stavki | No items selected |
20784 | %d odabrana stavka | %d item selected |
20785 | Broj odabranih stavki: %d | %d items selected |
20786 | Želite li spremiti promjene? | Do you want to save your changes? |
20787 | Neke riječi pjesama nisu spremljene. Zanemarene su sve riječi pjesama kojima nije dodijeljen jedinstveni jezik. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Neke riječi pjesama nisu spremljene. Zanemarene su sve riječi pjesama kojima nije dodijeljen jedinstveni jezik.
Želite li ipak zatvoriti dodatni uređivač oznaka? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | A s povisilicom | A sharp |
20790 | A | A |
20791 | A sa snizilicom | A flat |
20792 | B s povisilicom | B sharp |
20793 | B | B |
20794 | B sa snizilicom | B flat |
20795 | C s povisilicom | C sharp |
20796 | C | C |
20797 | C sa snizilicom | C flat |
20798 | D s povisilicom | D sharp |
20799 | D | D |
20800 | D sa snizilicom | D flat |
20801 | E s povisilicom | E sharp |
20802 | E | E |
20803 | E sa snizilicom | E flat |
20804 | F s povisilicom | F sharp |
20805 | F | F |
20806 | F sa snizilicom | F flat |
20807 | G s povisilicom | G sharp |
20809 | G sa snizilicom | G flat |
20810 | A s povisilicom (mol) | A sharp (minor) |
20811 | A (mol) | A (minor) |
20812 | A sa snizilicom (mol) | A flat (minor) |
20813 | B s povisilicom (mol) | B sharp (minor) |
20814 | B (mol) | B (minor) |
20815 | B sa snizilicom (mol) | B flat (minor) |
20816 | C s povisilicom (mol) | C sharp (minor) |
20817 | C (mol) | C (minor) |
20818 | C sa snizilicom (mol) | C flat (minor) |
20819 | D s povisilicom (mol) | D sharp (minor) |
20820 | D (mol) | D (minor) |
20821 | D sa snizilicom (mol) | D flat (minor) |
20822 | E s povisilicom (mol) | E sharp (minor) |
20823 | E (mol) | E (minor) |
20824 | E sa snizilicom (mol) | E flat (minor) |
20825 | F sa povisilicom (mol) | F sharp (minor) |
20826 | F (mol) | F (minor) |
20827 | F sa snizilicom (mol) | F flat (minor) |
20828 | G sa povisilicom (mol) | G sharp (minor) |
20829 | G (mol) | G (minor) |
20830 | G sa snizilicom (mol) | G flat (minor) |
20831 | Nije u tonalitetu | Off key |
20850 | Korisnički definirano | User Defined |
20851 | Naslovnica (prednja strana) | Cover (front) |
20852 | Naslovnica (stražnja strana) | Cover (back) |
20853 | Stranica brošure | Leaflet Page |
20854 | Oznaka medija | Media Label |
20855 | Glavni izvođač | Lead Artist |
20860 | Pisac teksta | Lyricist |
20861 | Mjesto snimanja | Recording Location |
20862 | Tijekom snimanja | During Recording |
20863 | Tijekom izvođenja | During Performance |
20864 | Snimanje videozaslona | Video Screen Capture |
20865 | Ilustracija | Illustration |
20866 | Logotip grupe | Band Logotype |
20867 | Logotip izdavača | Publisher Logotype |
20868 | Grafičke datoteke%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cSve datoteke%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Odaberite grafičku datoteku | Select image file |
20876 | Informacije o zapisu | Track Info |
20877 | Podaci o izvođaču | Artist Info |
20880 | Komentari | Comments |
21337 | Stavak | Movement |
21338 | Događaji | Events |
21339 | Akord | Chord |
21340 | Kurioziteti | Trivia |
21341 | Web-stranica | Webpage |
21345 | Rock antologija | Classic Rock |
21348 | Disco | Disco |
21349 | Funk | Funk |
21351 | Hip-Hop | Hip-Hop |
21357 | Pop | Pop |
21358 | R&B | R&B |
21363 | Industrijski rock | Industrial |
21364 | Alternativa | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death Metal | Death Metal |
21367 | Štosevi | Pranks |
21368 | FIlmska glazba | Soundtrack |
21369 | Euro-Techno | Euro-Techno |
21370 | Ambijentalna glazba | Ambient |
21371 | Trip-Hop | Trip-Hop |
21372 | Vokalna glazba | Vocal |
21373 | Jazz+Funk | Jazz+Funk |
21374 | Fusion | Fusion |
21375 | Trance | Trance |
21377 | Instrumentalna glazba | Instrumental |
21378 | Acid | Acid |
21379 | House | House |
21380 | Igra | Game |
21381 | Zvučni isječak | Sound Clip |
21382 | Gospel | Gospel |
21383 | Noise | Noise |
21384 | Alternativni Rock | AlternRock |
21385 | Duboki tonovi | Bass |
21386 | Soul | Soul |
21387 | Punk | Punk |
21388 | Prostor | Space |
21389 | Meditativna glazba | Meditative |
21390 | Instrumentalni Pop | Instrumental Pop |
21391 | Instrumentalni Rock | Instrumental Rock |
21392 | Etno | Ethnic |
21393 | Gothic | Gothic |
21394 | Darkwave | Darkwave |
21395 | Techno-Industrial | Techno-Industrial |
21396 | Elektronika | Electronic |
21397 | Pop-Folk | Pop-Folk |
21398 | Eurodance | Eurodance |
21399 | Dream | Dream |
21400 | Južnjački Rock | Southern Rock |
21401 | Komedija | Comedy |
21402 | Kult | Cult |
21403 | Gangsta | Gangsta |
21404 | Top 40 | Top 40 |
21405 | Kršćanski Rap | Christian Rap |
21406 | Pop/Funk | Pop/Funk |
21407 | Jungle | Jungle |
21408 | Indijanska glazba | Native American |
21409 | Kabaretska glazba | Cabaret |
21410 | Novi val | New Wave |
21411 | Psihodelija | Psychedelic |
21412 | Rave | Rave |
21413 | Revijalna glazba | Showtunes |
21414 | Foršpan | Trailer |
21415 | Lo-Fi | Lo-Fi |
21416 | Tribal | Tribal |
21417 | Acid Punk | Acid Punk |
21418 | Acid Jazz | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Mjuzikl | Musical |
21422 | Rock & roll | Rock & Roll |
21423 | Hard Rock | Hard Rock |
21425 | Folk-Rock | Folk-Rock |
21426 | Narodna glazba | National Folk |
21428 | Fast Fusion | Fast Fusion |
21429 | Be-bop | Bebop |
21430 | Latinska glazba | Latin |
21431 | Revival | Revival |
21432 | Keltska glazba | Celtic |
21433 | Bluegrass | Bluegrass |
21434 | Avangarda | Avantgarde |
21435 | Gothic Rock | Gothic Rock |
21436 | Progresivni Rock | Progressive Rock |
21437 | Psihodelični Rock | Psychedelic Rock |
21438 | Simfonijski Rock | Symphonic Rock |
21439 | Polagani Rock | Slow Rock |
21440 | Big Band | Big Band |
21441 | Koralna glazba | Chorus |
21442 | Lake note | Easy Listening |
21444 | Humor | Humour |
21446 | Šansona | Chanson |
21448 | Komorna glazba | Chamber Music |
21449 | Sonata | Sonata |
21450 | Simfonija | Symphony |
21451 | Booty Bass | Booty Bass |
21452 | Primus | Primus |
21453 | Porn Groove | Porn Groove |
21454 | Satira | Satire |
21455 | Polagani Jam | Slow Jam |
21456 | Klub | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folklor | Folklore |
21460 | Balada | Ballad |
21461 | Rock Balada | Power Ballad |
21462 | Ritmični Soul | Rhythmic Soul |
21463 | Slobodna improvizacija | Freestyle |
21464 | Dueti | Duet |
21465 | Punk Rock | Punk Rock |
21466 | Solo bubnjevi | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Euro-House | Euro-House |
21469 | Dance Hall | Dance Hall |
21473 | Učitavanje podataka... | Loading Data... |
21474 | Ljutito | Angry |
21475 | Raspoloženo | Groovy |
21476 | Veselo | Happy |
21477 | Otkačeno | Quirky |
21478 | Raspaljeno | Rockin |
21479 | Tužno | Sad |
21480 | Umirujuće | Soothing |
21481 | Odvaljujuće | Trippy |
21482 | Nedjeljni ručak | Sunday Brunch |
21483 | Posao | Work |
21484 | Zabava | Party |
21485 | Zastrašujuće | Spooky |
21493 | Ažuriranje metapodataka za %s | Updating metadata for %s |
21502 | Audio: Vijesti | Audio: News |
21503 | Audio: Talk Show | Audio: Talk Show |
21504 | Audio: Audioknjige | Audio: Audio Books |
21505 | Audio: Izgovorena riječ | Audio: Spoken Word |
21506 | Video: Vijesti | Video: News |
21507 | Video: Talk Show | Video: Talk Show |
21508 | Video: Kućni video | Video: Home Video |
21509 | Video: Film | Video: Movie / Film |
21510 | Video: TV emisija | Video: TV show |
21511 | Video: Korporacijski video | Video: Corporate Video |
21512 | Video: Glazbeni spot | Video: Music Video |
21514 | Traženje datoteke %s | Searching for file %s |
21515 | Sinkronizacija datoteke i biblioteke... | Syncing file and library... |
21516 | Učitavanje metapodataka... | Loading metadata... |
21928 | Adresa | Address |
21963 | Vrijednost | Value |
21970 | Nadogradnja baze podataka – glazba | Upgrading Database - Music |
21971 | Nadogradnja baze podataka - videozapisi | Upgrading Database - Video |
21972 | Nadogradnja baze podataka | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Pogreška u datoteci - nepravilno oblikovana datoteka) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Glazba u mojoj biblioteci | Music in my library |
28601 | Videozapisi u mojoj biblioteci | Video in my library |
28605 | Slike u mojoj biblioteci | Pictures in my library |
28606 | TV emisije u mojoj biblioteci | TV shows in my library |
28607 | Microsoftov filtar za automatske popise za reproduciranje -- ograničava popise po broju, veličini ili trajanju | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Baza podataka biblioteke je oštećena. To nema utjecaja na vaše digitalne multimedijske datoteke ili na mogućnost reproduciranja datoteka u programu Windows Media Player. Kada zatvorite i ponovno pokrenete Player, bit će stvorena nova baza podataka pa opet možete dodati podatke u biblioteku. Kliknite U redu za zatvaranje programa Player. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Baza podataka programa Windows Media Player je oštećena. | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Ograniči ukupnu veličinu na | Limit Total Size To |
28611 | Ograniči ukupnu veličinu na %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28613 | Format | Format |
28720 | Kilobajta | Kilobytes |
28721 | Megabajta | Megabytes |
28722 | Gigabajta | Gigabytes |
28723 | Ograniči ukupno trajanje na | Limit Total Duration To |
28724 | Ograniči ukupno trajanje na %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | s | Seconds |
28731 | min | Minutes |
28732 | h | Hours |
28733 | Dana | Days |
28740 | Ograniči broj stavki | Limit Number Of Items |
28741 | Ograniči broj stavki na %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | Jednako | Equals |
28802 | Sadrži | Contains |
28803 | Ne sadrži | Does Not Contain |
28804 | Manje je od | Is Less Than |
28805 | Veće je od | Is Greater Than |
28806 | Jednako je | Is |
28807 | Nije jednako | Is Not |
28809 | Novije je od | Is More Recent Than |
28813 | Uzlazno | Ascending |
28814 | Silazno | Descending |
28817 | Je barem | Is At Least |
28818 | Nije više od | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Podžanr %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28901 | Gostujući izvođač %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Glumac | Actor |
28903 | Glumac %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Žanr %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Datum dodavanja u biblioteku %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Brzina prijenosa (u kB/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28911 | Naslov %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Datum zadnjeg reproduciranja %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automatska ocjena | Auto Rating |
28915 | Automatska ocjena %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Naslov albuma | Album Title |
28917 | Naslov albuma %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Broj reproduciranja : Ukupno | Play Count : Total Overall |
28919 | Broj reproduciranja : Ukupno %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Broj reproduciranja : Ukupno Radnim danom | Play Count : Total Weekday |
28921 | Broj reproduciranja : Ukupno radnim danom %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Broj reproduciranja : Ukupno vikendom | Play Count : Total Weekend |
28923 | Broj reproduciranja : Ukupno vikendom %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Polja ključa | Key Fields |
28925 | Polja ključa %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Autor %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Raspoloženje %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Godina snimanja | Year taken |
28933 | Godina snimanja %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Mjesec snimanja | Month taken |
28935 | Mjesec snimanja %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28936 | Ime stanice | Station name |
28937 | Naziv stanice %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanal %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Izvođač albuma %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Žanr davatelja sadržaja | Content Provider Genre |
28943 | Žanr davatelja sadržaja %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Skladatelj %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Dirigent %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Producent %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Režiser %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28953 | Pisac %condition% %value% | Writer %condition% %value% |
28955 | Roditeljska ocjena %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Razdoblje %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Podnaslov %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Ocjena davatelja sadržaja | Content Provider Rating |
28961 | Ocjena davatelja sadržaja %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Datum snimke %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Godina izdavanja %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Tonalitet %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Oznake %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Vrijeme emitiranja %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Epizoda %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Serija %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28974 | Titl %condition% %value% | Caption %condition% %value% |
28975 | Događaj %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28977 | Datum snimanja %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Datum kodiranja | Date Encoded |
29001 | Datum kodiranja %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Tekst o autorskim pravima | Copyright Text |
29003 | Tekst o autorskim pravima %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Veličina datoteke (u KB) | File Size (in KB) |
29009 | Veličina datoteke (u KB) %condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Naziv datoteke %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Jezik %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Zaštita | Protection |
29015 | Zaštita %condition% postoji | Protection %condition% present |
29017 | Izdavač %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Davatelj sadržaja %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Davatelj | Provider |
29021 | Davatelj %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Prilagođeno polje #1 | Custom Field #1 |
29023 | Prilagođeno polje #1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Prilagođeno polje #2 | Custom Field #2 |
29025 | Prilagođeno polje #2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Broj reproduciranja : Ukupno ujutro | Play Count : Morning Totals |
29027 | Broj reproduciranja : Ukupno ujutro %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Broj reproduciranja : Ukupno popodne | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Broj reproduciranja : Ukupno popodne %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Broj reproduciranja : Ukupno uvečer | Play Count : Evening Totals |
29031 | Broj reproduciranja : Ukupno uvečer %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Broj reproduciranja : Ukupno po noći | Play Count : Night Totals |
29033 | Broj reproduciranja : Ukupno po noći %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Vrsta datoteke | File Type |
29041 | Vrsta datoteke %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Vrsta medija | Media Type |
29043 | Vrsta medija %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Trajanje (u sekundama) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Moja ocjena | My Rating |
29047 | Moja ocjena %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Popis glazbenika | Musician Credits |
29049 | Popis glazbenika %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Riječi pjesama %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Komentari %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Sortiraj po | Sort By |
29081 | Sortiraj po %value% %condition% redoslijedu | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Slučajni redoslijed reproduciranja | Randomize Playback Order |
29084 | Osnovna vrsta medija | Primary Media Type |
29085 | Osnovna vrsta medija %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Sekundarna vrsta medija | Secondary Media Type |
29087 | Sekundarna vrsta medija %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Širina slike | Image width |
29089 | Širina slike %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Visina slike | Image height |
29091 | Visina slike %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Jučer | Yesterday |
29151 | Zadnjih 7 dana | Last 7 Days |
29152 | Zadnjih 30 dana | Last 30 Days |
29153 | 6 mjeseci | 6 months |
29154 | 1 godina | 1 year |
29155 | 2 godine | 2 years |
29156 | 5 godina | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Danas | Today |
29170 | 3 zvjezdice | 3 stars |
29171 | 4 zvjezdice | 4 stars |
29172 | 5 zvjezdica | 5 stars |
29173 | Prosječno 1 zvjezdica | 1 star average |
29174 | Prosječno 2 zvjezdice | 2 star average |
29175 | Prosječno 3 zvjezdice | 3 star average |
29176 | Prosječno 4 zvjezdice | 4 star average |
29177 | Prosječno 5 zvjezdica | 5 star average |
29178 | Nedefinirano | Undefined |
29183 | NR | NR |
29185 | Moja 1 zvjezdica | My 1 star |
29186 | Moje 2 zvjezdice | My 2 stars |
29187 | Moje 3 zvjezdice | My 3 stars |
29188 | Sadašnjost | Present |
29189 | Moje 4 zvjezdice | My 4 stars |
29190 | Da biste olakšali traženje i reproduciranje digitalnih multimedijskih datoteka, dodajte ih u biblioteku svog Playera. Želite li odabrati mape na pogonu %1!.1023ls! iz kojih će se traženjem izdvojiti datoteke za biblioteku? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Mojih 5 zvjezdica | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29197 | 300 | 300 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29201 | 64 | 64 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Siječanj | January |
29251 | Veljača | February |
29252 | Ožujak | March |
29253 | Travanj | April |
29254 | Svibanj | May |
29255 | Lipanj | June |
29256 | Srpanj | July |
29257 | Kolovoz | August |
29258 | Rujan | September |
29259 | Listopad | October |
29260 | Studeni | November |
29261 | Prosinac | December |
29262 | 13. mjesec | 13th Month |
29291 | Uređaj ne podržava sinkronizaciju pretplatničkih sadržaja. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Pogon je zauzet | Drive busy |
29295 | Ovaj je pogon zauzet. | This drive is busy. |
29296 | Odustajanje od snimanja | Cancelling burn |
29297 | Nema diska | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Snimanje je otkazano | Burn cancelled |
29300 | Sinkr. digit. medijske datoteke s ovim uređajem | Sync digital media files to this device |
29301 | Otvori Media Player | Open Media Player |
29302 | Otvori zajedničko korištenje multimedijskih sadržaja | Open Media Sharing |
29400 | Windows Media Player softver je za upravljanje digitalnom glazbom koji vam daje kontrolu nad doživljajem glazbe. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Povezivanje s udaljenom bibliotekom je poništeno. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Povezivanje s udaljenom bibliotekom nije uspjelo. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Odustani | Cancel |
30003 | Pronađi problem | Find the problem |
30005 | Pristup internetu | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | U redu | OK |
30008 | Nije uspjelo | Failed |
30009 | RAZDJELNIK | SEPARATOR |
30010 | Razlučivanje naziva | Name resolution |
30011 | Veza | Connection |
30012 | 1. INTERNETSKI PRISTUP | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. STATUS ZNAČAJKE TEREDO | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. OTKRIVANJE ZA %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. OTKRIVENO (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. RAZLUČIVANJE (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. VEZA (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Otkrivanje glavnog računala | Remote host discovery |
30019 | Testiranje... | Testing... |
30020 | Uredi mjesta | Edit Locations |
30021 | Odaberite mjesta | Please select locations |
30022 | Ako nastavite, biblioteka multimedijskih sadržaja će se isprazniti, a Windows Media Player zatvoriti. Želite li nastaviti? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Ažuriranje biblioteke medijskih sadržaja %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Ažuriranje je dovršeno | Update complete |
30025 | Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima za: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima je dovršeno | Media info retrieval complete |
30027 | Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima za nepoznat album | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Ujednačavanje glasnoće: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Ako nastavite, u biblioteku će se vratiti medijske stavke koje postoje kao medijske datoteke. Želite li nastaviti? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Vraćanje izbrisanih stavki u biblioteku | Restoring deleted items to your library |
30052 | Udaljena biblioteka medijskih sadržaja ne dopušta povezivanje. Dodatne informacije zatražite od proizvođača uređaja. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Windows Media Player ne može reproducirati datoteku. Vrsta datoteke nije podržana ili postoji problem s vašom mrežom ili poslužiteljem. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Dopusti sve medijske uređaje | Allow All Media Devices |
30101 | Želite li uređajima dopustiti automatsko reproduciranje medijskih sadržaja? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Ako automatski dopustite pristup medijskim sadržajima, svako računalo ili uređaj koji se poveže s mrežom moći će reproducirati zajedničku glazbu, slike i videozapise.
Želim saznati više o postavljanju pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Automatski dopusti sva računala i medijske uređaje. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &Nemoj dopustiti nijedno računalo ni medijski uređaj. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Automatsko dopuštanje prijenosa strujanjem uređajima preporučuje se samo u sigurnim mrežama. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Dopusti daljinsko upravljanje | Allow Remote Control |
30107 | Želite li dopustiti daljinsko upravljanje reproduktorom? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Ako dopustite daljinsko upravljanje, druga računala i uređaji mogu prosljeđivati glazbu, slike i videozapise na vaš reproduktor.
Želim saznati više o strujanju kućnih medijskih sadržaja |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Dopusti daljinsko upravljanje u ovoj mreži | &Allow remote control on this network |
30110 | &Nemoj dopustiti daljinsko upravljanje u ovoj mreži | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Prema zadanim postavkama daljinsko upravljanje nije dopušteno kada se pridružite nekoj mreži. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Dodatne informacije o strujanju medijskih sadržaja | Tell me more about media streaming |
30122 | Sljedeći Microsoftovi računi mogu putem interneta pristupati zajedničkoj glazbi, slikama i videozapisima. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Ako je veza s udaljenim medijskim sadržajima uključena, sljedeći Microsoftovi računi moći će putem interneta pristupati zajedničkoj glazbi, slikama i videozapisima. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Niste omogućili zajedničko korištenje svojih medijskih sadržaja putem interneta. Da biste aktivirali vezu s udaljenim medijskim sadržajima putem interneta, potreban vam je Microsoftov račun (adresa e-pošte i lozinka). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Moji Microsoftovi računi | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoftovi računi za računala u osnovnoj grupi | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Nije pronađen nijedan Microsoftov račun | No Microsoft account found |
30130 | Komponenta | Component |
30132 | Udaljena glavna računala | Remote hosts |
30133 | Dijagnostičko izvješće o strujanju putem interneta | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Pristup kućnim medijima putem interneta | Internet Home Media Access |
30141 | Želite li dopustiti pristup kućnim medijima putem interneta? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta omogućuje strujanje glazbe, slika i videozapisa s kućnog računala na neko drugo računalo koje se ne nalazi u vašem domu. Ako se ovo računalo nalazi u vašem domu, ono može slati medijske sadržaje putem interneta. Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, ono može primati medijske sadržaje s kućnog računala.
Imajte u vidu da korporacijske mreže često blokiraju strujanje kućnih medijskih sadržaja. Dodatne informacije o pristupu kućnim medijskim sadržajima putem interneta |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta omogućuje strujanje glazbe, slika i videozapisa s kućnog računala na neko drugo računalo koje se ne nalazi u vašem domu. Budući da je ovo računalo pridruženo domeni, ono ne može slati medijske sadržaje putem interneta, ali može primati kućne medijske sadržaje.
Imajte u vidu da korporacijske mreže često blokiraju strujanje kućnih medijskih sadržaja. Dodatne informacije o pristupu kućnim medijskim sadržajima putem interneta |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Dopusti internetski pristup kućnim medijskim sadržajima | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Dijagnosticiraj veze | &Diagnose connections |
30146 | &Promijeni Microsoftov račun Nakon promjene Microsoftova računa morate ponovno pokrenuti Player. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | &Nemoj dopustiti internetski pristup kućnim medijskim sadržajima | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | Pokaži &korisnike koji mogu pristupati mojim medijskim sadržajima | Show &users who can access my media |
30151 | &Povežite Microsoftov račun Domenski račun mora biti povezan s Microsoftovim računom radi sigurnog pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Uspješno ste dopustili internetski pristup kućnim medijskim sadržajima | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Ako se ovo računalo nalazi u vašem domu, ovlašteni korisnici mogu putem interneta pristupati medijskim sadržajima na njemu.
Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, možete pristupati medijskim sadržajima na kućnim računalima. Kućna će računala biti navedena u odjeljku "Ostale biblioteke" u programu Player. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, možete pristupati medijskim sadržajima na kućnim računalima. Kućna će računala biti navedena u odjeljku "Ostale biblioteke" u programu Player.
Budući da je ovo računalo pridruženo domeni, ono ne može slati podatke putem interneta. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Pristup je potrebno omogućiti i kućnim i udaljenim računalima. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Internetski pristup kućnim medijskim sadržajima dopušten je | Internet access to home media is allowed |
30157 | Ovo računalo nije kod kuće. Ne možete slati medijske sadržaje putem interneta. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Ovo se računalo pridružilo korporacijskoj domeni. Ne možete slati medijske sadržaje putem interneta. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Omogućivanje pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta onemogućit će prelazak ovog računala u stanje mirovanja. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Vaš račun nije povezan | Your account is not connected |
30161 | Da biste mogli omogućiti siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta, morate povezati Microsoftov račun. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Prijeđi na Microsoftov račun Da biste omogućili siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta, račun morate prebaciti na Microsoftov račun. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Korisnički račun nije Microsoftov račun | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Korisnički račun morate promijeniti u Microsoftov račun da biste mogli dopustiti siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Korisnik %s | User %s |
31002 | Ostali korisnici ovog računala | Other users of this PC |
31003 | Naziv biblioteke | Library Name |
31500 | \My Playlists | \My Playlists |
31501 | Nije moguće dodati datoteke u biblioteku jer na računalu nema dovoljno prostora za pohranu. Izbrišite neke nepotrebne datoteke na tvrdom disku i pokušajte ponovno. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Resursi programa Windows Media Player |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |