wmploc.DLL.mui Resursi programa Windows Media Player 252cd1a93f2d115ee05cf693a167bf43

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 396288 byte
MD5: 252cd1a93f2d115ee05cf693a167bf43
SHA1: 8bacc1106159bed55a71237f05b8a0add9a6c2b5
SHA256: f858a5bd9d029ba7ccc344f426bb426899453bf0a03352f69964437b86f1844f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Croato-Serbian (Latin) English
1Korisnik/lozinka nisu valjani. Pokušajte ponovno. Invalid User/Password, try again.
2Prijava na %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Kupi od %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33jedan zapis one track
34%1!d! zapisa %1!d! tracks
35jedan album one album
36%1!d! albuma %1!d! albums
37jedan popis one list
38%1!d! popisa %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! i %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! i %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Za ovu će se kupnju vaš račun teretiti za %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Prijava u %s Sign in to %s
44Odjava iz %s Sign out from %s
48Pričekajte, u tijeku je kupnja zapisa od %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Prije snimanja morate kupiti sljedeće: You must buy the following before you can burn it:
52Prije sinkronizacije morate kupiti sljedeće: You must buy the following before you can sync it:
54&Ove preskoči &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Program Windows Media Player omogućio je Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Audiosadržaj Audio
104Sva glazba All music
105Album Album
106Gostujući izvođač Contributing artist
107Žanr Genre
108Trenutni popis Current playlist
109Videozapisi Videos
110Svi videozapisi All Videos
111Autor Author
112Popisi za reproduciranje Playlists
113&Popisi za reproduciranje Pl&aylists
114Dodaj odabrano na popis za reproduciranje Add selection to a playlist
115Stvara ili uređuje popis ili automatski popis za reproduciranje Create or edit a playlist or auto playlist
116Prikazuje informacije o odabranom medijskom sadržaju Show media information for selection
117Dodaj u biblioteku Add to library
118Briše odabrano s popisa za reproduciranje ili iz biblioteke Delete selection from playlist or library
119Premješta odabrano prema gore na popisu za reproduciranje Move selection up in the playlist
120Premješta odabrano prema dolje na popisu za reproduciranje Move selection down in the playlist
121Briše odabrani popis za reproduciranje Delete the selected playlist
122T&raži &Search
123Pretraži biblioteku Search the library
124Vaše je računalo postavljeno na godinu %d, zbog čega će Windows Media Player prestati reagirati. Postavite računalo na točan datum i pokušajte ponovno. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Dodaj stavci %s Add to %s
126Sakrij informacije o odabranim medijima Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129CD pogon (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Audio C&D C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Dodaj odabrano na popis Reproducira se Add selection to the Now Playing List
135Nove stavke New Items
137Neke datoteke koje ste odlučili izbrisati na mrežnom su disku. Ako nastavite, datoteke će biti trajno izbrisane iz udaljene mape. Jeste li sigurni da želite nastaviti? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Stilovi Styles
139Više... More...
140(none) (none)
141Mogućnosti Options
144Rukovatelj naprednim pretpregledom programa Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zatvori Close
150Pokaži informacije o odabranim medijima (%s) Show media information for selection (%s)
151Sakrij informacije o odabranim medijima (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Lažno Dummy
166Dodavanje datoteka u biblioteku... Adding files to the library...
167Novi popis za reproduciranje New Playlist
168Preimenovanje popisa za reproduciranje Rename Playlist
171Radiopostaje Radio stations
176Sav izbrisani sadržaj All Deleted Content
177Posljednje izvođeno Most Recently Played
178
Odaberite mapu:

Select a folder:
179&Dodatni popisi za reproduciranje... &Additional Playlists...
180Jeste li sigurni da želite premjestiti ili ukloniti sve izbrisane stavke iz biblioteke? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Informacije o albumu Album &Info
182&Dodaj A&dd
183još nisu dodane stavke no items added yet
184nema izbrisanih stavki no deleted items
185Prijeđi na biblioteku Switch to Library
187Prijeđi na "Reproducira se" Switch to Now Playing
191VC&D ili audio CD VC&D or CD Audio
192Dodaj mapu Add folder
195Broj dodanih datoteka: Files added:
196Pretraživanje je završeno. Search completed.
200Otvori u programu Windows Media Player Open in Windows Media Player
202&Dodatne mogućnosti Advanced &options
203
205Izmiješaj Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Unutar ovog prozora nalazi se prozor za video/vizualizaciju, popis za reproduciranje i okno za postavke multimedijskih sadržaja This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Reproducira se Now Playing
209Omot albuma Album art
210Sljedeća slika Next Frame
211Prethodni okvir Previous frame
212Brzina reprodukcije Play Speed
21316x natrag 16x reverse
21416x naprijed 16x forward
215reproduciraj play
217Popis Playlist
218Izlaz iz načina prikaza na cijelom zaslonu Exit full-screen mode
219Internetske trgovine Online stores
220Glazba Music
222Popis za reproduciranje Playlist
225Brzina reprodukcije: %s Play speed: %s
226Sporo: %s Slow: %s
227Favoriti Favorites
228'%1' izvođača '%2' je u redu za reproduciranje '%1' by '%2' queued for playback
229'%1' je u redu za reproduciranje '%1' queued for playback
230Sporo Slow
231Norm. Normal
232Brzo Fast
235Učitavanje... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Privremeno sinkronizirane datoteke Temporary Sync Files
266Privremeno sinkronizirane datoteke one su koje stvara Windows Media Player kada je potrebno pretvoriti datoteke prije sinkronizacije. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Pokaži programsku traku Show Taskbar
271Sakrij programsku traku Hide Taskbar
289Popisi za reproduciranje generirani sinkronizacijom Sync Generated Playlists
290Predmemorija za datoteke u sjeni Shadow Files Cache
291Predmemorija za omote Art Cache
300Sinkroniziraj preuzimanja Sync Downloads
301%d stavki u redu za reproduciranje %d item queued for playback
302Stavki u redu čekanja na reprodukciju: %d %d items queued for playback
304Korijen Root
308Izvođači na albumu Album Artists
309Suradnici na albumu Contributing Artists
310Albumi Albums
311Ocjena Rating
312Popisi za reproduciranje glazbe Music Playlists
313Mape Folders
316Žanrovi videozapisa Video Genres
317Glumci u videozapisu Video Actors
318Serija Series
319Svi popisi za reproduciranje All Playlists
320Popisi za reproduciranje videozapisa Video Playlists
321Slike Pictures
322Sve slike All Pictures
323Slike po datumu snimanja Pictures Date Taken
325Popisi za reproduciranje slika Picture Playlists
327Ključne riječi Keywords
328Snimljene TV emisije Recorded TV
329Sve snimljene TV emisije All Recorded TV
330Žanrovi snimljenih TV emisija Recorded TV Genres
331Glumci u snimljenim TV emisijama Recorded TV Actors
332Popisi za reproduciranje snimljenih TV emisija Recorded TV Playlists
3431 ili više zvjezdica 1 Or More Stars
3442 ili više zvjezdica 2 Or More Stars
3453 ili više zvjezdica 3 Or More Stars
3464 ili više zvjezdica 4 Or More Stars
3475 ili više zvjezdica 5 Or More Stars
348Neocijenjeno Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Skladatelji Composers
399Svi izvođači All Artists
477[Nepoznat skladatelj] [Unknown Composer]
478[nepoznati žanr] [Unknown Genre]
479[nepoznati izvođač] [Unknown Artist]
480[Nepoznat autor] [Unknown Author]
482[nepoznati album] [Unknown Album]
483[nepoznata ocjena] [Unknown Rating]
484[nepoznata serija] [Unknown Series]
485[nepoznati datum] [Unknown Date]
486[nema ključnih riječi] [No Keywords]
487Vaša je mreža (%s) privatna mreža. Uređaji koje dopustite mogu pronaći biblioteku koju zajednički koristite. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Vaša mreža (%s) je javna mreža. Zajedničko je korištenje onemogućeno radi zaštite vaše privatnosti. Ako smatrate da je ovo privatna mreža, promijenite postavke mreže. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Vaša je mreža (%s) domenska mreža, a vaš je administrator dopustio zajedničko korištenje. Uređaji koje dopustite mogu pronaći biblioteku koju zajednički koristite. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Vaša mreža (%s) javna je mreža. Zajedničko je korištenje omogućeno jer je u vatrozidu omogućena iznimka za servis zajedničkog korištenja mreže programa Windows Media Player. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, onemogućite tu iznimku. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Zajedničko je korištenje omogućeno jer je vaš vatrozid isključen. Ako vas brine privatnost na ovoj mreži, uključite vatrozid. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Vaša mreža (%s) je domenska mreža. Vaš je administrator onemogućio zajedničko korištenje. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Zajedničko je korištenje onemogućeno jer nije pronađena mrežna veza. Provjerite mrežnu vezu ili postavke. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Nemoj dopustiti %s Deny %s
550U objektu (%s) nije pronađeno svojstvo (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551Objekt (%s) je nakon pokušaja postavljanja njegova svojstva (%s) vratio pogrešku The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Naziv svojstva (%s) za wmpprop nije valjan Invalid property name (%s) for wmpprop
553Nije moguće pronaći objekt (%s) za wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Pokušaj dohvaćanja svojstva (%s) objekta (%s) nije uspio An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nije moguće stvoriti potkontrolu: %s Could not create the subcontrol: %s
557Kontrola (%s) nije uspješno stvorena The (%s) control was not successfully created
559Nevaljan broj Invalid Number
560Čitanje datoteke skripte (%s) iz paketa izgleda nije uspjelo Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Čitanje datoteke skripte nije uspjelo (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Nije moguće pronaći svojstvo (%s) objekta (%s) za rukovatelj događajima (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Datoteka presvlake ne može se učitati. Valjane datoteke presvlake počinju XML oznakom . Pronađeno je Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Datoteka presvlake ne može se učitati. Očekivalo se , pronađeno je Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Red: %d Stupac: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Neodređena pogreška pri rastavljanju XML-a Unspecified XML Parse Error
567Nije moguće spremiti postavke: ukupna vrijednost za postavke ograničena je na 4048 znakova. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Nije moguće spremiti postavke: nazivi i vrijednosti ne smiju sadržavati znak ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580ProgramRadijskogEmitiranja RadioGuide
581Radioprijamnik RadioTuner
610Za korištenje mogućnosti transparencyColor ne preporučuju se JPG slike. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Veličina slike (%s) nije djeljiva s veličinom slike positionImage The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Za positionImage ne preporučuju se JPG slike. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Za mappingImage ne preporučuju se JPG slike. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Svojstvo Max mora biti veće od svojstva Min The Max property must be greater than the Min property
631Svojstvo Min mora biti manje od svojstva Max The Min property must be less than the Max property
632Okvir za pretraživanje Search box
633Spremi u okvir za mjesto Save in place box
649Promjena veličine Resize
652Sadržaj omogućio All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide registrirani je zaštitni znak tvrtke AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653O&nemogući odabrane zapise D&isable Selected Tracks
654O&mogući odabrane zapise E&nable Selected Tracks
655Prikazuje popise za reproduciranje, audio, video ili radiopostaje Display playlists, audio, video, or radio stations
656Prikaz detalja Details View
657Da Yes
658Ne No
661Ukupno vrijeme: %s Total time: %s
662Procijenjeno vrijeme: %s Estimated time: %s
663Svi videoisječci All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Trajanje Length
668Veličina Size
669Izvođač Artist
670Osnovno Basic
671Dodatno Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (višesmjerno slanje) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677DATOTEKA FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Skladatelj Composer
682Godina Year
683Zapis Track
684Vrsta Type
685Brzina prijenosa Bit Rate
689Ostalo Other
690Pogreška programa Windows Media Player - %d od %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Performanse programa Windows Media Player Windows Media Player Performance
692Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer ne može točno reproducirati CD-ove u digitalnom načinu radu. Kada se CD-ovi reproduciraju u analognom načinu rada, efekti SRS WOW i grafički ekvilizator nisu dostupni. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer postoji problem s čitanjem CD pogona u digitalnom načinu rada. Provjerite je li pogon pravilno instaliran ili pokušajte ažurirati upravljačke programe za taj pogon te potom ponovno pokušajte koristiti digitalni način rada. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Windows Media Player mora se prebaciti u analogni način rada jer je došlo do problema s čitanjem CD pogona u digitalnom načinu rada. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Došlo je do pogreške u programu Windows Media Player tijekom čitanja CD pogona u digitalnom načinu rada. Kliknite U redu da biste se prebacili u analogni način rada. Kliknite Odustani da biste ponovno pokušali reproduciranje u digitalnom načinu rada. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Windows Media Player otkrio je da CD pogon ne može reproducirati audio CD-ove jer je prespor kada je uključeno ispravljanje pogrešaka. Player će isključiti ispravljanje pogrešaka za taj pogon. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Medijske datoteke (sve) Media files (all types)
701Bilo koju datoteku (*.*) Any File (*.*)
702Bilo koji popis za reproduciranje (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 zvjezdica (ne sviraj ponovno) 1 star (don't play again)
7062 zvjezdice (nije loše) 2 stars (OK)
7073 zvjezdice (sviđa mi se) 3 stars (like it)
7084 zvjezdice (zaista mi se sviđa) 4 stars (really like it)
7095 zvjezdica (oduševljen sam) 5 stars (love it)
710Popis za reprodukciju programa Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711M3U Popis za reproduciranje (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Slika Picture
722; ;
723Spremate se izbrisati %d odabranih stavki. You are about to delete %d selected items.
724&Spremi '%s' &Save '%s'
725%s (promijenjeno) %s (modified)
726Spremate se izbrisati '%1!.1023ls!'. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Promjene će se primijeniti na sve odabrane zapise. Želite li nastaviti? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Odaberite mogućnosti popisa za reproduciranje Select playlist options
729%d zvjezdica (automatska ocjena) %d stars (automatically rated)
730Mreža Network
734Protokol Protocol
735Proxy Proxy
737Nema None
738Automatsko otkrivanje Autodetect
739Preglednik Browser
740Prilagođeno - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Zaobiđi Bypass
742Bez zaobilaženja No Bypass
743Raspon brojeva mora obuhvaćati barem 8 priključaka (ili 9 priključaka ako ste počeli s neparnim priključkom).
Windows Media Player promijenio je raspon. Možete prihvatiti promjenu ili unijeti drugi raspon.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Navedite adresu proxy poslužitelja. Please specify an address for the proxy server.
745Prijavljeni ste s korisničkim računom koji nema potrebna ovlaštenja za uključivanje zajedničkog korištenja multimedije. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Kopiraj glazbu s medija Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Odaberite mapu za spremanje glazbe.

Choose a storage folder for music.
756Koristi otprilike 28 MB po CD-u (64 kB/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Koristi otprilike 42 MB po CD-u (96 kB/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Koristi otprilike 56 MB po CD-u (128 kB/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Koristi otprilike 69 MB po CD-u (160 kB/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Koristi otprilike %1!d! MB po CD-u (%2!d! kB/s) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Koristi otprilike 86 MB po CD-u (192 kB/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Koristi otprilike 22 MB po CD-u (48 kB/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Koristi otprilike 14 MB po CD-u (32 kB/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Performanse Performance
768Potvrdite spremanje kao zadano Confirm Save As Defaults
769Ako spremite ove postavke kao zadane, svi korisnici ovog računala imat će iste postavke
(ako ih nisu sami prepravili na kartici Kopiraj glazbu s medija).

Jeste li sigurni da želite spremiti ove postavke kao zadane?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Odaberite mapu za spremanje sigurnosnih kopija prava na korištenje medija ili njihovo oporavljanje.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Traženje odobrenja za obnavljanje prava na korištenje medija. To bi moglo potrajati nekoliko minuta. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Prijenos prava na korištenje medija u %s. Transferring media usage rights to %s.
773Prijenos prava na korištenje medija iz %s. Transferring media usage rights from %s.
774Prijenos je dovršen. Transfer complete.
775Windows Media Player uspješno je sigurnosno kopirao vaša prava na korištenje medija u %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Windows Media Player uspješno je vratio vaša prava na korištenje medija iz %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Prijenos je dovršen s ograničenjima. Transfer complete with limitations.
778Program Windows Media Player uspješno je stvorio sigurnosnu kopiju vaših prava na korištenje medija na %s. Međutim, prava na korištenje nekih datoteka nisu se mogla sigurnosno kopirati jer njihov davatelj sadržaja to zabranjuje. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Windows Media Player vratio je dio vaših prava na korištenje medija iz %s. Prava na korištenje nekih datoteka nije, međutim, bilo moguće vratiti jer to zabranjuje davatelj sadržaja. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Mapu %.1023s nije bilo moguće pronaći. Možda se nalazi na nedostupnoj jedinici ili je zaštićena lozinkom. Promijenite mapu i pokušajte ponovno. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Prava na korištenje medija prethodno su sigurnosno kopirana u ovu mapu. Želite li zamijeniti starija prava na korištenje medija novijima? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potvrda zamjene datoteke Confirm File Replace
791Mapa koju pokušavate dodati nije valjana. Provjerite postoji li mapa i je li put ispravan. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (promjenjiva brzina prijenosa) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Odabrana mapa nije dostupna. Provjerite imate li odgovarajuće dozvole za dodavanje datoteka u mapu. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio bez gubitka Windows Media Audio Lossless
797Nije moguće kopirati glazbu s medija na disketu. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Windows Media Player trenutačno kopira sadržaj s CD-a. Da biste sadržaj kopirali na novo mjesto, morat ćete zaustaviti i ponovno pokrenuti kopiranje s medija. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Umetnite prazan disk u %1!.1023ls!. Kada Windows Media Player otkrije novi disk, automatski će započeti snimanje. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Postoji problem s nekom od datoteka na vašem popisu za snimanje. Možete preskočiti tu datoteku i snimiti ostale datoteke ili otkazati snimanje i prvo pokušati riješiti problem klikom na ikonu pokraj datoteke. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Postoji problem s %1!d! datoteka na vašem popisu za snimanje. Možete preskočiti te datoteke i snimiti ostale datoteke ili otkazati snimanje i prvo pokušati riješiti problem klikom na ikonu pokraj svake datoteke. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Nije moguće snimiti ovaj popis datoteka jer sve datoteke imaju pogreške ili nemaju prava za snimanje. Da biste saznali više o tim problemima, kliknite na ikonu pokraj svake od datoteka u popisu za snimanje. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Windows Media Player ne može se zatvoriti tijekom snimanja ili brisanja diska. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Trenutni disk Current Disc
808Sljedeći disk Next Disc
809Trenutni disk %s Current Disc %s
813Traženje uređaja, pričekajte... Finding devices, please wait...
814%s bajtova slobodnog prostora %s bytes free space
815%s KB slobodnog prostora %s KB free space
816%s MB slobodnog prostora %s MB free space
817%d objekata odabrano %d object(s) selected
818%s bajtova %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d kB/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823Ovaj uređaj nema mogućnosti koje biste mogli postaviti. This device has no options that you can set.
824Disk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB slobodnog prostora %s GB free space
844%s h %s hours
847Broj stavki: %s %s items
850%s min %s minutes
854Pretvorba (%d%%) Converting (%d%%)
855Sinkronizacija (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Kopiranje (%d%%) Copying (%d%%)
857Naziv Name
858Vrijeme Time
860Dovršeno Complete
861Vrijednost pogreške %#X Error value %#X
862Došlo je do pogreške An Error Occurred
864Kvaliteta Quality
867(%s) neće moći reproducirati sadržaj iz vaše biblioteke. Želite li spriječiti ostale korisnike ovog računala da zajednički koriste svoje multimedijske sadržaje s korisnikom (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Da biste uključili zajedničko korištenje, morate biti prijavljeni kao administrator ili član administratorske grupe. Nakon uključivanja zajedničkog korištenja možete zajednički koristiti multimedijske datoteke na svom korisničkom računu. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Windows Media Player trenutno sinkronizira vaš prijenosni uređaj.
Izađete li sada, neke se datoteke neće sinkronizirati. Želite li izići iz programa Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Prekinuto Cancelled
879Naslov Title
882Stanje Status
884Preuzimanje (%d%%) Downloading (%d%%)
885Preuzeto Downloaded
886Nepoznat uređaj Unknown Device
887Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disk %1!d! (%2!ls! GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disk %1!d! (%2!ls! MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Uređaji Devices
894%s s %s seconds
895Sekundi: %s %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Traženje uređaja... Searching for devices...
899Formatiranjem će se izbrisati svi podaci na ovom uređaju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Započni &kopiranje s medija Start &Rip
901&Zaustavi kopiranje s medija &Stop Rip
903Prikaži &informacije o albumu View Album &Info
904Umetnite audio CD i odaberite zapise za kopiranje... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Snimi odabrane stavke u biblioteku Rip selected items to the library
906Zaustavi kopiranje s medija Stop ripping
907Pokaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču Show or hide album and artist information
908Pokaži ili sakrij informacije o albumu i izvođaču (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Pronađi informacije o &albumu Find &Album Info
910Pokaži ili sakrij čarobnjaka za traženje informacija o albumu Show or hide album information search wizard
911Windows Media Player trenutno kopira glazbu s CD-a. Izađete li sada, neke se datoteke neće kopirati.
Želite li izaći iz programa Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Stanje kopiranja s medija Rip status
913Stil Style
914Davatelj podataka Data provider
916Nepoznat izvođač Unknown artist
917Nepoznat album Unknown album
918Nepoznati žanr Unknown genre
920Neriješeno Pending
921Kopirano u biblioteku Ripped to library
923Pogreška Error
924Korisnik User
925Nema CD-ROM uređaja No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% odabrano za kopiranje s medija u %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Kopiranje s medija Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Kopiranje s medija (%d%%) Ripping (%d%%)
938Audio CD Audio CD
939Disk s podacima Data disc
943Ukupno %d%%%% završeno, procijenjeno preostalo vrijeme: %d minuta Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Snimanje u tijeku... Burning in progress...
948Prazan disk Blank Disc
949(izvanmrežno) (offline)
950Nepoznat DVD Unknown DVD
951Nepoznat režiser Unknown Director
952Naslov %u Title %u
953Poglavlje %u Chapter %u
954Nepoznato Unknown
955Nepoznata ocjena Unknown Rating
956Nepoznati disk Unknown Disc
961Nema diska u pogonu No disc in drive
962Pogon je zauzet... Drive busy...
963&Nema audiodiska u pogonu &No audio disc in drive
970Za odabir stavki koje želite kopirati s medija koristite potvrdne okvire. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite kopirati s medija.
Kad budete spremni, kliknite Započni kopiranje s medija.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Kliknite 'Uređivanje informacija o zapisu' da biste dodali ili promijenili informacije o izvođaču i albumu na ovom CD-u. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Savjet: Stavke možete dodavati na popis Reproducira se držanjem tipke Shift i dvoklikom na stavku. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Koristi otprilike 18 do 33 MB po CD-u.
(40 do 75 kB/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Koristi otprilike 22 do 42 MB po CD-u-
(50 do 95 kB/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Koristi otprilike 37 do 63 MB po CD-u.
(85 do 145 kB/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Koristi otprilike 59 do 94 MB po CD-u.
(135 do 215 kB/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Koristi otprilike 105 do 155 MB po CD-u.
(240 do 355 kB/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Koristi otprilike 206 do 411 MB po CD-u (470 do 940 kB/s).
Matematički bez gubitka.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Koristi oko 600 MB po CD-u. Uses about 600 MB per CD.
987Koristi oko 206 do 411 MB po CD-u (470 do 940 Kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Postavke za kopiranje glazbe s medija nije bilo moguće primijeniti. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bez gubitka) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (Lossless) ALAC (Lossless)
994FLAC (Lossless) FLAC (Lossless)
996Dodatne postavke za kopiranje glazbe s medija nije bilo moguće primijeniti. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Potreban je detalj naslova pjesme; odaberite ga prije nastavka. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Morate odabrati barem jedan detalj za korištenje pri davanju imena datotekama. You must select at least one detail to use when naming files.
999Mora se odabrati barem jedan detalj, obično naziv pjesme.
Kliknite Odustani da biste zatvorili dijaloški okvir Mogućnosti naziva datoteke. Koristit će se zadani detalji naziva datoteke.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Sadržaj Content
1111Snimi Burn
1113- -
1120Prava na korištenje medija Media Usage Rights
1130Reproduktor Player
1133Prilagodi veličinu videozapisa programu Player nakon promjene veličine prozora Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Odabir postavki videozumiranja Select video zoom settings
1138Prilagodi veličinu programa Player videozapisu Fit Player to video
1140Datoteka File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s stvarno, %s prikazano %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! od %3!.1023ls! je kopirano) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/sek %1!.1023ls!/Sec
1172Nepoznato (dosad otvoreno %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Spremanje: Saving:
1174Spremljeno: Saved:
1175Mapa s presvlakama već sadrži datoteku s nazivom '%1!.1023ls!'.
Želite li zamijeniti postojeću datoteku?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Želite li prekinuti trenutna preuzimanja? Abort current downloads?
1179%1!d! of %2!d! datoteka %1!d! of %2!d! Files
1180Virtualni albumi Virtual Albums
1181Preuzimanje je dovršeno. Izdvajanje datoteka. Download Complete. Extracting Files.
1182Internetska predmemorija Internet Cache
1183Izdvajanje: Extracting:
1184Sigurnosna kopija prava Rights Backup
1190Zvučnici Speakers
1196Zvučnik Speaker
1200Biblioteka Library
1207Prilikom reproduciranja WM Audio Professional sadržaja putem S/PDIF veze dostupna su neka poboljšanja, uključujući vizualizaciju, grafički ekvilizator, SRS WOW efekte i vremensko sažimanje.

Jeste li sigurni da želite nastaviti?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Zadani audiouređaj Default Audio Device
1211Zaslon Display
1222Omjer u pikselima mora biti neki broj između 0,5 i 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Nepoznati prikaz) (Unknown display)
1224Da biste koristili ovu značajku, morate uključiti automatsko renderiranje miksanja videozapisa u dijaloškom okviru Postavke ubrzanja videozapisa. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sinkronizacija Sync
1249Sinkroniziraj Sync
1251Vodič Guide
1252Reproduciraj Play
1253Kopiraj s medija Rip
1257Gledaj što se trenutačno reproducira Watch what's currently playing
1258Pronađi sadržaj na internetu Find content on the Internet
1259Stvarajte popise za reproduciranje, upravljajte sadržajem i zajednički koristite glazbu Create playlists, manage content, and share your music
1260Kopiranje glazbe s audio CD-ova Rip music from audio CDs
1261Slušanje internetskih radiopostaja Tune into streaming radio stations
1262Snimi datoteke na diskove Burn files to discs
1263Pronađi novu glazbu Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Pristup izbornicima programa Access program menus
1270Pokaži traku izbornika Show menu bar
1271Programski su priključci pokrenuti u pozadini. Kliknite za promjenu postavki programskih priključaka Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Ploča brzog pristupa Quick Access Panel
1274Video Video
1275Pronađi novi videozapis Find new video
1277Odabir internetske trgovine Choose online store
1278Izbornik spremišta Store menu
1280Kopiranje i reproduciranje audio CD-ova Rip and play audio CDs
1281Sinkronizirajte sadržaj s prijenosnim uređajima Sync content to and from your portable devices
1282Kliknite za pristup mogućnostima Click to access options
1283Prijava Sign In
1284Odjava Sign Out
1285Prijava na servis Sign In to Service
1286Odjava sa servisa Sign Out of Service
1287Alatna traka servisa Service Toolbar
1300Potvrda brisanja presvlake Confirm Skin Delete
1301Jeste li sigurni da želite izbrisati '%.1023s'? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Izbriši odabranu presvlaku Delete selected skin
1303Preuzimanje dodatnih presvlaka Download more skins
1304Primjena odabrane presvlake Apply selected skin
1305Korporacijsko Corporate
1306Primi&jeni presvlaku &Apply Skin
1320Dodat&ne presvlake More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Vizualizacije &Visualizations
1401Pokaži &video Show &Video
1402O&stalo &Other
1403Zadana postava Default Preset
1404Maksimiziraj okno videozapisa i vizualizacije Maximize the Video and Visualization pane
1405Vrati okno videozapisa i vizualizacije Restore the Video and Visualization pane
1406Odaberite mogućnosti za karticu Reproducira se Select Now Playing options
1408Natrag Back
1409Natrag u Reproducira se Back to Now Playing
1410Bez vizualizacije No Visualization
1420Kliknite za prethodni dodatak Click for previous enhancement
1421Kliknite za sljedeći dodatak Click for next enhancement
1422Prethodna zadana postava Previous preset
1423Sljedeća zadana postava Next preset
1424Trenutno poboljšanje Current enhancement
1450Pokaži podatke o albumu i izvođaču Show album and artist information
1451Pokaži informacije o glumcu i studiju Show actor and studio information
1453Pokaži čarobnjak za traženje informacija o albumu Show album information search wizard
1454Pronađi informacije o DVD-u Find DVD Info
1455Pokaži čarobnjak za traženje DVD informacija Show DVD information search wizard
1456Prikaz informacija o DVD-u View DVD Info
1458Kupi Buy
1459Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje ovaj sadržaj Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Kupi DVD Buy DVD
1461Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje ovaj DVD Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Kupi karte Buy Tickets
1463Kliknite da biste posjetili internetsku trgovinu koja prodaje karte Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Pronađi informacije o DVD-u &Find DVD Info
1465Kupi od %s Buy from %s
1470%1!d!%% - snimljeno na (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Kopiranje: preostao je 1 zapis Ripping: 1 track remaining
1472Kopiranje: preostala su 2 zapisa Ripping: 2 tracks remaining
1473Kopiranje: preostali broj zapisa = %u Ripping: %u tracks remaining
1474Preuzimanje: preostala je 1 datoteka Downloading: 1 file remaining
1475Preuzimanje: preostale su 2 datoteke Downloading: 2 files remaining
1476Preuzimanje: preostali broj datoteka = %u Downloading: %u files remaining
1477Brisanje diska: %d%% dovršeno Erasing disc: %d%% complete
1478Preuzimanje je dovršeno Downloading complete
1479Snimanje je dovršeno Burn complete
1480Kopiranje je dovršeno Rip complete
1481Sinkronizacija je dovršena Sync complete
1482Brisanje je dovršeno Erase complete
1490&Tihi način rada &Quiet mode
1492&Grafički ekvilizator &Graphic equalizer
1493Postavke brzi&ne reprodukcije P&lay speed settings
1494&SRS WOW efekti &SRS WOW effects
1495&Videopostavke &Video settings
1496Križno utišavanje i &automatsko ujednačavanje glasnoće Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 kB/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 kB/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 kB/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 kB/s) ISDN (64 Kbps)
1504Dvokanalni ISDN (128 kB/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/kabelska veza (256 kB/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/kabelska veza (384 kB/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/kabelska veza (768 kB/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s ili više) LAN (10 Mbps or more)
1510Nema videoubrzanja. Odaberite ako imate ozbiljnih problema s reproduciranjem zvuka. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Neko videoubrzanje. Odaberite ako imate problema s reproduciranjem videozapisa. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Puno videoubrzanje (preporučeno) Full video acceleration (recommended)
1513Odabrane dodatne postavke ubrzanja videozapisa. Kliknite Vrati zadane postavke da biste koristili klizač. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Ova promjena mogla bi uzrokovati ponovno pokretanje bilo kojeg multimedijskog sadržaja koji se trenutno reproducira ili je zaustavljen.
Želite li nastaviti s promjenom?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Razlučivost Resolution
1530Priprema Preparing
1531Priprema (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Pisanje na disk Writing to disc
1533Pisanje na disk (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Dovršavanje diska Finalizing disc
1535Neke datoteke na popisu za snimanje nisu snimljene na disk. Ako prekinete snimanje, nećete ga moći poslije dovršiti i trenutni će disk možda postati neupotrebljiv.

Jeste li sigurni da želite prekinuti snimanje?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Kada započne zapisivanje na disk, više nije moguće prekinuti snimanje. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Vaš pogon ne podržava snimanje bez prekida. Želite li isključiti snimanje bez prekida i nastaviti snimati disk? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Stavite prazni disk u pogon. Insert a blank disc into the drive.
1539Windows Media Player ne može snimati na disk jer se taj pogon koristi. Pričekajte nekoliko minuta da se dovrše ostali zadaci snimanja pa pokušajte ponovno. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Pogon se koristi. The drive is in use.
1541Windows Media Player ne može snimiti datoteku na disk.
Da biste istražili taj problem, kliknite ikonu pored datoteke na popisu za snimanje.

Želite li nastaviti snimati ostale datoteke?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Windows Media Player ne može snimiti %d datoteka na disk.
Da biste istražili taj problem, kliknite na ikonu pored datoteka na popisu za snimanje.

Želite li nastaviti snimati ostale datoteke?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Ako nastavite, svi će podaci na disku biti izbrisani. Jeste li sigurni da želite nastaviti? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Windows Media Player ne može izbrisati ovaj disk. Disk nije za višekratno snimanje ili se pogon koristi. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Brisanje diska u tijeku, pričekajte ... Erasing disc, please wait ...
1546Odabrali ste stvaranje diska u obliku podatkovnog zapisa.

Takvi diskovi se mogu reproducirati na većini računala te na nekim prijenosnim uređajima za reprodukciju CD-ova i DVD-ova. Ti se diskovi, međutim, ne mogu reproducirati na većini kućnih ili automobilskih audiosustava.

Jeste li sigurni da želite stvoriti podatkovni disk?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547CD pogon (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analiza je u tijeku (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Aktiviranje uređaja (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Baterija Battery
1564Ova zbirka sadrži slučajnu postavku koja uvijek prikazuje jedinstvenu vizualizaciju. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Slučajni odabir Randomization
1600Došlo je do interne pogreške u programu. An internal application error has occurred.
1601Nema dovoljno memorije za obavljanje postupka. Can't perform operation, low memory.
1602Windows Movie Maker nije moguće pokrenuti. Windows Movie Maker could not be started.
1603Pogreška pri postavljanju pomoći. Error in setting up help.
1630Jeste li sigurni da želite izbrisati te stavke iz biblioteke? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Izbriši samo iz &biblioteke Delete from &library only
1632Izbriši iz biblioteke i &računala Delete from library and my &computer
1633Jeste li sigurni da želite ukloniti te stavke sa svog uređaja? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Izbriši samo &popis za reproduciranje Delete the &playlist only
1635Izbriši samo &popise za reproduciranje Delete the &playlists only
1636Izbriši popis za reproduciranje i njegov &sadržaj Delete the playlist and its &contents
1637Izbriši popise za reproduciranje i njihove &sadržaje Delete the playlists and their &contents
1650Programski priključci Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Ovaj programski priključak nema svojstava koja biste mogli postaviti. This plug-in has no properties that you can set.
1656Nije moguće pristupiti svojstvima programskog priključka. The plug-in properties could not be accessed.
1657Ako se sadržaj trenutno reproducira ili je zaustavljen, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja medija od početka. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj programski priključak? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Programski priključak nije bilo moguće ukloniti jer njegovu DLL datoteku nije bilo moguće isključiti. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Došlo je do problema tijekom uklanjanja programskog priključka. Programski priključak možda nije potpuno uklonjen. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potvrda uklanjanja programskog priključka Confirm Plug-in Remove
1661Programski priključak nije moguće dodati. The plug-in could not be added.
1662Programski priključci (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Nepoznato) (Unknown)
1664(Bez opisa) (No description)
1665(Nema) (None)
1666Došlo je do kobne pogreške.

Da bi se spriječio gubitak podataka, nećete moći spremiti promjene na ovoj stranici svojstava.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667učitano loaded
1668Vizualizacija Visualization
1670Prozor Window
1671Pozadina Background
1673Video DSP Video DSP
1674Audio DSP Audio DSP
1675Drugi DSP Other DSP
1676Renderer Renderer
1678Ako trenutno reproducirate ili ste privremeno zaustavili reprodukciju, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja reprodukcije od početka. Želite li primijeniti nove postavke? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Ako se sadržaj trenutno reproducira ili je zaustavljen, ova promjena može dovesti do ponovnog pokretanja medija od početka. Jeste li sigurni da želite nastaviti? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Ovaj uređaj trenutno briše... This device is currently erasing...
1696Ovaj je uređaj trenutno aktivan. Za prikaz tijeka kliknite karticu Snimanje This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Ovaj uređaj trenutno nije aktivan This device is currently inactive
1704Datum stvaranja Date created
1705Autorska prava Copyright
1706Predmet Subject
1712Broj reproduciranja Play count
1713Put datoteke File path
1714Zaštićeno Protected
1715Medijski sadržaj Media
1716Naziv stanice Station name
1717Kratki pregled Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Windows Media Player ne može pronaći datoteku na odabranom mjestu. Datoteka je možda izbrisana ili premještena ili put nije točan. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Odaberite mapu u kojoj se datoteka sada nalazi. Select the folder where the file is now located.
1727Druge biblioteke Other Libraries
1728Privremeno Temporary
1729Windows Media Player pronašao je privremeni popis za reproduciranje.

Želite li ga sada preimenovati?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Udaljene biblioteke Remote libraries
1732Učestalost Frequency
1733Oblik Format
1734Grad City
1735Jezik Language
1737Grupa Band
1738ID stanice Station ID
1739\Playlists \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Etiketa Label
1743Studio Studio
1744Godina izdavanja Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Pisac Writer
1747Dirigent Conductor
1748Producent Producer
1749Redatelj Director
1750Izdavač Publisher
1751Datum snimke Date recorded
1752Roditeljska ocjena Parental rating
1753Ključ Key
1754Prilagođeno 1 Custom 1
1755Prilagođeno 2 Custom 2
1756Kamera Camera
1757Datum snimanja Date taken
1758Titl Caption
1759Dio skupa Part of set
1762Drugi mediji Other media
1763Izvođač albuma Album artist
1764Oznake Tags
1765Razdoblje Period
1766Opis Description
1767Predstavljene stanice Featured stations
1768Moji Favoriti My favorites
1769Nedavno reproducirano Recently played
1770Ocjena davatelja usluga Provider rating
1771Davatelj sadržaja Content provider
1772Datum dodavanja Date added
1773Nema multimedijskih stavki There are no media items present
1774Zadano Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Tehno Techno
1781Country Country
1782Jazz Jazz
1783Akustična glazba Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Klasična glazba Classical
1787Blues Blues
1788Evergrini Oldies
1789Reggae Reggae
1790Opera Opera
1791Swing Swing
1792Govor Speech
1793Glazba 56K Music 56K
1794Glazba 28K Music 28K
1795Prilagođeno Custom
1796Slušalice Headphones
1797Obični zvučnici Normal Speakers
1798Veliki zvučnici Large Speakers
1799Naziv datoteke File name
1801Pauza Pause
1802Prekini Stop
1803Premotaj Rewind
1804Brzi prijelaz naprijed Fast Forward
1805Prethodno Previous
1806Dalje Next
1807Isključi zvuk Mute
1808Zvuk Sound
1809Traženje Seek
1810Glasnoća Volume
1811Minimiziraj Minimize
1814Uključivanje miješanja Turn shuffle on
1815Isključivanje miješanja Turn shuffle off
1816Uključivanje ponavljanja Turn repeat on
1817Isključivanje ponavljanja Turn repeat off
1818Nastavi reproduciranje (normalna brzina) Resume Play (normal speed)
1819Raspoloženje Mood
1820Nema multimedijskih sadržaja No media loaded
1821Podaci o medijskom sadržaju Media Information
1822Postavke otvaranja/zatvaranja Open/Close settings
1823Otvori kontrolu glasnoće Open volume control
1824Zatvori kontrolu glasnoće Close volume control
1825Uključivanje SRS WOW efekata Turn on SRS WOW Effects
1826Isključivanje SRS WOW efekata Turn off SRS WOW Effects
1827SRS WOW efekti SRS WOW Effects
1828Veličina zvučnika Speaker size
1829Sljedeća veličina zvučnika Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831WOW-efekt WOW Effect
1832Uključi Turn on
1833Isključi Turn off
1835Trenutna zadana postava Current preset
1836Vraćanje izvornih videopostavki Reset video settings
1837Svjetlina Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Nijansa Hue
1840Zasićenost Saturation
1841Otvori ili zatvori popis za reproduciranje Open or close playlist
1842Prethodna vizualizacija Previous visualization
1843Sljedeća vizualizacija Next visualization
1844Naziv vizualizacije Visualization name
1845Balans Balance
1846Uključeno On
1847Vrati Reset
1848Grafički ekvilizator Graphic equalizer
1849Videopostavke Video settings
1850Titlovi Captions
1851Isključeno Off
1852Postavke brzine reprodukcije Play Speed Settings
1853Zatvori Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Prikaz na cijelom zaslonu View full screen
1855Klizači ekvilizatora pomicat će se zajedno u čvrsto povezanoj grupi Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Klizači ekvilizatora pomicat će se zajedno u labavo povezanoj grupi Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Klizači ekvilizatora pomicat će se neovisno Set equalizer sliders to move independently
1858Postavi klizač na uobičajene brzine Snap slider to common speeds
1859Odabir vizualizacije Select visualization
1860Koristi crnu kao boju pozadine Playera Use black as Player background color
1862Model fotoaparata Camera model
1863Namještanje zaslona na izvornu veličinu videozapisa Fit screen to original video size
1864Kliknite da biste minimizirali statusno područje Click to minimize status area
1865Odabir zadane postave Select preset
1866Kliknite da biste maksimizirali statusno područje Click to maximize status area
1867Riječi pjesama Lyrics
1868Tihi način rada Quiet Mode
1870Maksimiziraj Maximize
1871Vrati dolje Restore Down
1872Razlika između glasnih i tihih zvukova: Difference between loud and soft sounds:
1873Srednja razlika Medium difference
1874Mala razlika Little difference
1875Pokaži popis Show playlist
1876Sakrij popis za reproduciranje Hide playlist
1877Vrati klizače na zadano Reset sliders to default
1878u u
1880Pokaži prozor za video i vizualizaciju Show Video and Visualization window
1881Sakrij prozor za videozapis i vizualizaciju Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885222 162
1886118 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Za reproduciranje ove datoteke potrebna je sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti tu nadogradnju?

Nadogradnja može potrajati nekoliko minuta.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Windows Media Player mora se povezati s Microsoftovim internetskih servisom da bi vratio vaša prava na korištenje medija.

Želite li nastaviti?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Datoteka koju pokušavate koristiti traži nadogradnju softverske komponente na vašem računalu. Preporučuje se da zatvorite Windows Media Player prije nadogradnje te komponente.

Želite li otići na web-stranicu koja vam može pomoći nadograditi tu komponentu?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
1907120 58
1908130 70
1910left left
1911Uključite automatsko ujednačavanje glasnoće Turn on Auto Volume Leveling
1912Isključite automatsko ujednačavanje glasnoće Turn off Auto Volume Leveling
1913Ujednačavanje glasnoće nije dostupno za trenutni medij Volume leveling not available for current media
1914Ujednačavanje glasnoće primijenjeno na trenutni medij Volume leveling applied to current media
1915Uključite križno utišavanje Turn on Crossfading
1916Isključite križno utišavanje Turn off Crossfading
1917Odaberite broj sekundi za križno utišavanje stavki Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 s preklapanja %1.%2 seconds of overlap
1919Prekidač kontrole Toggle control
1920Podžanr Subgenre
1921Podnaslov Subtitle
1922Datum zadnjeg reproduciranja Date last played
1923Broj reproduciranja ujutro Play count morning
1924Broj reproduciranja popodne Play count afternoon
1925Broj reproduciranja uvečer Play count evening
1926Broj reproduciranja po noći Play count night
1927Broj reproduciranja radnim danima Play count weekday
1928Broj reproduciranja vikendom Play count weekend
1930Podaci o mediju Media info
1933Nije pronađeno Not found
1934Pronađeno Found
1936Epizoda Episode
1937Iz datoteke From file
1945170 170
194660 45
1947110 90
1948202 202
1949220 220
1961218 138
1962132 70
1963124 64
1964234 174
1965Windows Media Player trenutačno sprema sadržaj.
Ako sad izađete, sadržaj može biti nepotpun. Jeste li sigurni da želite izaći iz programa Windows Media Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Nekoliko se stavki sa sljedećeg mjesta nije uspjelo reproducirati:

%s

Želite li iz biblioteke ukloniti datoteke koje nije moguće pronaći na tom mjestu?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Nekoliko se stavki sa sljedećeg mjesta nije uspjelo reproducirati:

%s

Želite li iz biblioteke ukloniti sve stavke s tog mjesta?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Odaberite veličinu videozapisa Select video size
1971Reproduciraj brzinom manjom od normalne Play at slower than normal speed
1972Reproduciraj brzinom većom od normalne Play at faster than normal speed
1973Reproduciraj normalnom brzinom Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Traženje popisa za reproduciranje... Locating playlist...
2013Povezivanje s popisom za reproduciranje... Connecting to playlist...
2014Učitavanje popisa za reproduciranje... Loading playlist...
2015Otvaranje popisa za reproduciranje... Opening playlist...
2018Promjena medijskog sadržaja... Media changing...
2019Traženje medijskog sadržaja... Locating media...
2020Povezivanje s medijem... Connecting to media...
2021Učitavanje medijskog sadržaja... Loading media...
2022Otvaranje medijskog sadržaja... Opening media...
2023Otvoren medijski sadržaj Media open
2024Preuzimanje kodeka... Acquiring codec...
2025Kodek je dobiven Codec acquired
2026Preuzimanje prava na korištenje medija... Downloading media usage rights...
2027Prava na korištenje medija su preuzeta Download complete for media usage rights
2028Preuzimanje sigurnosne nadogradnje... Downloading security upgrade...
2029Sigurnosna je nadogradnja dovršena Security upgrade complete
2030Čekanje... Waiting...
2031Povezivanje... Connecting...
2042Zaustavljeno Paused
2043Reproduciranje '%s' Playing '%s'
2045Premotavanje Rewinding
2046Korištenje memorijskog spremnika Buffering
2047Čekanje Waiting
2048Završeno Finished
2049Prijelaz Transitioning
2050Spreman Ready
2051Pokušaj ponovnog spajanja Attempting to reconnect
2059Međuspremnik: %d% gotovo Buffering: %d% complete
2060Reproduciranje '%s': %d%% preuzeto Playing '%s': %d%% downloaded
2061Reproduciranje'%s': %d Kb/s Playing '%s': %d K bits/second
2062Reproduciranje (izbornik) Playing (Menu)
2063Stavljanje u memorijski spremnik: %d%% gotovo Buffering: %d%% complete
2064Prekinuta veza Disconnected
2065Reprodukcija datoteke '%s': %d kilobita u sekundi (promjenjiva brzina prijenosa) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s kB/s %sKbps
2069Optimizirano iskustvo strujanja. Kliknite da biste doznali više. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Pjesma: %s Song: %s
2072Izvođač: %s Artist: %s
2073Popis za reproduciranje: %s Playlist: %s
2074Isječak: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Autorska prava: %s Copyright: %s
2077Zaštićeni sadržaj Protected Content
2078Vjerodostojan sadržaj od %s Authentic Content from %s
2079Izvrstan prijem Perfect Reception
2080Zagušenje mreže Network Congestion
2081Slab prijem Poor reception
2082Režiser: %s Director: %s
2083Studio: %s Studio: %s
2084Poglavlje %s Chapter %s
2085Naslov %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Ocjena: %s Rating: %s
2088Glumci: %s Starring: %s
2090Nema dostupnih informacija No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Mreža je previše zagušena da bi se datoteka mogla izvesti u izvornoj kvaliteti Network is too busy to play file at original quality
2095Informacije osigurao Information provided by
2097HDCD Audio CD reproduciranje HDCD Audio CD playing
2098HDCD CD otkriven HDCD Audio CD detected
2099%s% gotovo %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Tekst Text
2103Trenutni položaj Current position
2105Naziv zapisa Track name
2106Kontrola prikaza tijeka Progress bar Control
2107Kontrola klizača Slider Control
2108Strelice desno/gore za povećavanje, lijevo/dolje za smanjivanje Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 Glasnije; F8 Tiše F9 Up; F8 Down
2113Pritisnite Press
2114Razmaknicu ili Enter Spacebar or Enter
2116Zaustavi Pause
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121CTRL+SHIFT+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimiziraj prozor Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zatvaranje prozora Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Slučajan redoslijed stavki na popisu za reproduciranje Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Ponavljanje Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Kontrola slike Image control
2150Reproducira se - izbornik Now Playing menu
2151Sakrij gumbe programske trake Hide task bar buttons
2152Pokaži gumbe programske trake Show task bar buttons
2153Gumbi programske trake Task Bar Buttons
2155Pristup izborniku Menu Access
2158Maksimiziraj prozor Maximize Window
2163Trenutni popis za reproduciranje Current Playlist
2165Područje prikaza videozapisa i vizualizacije Video and Visualization display area
2166Žanr: %s Genre: %s
2167Oznaka: %s Label: %s
2168Trajanje: %s Length: %s
2169AMG ocjena: %s zvjezdica AMG Rating: %s stars
2176Pokaži klizač glasnoće Show Volume Slider
2180Popis trenutno reproduciranih sadržaja List of what's currently playing
2181Za navigaciju popisom koristite tipke strelica gore i dolje Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Izbornik DVD-a DVD Menu
2185Mogućnosti izbornika DVD-a DVD Menu Options
2190Uvijek prikazuj kontrole na cijelom zaslonu Always show full-screen controls
2191Automatski sakrij kontrole na cijelom zaslonu Hide full-screen controls automatically
2192Zaključaj kontrole na cijelom zaslonu Lock full-screen controls
2193Uvijek pokaži ili automatski sakrij kontrole na cijelom zaslonu (preklop) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Brzo reproduciranje(1.4x) Fast Play (1.4x)
2195Brže reproduciranje (2x) Faster Play (2x)
2196Brzo naprijed (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Neke su datoteke dosegle maksimalan broj snimanja na CD.

Za detaljnije objašnjenje kliknite ikonu pored datoteka na popisu za snimanje.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Windows Media Player ne može snimiti neke datoteke.
Da biste istražili taj problem, kliknite ikonu pored datoteka na popisu za snimanje.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Najbrže Fastest
2212Srednje Medium
2217Navigacija natrag Navigate Back
2218Naprijed Forward
2219Navigacija naprijed Navigate Forward
2242Pronađi internetske trgovine Find online stores on the Internet
2243Radio
prijamnik
Radio
Tuner
2246&Internetske trgovine &Online stores
2248Izbornik biblioteke Library Menu
2249Izbornik kopiranja Rip Menu
2250Privatnost Privacy
2251Izbornik sinkronizacije Sync Menu
2252Izbornik servisa Service Menu
2253Spremate se promijeniti postavke zaštite privatnosti koje će utjecati na način obrade kolačića u programu Windows Media Player i svim ostalim programima koji se oslanjanju na te postavke. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Player koristi internetsku platformu da bi poslužiteljima prenio podatke o vezi i zapisivanju tijekom strujanja sadržaja, a davatelji sadržaja pomoću njega pružaju usluge. Izmjena postavki kolačića utjecat će na to kojim sadržajima možete pristupiti. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Preljev zadatka Task Overflow
2256Izbornik snimanja Burn Menu
2257Reprodukcija na %s kB/s Playing at %s Kbps
2258Reprodukcija datoteke '%1' na %2 kB/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Sigurnost Security
2273Spremate se promijeniti postavke sigurnosti koje će utjecati na način izvođenja skripti i aktivnog sadržaja u programu Windows Media Player i svim ostalim programima koji koriste sigurnosne zone. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Trenutačno kopirate glazbu s medija na %1!.1023ls! brzinom od %2!d! kB/ss. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Trenutačno kopirate glazbu s medija na %1!.1023ls! brzinom od %2!d! do %3!d! kB/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Mogućnosti kopiranja s medija Rip Options
2293Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti, a zatim kliknite U redu: Select one of the following options, and then click OK:
2295Skriveni titlovi nisu dostupni. Closed captioning not available.
2297Rotiraj ikonu metapodataka Rotate Metadata Icon
2298Ikona stanja Status Icon
2300Traženje %1!.1023ls! poslužitelja... Locating %1!.1023ls! server...
2301Povezivanje s %1!.1023ls! poslužiteljem... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Preuzimanje %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Preuzimanje %1!.1023ls!: %2!d!%% dovršeno Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instaliranje %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Slanje zahtjeva za %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Pogreška pri preuzimanju %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodek codec
2308presvlaka skin
2309popis za reproduciranje playlist
2310Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls!: %2!d!%% je dovršeno Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls! je dovršeno. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Preuzimanje kataloga s %1!.1023ls! nije uspjelo. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Opis epizode Episode description
2321Kanal Channel
2322Vrijeme emitiranja Broadcast time
2323Komentar Comment
2324Širina Width
2325Visina Height
2329Sve s TV-a All TV
2333Pjesme s ocjenom Rated songs
2334Ocijenjeni videozapisi Rated videos
2335TV s ocjenom Rated TV
2336Slike s ocjenom Rated pictures
2337Nepregledano Not yet viewed
2341Glumci Actors
2350Priprema za sinkronizaciju... Preparing to sync...
2351Već je na uređaju Already on device
2352Čeka uklanjanje s uređaja Pending removal from device
2353Uklonjeno s uređaja Removed from device
2354Više ne stane na uređaj No longer fit on device
2355Ažurirani podaci o zapisu Updated track info
2358Kopiraj s uređaja Copy from device
2359Kopirano s uređaja Copied from device
2360Obrada je dovršena. Processing is completed.
2363Provjera multimedijskih datoteka... Checking media files...
2370Poslužitelj je zauzet, ponovni pokušaj je u tijeku Server is busy, retrying
2371Kategorija Category
2372Kupljena glazba Purchased Music
2373Kupljeni videozapisi Purchased Videos
2374Vaše promjene na '%s' nisu spremljene. Želite li spremiti promjene? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Datoteke koje ste dodali Files You Added
2383Prethodno kopirano s uređaja Previously Copied from Device
2391Pritisnite Prethodno ili Ctrl+B da biste nastavili reproducirati '%s'. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Pritisnite Prethodni ili Ctrl+B za nastavak reproduciranja zadnjeg popisa. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Razni žanrovi Various Genres
2396Sinkroniziraj ocjene Sync ratings
2397Ako ocjene iz biblioteke Playera želite izvesti u datoteke, kliknite "U redu". Imajte na umu da ćete time prebrisati trenutne ocjene u datotekama. Ako želite da ocjene u biblioteci ostanu odvojene, kliknite "Odustani". Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399'%1!.1023ls!' nije valjani naziv popisa za reproduciranje. Pokušajte ponovno. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (Razmak) 2403 (Space)
2405- (Crta) - (Dash)
2406. .
2407. (Točka) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Podcrtano) _ (Underline)
2420Broj pjesme Track number
2421Naslov pjesme Song title
243001 01
2431Ogledni naziv pjesme Sample Song Name
2432Ogledni naziv izvođača Sample Artist Name
2433Ogledni naziv albuma Sample Album Name
2434Ogledni naziv žanra Sample Genre Name
2435128 kB/s 128Kbps
2436Koristi otprilike %1!d! MB po CD-u (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Koristi otprilike %1!d! MB po satu (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Ako isključite pretvorbu, Windows Media Player mogao bi sinkronizirati datoteke koje premašuju kapacitet uređaja ili su u obliku koji uređaj ne podržava. Takve datoteke možda neće biti moguće reproducirati na uređaju. Jeste li sigurni da želite isključiti pretvorbu? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Glazba &Music
2469&Radio &Radio
2470Vid&eozapis &Video
2471Dodaj odabrano na popis za snimanje Add selection to the Burn List
2472Dodaj odabrano na popis za sinkronizaciju Add selection to the Sync List
2473Dodaj odabrano na trenutačni popis Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Windows Media Player ne može spremati popise za reproduciranje koji su samo za čitanje. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [nije autorizirano] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Prikaži po: %s View By: %s
2502Izvođač \ Album Artist \ Album
2504Žanr\album Genre \ Album
2505Žanr \ Izvođač Genre \ Artist
2506Žanr\izvođač\album Genre \ Artist \ Album
2507Automatski popisi za reproduciranje Auto Playlists
2508Moji popisi za reproduciranje My Playlists
2511Ostale medijske datoteke Other Media Files
2513TV TV
2556Ovaj prozor sadrži informacije o stavci koja se trenutno reproducira ili informacije o operaciji sinkronizacije ili snimanja na čekanju. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Sada se izvodi Now Doing
2558Umetnite disk za jednokratno snimanje Insert a writable disc
2559Povežite uređaj Connect a device
2561Povežite snimač i ponovno pokrenite Player Connect a burner and restart the Player
2562Sljedeći uređaj Next device
2563Sljedeći pogon Next drive
2564Slobodno %s %s free
2572DVD DVD
2573Za višekratno snimanje Rewritable
2574Podaci Data
2575Audio Audio
2577Na zadnjem je disku preostalo %1 %1 remaining on last disc
2579Nema stavki No items
25801 stavka 1 item
25812 stavke 2 items
2582Korisnik %d User %d
2585Servis za zajedničko mrežno korištenje sadržaja za Windows Media Player Windows Media Player Network Sharing Service
2588Glazba: Music:
2589Slike: Pictures:
2590Snimljeni TV program: Recorded TV:
2591Videozapisi: Video:
2592Ostalo: Other:
2595%1!ld! datoteka čeka informacije o medijima / %2!ld! datoteka čeka ažuriranje %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Sve su informacije o medijima preuzete, a datoteke ažurirane All media info downloaded and all files updated
2598Zajedničko korištenje multimedijskih sadržaja (onemogućio administrator mreže) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Umetnite prazan CD Insert a blank CD
2600Ostale stavke Other Items
2601Potrebna je pretvorba Conversion required
2602Potrebno je preuzimanje Download required
2603Potrebna su prava na korištenje medija Media usage rights required
2604Pregled prava na korištenje medija - na čekanju Media usage rights review pending
2605Sinkronizirano s uređajem Synced to device
2606Nije stalo na uređaj Did not fit on device
2608Pregledavanje prava na korištenje medija Reviewing media usage rights
2609Stavke koje će se ukloniti s uređaja Items to be removed from device
2610Bit će preskočeno Will be skipped
2611Preskočeno Skipped
2612Sinkronizirat će se sljedeći put Will sync next time
2613Već se nalazi u biblioteci Already in library
2614Sinkroniziranje Syncing
2615Pretvaranje Converting
2616Preuzimanje Downloading
2617Preuzimanje prava na korištenje medija Downloading media usage rights
2618Sigurni sat nije moguće postaviti Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Izbrisano iz biblioteke Deleted from library
2621Izmiješane datoteke Shuffled Files
2622Filtrirano Filtered
2700Windows Media Player ne može sigurnosno kopirati vaša prava na korištenje medija u mapu %1!.1023ls!. Mapa je možda samo za čitanje. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Pogreška u stvaranju sigurnosne kopije Backup error
2750Odabrana datoteka ima nastavak (.%s), koji Windows Media Player ne prepoznaje, ali će je možda ipak uspjeti reproducirati. Budući da Player ne prepoznaje nastavak, morate biti sigurni da datoteka dolazi iz pouzdanog izvora. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Nemoj me ponovno pitati za ovaj nastavak (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Postoji problem s URL-om ili datotekom koju pokušavate otvoriti ili reproducirati. Ako pokušavate otvoriti URL, možda taj URL nije valjan. Ako pokušavate reproducirati datoteku, Windows Media Player ne prepoznaje tu vrstu datoteke, ali će je možda ipak uspjeti reproducirati. Trebali biste, međutim, reproducirati samo datoteke koje dolaze iz pouzdanih izvora. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Nemoj me ponovno pitati za ovu shemu. &Don't ask me again for this scheme.
2754Datoteka koju pokušavate reproducirati ima nastavak (.%s), koji ne odgovara vrsti datoteke. Reproduciranje te datoteke može prouzročiti neočekivano ponašanje. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Dalje (pritisnite i držite za brzi prijelaz naprijed) Next (press and hold to fast-forward)
2902Pritisnite i držite za brzi prijelaz naprijed Press and hold to fast-forward
2904Prethodno (pritisnite i držite za premotavanje) Previous (press and hold to rewind)
2905Pritisnite i držite za premotavanje Press and hold to rewind
2908Pokaži izbornik favorita Show Favorites Menu
3000Umetnite CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150,5 0.5
30161.0 1.0
30171,4 1.4
30182,0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Odaberite mapu za pohranu videozapisa.

Choose a storage folder for video.
3200Spremno za sinkronizaciju Ready to sync
3201Početak sinkronizacije Beginning sync
3202Otvaranje popisa za reproduciranje (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Postavljanje uređaja Setting up device
3204Provjera datoteka na uređaju (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Određivanje datoteka za sinkronizaciju (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Sinkronizacija datoteka na '%1!.1023ls!' Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Određivanje datoteka za uklanjanje Determining which files to remove
3208Sinkronizacija ocjena i brojača reproduciranja s uređajem (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Uklanjanje datoteka (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Pokušaj uklanjanja datoteka s nižim prioritetom Attempting to remove lower priority files
3211Čekanje na pretvorbu Waiting for conversion
3212Preuzimanje prava na korištenje medija – na čekanju Download pending for media usage rights
3213Čekanje na odobrenje davatelja sadržaja Waiting for content provider approval
3214Čekanje na preuzimanje Waiting for download
3215Uklanjanje mapa (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Sinkronizacija popisa za reproduciranje (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Ažuriranje prava na korištenje medija na uređaju Updating media usage rights on device
3218Zahtijevanje nadogradnji za uređaj davatelja sadržaja Requesting content provider device updates
3239Ništa None
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Kut %d Angle %d
3253Audiozapis %d Audio Track %d
3254Zapis %d Track %d
3255(za slabovidne) (for visually impaired)
3256(komentari režisera 1) (director's comments 1)
3257(komentari režisera 2) (director's comments 2)
3258Titlovi s većim slovima Caption with bigger size characters
3259Titlovi za djecu Caption for children
3260Skriveni titl Closed Caption
3261Skriveni titl s većim slovima Closed Caption with bigger size characters
3262Skriveni titl za djecu Closed Caption for children
3263Obavezni titl Forced Caption
3264Komentari režisera Director's comments
3265Komentari režisera prikazani većim slovima Director's comments with bigger size characters
3266Komentari režisera za djecu Director's comments for children
3267Značajka nije dostupna Feature not available
3268Spremanje uhvaćene slike Save Captured Image
3269Izbornik Menu
3270Otvori izbornik (gornji izbornik) Open Menu (Top Menu)
3271Zatvori izbornik (nastavi) Close Menu (Resume)
3272Zatvori izbornik Close Menu
3273Želite li vidjeti ovaj dio, upišite korisničko ime i lozinku administratora To view this segment, type an administrator user name and password
3274Prijava na sustav Windows Windows Logon
3275Da bi postavke roditeljskog nadzora DVD-a imale učinka, morate postaviti odgovarajuće korisničke račune i lozinke u sustavu Windows. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Windows Media Player ne može reproducirati ovaj segment DVD-a jer taj segment ima višu roditeljsku
ocjenu od one koju ste ovlašteni gledati.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277uhvati capture
3278JPEG%c*.JPG%cWindows bitmapa%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Ova naredba piše preko svih promjena koje ste napravili u naslovu odabranog diska ili nazivima poglavlja.

Želite li nastaviti?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Vaš je sustav postavljen na DVD regiju %1!d!. Da biste reproducirali ovaj DVD, postavite sustav na regiju %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d ili područje %d %d or region %d
3283%d, %d, ili područje %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d, ili područje %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d, ili područje %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Trenutačno ograničenje ocjenjivanja: %s Current rating restriction: %s
3288Uhvati &sliku Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Korisničko ime i lozinka nisu ispravni. Upišite korisničko ime i lozinku za administratora. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Oba kanala Both channels
3292&Zadane postavke... &Defaults...
3293(Zadani naslov) (Title Default)
3294Skriveni titlovi Closed Captions
3295(Skriveni titlovi) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Lijevi kanal Left channel
3298Desni kanal Right channel
3299Ova datoteka nije zaštićena This file is not protected
3301Zaštićeni sadržaj dobiven ljubaznošću %s Protected content provided courtesy of %s
3302Ova se datoteka ne može reproducirati na ovom računalu This file cannot be played on this computer
3303Ova se datoteka može reproducirati samo na ovom računalu This file can be played only on this computer
3310Ova se datoteka može reproducirati neograničen broj puta This file can be played an unlimited number of times
3311Nemate prava na reprodukciju ove datoteke You do not have the rights to play this file
3312Ova se datoteka može reproducirati još %1!d! puta This file can be played %1!d! more times
3313Ova se datoteka može reproducirati još jedanput This file can be played once more
3314Ova se datoteka može reproducirati do %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Ova se datoteka može reproducirati nakon %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Ova se datoteka može reproducirati još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Ova se datoteka može reproducirati još jedanput do %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može reproducirati %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može reproducirati još jedanput After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Ova se datoteka može reproducirati %1!d! h nakon prvog korištenja This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Ova se datoteka može sinkronizirati neograničen broj puta This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Ova se datoteka ne može sinkronizirati This file cannot be synchronized
3327Ova se datoteka može sinkronizirati još %1!d! puta This file can be synchronized %1!d! more times
3328Ova se datoteka može sinkronizirati još jedanput This file can be synchronized once more
3329Ova se datoteka može sinkronizirati do %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Ova se datoteka može sinkronizirati nakon %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Ova se datoteka može sinkronizirati još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Ova datoteka može se sinkronizirati još jedanput do %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Ova se datoteka nakon %1!.1023ls! može sinkronizirati još %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Nakon %1!.1023ls! ova se datoteka može sinkronizirati još jedanput After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Ova se datoteka može sinkronizirati %1!d! h nakon prvog korištenja This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Ova se datoteka može snimiti neograničen broj puta This file can be burned an unlimited number of times
3341Ova se datoteka ne može snimiti This file cannot be burned
3342Ova se datoteka može snimiti još %1!d! puta This file can be burned %1!d! more times
3343Ova se datoteka može snimiti još jedanput This file can be burned once more
3344Ova se datoteka može snimati do %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Ova se datoteka može snimiti nakon %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Ova se datoteka može snimiti još %2!d! puta do %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Ova se datoteka može snimiti još jedanput do %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Nakon %1!.1023ls!, ova se datoteka može snimiti %2!d! puta After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Nakon %1!.1023ls!, ova se datoteka može snimiti još jedanput After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Ova se datoteka ne može snimiti %1!d! h nakon prvog korištenja This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Prava na korištenje medija za ovu datoteku moguće je sigurnosno kopirati The media usage rights for this file can be backed up
3362Prava na korištenje medija za ovu datoteku nije moguće sigurnosno kopirati The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Dopuštena je kolaborativna reprodukcija ove datoteke Collaborative play for this file is allowed
3381Nije dopuštena kolaborativna reprodukcija ove datoteke Collaborative play for this file is not allowed
3382(Potreban je uređaj koji može reproducirati datoteke na koje ste pretplaćeni) (Requires a device that can play subscription files)
3383Ova datoteka nema prava na korištenje medija This file is missing media usage rights
3400U&ključeno ako je raspoloživo O&n if available
3401I&sključeno O&ff
3402Jezik %d Language %d
3403Stil %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Albumi &Albums
3412I&zvođači Ar&tists
3413&Žanrovi &Genres
3414Moji &popisi za reproduciranje My &playlists
3415&Radiopostaje &Radio stations
3416A&utomatski popisi za reproduciranje A&uto playlists
3417Sva &glazba All &music
3418Svi &videozapisi All &videos
3420Programski priključak '%1!.1023ls!' zauzet je iz sljedećeg razloga:

%2!.1023ls!

Ako sada izađete, mogli bi izgubiti neke podatke.

Jeste li sigurni da želite izaći iz programa Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Programski priključak '%1!.1023ls!' zauzet je iz sljedećeg razloga:

%2!.1023ls!

Da biste zatvorili programski priključak, izađite iz programa Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Svojstva programa Windows Media Player Windows Media Player Properties
3501Općenito General
3503Nepoznata aplikacija Unknown Application
3504Player je ugrađen bez kontrola, a prikazan je samo prozor videozapisa ili vizualizacije. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505U Player su ugrađeni prozor za stanje, prikazane kontrole za reproduciranje/zaustavljanje, prekid, isključivanje zvuka i glasnoću, kao i prozor videozapisa ili vizualizacije. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506U Player su ugrađeni prozor za stanje, traka za traženje, kontrole za reproduciranje/zaustavljanje, prekid, isključivanje zvuka, prijelaz na sljedeći ili povratak na prethodni zapis, brzi prijelaz naprijed i natrag te kontrola glasnoće, kao i prozor videozapisa ili vizualizacije. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Player je ugrađen bez kontrola, bez prikazanog prozora za videozapis ili vizualizaciju te bez ikakvog korisničkog sučelja. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508SAMI datoteka (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Neka svojstva nije bilo moguće učitati. One or more properties could not be loaded.
3510Neka svojstva nije bilo moguće spremiti. One or more properties could not be saved.
3700Windows Media Player ne može izvršiti traženu akciju jer je uključen web-filtar za roditeljski nadzor. Da biste omogućili tu akciju, zamolite administratora da isključi web-filtar za vaš korisnički račun. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Idi na S.R.S. web-mjesto Go to S.R.S. website
3901Postavke za True Bass True Bass setting
3903Brzina reprodukcije: Play speed:
3906Uključi grafički ekvilizator Turn on graphic equalizer
3907Isključi grafički ekvilizator Turn off graphic equalizer
3908Omogući i onemogući grafički ekvilizator (uključivanje/isključivanje) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Zadane postave Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Uključivanje miješanja i ponavljanja Turn on shuffle and repeat
4574Isključivanje miješanja i ponavljanja Turn off shuffle and repeat
4700Preg&ledaj sve internetske trgovine &Browse all online stores
4703Internetska
trgovina
Online
Stores
4704Doznajte više o dostupnim internetskim trgovina Learn about available online stores
4705&Dodaj trenutni servis na izbornik &Add current service to menu
4706&Ukloni trenutni servis iz izbornika &Remove current service from menu
4707&Pomoć s trgovinama... &Help with stores...
4708Medijski &vodič Media &Guide
4709Potreban je odabir sljedeće internetske trgovine:

%s

Želite li se sada prebaciti na tu trgovinu?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Prije nastavka unesite naziv uređaja. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Ovaj uređaj prikazuje i slike, ali ih morate dodati u biblioteku prije nego što se budu mogle sinkronizirati s uređajem. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Za sinkronizaciju morate odabrati jedan ili više popisa za reproduciranje. You must select one or more playlists to sync.
4809Želite li dodati slike u biblioteku? Do you want to add pictures to the library?
4810N&e, slike ću dodati poslije N&o, I will add pictures later
4811Kapacitet za pohranu ovog uređaja manji je od minimalne preporučene veličine za automatsku sinkronizaciju. Jeste li sigurni da želite nastaviti? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Svi popisi za reproduciranje u ovoj kategoriji već su odabrani ili u vašoj biblioteci nema te vrste popisa za reproduciranje. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Barem jedan popis za reproduciranje mora biti na popisu popisa za reproduciranje za sinkronizaciju. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sinkroniziraj popise za reproduciranje Sync playlists
4816Osobni popisi za reproduciranje Personal playlists
4820Na popisu za reproduciranje nema stavki. This playlist contains no items.
4821Jeste li sigurni da želite izbrisati '%s' iz '%s'? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane stavke (broj stavki: %d) iz '%s'? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Digitalne medijske datoteke koje se spremate izbrisati s uređaja nisu kopirane na računalo. Ako nastavite, datoteke će se trajno ukloniti s uređaja. Želite li nastaviti? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Brisanje datoteka... Deleting files...
4826Promjena mape Change Folder
4827Prije nastavka unesite veličinu između 1 i %ld MB (veličina diska). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Kada kliknite Završi, vaš će se uređaj ažurirati te će odražavati biblioteku programa Windows Media Player. Uređaj će se ubuduće ažurirati svaki put kad ga povežete s računalom. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na kartici Sinkronizacija stvorite popis stavki koje želite dodati na uređaj te kliknite Započni sinkronizaciju. Ponovite ovaj korak svaki put kada želite ažurirati uređaj. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% je puno %d%% full
4839Ispunjeno Filled
4840Izračun... Calculating ...
4841Ispunjeno (nakon sinkronizacije) Filled (after sync)
4842Sinkronizacija u tijeku ... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Sinkronizacija u tijeku (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) - sinkronizira se '%1!.1023ls!' (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Sinkroniziranje '%1!.1023ls!' Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Otkriveno '%1!.1023ls!' Detected '%1!.1023ls!'
4855Osvježivanje uređaja Refreshing devices
4856Osvježivanje uređaja je dovršeno Completed refreshing devices
4900Ova web-stranica potječe iz nepoznatog izvora. This web page is from an unknown source.
4901Windows Media Player ne može odrediti domenu dolje navedene web-stranice. Ona možda potječe iz nepouzdanog izvora. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Nema sigurnosnog šifriranja za ovu web-stranicu. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Za ovu web-stranicu postoji više metoda sigurnosnog šifriranja. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Razina sigurnosnog šifriranja za ovu web-stranicu nije poznata. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Za ovu web-stranicu postoji 40-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Za ovu web-stranicu postoji 56-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Za ovu web-stranicu postoji sigurnosno šifriranje Fortezza. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Za ovu web-stranicu postoji 128-bitno sigurnosno šifriranje. Kliknite ovdje da biste pregledali podatke o digitalnom certifikatu. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Otkazivanje nadogradnje... Cancelling upgrade...
4921Povezivanje s poslužiteljem... Connecting to server...
4922Komponenta je uspješno nadograđena. The component was upgraded successfully.
4923Komponentu nije bilo moguće nadograditi jer je došlo do mrežne pogreške. Kliknite Pokušaj ponovno da biste pokušali ponovno. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Komponentu nije bilo moguće nadograditi. The component could not be upgraded.
4925Preuzimanje... Downloading...
4926Preuzimanje je dovršeno. Downloading is complete.
4927Nadogradnja... Upgrading...
5100Otvaranje... Opening...
5401&Dodaj u %s &Add to %s
5402&Novo &New
5404'%1' izvođača '%2' dodano je na popis '%1' by '%2' added to list
5405'%1' je dodano na popis '%1' added to list
5406Popis "Reproducira se" Now Playing list
5407Popis za snimanje Burn list
5408Popis za sinkronizaciju Sync list
5409Popis "&Reproducira se" Now Playing &list
5411Dodaj u '%s' Add to '%s'
5412%d stavki dodano je na popis %d item added to list
5413Stavki dodanih na popis: %d %d items added to list
5415Zadnji put igrano Last Played
5416Koristite potvrdne okvire da biste odabrali stavke koje želite sinkronizirati. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite sinkronizirati.
Kliknite Započni sinkronizaciju za prijenos odabranih stavki.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Koristite potvrdne okvire da biste odabrali stavke koje želite snimiti. Poništite potvrdne okvire stavki koje ne želite snimiti.
Kliknite Započni snimanje da biste snimili odabrane stavke na disk.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418Popis za sni&manje Burn &list
5419&Popis za sinkronizaciju Sync &list
5420FPS FPS
5421Videokodek Video codec
5422Brzina videoprijenosa Video bit rate
5423Audiokodek Audio codec
5424Brzina audioprijenosa Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427%lu kanala %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bitno, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Dodaj u '%s' &Add to '%s'
5443Popis %s (&samo favoriti) %s list (&Favorites only)
5447Mogućnosti vezane uz &pogreške Error Option&s
5451Kupi %s Buy %s
5465Zajednički videozapisi Shared Videos
5466Zajednička glazba Shared Music
5467Zajedničke slike Shared Pictures
5468Kontaktiranje udaljene biblioteke multimedijskih sadržaja ... Contacting the remote media library ...
5469Buđenje udaljene biblioteke multimedijskih sadržaja... Waking the remote media library ...
5470Nema prava za snimanje. Kada kliknete Započni snimanje, od vas će se zatražiti da kupite tu datoteku. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Nema prava za snimanje. Kada pokušate snimiti ovu datoteku na audio CD, od vas će se zatražiti da kupite prava za snimanje. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Prava za sinkronizaciju ovih datoteka provjerit će se kada kliknete Započni sinkronizaciju. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Nema prava za sinkronizaciju. Windows Media Player pokušat će dobiti prava za sinkronizaciju automatski tijekom sinkronizacije. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Uspostavljanje veze s udaljenom bibliotekom multimedijskih sadržaja nije moguće. Kliknite ovdje da biste tu multimedijsku datoteku uklonili s popisa. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Pruge i valovi Bars and Waves
5501Crte Bars
5502Izmaglica oceana Ocean Mist
5503Vatrena oluja Fire Storm
5504Djelokrug Scope
5505Šiljci Spikes
5506Šiljak Spike
5507Ameba Amoeba
5508Čestica Particle
5510Rotirajuća čestica Rotating Particle
5511%d x %d piksela %d by %d pixels
5512Ova zbirka sadrži vizualizacije Rešetke, Oceanska maglica i Vatrena oluja. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Ova zbirka sadrži vizualizacije Šiljak i Ameba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Ova zbirka sadrži vizualizacije Čestica i Rotirajuća čestica. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Slučajno Random
5516Vijuganje Swirl
5517Izobličenje Warp
5518Anon Anon
5519Otpadanje Falloff
5520Voda Water
5521Mjehurić Bubble
5522Vrtoglavica Dizzy
5523Vjetrenjača Windmill
5524Niagara Niagara
5525Mikser Blender
5526X označava mjesto X Marks the Spot
5527Odvod Down the Drain
5528Ambijent Ambience
5529Ova zbirka sadrži vizualizacije Slučajno, Vrtlog, Svijanje, Anon, Padanje, Voda, Mjehurić, Vrtoglavica, Vjetrenjača, Nijagara, Stapanje, X Marks The Spot, Thingus i Odvod. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Plenoptika Plenoptic
5531Ova zbirka sadrži vizualizacije Slučajno, Dimni krugovi, Dimne crte, Vox, Plamen i Vodoskok. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Dimni krugovi Smokey Circles
5534Dimne crte Smokey Lines
5535Vox Vox
5536Plamen Flame
5537Fontana Fountain
5538Spyro Spyro
5539Thingus Thingus
5600Omot &albuma Al&bum Art
5609Osvježi Refresh
5610Početak Home
5700brightsphere brightsphere
5701cominatcha cominatcha
5702dandelionaid dandelionaid
5703drinkdeep drinkdeep
5704eletriarnation eletriarnation
5705cottonstar cottonstar
5706gemstonematrix gemstonematrix
5707sepiaswirl sepiaswirl
5708event horizon event horizon
5709illuminator illuminator
5710i see the truth i see the truth
5711kaleidovision kaleidovision
5712green is not your enemy green is not your enemy
5713lotus lotus
5714relatively calm relatively calm
5715sleepyspray sleepyspray
5716smoke or water? smoke or water?
5717back to the groove back to the groove
5718spider's last moment... spider's last moment...
5719strawberryaid strawberryaid
5720the world the world
5721dance of the freaky circles dance of the freaky circles
5722my tornado is resting my tornado is resting
5723hizodge hizodge
5724chemicalnova chemicalnova
5800Nepoznati programski priključak Unknown Plug-in
5801Ovaj programski priključak nema opis No description was given for this plug-in
58225823 Ovaj se programski priključak koristi za prikaz dodatnih podataka o mediju. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Upravitelj preuzimanja u pozadini Background Download Manager
5825Ovaj se programski priključak koristi za prikaz popisa datoteka koje Windows Media Player preuzima u pozadini. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900U redu za reproduciranje Queued
5901Povezivanje Connecting
5902Preuzimanje (%d od %d bajtova) Downloading (%d of %d bytes)
5903Obustavljeno Suspended
5904Pogreška - %s Error - %s
5907Kopirano Copied
5908Otkazano Cancelled
5909Obrađuje se Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Web-stranica s %2!.1023ls! traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Web-stranica ili predložak %2!.1023ls! instaliran na vaše računalo traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Presvlaka %2!.1023ls! traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Program instaliran na vaše računalo traži %1!.1023ls! prava na pristup vašim digitalnim multimedijskim datotekama i biblioteci. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Želite li web-stranici %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Želite li web-stranici ili predlošku instaliranom na vaše računalo %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Želite li presvlaci %1!.1023ls! dopustiti pristup vašim digitalnim medijskim datotekama i biblioteci? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Želite li programu instaliranom na vaše računalo %1!.1023ls! dopustiti pristup digitalnim multimedijskim datotekama i biblioteci? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938čitateljska read
5939puna full
5955Preuzimate datoteku presvlake: %1!.1023ls! s %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Reproduciranje glazbenih datoteka Play the music files
6501Reproduciranje videodatoteka Play the video files
6503Reproduciraj audio CD Play audio CD
6504Reproduciraj DVD film Play DVD movie
6505Snimi audio CD Burn an audio CD
6507Reproduciraj CD s videozapisom Play Video CD
6508Reproduciraj Super Video CD Play Super Video CD
6594Sljedeći uređaj/pogon Next Device/Drive
65961 zvjezdica 1 star
65972 zvjezdice 2 stars
6598Zvjezdica: %s %s stars
6599Kupi sadržaj Buy Content
6607Priključite snimač i Connect a burner and
6608ponovno pokrenite reproduktor restart the player
6610%s ukupno %s total
6611%s% je dovršeno %s% completed
6612Snimanje: %s% je dovršeno Burning: %s% completed
6613Dućan Shop
6614Stanje snimanja na disk Burn status
6615Stanje sinkronizacije Sync status
6616Brisanje %s% je dovršeno Erasing: %s% completed
6617Slobodno %1 od %2 min %1 free of %2 mins
6618Slobodno %1 od %2 %1 free of %2
6619Ocjena: 1 zvjezdica Rate: 1 star
6620Ocjena: %s zvjezdica Rate: %s stars
6622Uređaj za sinkronizaciju Sync Device
6623Uređaj za snimanje Burn Drive
7000Skins Skins
7100Povezivanje s %s Connecting to %s
7101Povezivanje s proxy poslužiteljem %s Connecting to proxy server %s
7200ILI OR
7201I AND
7202NE NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207ima: has:
7208jednako je: is:
7209: :
7210prije: before:
7211poslije: after:
7212" "
7213.. ..
7215Broj Count
7216%ds %ds
7218Mapa Folder
7220Audio CD (%s) Audio CD (%s)
7221%d pjesma %d Song
7222Pjesama: %d %d Songs
7223%1!.1023ls! albuma, %2!.1023ls! pjesama %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d stavka %d Item
7225Broj stavki: %d %d Items
7248Windows Media Player ne može pronaći datoteku. Datoteka je možda izbrisana, premještena ili put nije točan. Kliknite za dodatne mogućnosti. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Manje od jedne minute Less than one minute
7263Više od 15 minuta More than 15 minutes
7264Manje od 10 minuta Less than 10 minutes
7265Više od četiri sata More than four hours
7266Manje od jednog sata Less than one hour
7267Više od 24 sata More than 24 hours
7271&Sortiraj po '%s' &Sort by '%s'
7272Sl&oži po '%s' S&tack by '%s'
7283Dodatni prikazi Additional Views
7284Primarni prikazi Primary Views
7285Ovdje zalijepite sliku albuma Paste Art Here
7288Manje od jednog MB Less than one MB
7289Više od 10 MB More than ten MB
7294Nastavak reproduciranja '%s' Continuing playback of '%s'
7295za gledanje popisa to view the list
7297&Sada pribavi %1!.1023ls! Get %1!.1023ls! &Now
7299Besplatno Free
7300?? ??
7302Akcija Action
7309Nepoznati izvođač Unknown Artist
7311Nepoznata godina Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Biblioteka programa %1!.1023ls!'s %1!.1023ls!'s Library
7315%1!.1023ls! odabrano, %2!.1023ls! ukupno %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Pretraživanje Search
7505Birač servisa Service Selector
7506Alatna traka prikaza View Toolbar
7507Simbol za traženje Search Glyph
7509Okno s detaljima Details Pane
7510Desna alatna traka okna popisa List Pane Right Toolbar
7511Naredbena traka okna popisa List Pane Command Bar
7512Okvir za uređivanje pretraživanja Search Edit Box
7513Odaberite kategoriju Select a category
7514Skoči na %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Prikaz mogućnosti View options
7516Mogućnosti izgleda Layout options
7517Odaberite mogućnosti okna popisa Select list pane options
7518Očisti okno popisa Clear list pane
7519&Spremi popis &Save list
7520&Započni snimanje &Start burn
7521&Kopiraj CD R&ip CD
7522Prekini &kopiranje s medija Stop r&ip
7523P&rekini snimanje C&ancel burn
7524za stvaranje popisa za reproduciranje. to create a playlist.
7525za stvaranje popisa za snimanje. to create a burn list.
7526za stvaranje popisa za sinkronizaciju. to create a list to sync.
7527Alatna traka naredbi Command Toolbar
7528&Postavke kopiranja diska Rip s&ettings
7529Kliknite ovdje Click here
7530Naslov popisa List Title
7531do '%1!.1023ls!'. to '%1!.1023ls!'.
7532od '%1!.1023ls!'. from '%1!.1023ls!'.
7533Ovu datoteku nije moguće snimiti na disk. Kliknite ikonu za dodatne informacije. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Ovu vrstu datoteke nije moguće snimiti na audio CD. Kliknite ikonu za dodatne informacije. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535ili or
7536Očisti pretraživanje Clear search
7537&Audio kvaliteta A&udio Quality
7538%d kB/s (najmanja veličina) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d kB/s (najkvalitetnije) %d Kbps (Best Quality)
7542Spremi u okvir za uređivanje mjesta Save in Place Edit Box
7544&Snimi popis '%1!.1023ls!' na pogon %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Snimi '%1!.1023ls!' &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Pribavi prava za datoteku iz %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Pribavi prava iz %1!.1023ls! za &sve datoteke na popisu Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Ukloni sve %1!.1023ls! &datoteke s problemima s popisa Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Morate dobiti veća prava za snimanje da biste mogli snimiti ovu datoteku. Kliknite ikonu za dodatne informacije. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Morate dobiti veća prava za sinkronizaciju da biste mogli sinkronizirati ovu datoteku. Kliknite ikonu za dodatne informacije. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Došlo je do pogreške u programu Windows Media Player. Kliknite ikonu za dodatne informacije. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Kopiraj '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Pokaži okno popisa Show list pane
7554Mogućnosti pretraživanja Search options
7555Možete koristiti karticu Sinkronizacija da biste prikazivali datoteke na uređaju ili dodavali odnosno brisali datoteke. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556za odlazak na karticu Sinkronizacija. to go to the Sync tab.
7557Stvori popis za reproduciranje Create playlist
7558Unesite naziv popisa za reproduciranje Type a name for your playlist
7559Reproduciraj glazbeni spot Play music video
7560Popis za reproduciranje s nazivom '%s' već postoji. A playlist named '%s' already exists.
7561Zamijenite glazbene datoteke na svom uređaju novim datotekama Replace the music files on your device with new files
7562Kopirajte datoteke s uređaja na računalo Copy files from your device to the computer
7563Uređivanje '%1!.1023ls!'. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Popis za reproduciranje bez naslova Untitled playlist
7565Popis za reproduciranje '%s' već postoji. Želite li ga prebrisati? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Odabrane pjesme su datoteke različitih vrsta. Albumi su, međutim, trenutno odijeljeni prema vrsti datoteke. Ako želite to onemogućiti u odabiru stupaca, kliknite U redu. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567'%1!.1023ls!'
Put je predug.
Pokušajte zadati kraći naziv.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Uređivanje &Edit
7569Nema dovoljno prostora za spremanje popisa za reproduciranje. There is not enough space to save the playlist.
7570&Započni sinkronizaciju &Start sync
7571&Zaustavi sinkronizaciju &Stop sync
7572&Izmiješaj sada &Shuffle now
7573Izmi&ješaj S&huffle
7574Sinkroniziraj &prethodno preskočene datoteke Sync &previously skipped files
7575&Formatiraj &Format
7576Završi partnerstvo za sin&kronizaciju &End sync partnership
7577Postavi &sinkronizaciju... Set up syn&c...
7578Odabir posta&vki... Select settin&gs...
7579&Sinkroniziraj '%s' &Sync '%s'
7580&Prekini sinkronizaciju sa '%s' &Stop sync to '%s'
7581&Izmiješaj '%s' Sh&uffle '%s'
7582Sin&kroniziraj '%s' u '%s' S&ync '%s' to '%s'
7583Reproduciraj '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Kopiraj s &uređaja Copy from &device
7585Izmiješaj glazbu Shuffle music
7586Sinkronizacija je dovršena.
Sada možete prekinuti vezu s '%1!.1023ls!'.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587za stvaranje popisa za sinkronizaciju '%1!.1023ls!' s vašim računalom to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Prethodni popis Previous list
7589Sljedeći popis Next list
7590za stvaranje popisa za reproduciranje to create a playlist
7591za stvaranje popisa za snimanje to create a burn list
7592za stvaranje popisa za sinkronizaciju s '%1!.1023ls!' to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Otvori &Open
7600Uvezi '%1!.1023ls!'. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sinkroniziraj '%1!.1023ls!' Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Trenutno reproducirate taj popis. Popis možete urediti na kartici Reprodukcija. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Stavke povucite ovamo Drag items here
7606da biste ih dodali na novi popis za reproduciranje. to add them to your new playlist.
7607Na ovom uređaju nema popisa za reproduciranje. There are no playlists on this device.
7608Pričekajte... Please wait...
7609Dohvaćanje stavki s %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Nespremljeni popis Unsaved list
7611Nije moguće istodobno sinkroniziranje s uređajem i kopiranje datoteka s uređaja. Kliknite U redu da biste očistili trenutni popis za sinkronizaciju i zamijenili ga odabranim stavkama. Kliknite Odustani da biste zadržali popis za sinkronizaciju, a odabrane stavke zanemarili. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Nije moguće istodobno kopiranje s više uređaja. Kliknite U redu da biste očistili trenutni popis za sinkronizaciju i zamijenili ga odabranim stavkama. Kliknite Odustani da biste zadržali popis za sinkronizaciju, a odabrane stavke zanemarili. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Stvori popis za reproduciranje &Create playlist
7614Nema nedavno dodanih stavki u %1!.1023ls!. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615U biblioteci %1!.1023ls! nema stavki. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616U drugim medijima nema stavki. There are no items in Other media.
7617Uređaj ne sadrži datoteke. There are no files on this device.
7618Da biste započeli, sinkronizirajte datoteke s uređajem. To begin, sync files to the device.
7619U ovoj udaljenoj biblioteci nisu pronađene datoteke. No files have been found on this remote library.
7620Da biste mogli reproducirati stavke iz ove biblioteke, najprije morate dobiti dopuštenje za pristup biblioteci. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Kliknite "Organiziraj", a zatim "Upravljanje bibliotekama" da biste u biblioteku dodali mape. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Da biste započeli, umetnite disk u pogon. To begin, insert a disc into the drive.
7623U ovoj biblioteci ne postoje popisi za reproduciranje. There are no playlists in this library.
7625Disk je prazan. This disc is empty.
7626Za kopiranje glazbe s CD-ova potreban vam je CD pogon. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Ako nastavite, kada poželite promijeniti datoteke na uređaju, datoteke ćete morati dodavati i uklanjati ručno, pri čemu će neke informacije o uređaju ostati u programu Windows Media Player. Ako iz programa želite izbrisati sve informacije o uređaju, kliknite Ne, prekinite povezivanje s uređajem pa okončati partnerstvo za sinkronizaciju.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Ako nastavite, iz programa Windows Media Player bit će izbrisane sve informacije o uređaju.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629U ovom prikazu nema stavki koje se podudaraju s '%1!.1023ls!'. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Pretraživanje... Searching...
7631Nema rezultata sinkronizacije za prikaz. There are no sync results to show.
7632Da biste započeli, priključite uređaj. To begin, connect your device.
7633U biblioteci potražite stavke koje želite dodati na popis za reproduciranje. Stavke možete dodati tako da ih ispustite na naziv popisa za reproduciranje u navigacijskom oknu. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634Po&datkovni CD &Data CD
7635&Podatkovni CD ili DVD &Data CD or DVD
7636Izbornik pretraživanja Search Menu
7637Stavke u %1!.1023ls! koje se podudaraju s '%2!.1023ls!' Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Stavke u biblioteci koje se podudaraju s '%1!.1023ls!' Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d izvođač %d Artist
7643%d izvođača %d Artists
7644%d album %d Album
7645%d albuma %d Albums
7646%d stavka u Glazbi %d item in Music
7647Broj stavki u Glazbi: %d %d items in Music
7648%d videozapis %d Video
7649%d videozapisa %d Videos
7650%d stavka u Snimljenom TV programu %d item in Recorded TV
7651Broj stavki u Snimljenom TV programu: %d %d items in Recorded TV
7652Nije moguće snimiti Cannot Burn
7653Sinkronizacija nije moguća Cannot Sync
7654Pogreška u snimanju Burn Error
7656Datoteka nije pronađena File Not Found
7657Pogreška pri sinkronizaciji Sync Error
7660Potvrdite Confirm
7661Kupovina... Buying...
7662U biblioteci In Library
7663Samo album Album Only
7664Preuzmi Download
7670%s %s
7671&Pjesme &Songs
7672&Pjesme (%d) &Songs (%d)
7674Izv&ođači (%d) Ar&tists (%d)
7676&Albumi (%d) &Albums (%d)
7677&Sve iz kategorije %s A&ll %s
7678&Sve iz kategorije %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Prethodna operacija snimanja nije započeta. Ako nastavite, stari će popis biti odbačen, a na njegovom će mjestu biti stvoren novi popis s odabranim medijskim stavkama. Želite li nastaviti? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Dodali ste stavke za sinkronizaciju na %1!.1023ls!, ali %2!.1023ls! već ima popis stavki za sinkronizaciju. Ako nastavite, popis za sinkronizaciju za %3!.1023ls! neće biti spremljen. Želite li nastaviti? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Poslagano Stacked
7682Poslagano po '%s' Stacked by '%s'
7684Kupi sve datoteke davatelja %1!.1023ls! koje su na &popisu i za koje su potrebna sinkronizacijska prava Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje ocjene My Ratings
7687Automatske ocjene Auto Ratings
7693Nije reproducirano Not Played
7694Reproducirano jednom Played Once
7695Reproducirano %d puta Played %d Times
7696Niska brzina prijenosa Low Bit Rate
7697Visoka brzina prijenosa High Bit Rate
7698Blizu %d kB/s Near %d Kbps
7699Eksplicitno Explicit
7702Izmijenjeno Edited
7703Programer Programmer
7704Pretplata Subscription
7705Samo pretplata Subscription Only
7710Servisni radio Service Radio
7711Sažeci servisnog sadržaja Service Feeds
7712Redoslijed popisa za reproduciranje Playlist Order
7713%d) %d)
7717Nedavni popisi za reproduciranje Recent Playlists
7718Kupi album Buy Album
7719Nisu pronađene stavke koje se podudaraju s '%1!.1023ls!'. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Biblioteka &Library
7721Reproduciraj favorite Play favorites
7722za stvaranje popisa za sinkronizaciju uređaja '%1!.1023ls!' s vašim računalom. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! spremljeno u biblioteku %1!.1023ls! saved to library
7724za stvaranje popisa za sinkronizaciju s uređajem '%1!.1023ls!'. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nema pronađenih stavki. There are no items found.
7726Ovaj disk ne sadrži %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Spremljeni popisi za reproduciranje radioprograma Saved Radio Playlists
7750Mogućnosti vezane uz %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Povezivanje s davateljem usluga... Contacting Service Provider...
7802Ova datoteka nema prava za sinkronizaciju. Želite li pokušati preuzeti prava za sinkronizaciju od davatelja sadržaja? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Prava za sinkronizaciju ove datoteke su istekla. Želite li pokušati preuzeti nova prava za sinkronizaciju od davatelja sadržaja? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Windows Media Player ne može sinkronizirati zaštićenu datoteku jer sat uređaja nije ispravno postavljen. Želite li da Player postavi sat uređaja? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Windows Media Player ne može sinkronizirati zaštićenu datoteku jer je potrebna sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti sigurnosnu nadogradnju? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Windows Media Player ne može sinkronizirati datoteku. Datoteku treba pretvoriti u drugu vrstu datoteke ili razine kvalitete, a nema ni potrebnog kodeka. Želite li pokušati preuzeti kodek? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Nemate prava za reproduciranje ove datoteke. Želite li pokušati preuzeti nova prava za reproduciranje od pružatelja sadržaja? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Prava za reproduciranje ove datoteke su istekla. Želite li pokušati preuzeti nova prava za reproduciranje od pružatelja sadržaja? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Windows Media Player ne može reproducirati zaštićenu datoteku jer je potrebna sigurnosna nadogradnja. Želite li preuzeti sigurnosnu nadogradnju? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Windows Media Player ne može reproducirati datoteku jer nedostaje potreban kodek. Želite li pokušati preuzeti kodek? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Odustajanje od pregleda datoteka u biblioteci... Cancelling inspection of files in your library...
7821Odustajanje od pregleda datoteka na uređaju... Cancelling inspection of files on device...
7822Odustajanje od pregleda datoteka na CD-u... Cancelling inspection of files on CD...
7823Odustajanje od pregleda datoteka u drugoj biblioteci... Cancelling inspection of files in another library...
7824Zaustavljanje sinkronizacije... Stopping sync...
7825Odustajanje od preuzimanja pretplatničkih prava... Cancelling the download of subscription rights...
7826Neke datoteke na koje ste pretplaćeni moraju se osvježiti. Datoteke će se automatski osvježiti tijekom sljedećeg povezivanja uređaja dok je Windows Media Player aktivan ili odmah nakon što se uređaji povežu.

Uređaji:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Neke datoteke na koje ste pretplaćeni na '%1!.1023ls!' moraju se osvježiti. Datoteke će se automatski osvježiti tijekom sljedećeg povezivanja uređaja dok je Windows Media Player aktivan ili odmah nakon što se uređaji povežu. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Odustali ste od snimanja. Preuzimanje kupljenih datoteka u biblioteku će se, međutim, nastaviti pa ih po želji možete snimiti i kasnije. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Ažuriranje datoteka iz '%1!.1023ls!'... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Da bi se '%1!.1023ls!' datoteke mogle osvježiti, morate instalirati programe iz '%1!.1023ls!'.
Želite li instalirati te programe?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Mapa za kopirane datoteke Rip folder
7851Dodano automatski Automatically added
7852Dodano ručno Manually added
7853Nadzirane mape Monitored Folders
7855Zanemari Ignore
7856U&kloni R&emove
7857O&mogući &Enable
7858Za&nemari Ignor&e
7900&Mogućnosti &Options
7901Navigacijsko okno biblioteke Library Navigation Pane
7902Navigacijsko okno servisa Service Navigation Pane
7903&Svojstva &Properties
7905Promjena naslovnice albuma nije moguća dok se koristi neka pjesma s albuma. Pokušajte ponovno. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906da biste vidjeli rezultate sinkronizacije. to see sync results.
7910Razni izvođači Various Artists
8000Ocjena stavke koja se trenutno reproducira: %s zvjezdica (Ctrl + tipka Windows + %s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Ocjena stavke koja se trenutno reproducira: 1 zvjezdica (Ctrl + tipka Windows + 1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Za stavku koja se trenutno reproducira ocjena je izbrisana (Ctrl + tipka Windows + 0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, klizač ekvilizatora 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, klizač ekvilizatora 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, klizač ekvilizatora 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, klizač ekvilizatora 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, klizač ekvilizatora 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, klizač ekvilizatora 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, klizač ekvilizatora 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, klizač ekvilizatora 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, klizač ekvilizatora 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, klizač ekvilizatora 16 kHz, Equalizer Slider
8020Dvokliknite da biste prešli na prikaz preko cijelog zaslona, kliknite držeći pritisnutu tipku CTRL da biste veličinu prilagodili videozapisu Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Hvataljka za promjenu veličine popisa List Resize Handle
8030Pomoću tipki sa strelicama promijenite veličinu popisa, držite pritisnutu tipku Shift i/ili Control da biste mijenjali veličinu za veće iznose Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Promjena veličine popisa (dvokliknite za zatvaranje) Resize list (double-click to close)
8033Sakrij popis Hide list
8034Prikaz/sakrivanje popis za reproduciranje Playlist Toggle
8035Pokaži ili sakrij popis za reproduciranje Show or hide the playlist
8041Započni kopiranje Start rip
8042Prekini kopiranje s medija Stop rip
8043Uvezi sadržaj CD-a Import CD Contents
8044CD je već kopiran CD Already Ripped
8045Kopiraj CD Rip CD
8046Kopiraj CD (%s) Rip CD (%s)
8048Prekini kopiranje s medija (%s) Stop rip (%s)
8049Gumb Kopiraj s medija Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Poredaj omiljene pjesme trenutnog izvođača u red čekanja Queue favorite songs by current artist
8150Reproduciraj svu glazbu Play all music
8151Reproduciraj sve pjesme u biblioteci izmiješane Play all songs in your library shuffled
8152Ponovno reproduciraj Play again
8153Ponovno reproduciraj trenutno učitanu datoteku Replay the currently loaded file again
8154Nastavi Resume
8155Nastavi reproducirati trenutni popis za reproduciranje Continue playing the current playlist
8156Reproduciraj prethodni popis Play previous list
8157Vrati se na prethodno reproducirano Return to what you were playing previously
8158Idi u biblioteku Go to Library
8159Da biste pregledavali svoju zbirku audiozapisa i videozapisa, prijeđite na biblioteku Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Reproduciraj DVD Play DVD
8161Reproduciraj trenutno odabrani DVD Play the currently selected DVD
8180Pretpregled Preview
8181Preskoči Skip
8190Promijenite oblik vremena pjesme Change the track time format
8191Gumb "Oblik vremena pjesme" Track time format button
8234Dvokliknite za prikaz preko cijelog zaslona. Ctrl+klik za prilagodbu veličine Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Prikaz trake stanja i naredbene trake Status and Command Bar View
8251Prikaz prijedloga Suggestions View
8252Prikaz kontrola reprodukcije Playback Controls View
8555Slijedi: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000Dodatne &informacije More &Info
13001Sakrij informacije o &albumu Hide &Album Information
13003&Traži &Search
13004Sakrij &pretraživanje Hide &Search
13005Rezultati pretraživanja Search Results
13008Tijekom ovog pretraživanja nisu pronađene stavke. Izmijenite kriterije pretraživanja i pokušajte ponovno. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Jeste li sigurni da žanr svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Jeste li sigurni da album kojemu pripadaju sve odabrane stavke želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Jeste li sigurni da izvođača svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Jeste li sigurni da glumca za sve odabrane stavke želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Jeste li sigurni da redatelja svih odabranih stavki želite promijeniti u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Jeste li sigurni da svim odabranim stavkama želite dodati žanr '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Jeste li sigurni da za sve stavke žanra '%1!.1023ws!' želite žanr promijeniti u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Jeste li sigurni da za sve stavke albuma '%1!.1023ws!' želite album promijeniti u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Jeste li sigurni da za sve stavke s izvođačem '%1!.1023ws!' želite izvođača promijeniti u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Jeste li sigurni da za sve stavke s glumcem '%1!.1023ws!' želite glumca promijeniti u '%2!.1023ws!' ? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Jeste li sigurni da za sve stavke s redateljem '%1!.1023ws!' želite redatelja promijeniti u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke žanra '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s albuma '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke koje izvodi '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s glumcem '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti sve stavke s redateljem '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Jeste li sigurni da iz biblioteke želite ukloniti popis za reproduciranje '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki s albuma '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki koje izvodi '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Jeste li sigurni da želite zaustaviti sinkronizaciju popisa za reproduciranje '%1!.1023ws!'? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Jeste li sigurni da želite promijeniti skladatelja svih odabranih stavki u '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Jeste li sigurni da želite promijeniti sve odabrane stavke iz skladatelja '%1!.1023ws!' u skladatelja '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Jeste li sigurni da želite promijeniti žanr svih stavki skladatelja '%1!.1023ws!' u '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Jeste li sigurni da iz svoje biblioteke želite ukloniti sve stavke skladatelja '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Kliknite ovdje za dodavanje kriterija] [Click here to add criteria]
14162[kliknite za postavljanje] [click to set]
14163Automatski popis za reproduciranje bez naslova Untitled Auto Playlist
14164Uređivanje automatskog popisa za reproduciranje Edit Auto Playlist
14168Stvori automatski popis za reproduciranje koji obuhvaća sljedeće: Create an auto playlist that includes the following:
14169Obuhvati i: And also include:
14170I primijeni sljedeća ograničenja na automatski popis za reproduciranje: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175Traži &sad Find &Now
14176Naziv automatskog popisa za reproduciranje: Auto Playlist name:
17300Došlo je pogreške u internetskoj trgovini. Kliknite ikonu da biste dobili dodatne informacije. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301prije before
17302poslije after
17303Vrsta te datoteke nije prepoznata i ne može se reproducirati u programu Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Nepoznata vrsta datoteke Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organiziraj &Organize
17308Očisti &popis Clear &list
17309Sinkroniziraj uređaje Sync devices
17310CD-ovi i podatkovni diskovi CDs, and data discs
17311&Prilagodba navigacijskog okna... Customi&ze navigation pane...
17312Zadnjih 5 Recent 5
17313Sve All
17314Prosječno %s zvjezdica %s Star Average
17316Gumb pomoći Help Button
17317Pomoć Help
17318St&rujanje St&ream
17319&Reproduciraj na Play &to
17320Otvorite karticu Snimanje Open the Burn tab
17321da biste stvorili popis stavki za snimanje na disk. to create a list of items to burn to disc.
17322Prikaži dodatne naredbe Display additional commands
17324&Ocijeni sve &Rate all
17325Nepoznata epizoda Unknown Episode
17326# #
17327Mogućnosti popisa List options
17328Mogućnosti snimanja Burn options
17329Mogućnosti sinkronizacije Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Favorit %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Sadržaj "%1!.1023ls!", na koji se taj prečac odnosi, trenutno nije dostupan.

Želite li ukloniti taj prečac?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Nastavi prethodni popis Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Učitavanje sadržaja Loading content
17360Traženje udaljene biblioteke Looking for remote library
17361Otvara se '%1!.1023ls!' Opening '%1!.1023ls!'
19103Ovo &računalo This &Computer
19104Reproduciraj daljinski na Play Remotely At
19105Promijeni uređaj Switch to Device
19302%d stavki %d items
19304%d zapis %d track
19305%d zapisa %d tracks
19307Dodaj omot albuma Add album art
19308Kombiniraj sa %1 Combine with %1
19309Dodaj na popis Add to list
19310Promijeni redoslijed Reorder
19311Stvori automatski popis za reproduciranje Create auto playlist
19312Dodaj u %1 Add to %1
19313Dodaj na popis za sinkronizaciju Add to Sync list
19314Dodaj na popis za snimanje Add to Burn list
19316Dodaj u biblioteku %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Nepoznati CD s videozapisom Unknown Video CD
20301Videozapis %d Video Track %d
20302Glazbeni zapis %d Music Track %d
20781(od čega ih je %d samo za čitanje) (%d of which is read-only)
20783Nema odabranih stavki No items selected
20784%d odabrana stavka %d item selected
20785Broj odabranih stavki: %d %d items selected
20786Želite li spremiti promjene? Do you want to save your changes?
20787Neke riječi pjesama nisu spremljene. Zanemarene su sve riječi pjesama kojima nije dodijeljen jedinstveni jezik. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Neke riječi pjesama nisu spremljene. Zanemarene su sve riječi pjesama kojima nije dodijeljen jedinstveni jezik.

Želite li ipak zatvoriti dodatni uređivač oznaka?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789A s povisilicom A sharp
20790A A
20791A sa snizilicom A flat
20792B s povisilicom B sharp
20793B B
20794B sa snizilicom B flat
20795C s povisilicom C sharp
20796C C
20797C sa snizilicom C flat
20798D s povisilicom D sharp
20799D D
20800D sa snizilicom D flat
20801E s povisilicom E sharp
20802E E
20803E sa snizilicom E flat
20804F s povisilicom F sharp
20805F F
20806F sa snizilicom F flat
20807G s povisilicom G sharp
20809G sa snizilicom G flat
20810A s povisilicom (mol) A sharp (minor)
20811A (mol) A (minor)
20812A sa snizilicom (mol) A flat (minor)
20813B s povisilicom (mol) B sharp (minor)
20814B (mol) B (minor)
20815B sa snizilicom (mol) B flat (minor)
20816C s povisilicom (mol) C sharp (minor)
20817C (mol) C (minor)
20818C sa snizilicom (mol) C flat (minor)
20819D s povisilicom (mol) D sharp (minor)
20820D (mol) D (minor)
20821D sa snizilicom (mol) D flat (minor)
20822E s povisilicom (mol) E sharp (minor)
20823E (mol) E (minor)
20824E sa snizilicom (mol) E flat (minor)
20825F sa povisilicom (mol) F sharp (minor)
20826F (mol) F (minor)
20827F sa snizilicom (mol) F flat (minor)
20828G sa povisilicom (mol) G sharp (minor)
20829G (mol) G (minor)
20830G sa snizilicom (mol) G flat (minor)
20831Nije u tonalitetu Off key
20850Korisnički definirano User Defined
20851Naslovnica (prednja strana) Cover (front)
20852Naslovnica (stražnja strana) Cover (back)
20853Stranica brošure Leaflet Page
20854Oznaka medija Media Label
20855Glavni izvođač Lead Artist
20860Pisac teksta Lyricist
20861Mjesto snimanja Recording Location
20862Tijekom snimanja During Recording
20863Tijekom izvođenja During Performance
20864Snimanje videozaslona Video Screen Capture
20865Ilustracija Illustration
20866Logotip grupe Band Logotype
20867Logotip izdavača Publisher Logotype
20868Grafičke datoteke%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cSve datoteke%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Odaberite grafičku datoteku Select image file
20876Informacije o zapisu Track Info
20877Podaci o izvođaču Artist Info
20880Komentari Comments
21337Stavak Movement
21338Događaji Events
21339Akord Chord
21340Kurioziteti Trivia
21341Web-stranica Webpage
21345Rock antologija Classic Rock
21348Disco Disco
21349Funk Funk
21351Hip-Hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrijski rock Industrial
21364Alternativa Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Štosevi Pranks
21368FIlmska glazba Soundtrack
21369Euro-Techno Euro-Techno
21370Ambijentalna glazba Ambient
21371Trip-Hop Trip-Hop
21372Vokalna glazba Vocal
21373Jazz+Funk Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumentalna glazba Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Igra Game
21381Zvučni isječak Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Noise Noise
21384Alternativni Rock AlternRock
21385Duboki tonovi Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Prostor Space
21389Meditativna glazba Meditative
21390Instrumentalni Pop Instrumental Pop
21391Instrumentalni Rock Instrumental Rock
21392Etno Ethnic
21393Gothic Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Techno-Industrial Techno-Industrial
21396Elektronika Electronic
21397Pop-Folk Pop-Folk
21398Eurodance Eurodance
21399Dream Dream
21400Južnjački Rock Southern Rock
21401Komedija Comedy
21402Kult Cult
21403Gangsta Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Kršćanski Rap Christian Rap
21406Pop/Funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Indijanska glazba Native American
21409Kabaretska glazba Cabaret
21410Novi val New Wave
21411Psihodelija Psychedelic
21412Rave Rave
21413Revijalna glazba Showtunes
21414Foršpan Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Mjuzikl Musical
21422Rock & roll Rock & Roll
21423Hard Rock Hard Rock
21425Folk-Rock Folk-Rock
21426Narodna glazba National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Be-bop Bebop
21430Latinska glazba Latin
21431Revival Revival
21432Keltska glazba Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Avangarda Avantgarde
21435Gothic Rock Gothic Rock
21436Progresivni Rock Progressive Rock
21437Psihodelični Rock Psychedelic Rock
21438Simfonijski Rock Symphonic Rock
21439Polagani Rock Slow Rock
21440Big Band Big Band
21441Koralna glazba Chorus
21442Lake note Easy Listening
21444Humor Humour
21446Šansona Chanson
21448Komorna glazba Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Simfonija Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn Groove Porn Groove
21454Satira Satire
21455Polagani Jam Slow Jam
21456Klub Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklor Folklore
21460Balada Ballad
21461Rock Balada Power Ballad
21462Ritmični Soul Rhythmic Soul
21463Slobodna improvizacija Freestyle
21464Dueti Duet
21465Punk Rock Punk Rock
21466Solo bubnjevi Drum Solo
21467A capella A capella
21468Euro-House Euro-House
21469Dance Hall Dance Hall
21473Učitavanje podataka... Loading Data...
21474Ljutito Angry
21475Raspoloženo Groovy
21476Veselo Happy
21477Otkačeno Quirky
21478Raspaljeno Rockin
21479Tužno Sad
21480Umirujuće Soothing
21481Odvaljujuće Trippy
21482Nedjeljni ručak Sunday Brunch
21483Posao Work
21484Zabava Party
21485Zastrašujuće Spooky
21493Ažuriranje metapodataka za %s Updating metadata for %s
21502Audio: Vijesti Audio: News
21503Audio: Talk Show Audio: Talk Show
21504Audio: Audioknjige Audio: Audio Books
21505Audio: Izgovorena riječ Audio: Spoken Word
21506Video: Vijesti Video: News
21507Video: Talk Show Video: Talk Show
21508Video: Kućni video Video: Home Video
21509Video: Film Video: Movie / Film
21510Video: TV emisija Video: TV show
21511Video: Korporacijski video Video: Corporate Video
21512Video: Glazbeni spot Video: Music Video
21514Traženje datoteke %s Searching for file %s
21515Sinkronizacija datoteke i biblioteke... Syncing file and library...
21516Učitavanje metapodataka... Loading metadata...
21928Adresa Address
21963Vrijednost Value
21970Nadogradnja baze podataka – glazba Upgrading Database - Music
21971Nadogradnja baze podataka - videozapisi Upgrading Database - Video
21972Nadogradnja baze podataka Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Pogreška u datoteci - nepravilno oblikovana datoteka) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Glazba u mojoj biblioteci Music in my library
28601Videozapisi u mojoj biblioteci Video in my library
28605Slike u mojoj biblioteci Pictures in my library
28606TV emisije u mojoj biblioteci TV shows in my library
28607Microsoftov filtar za automatske popise za reproduciranje -- ograničava popise po broju, veličini ili trajanju Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Baza podataka biblioteke je oštećena. To nema utjecaja na vaše digitalne multimedijske datoteke ili na mogućnost reproduciranja datoteka u programu Windows Media Player. Kada zatvorite i ponovno pokrenete Player, bit će stvorena nova baza podataka pa opet možete dodati podatke u biblioteku.

Kliknite U redu za zatvaranje programa Player.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Baza podataka programa Windows Media Player je oštećena. Windows Media Player Database Corrupted
28610Ograniči ukupnu veličinu na Limit Total Size To
28611Ograniči ukupnu veličinu na %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720Kilobajta Kilobytes
28721Megabajta Megabytes
28722Gigabajta Gigabytes
28723Ograniči ukupno trajanje na Limit Total Duration To
28724Ograniči ukupno trajanje na %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730s Seconds
28731min Minutes
28732h Hours
28733Dana Days
28740Ograniči broj stavki Limit Number Of Items
28741Ograniči broj stavki na %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Jednako Equals
28802Sadrži Contains
28803Ne sadrži Does Not Contain
28804Manje je od Is Less Than
28805Veće je od Is Greater Than
28806Jednako je Is
28807Nije jednako Is Not
28809Novije je od Is More Recent Than
28813Uzlazno Ascending
28814Silazno Descending
28817Je barem Is At Least
28818Nije više od Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Podžanr %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Gostujući izvođač %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Glumac Actor
28903Glumac %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Žanr %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Datum dodavanja u biblioteku %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Brzina prijenosa (u kB/s) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Naslov %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Datum zadnjeg reproduciranja %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Automatska ocjena Auto Rating
28915Automatska ocjena %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Naslov albuma Album Title
28917Naslov albuma %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Broj reproduciranja : Ukupno Play Count : Total Overall
28919Broj reproduciranja : Ukupno %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Broj reproduciranja : Ukupno Radnim danom Play Count : Total Weekday
28921Broj reproduciranja : Ukupno radnim danom %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Broj reproduciranja : Ukupno vikendom Play Count : Total Weekend
28923Broj reproduciranja : Ukupno vikendom %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Polja ključa Key Fields
28925Polja ključa %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Raspoloženje %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Godina snimanja Year taken
28933Godina snimanja %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Mjesec snimanja Month taken
28935Mjesec snimanja %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28936Ime stanice Station name
28937Naziv stanice %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Kanal %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Izvođač albuma %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Žanr davatelja sadržaja Content Provider Genre
28943Žanr davatelja sadržaja %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Skladatelj %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Dirigent %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Producent %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Režiser %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Pisac %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Roditeljska ocjena %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Razdoblje %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Podnaslov %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Ocjena davatelja sadržaja Content Provider Rating
28961Ocjena davatelja sadržaja %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Datum snimke %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Godina izdavanja %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Tonalitet %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Oznake %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Vrijeme emitiranja %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Epizoda %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Serija %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Titl %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Događaj %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Datum snimanja %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Datum kodiranja Date Encoded
29001Datum kodiranja %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Tekst o autorskim pravima Copyright Text
29003Tekst o autorskim pravima %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Veličina datoteke (u KB) File Size (in KB)
29009Veličina datoteke (u KB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Naziv datoteke %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Jezik %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Zaštita Protection
29015Zaštita %condition% postoji Protection %condition% present
29017Izdavač %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Davatelj sadržaja %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Davatelj Provider
29021Davatelj %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Prilagođeno polje #1 Custom Field #1
29023Prilagođeno polje #1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Prilagođeno polje #2 Custom Field #2
29025Prilagođeno polje #2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Broj reproduciranja : Ukupno ujutro Play Count : Morning Totals
29027Broj reproduciranja : Ukupno ujutro %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Broj reproduciranja : Ukupno popodne Play Count : Afternoon Totals
29029Broj reproduciranja : Ukupno popodne %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Broj reproduciranja : Ukupno uvečer Play Count : Evening Totals
29031Broj reproduciranja : Ukupno uvečer %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Broj reproduciranja : Ukupno po noći Play Count : Night Totals
29033Broj reproduciranja : Ukupno po noći %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Vrsta datoteke File Type
29041Vrsta datoteke %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Vrsta medija Media Type
29043Vrsta medija %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Trajanje (u sekundama) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Moja ocjena My Rating
29047Moja ocjena %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Popis glazbenika Musician Credits
29049Popis glazbenika %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Riječi pjesama %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentari %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Sortiraj po Sort By
29081Sortiraj po %value% %condition% redoslijedu Sort by %value% %condition% order
29082Slučajni redoslijed reproduciranja Randomize Playback Order
29084Osnovna vrsta medija Primary Media Type
29085Osnovna vrsta medija %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Sekundarna vrsta medija Secondary Media Type
29087Sekundarna vrsta medija %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Širina slike Image width
29089Širina slike %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Visina slike Image height
29091Visina slike %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Jučer Yesterday
29151Zadnjih 7 dana Last 7 Days
29152Zadnjih 30 dana Last 30 Days
291536 mjeseci 6 months
291541 godina 1 year
291552 godine 2 years
291565 godina 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Danas Today
291703 zvjezdice 3 stars
291714 zvjezdice 4 stars
291725 zvjezdica 5 stars
29173Prosječno 1 zvjezdica 1 star average
29174Prosječno 2 zvjezdice 2 star average
29175Prosječno 3 zvjezdice 3 star average
29176Prosječno 4 zvjezdice 4 star average
29177Prosječno 5 zvjezdica 5 star average
29178Nedefinirano Undefined
29183NR NR
29185Moja 1 zvjezdica My 1 star
29186Moje 2 zvjezdice My 2 stars
29187Moje 3 zvjezdice My 3 stars
29188Sadašnjost Present
29189Moje 4 zvjezdice My 4 stars
29190Da biste olakšali traženje i reproduciranje digitalnih multimedijskih datoteka, dodajte ih u biblioteku svog Playera. Želite li odabrati mape na pogonu %1!.1023ls! iz kojih će se traženjem izdvojiti datoteke za biblioteku? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Mojih 5 zvjezdica My 5 stars
2919230 30
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920164 64
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Siječanj January
29251Veljača February
29252Ožujak March
29253Travanj April
29254Svibanj May
29255Lipanj June
29256Srpanj July
29257Kolovoz August
29258Rujan September
29259Listopad October
29260Studeni November
29261Prosinac December
2926213. mjesec 13th Month
29291Uređaj ne podržava sinkronizaciju pretplatničkih sadržaja. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Pogon je zauzet Drive busy
29295Ovaj je pogon zauzet. This drive is busy.
29296Odustajanje od snimanja Cancelling burn
29297Nema diska No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Snimanje je otkazano Burn cancelled
29300Sinkr. digit. medijske datoteke s ovim uređajem Sync digital media files to this device
29301Otvori Media Player Open Media Player
29302Otvori zajedničko korištenje multimedijskih sadržaja Open Media Sharing
29400Windows Media Player softver je za upravljanje digitalnom glazbom koji vam daje kontrolu nad doživljajem glazbe. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Povezivanje s udaljenom bibliotekom je poništeno. Cancelled connecting to the remote library.
30001Povezivanje s udaljenom bibliotekom nije uspjelo. Failed to connect to the remote library.
30002Odustani Cancel
30003Pronađi problem Find the problem
30005Pristup internetu Internet access
30006Teredo Teredo
30007U redu OK
30008Nije uspjelo Failed
30009RAZDJELNIK SEPARATOR
30010Razlučivanje naziva Name resolution
30011Veza Connection
300121. INTERNETSKI PRISTUP 1. INTERNET ACCESS
300132. STATUS ZNAČAJKE TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. OTKRIVANJE ZA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. OTKRIVENO (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. RAZLUČIVANJE (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. VEZA (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Otkrivanje glavnog računala Remote host discovery
30019Testiranje... Testing...
30020Uredi mjesta Edit Locations
30021Odaberite mjesta Please select locations
30022Ako nastavite, biblioteka multimedijskih sadržaja će se isprazniti, a Windows Media Player zatvoriti.

Želite li nastaviti?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Ažuriranje biblioteke medijskih sadržaja %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Ažuriranje je dovršeno Update complete
30025Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima za: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima je dovršeno Media info retrieval complete
30027Dohvaćanje informacija o multimedijskim sadržajima za nepoznat album Retrieving media info for an unknown album
30028Ujednačavanje glasnoće: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Ako nastavite, u biblioteku će se vratiti medijske stavke koje postoje kao medijske datoteke.

Želite li nastaviti?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Vraćanje izbrisanih stavki u biblioteku Restoring deleted items to your library
30052Udaljena biblioteka medijskih sadržaja ne dopušta povezivanje. Dodatne informacije zatražite od proizvođača uređaja. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Windows Media Player ne može reproducirati datoteku. Vrsta datoteke nije podržana ili postoji problem s vašom mrežom ili poslužiteljem. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Dopusti sve medijske uređaje Allow All Media Devices
30101Želite li uređajima dopustiti automatsko reproduciranje medijskih sadržaja? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Ako automatski dopustite pristup medijskim sadržajima, svako računalo ili uređaj koji se poveže s mrežom moći će reproducirati zajedničku glazbu, slike i videozapise.

Želim saznati više o postavljanju pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automatski dopusti sva računala i medijske uređaje. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Nemoj dopustiti nijedno računalo ni medijski uređaj. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automatsko dopuštanje prijenosa strujanjem uređajima preporučuje se samo u sigurnim mrežama. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Dopusti daljinsko upravljanje Allow Remote Control
30107Želite li dopustiti daljinsko upravljanje reproduktorom? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Ako dopustite daljinsko upravljanje, druga računala i uređaji mogu prosljeđivati glazbu, slike i videozapise na vaš reproduktor.

Želim saznati više o strujanju kućnih medijskih sadržaja
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Dopusti daljinsko upravljanje u ovoj mreži &Allow remote control on this network
30110&Nemoj dopustiti daljinsko upravljanje u ovoj mreži &Do not allow remote control on this network
30111Prema zadanim postavkama daljinsko upravljanje nije dopušteno kada se pridružite nekoj mreži. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Dodatne informacije o strujanju medijskih sadržaja Tell me more about media streaming
30122Sljedeći Microsoftovi računi mogu putem interneta pristupati zajedničkoj glazbi, slikama i videozapisima. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Ako je veza s udaljenim medijskim sadržajima uključena, sljedeći Microsoftovi računi moći će putem interneta pristupati zajedničkoj glazbi, slikama i videozapisima. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Niste omogućili zajedničko korištenje svojih medijskih sadržaja putem interneta. Da biste aktivirali vezu s udaljenim medijskim sadržajima putem interneta, potreban vam je Microsoftov račun (adresa e-pošte i lozinka). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moji Microsoftovi računi My Microsoft accounts
30126Microsoftovi računi za računala u osnovnoj grupi Microsoft accounts on homegroup computers
30127Nije pronađen nijedan Microsoftov račun No Microsoft account found
30130Komponenta Component
30132Udaljena glavna računala Remote hosts
30133Dijagnostičko izvješće o strujanju putem interneta Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Pristup kućnim medijima putem interneta Internet Home Media Access
30141Želite li dopustiti pristup kućnim medijima putem interneta? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta omogućuje strujanje glazbe, slika i videozapisa s kućnog računala na neko drugo računalo koje se ne nalazi u vašem domu. Ako se ovo računalo nalazi u vašem domu, ono može slati medijske sadržaje putem interneta. Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, ono može primati medijske sadržaje s kućnog računala.

Imajte u vidu da korporacijske mreže često blokiraju strujanje kućnih medijskih sadržaja.

Dodatne informacije o pristupu kućnim medijskim sadržajima putem interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta omogućuje strujanje glazbe, slika i videozapisa s kućnog računala na neko drugo računalo koje se ne nalazi u vašem domu. Budući da je ovo računalo pridruženo domeni, ono ne može slati medijske sadržaje putem interneta, ali može primati kućne medijske sadržaje.

Imajte u vidu da korporacijske mreže često blokiraju strujanje kućnih medijskih sadržaja.

Dodatne informacije o pristupu kućnim medijskim sadržajima putem interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Dopusti internetski pristup kućnim medijskim sadržajima &Allow Internet access to home media
30145&Dijagnosticiraj veze &Diagnose connections
30146&Promijeni Microsoftov račun
Nakon promjene Microsoftova računa morate ponovno pokrenuti Player.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Nemoj dopustiti internetski pristup kućnim medijskim sadržajima Do ¬ allow Internet access to home media
30148Pokaži &korisnike koji mogu pristupati mojim medijskim sadržajima Show &users who can access my media
30151&Povežite Microsoftov račun
Domenski račun mora biti povezan s Microsoftovim računom radi sigurnog pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Uspješno ste dopustili internetski pristup kućnim medijskim sadržajima You have successfully allowed Internet access to home media
30153Ako se ovo računalo nalazi u vašem domu, ovlašteni korisnici mogu putem interneta pristupati medijskim sadržajima na njemu.

Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, možete pristupati medijskim sadržajima na kućnim računalima. Kućna će računala biti navedena u odjeljku "Ostale biblioteke" u programu Player.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Ako se ovo računalo ne nalazi u vašem domu, možete pristupati medijskim sadržajima na kućnim računalima. Kućna će računala biti navedena u odjeljku "Ostale biblioteke" u programu Player.

Budući da je ovo računalo pridruženo domeni, ono ne može slati podatke putem interneta.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Pristup je potrebno omogućiti i kućnim i udaljenim računalima. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Internetski pristup kućnim medijskim sadržajima dopušten je Internet access to home media is allowed
30157Ovo računalo nije kod kuće. Ne možete slati medijske sadržaje putem interneta. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Ovo se računalo pridružilo korporacijskoj domeni. Ne možete slati medijske sadržaje putem interneta. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Omogućivanje pristupa kućnim medijskim sadržajima putem interneta onemogućit će prelazak ovog računala u stanje mirovanja. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Vaš račun nije povezan Your account is not connected
30161Da biste mogli omogućiti siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta, morate povezati Microsoftov račun. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Prijeđi na Microsoftov račun
Da biste omogućili siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta, račun morate prebaciti na Microsoftov račun.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Korisnički račun nije Microsoftov račun Your user account is not a Microsoft account
30164Korisnički račun morate promijeniti u Microsoftov račun da biste mogli dopustiti siguran pristup kućnim medijskim sadržajima putem interneta. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Korisnik %s User %s
31002Ostali korisnici ovog računala Other users of this PC
31003Naziv biblioteke Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Nije moguće dodati datoteke u biblioteku jer na računalu nema dovoljno prostora za pohranu. Izbrišite neke nepotrebne datoteke na tvrdom disku i pokušajte ponovno. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hr-hr_1d4ec9c3f28c1acf\
File Size:387 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:395776
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Croato-Serbian (Latin)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Resursi programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava pridržana.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Operacijski sustav Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hr-hr_27a3741626ecdcca\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Croato-Serbian (Latin) language for file wmploc.DLL (Resursi programa Windows Media Player).

File version info

File Description:Resursi programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava pridržana.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Operacijski sustav Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x41A, 1200