dsdbutil.exe NT5DS 24c0af957536b8a258d4d9ba5bfd6d8a

File info

File name: dsdbutil.exe.mui
Size: 117248 byte
MD5: 24c0af957536b8a258d4d9ba5bfd6d8a
SHA1: cf9d62a2d4a5d886d9dd4151706ae5d5931fd0ea
SHA256: 47aefb5019028ca75eeb10bcd3b20eda3dcf0e3749bcf8546764261c31ca581c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: dsdbutil.exe NT5DS (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
1000
Restauração Autoritativa concluída com êxito.


Authoritative Restore completed successfully.

1001
Falha de restauração de autorização.


Authoritative Restore failed.

1002Não foi possível converter a hora do arquivo na hora do sistema (Erro do Windows %u).
Could not convert file time to system time (Windows Error %u).
1003Não foi possível converter a hora do sistema na hora local (Erro do Windows %u).
Could not convert system time to local time (Windows Error %u).
1004Não foi possível converter a hora do sistema na hora do arquivo (Erro do Windows %u).
Could not convert system time to file time (Windows Error %u).
1005Falha ao executar transação: %ws.
Failed to commit transaction: %ws.
1006Falha ao repetir a transação: %ws.
Failed to rollback transaction: %ws.
1007Falha ao atualizar registro com DNT %u.
Failed to update record with DNT %u.
1008Não foi possível localizar subref %u no banco de dados.
Could not find subref %u in the database.
1009Não é possível gerar nova identificação de chamada para dsa. Erro %d
Cannot generate new invocation id for dsa. Error %d
1010Não foi possível mover o cursor no banco de dados DIT: %ws.
Could not move cursor in DIT database: %ws.
1011Não foi possível mover a tabela "%hs": %ws.
Could not move in "%hs" table: %ws.
1012Não foi possível preparar a atualização na tabela "%hs": %ws.
Could not prepare update in "%hs" table: %ws.
1013Não foi possível definir a coluna de metadados na tabela "%hs": %ws.
Could not set meta-data column in "%hs" table: %ws.
1014Não foi possível definir a coluna Usn-Changed na tabela "%hs": %ws.
Could not set Usn-Changed column in "%hs" table: %ws.
1015Não foi possível definir a coluna When-Changed na tabela "%hs": %ws.
Could not set When-Changed column in "%hs" table: %ws.
1016Não foi possível iniciar uma nova transação: %ws.
Could not start a new transaction: %ws.
1017Não foi possível atualizar a coluna na tabela "%hs": %ws.
Could not update column in "%hs" table: %ws.
1018Aumentando números de versão de atributo em %u.
Increasing attribute version numbers by %u.
1019
Abrindo banco de dados DIT...

Opening DIT database...
1020
Os sub-NCs a seguir não foram atualizados:

The following sub-NCs were not updated:
1021Registros restantes: %0*u Records remaining: %0*u
1022
Contagem de registros que precisam de atualização...
Registros encontrados: %0*u

Counting records that need updating...
Records found: %0*u
1023
Encontrados %u registros para atualizar.

Found %u records to update.
1024
Atualizando registros...

Updating records...
1025
%u registros atualizados com êxito.

Successfully updated %u records.
1026A atualização mais recente no banco de dados ocorreu em %hs.
Most recent database update occured at %hs.
1027*** Falha na seguinte DECLARAÇÂO (arquivo: %hs, linha: %ld):
*** %hs
*** The following ASSERT failed (file: %hs, line: %ld):
*** %hs
1028Tem certeza de que deseja executar esta restauração de autorização? Are you sure you want to perform this Authoritative Restore?
1029Caixa de diálogo de confirmação de restauração autoritativa Authoritative Restore Confirmation Dialog
1032Restaurar autoritativamente bco. dados DIT Authoritatively restore the DIT database
1033Restaurar uma subárvore com autorização Authoritatively restore a subtree
1034... e substituir alteração de versão ... and override version increase
1035Dir. de backup: %hs
Backup dir : %hs
1036*** Erro: estouro do buffer ao se localizar "%hs"
*** Error: Buffer overflow finding "%hs"
1037*** Erro: não é possível localizar arquivo executável necessário "%hs"
*** Error: Can't find required executable "%hs"
1038*** Erro: o destino "%hs" não tem prefixo de unidade de disco
ou não corresponde a uma unidade de disco nesta máquina
*** Error: Destination "%hs" either has no drive prefix
or does not match a drive on this machine
1039*** Aviso:
O tamanho do BD é %hs
O espaço livre em %hs é %hs
A compactação pode apresentar erro devido a espaço insuficiente - continuando ...
*** Warning:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Compaction may fail due to lack of space - continuing ...
1040*** Erro: "%hs" de destino já existe - remova-o
*** Error: Destination "%hs" already exists - please remove
1041*** Erro: arquivo DB faltando
*** Error: Missing DB file
1043Êxito na compactação. Será necessário:
copiar "%hs" "%hs"
e excluir os antigos arquivos de log:
del %hs\*.log


Compaction is successful. You need to:
copy "%hs" "%hs"
and delete the old log files:
del %hs\*.log


1044Ligando-se a %ws como %ws\%ws...
Binding to %ws as %ws\%ws...
1045Ligando a %ws ...
Binding to %ws ...
1046Desconectando %ws\%ws de %ws...
Disconnecting %ws\%ws from %ws...
1047Desconectando-se de %ws...
Disconnecting from %ws...
1048Apagar credenciais de conexão anteriores Clear prior connection credentials
1049Conectar a nome de domínio DNS Connect to DNS domain name
1050%hs erro 0x%x(%ws)
%hs error 0x%x(%ws)
1051Mostrar informações de configuração Show connection information
1052Conectado a %ws como %ws\%ws.
Connected to %ws as %ws\%ws.
1053Conectado a %ws usando credenciais de usuário que fez logon localmente.
Connected to %ws using credentials of locally logged on user.
1054Falha de ldap_bind_sW com 0x%x(%ws)
ldap_bind_sW failed with 0x%x(%ws)
1055ldap_openW - não é possível conectar a %ws
ldap_openW - can't connect to %ws
1056Conectar-se a uma instância AD DC/LDS específica Connect to a specific AD DC/LDS instance
1057Defina credenciais de conexão como domínio %s1, usuário %s2,
senha %s3. Use "NULL" para senha nula e
* para digitar a senha do console.
Set connection creds as domain %s1, user %s2,
pwd %s3. Use "NULL" for null password,
* to enter password from the console.
1058Conectar-se ao servidor, nome DNS[:número da porta] Connect to server, DNS name[:port number]
1059Continuando...
Continuing ...
1060Falha ao criar dir %hs com erro %d(%ws ).

Creating dir %hs failed with error %d(%ws).

1061*** Erro: %x(%ws) ao criar janela para executar "%hs"
*** Error: %x(%ws) creating window to run "%hs"
1062Banco de dados : %hs\%hs - %hs
Database : %hs\%hs - %hs
1063Não foi possível anexar o banco de dados DIT: %ws.
Could not attach DIT database: %ws.
1064Não foi possível fechar o banco de dados DIT: %ws.
Could not close DIT database: %ws.
1065Não foi possível fechar a tabela oculta: %ws.
Could not close hidden table: %ws.
1066Não foi possível separar o banco de dados DIT: %ws.
Could not detach DIT database: %ws.
1067Não foi possível exibir o tipo de atributo para o objeto com DNT %u.
Could not display the attribute type for the object with DNT %u.
1068O DN fornecido é muito longo.
The given DN is too long.
1069Não foi possível localizar o objeto com o DN dado: falha no componente "%.*ws=%.*ws".
Could not find the object with the given DN: failed on component "%.*ws=%.*ws".
1070Não foi possível recuperar a coluna DSA na tabela oculta: %ws.
Could not retrieve DSA column in hidden table: %ws.
1071Não foi possível obter informações para a coluna DSA na tabela oculta: %ws.
Could not get info for DSA column in hidden table: %ws.
1072Não foi possível obter informações para a coluna USN na tabela oculta: %ws.
Could not get info for USN column in hidden table: %ws.
1073Encontrada chave inválida "%.*ws" no DN.
Invalid key "%.*ws" found in DN.
1074Não foi possível criar a chave no índice "%hs": %ws.
Could not make key in "%hs" index: %ws.
1075Não foi possível mover a tabela oculta: %ws.
Could not move in hidden table: %ws.
1076Não foi possível abrir o banco de dados DIT: %ws.
Could not open DIT database: %ws.
1077Não foi possível abrir a tabela oculta de tabela aberta: %ws.
Could not open table hidden table: %ws.
1078Não foi possível analisar o DN fornecido.
Could not parse the given DN.
1079Não foi possível preparar a tabela oculta para atualização: %ws.
Could not prepare hidden table for update: %ws.
1080Falha ao recuperar o banco de dados de backup externo. Erro 0x%x(%ws).
Failed to recover database from external backup. Error 0x%x(%ws).
1081Não foi possível recuperar a coluna USN na tabela oculta: %ws.
Could not retrieve USN column in hidden table: %ws.
1082Não foi possível definir a coluna USN na tabela oculta: %ws.
Could not set USN column in hidden table: %ws.
1083Tipo de coluna inesperada encontrada %d.
Encountered unexpected column type %d.
1084Não foi possível atualizar a tabela oculta: %ws.
Could not update hidden table: %ws.
1085adicionando objeto %ws
adding object %ws
1086Um endereço DNS completo deve conter pelo menos um '.', o que não ocorre com "%ws"
A full DNS address must contain at least one '.', which "%ws" doesn't
1087DN "%ws" inválido. O RDN de um nome de domínio deve ser do tipo componente de domínio
Invalid DN "%ws". The RDN of a domain name must be of type Domain Component.
1088Encontrado(s) %d contexto(s) de nome
Found %d Naming Context(s)
1089Listar contextos de nomenclatura conhecidos List known naming contexts
1090Criar objeto de referência cruzada para
domínio ou partição de diretório de
aplicativos com DN %s1, permitindo que o
servidor com nome DNS %s2 seja promovido
para um Controlador de Domínio do Active Directory
para o domínio ou criar a partição
de diretório de aplicativos.
Precreate cross reference object for domain or
application directory partition with DN
%s1 allowing server with DNS name %s2 to be
promoted as an Active Directory Domain
Controller for the domain or create the
application directory partition.
1091Nome de domínio não analisável %ws
Unparseable domain name %ws
1093Gerenciar partições de diretório Manage directory partitions
1094Crie CR para o domínio %s1 (um DN) permitindo o servidor %s2 (um nome DNS completo) a dcpromo Precreate CR for domain %s1 (a DN) allowing server %s2 (a full DNS name) to dcpromo
1095Concluído.

Done.

1096Unidade fixa Fixed Drive
1097%hs %hs (%ws) livre(%hs) total(%hs)
%hs %hs (%ws) free(%hs) total(%hs)
1098
Informações da unidade:


Drive Information:

1099Unidade de rede Network Drive
1100
Informações do caminho DS:


DS Path Information:

1101Falha ao fechar a chave do Registro de Configuração DSA. Erro 0x%x(%ws).
Failed to close DSA Configuration registry key. Error 0x%x(%ws).
1102A chave do Registro DSA %hs não é do tipo dword.
DSA registry key %hs is not of dword type.
1103A chave do Registro DSA %hs não é do tipo de cadeia de caracteres.
DSA registry key %hs is not of string type.
1104Não foi possível obter a chave do Registro da configuração DSA.Erro 0x%x(%ws).
Could not open the DSA Configuration registry key.Error 0x%x(%ws).
1105Não foi possível consultar a chave do Registro DSA %hs. Erro 0x%x(%ws).
Could not query DSA registry key %hs. Error 0x%x(%ws).
1106*** Erro: estouro do buffer
*** Error: buffer overflow
1107*** Erro: não é possível localizar a cadeia de caracteres de recursos na memória
*** Error: Cannot Find Resource String in memory
1108*** Erro: não é possível converter unicode %ws em ansi. Err %x
*** Error: Unable to convert unicode %ws to ansi. Err %x
1109*** Erro: o diretório de origem "%hs" não existe
*** Error: Source directory "%hs" does not exist
1111*** Erro: 0x%x(%ws) ao encontrar primeira correspondência de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding first match of "%hs"
1112*** Erro: 0x%x(%ws) ao localizar ocorrência N de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) finding Nth match of "%hs"
1113*** Erro: 0x%x(%ws) ao obter cadeias de caracteres de unidades de disco lógicas
*** Error: 0x%x(%ws) getting logical drive strings
1114*** Erro: 0x%x(%ws) ao obter tamanho de "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) getting size of "%hs"
1115*** Erro: Erro interno 0x%x(%ws)
*** Error: Internal error 0x%x(%ws)
1116*** Erro: Erro interno %f/%d
*** Error: Internal error %f/%d
1117*** Erro: caminho DB inválido em %hs\%hs
*** Error: Invalid DB path in %hs\%hs
1118*** Erro: os seguintes arquivos existem no destino
e precisam ser removidos de "%hs" antes de mover
os arquivos de log.
*** Error: The following files exist in the destination
and need to be removed from "%hs" before
the log files can be moved.
1119*** Erro: memória insuficiente para alocar %u bytes.
*** Error: Not enough memory to allocate %u bytes.
1120*** Erro: Nenhum arquivo DB especificado em %hs\%hs
*** Error: No DB file specified in %hs\%hs
1121*** Erro: "%hs" não corresponde a uma unidade de disco local
*** Error: "%hs" does not correspond to a local drive
1122*** Erro: nenhum log no diretório de origem "%hs"
*** Error: No logs in source directory "%hs"
1123*** Erro: Nenhum arquivo de logs especificado em %hs\%hs
*** Error: No log files specified in %hs\%hs
1124*** Erro: caminhos antigo e novo idênticos - nada a fazer.
*** Error: Old and new paths the same - nothing to do.
1125*** Erro: 0x%x(%ws) ao abrir chave do Registro "%hs"
*** Error: 0x%x(%ws) opening registry key "%hs"
1126*** Erro: 0x%x(%ws) ao ler chave do Registro %hs
*** Error: 0x%x(%ws) reading registry key %hs
1127Erro Durante Recuperação Simples
Error While Doing Soft Recovery
1128*** Erro: Arquivo de origem "%hs" está vazio
*** Error: Source file "%hs" is empty
1129*** Erro: origem "%hs" é uma pasta e não um arquivo
*** Error: Source "%hs" is a directory, not a file
1130*** Erro: Arquivo de origem "%hs" não existe
*** Error: Source file "%hs" does not exist
1131*** Erro: origem "%hs" não é um diretório
*** Error: Source "%hs" is not a directory
1132*** Erro: 0x%x(%ws) ao gravar "%ws" em "%ws"
*** Error: 0x%x(%ws) writing "%ws" to "%ws"
1133Executando comando: %hs
Executing Command: %hs
1134Falha ao ler atributo operacional %ws
Failed to read operational attribute %ws
1135Falha.

Failed.

1136Compactar banco de dados para diretório especificado Compact DB to specified directory
1137Descartar o cabeçalho do banco de dados Jet Dump the Jet database header
1138Retornar informações sobre arquivos DS Return information about DS files
1139Executar verificação de integridade lógica de Jet Perform Jet logical integrity check
1140Mover banco de dados para diretório especificado Move DB to specified directory
1141Mover arquivos de log para diretório especificado Move log files to specified directory
1142Gerenciar arquivos de bancos de dados AD DS/LDS Manage AD DS/LDS database files
1143Executar recuperação do banco de dados do software Perform soft database recovery
1144Executar reparo no banco de dados - PODE HAVER PERDA DE DADOS Perform database repair - YOU CAN LOSE DATA
1145Definir caminho online do diretório de backup Set online backup directory path
1146Definir caminho do arquivo de banco de dados Set DB file path
1147Definir caminho do diretório de logon Set logging directory path
1148Definir caminho do diretório de trabalho do AD DS/LDS Set AD DS/LDS working directory path
1149Solicitar ao servidor que abandone todas as funções Ask server to abandon all its roles
1150Substituir função Mestre de Nomeação servidor conectado Overwrite Naming Master role on connected server
1151Substituir função de infraestrutura no servidor conectado Overwrite infrastructure role on connected server
1152Sobrescrever função do PDC no servidor conectado Overwrite PDC role on connected server
1153Sobrescrever função do RID no servidor conectado Overwrite RID role on connected server
1154Substituir função de esquema no servidor conectado Overwrite schema role on connected server
1155Tornar servidor conectado o mestre de nomeação Make connected server the naming master
1156Tornar servidor conectado o mestre de infraestrutura Make connected server the infrastructure master
1157Fazer com que o servidor conectado seja o PDC Make connected server the PDC
1158Fazer com que o servidor conectado seja o mestre de RID Make connected server the RID master
1159Fazer com que o servidor conectado seja o mestre de esquema Make connected server the schema master
1160Tem certeza de que deseja que o servidor "%ws" abandone todas as funções? Are you sure you want server "%ws" to abandon all roles?
1161Tentativa de transferência segura de %ws FSMO antes da tomada de controle.
Attempting safe transfer of %ws FSMO before seizure.
1162Falha ao transferir %ws FSMO, prosseguindo com o controle ...
Transfer of %ws FSMO failed, proceeding with seizure ...
1163Êxito na transferência de FSMO - tomada de controle desnecessária.
FSMO transferred successfully - seizure not required.
1164Tem certeza de que deseja que a função de Mestre de Nomeação seja transferida para o servidor "%ws"? Are you sure you want the role of Naming Master transferred to the server "%ws"?
1165Tem certeza de que deseja que a função de domínio de mestre de infraestrutura seja transferida para o servidor "%ws"? Are you sure you want the domain role of Infrastructure Master transferred to the server "%ws"?
1166Tem certeza de que deseja que a função de domínio de controlador de domínio primário seja transferida para o servidor "%ws"? Are you sure you want the domain role of Primary Domain Controller transferred to the server "%ws"?
1167Tem certeza de que deseja que a função de domínio de mestre de RID seja transferida para o servidor "%ws"? Are you sure you want the domain role of RID master transferred to the server "%ws"?
1168Tem certeza de que deseja que a função de Mestre de Esquema seja transferida para o servidor "%ws"? Are you sure you want the role of Schema Master transferred to the server "%ws"?
1169Erro 0x%x(%ws) ao converter SD de texto
Error 0x%x(%ws) converting text SD
1171Caixa de diálogo de confirmação de transferência de função Role Transfer Confirmation Dialog
1172Tem certeza de que deseja que o servidor "%ws" execute a função %ws com o valor abaixo?

%ws
Are you sure you want server "%ws" to seize the %ws role with the value below?

%ws
1173Caixa de diálogo de confirmação de captura de função Role Seizure Confirmation Dialog
1174%ws
Deseja prosseguir?
%ws
Do you want to proceed ahead ?
1175Aviso! Warning !
1176O servidor selecionado não é um parceiro de replicação direto do mestre RID. Recomenda-se que apenas os parceiros de replicação diretos sejam promovidos a mestre RID The selected server is not a direct replication partner of the previous RID master. It is recommended that only direct replication partners be promoted to be the RID master
1177Erro de estouro ao incrementar pool RID
Overflow Error in Incrementing RID pool
1178Não é possível analisar os vínculos de replicação -- incompatibilidade de versão
Unable to parse replication Links -- Version mismatch
1179Não é possível analisar o pool RID disponível
Unable to Parse the available RID pool
1180Não é possível ler identificação global exclusiva do gerenciador de RID anterior
Cannot read previous RID manager's GUID
1181Erro ao processar o pool RID disponível
Error Processing Rid available pool
1182Não é possível consultar o nome do servidor atual
Unable to Query the Current Server's Name
1183Não é possível consultar o objeto gerenciador de RID
Unable to query Rid manager Object
1184Não é possível consultar o pool RID disponível
Unable to query the available RID pool
1185O servidor selecionado já é o proprietário de função RID
The Selected Server is already the RID role owner
1186Não foi possível sincronizar o servidor selecionado com qualquer um de seus vizinhos. É recomendável que o novo mestre RID seja sincronizado com seus vizinhos Could not synchronize the selected server with any of its Neighbours. It is recommended that the new RID master be synchronized with its neighbours
1187Sincronizando o servidor %ws com seus vizinhos
Essa operação pode levar alguns minutos...
Synchronizing server %ws with its neighbours
This operation may take a few minutes ....
1188Usar o editor ACL para reparar SD em %ws
Use the ACL editor to repair the SD on %ws
1190Mostrar estas informações de ajuda Show this help information
1191Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Versão 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. Todos os direitos reservados.

Microsoft(R) Windows(TM) Directory Service Utilities Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1991-2002. All Rights Reserved.

1192dsdbutil realiza a manutenção do banco de dados de repositório de Serviços de Domínio Active Directory
e facilita a configuração de portas de comunicação AD LDS e enxerga as
instâncias AD LDS instaladas em uma máquina.

Essa ferramenta é interativa. Digite "help" no prompt para obter mais informações.

dsdbutil performs database maintenance of the Active Directory Domain Services store
and facilitates configuration of AD LDS communication ports and view AD LDS
instances installed on a machine.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.

1193É recomendável executar a análise semântica de banco de dados para garantir
a consistência semântica do banco de dados.


It is recommended you run semantic database analysis
to ensure semantic database consistency as well.


1194Argumento inválido - valor "on" ou "off" esperado
Invalid argument - expected "on" or "off"
1208Nenhuma conexão LDAP estabelecida.
No LDAP connection established.
1219Não é possível definir informações cruciais do banco de dados
Unable to set critical database information
1220backup em andamento backup in progress
1221Buffer muito pequeno buffer too small
1222a coluna não se ajusta column does not fit
1223a coluna não pode ser nula column cannot be null
1224coluna não encontrada column not found
1225coluna não atualizável column not up updatable
1226coluna muito grande column too big
1227O banco de dados está inconsistente database is inconsistent
1228ainda há tabelas abertas there are still open tables
1229banco de dados não anexado database not attached
1230não é possível o acesso ao arquivo cannot access file
1231banco de dados do sistema não encontrado system database not found
1232Tamanho do buffer inválido invalid buffer size
1233identificador do banco de dados inválido invalid database handle
1234Nome inválido invalid name
1235Parâmetro inválido invalid parameter
1236identificador da sessão inválido invalid session handle
1237identificador da tabela inválido invalid table handle
1238a chave já existe key already exists
1239chave completamente executada key is completedly made
1240chave não executada key not made
1241não há índice atual there is no current index
1242não há registro atual there is no current record
1243o sistema não foi inicializado system has not been initialized
1244fora de transação not in transaction
1245chave nula inválida null key not valid
1246não existe essa tabela no such table
1247Erro de Jet %d Jet Error %d
1248Permissão negada permission denied
1249sem erro no error
1250a tabela está em uso table is in use
1251a tabela está bloqueada table is locked
1252ainda há transações abertas there are still open transactions
1253muitos bancos de dados abertos too many open databases
1254muitas tabelas abertas too many open tables
1255aninhamento excessivo de transações transaction nesting too deep
1256atualização não preparada update not prepared
1257Conflito de gravação write conflict
1258*** Erro: %hs [%hs] falhou com [%ws].
*** Error: %hs [%hs] failed with [%ws].
1259*** Erro: %hs falhou com [%ws].
*** Error: %hs failed with [%ws].
1260*** Aviso: %hs falhou com [%ws].
*** Warning: %hs failed with [%ws].
1261Abrindo o banco de dados %hs. Opening database %hs.
1262*** Erro: não foi possível definir o parâmetro de sistema Jet %hs: %ws.
*** Error: Could not set Jet %hs system parameter: %ws.
1263Aviso do Jet %d Jet Warning %d
1264(aviso) buffer truncado (warning) buffer truncated
1265(aviso) coluna nula (warning) column is null
1266Não foi possível começar a sessão de Jet: %ws.
Could not begin Jet session: %ws.
1268Não foi possível fechar a tabela "%hs": %ws.
Could not close table "%hs": %ws.
1270Não foi possível contar os registros no banco de dados: %ws.
Could not count the records in the database: %ws.
1271Não foi possível terminar a sessão de Jet: %ws.
Could not end Jet session: %ws.
1272Não foi possível obter informações para a coluna "%hs" na tabela "%hs": %ws.
Could not get info for "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1273Não foi possível inicializar o mecanismo Jet: %ws.
Could not initialize the Jet engine: %ws.
1276Não foi possível abrir a tabela "%hs": %ws.
Could not open table "%hs": %ws.
1277Não foi possível preparar a tabela "%hs" para atualização: %ws.
Could not prepare "%hs" table for update: %ws.
1278Não foi possível recuperar a coluna "%hs" nesta tabela "%hs": %ws.
Could not retrieve "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1280Não foi possível buscar o índice "%hs": %ws.
Could not seek in "%hs" index: %ws.
1281Não foi possível definir a coluna "%hs" na tabela "%hs": %ws.
Could not set "%hs" column in "%hs" table: %ws.
1282Não foi possível definir o índice atual como "%hs": %ws.
Could not set current index to "%hs": %ws.
1283Não foi possível desligar o mecanismo Jet: %ws.
Could not shutdown the Jet engine: %ws.
1284Não foi possível atualizar a tabela "%hs": %ws.
Could not update "%hs" table: %ws.
1285Falha ldap_addW com 0x%x(%ws)
ldap_addW failed with 0x%x(%ws)
1286A mensagem de erro estendido de Ldap é Ldap extended error message is
1287Erro em ldap_modify_sW 0x%x(%ws)
Dependendo do código de erro, pode indicar um erro de conexão, de
ldap ou de transferência de função.
ldap_modify_sW error 0x%x(%ws)
Depending on the error code this may indicate a connection,
ldap, or role transfer error.
1288Falha em ldap_modify de fsmoRoleOwner com 0x%x(%ws) ldap_modify of fsmoRoleOwner failed with 0x%x(%ws)
1289Falha em ldap_modify_sW de RidRoleOwner com 0x%x(%ws)
ldap_modify_sW of Rid role owner failed with 0x%x(%ws)
1290ldap_modify de SD falhou com 0x%x(%ws)
ldap_modify of SD failed with 0x%x(%ws)
1291Direitos insuficientes para ler informações de AD DS/LDS em %ws
Insufficient rights to read information from AD DS/LDS on %ws
1292Cancelar alterações Cancel the changes made
1293Executar alterações no servidor Commit the changes made to the server
1294
Diretiva Atual(Nova)


Policy Current(New)

1295*** Erro: novo tamanho limite %d menor do que o antigo[%d]!
*** Error: Got a new limit size %d smaller than the old one[%d]!
1296*** Erro: ListPolicies falhou com 0x%x(%ws)
*** Error: ListPolicies failed with 0x%x(%ws)
1297Lista as diretivas suportadas no servidor Lists supported policies on the server
1298*** Erro: não é possível alocar %d bytes[%d] de memória
*** Error: Unable to allocate %d bytes[%d] of memory
1299*** Erro: não é possível alocar memória para caminho de diretiva
*** Error: Cannot allocate memory for policy path
1300*** Erro: falha de ldap_modify do atributo ldapAdminLimits com 0x%x(%ws)
*** Error: ldap_modify of attribute ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1301Gerenciar diretivas de protocolo LDAP Manage LDAP protocol policies
1302Não é possível recuperar o nome da diretiva
Unable to retrieve policy name
1303Nenhuma alteração a fazer.
No changes to commit.
1304Nenhuma entrada retornada ao ler %ws
No entries returned when reading %ws
13050 entradas retornadas ao se ler diretivas
0 entries returned when reading Policies
1306Nenhum direito para ler diretivas
No rights to read Policies
1307Nenhum direito para ler RootDSE
No rights to read RootDSE
1308Não existe essa diretiva %ws
No such policy %ws
1309Não é possível obter valores para %ws
Unable to get values for %ws
1310Não é possível obter entrada da pesquisa
Unable to get entry from search
1311*** Erro: falha de ldap_search of supportedLdapPolicies com 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of supportedLdapPolicies failed with 0x%x(%ws)
1312*** Erro: falha de ldap_search de ldapAdminLimits com 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of ldapAdminLimits failed with 0x%x(%ws)
1313*** Erro: falha de ldap_search of configurationNamingContext com 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of configurationNamingContext failed with 0x%x(%ws)
1314Define o valor da diretiva Sets the policy value
1315Mostra valores de diretivas Show values of policies
1316Diretivas suportadas:
Supported Policies:
1317Não é possível recuperar valor de diretiva
Unable to retrieve policy value
13180 entradas retornadas ao se ler SD em %ws
0 entries returned when reading SD on %ws
1319Erro 0x%x(%ws) ao ler SD em %ws
Error 0x%x(%ws) reading SD on %ws
1320Falha de ldap_search para atributo %ws com 0x%x(%ws)
ldap_search for attribute %ws failed with 0x%x(%ws)
1321ldap_search em %ws falhou com 0x%x(%ws)
ldap_search on %ws failed with 0x%x(%ws)
1322Dir. de log : %hs - %hs total
Log dir : %hs - %hs total
1323*** Erro: Não é possível alocar a memória
*** Error: Unable to allocate memory
1324Erro de caixa de mensagem
Message box error
1325Limpar objetos de servidores encerrados Clean up objects of decommissioned servers
1326O movimento do banco de dados obteve êxito, faça um backup imediatamente ou a restauração não manterá a nova localização de arquivo.
Move database is successful.
Please make a backup immediately else restore will not retain the new file
location.
1327Se o movimento dos arquivos de log tiver obtido êxito,
faça um backup imediatamente ou a restauração
não manterá a nova localização de arquivo.


If move log files was successful,
please make a backup immediately else restore
will not retain the new file location.


1328NO NO
1329Nenhum DN na leitura de entrada %ws
No DN on entry reading %ws
1330Nenhuma leitura de entrada %ws
No entry reading %ws
1331Nenhum mapeamento para código de erro. No mapping for error code.
1332Não conectado a um servidor - use "Connections"
Not connected to a server - use "Connections"
1333OFF OFF
1334ON ON
1335*** Erro: não é possível abrir arquivo de script em %%tmp%% ou %%temp%%
*** Error: Unable to open script file in %%tmp%% or %%temp%%
1336Operação cancelada
Operation cancelled
1337Os pop-ups interativos estão desativados
Interactive popups are disabled
1338Os pop-ups interativos estão ativados
Interactive popups are enabled
1340authoritative restore: authoritative restore:
1341partition management: partition management:
1342file maintenance: file maintenance:
1343fsmo maintenance: fsmo maintenance:
1345ldap policy: ldap policy:
1346metadata cleanup: metadata cleanup:
1347semantic checker: semantic checker:
1348select operation target: select operation target:
1349server connections: server connections:
1350Encerrar o utilitário Quit the utility
1352Não é possível alocar o buffer de dados para a coluna %d
Cannot allocate data buffer for column %d
1353Não é possível localizar o registro solicitado com dnt = %d. Falha no JetSeek [%ws]
Cannot find requested record with dnt = %d. JetSeek failed [%ws]
1354Erro ao buscar descrição de segurança [%ws]
Error fetching security descriptor [%ws]
1355Tipo de ocorrência = 0x%x
Instance Type = 0x%x
1356Não é possível alocar memória para tabela de coluna de recuperação Jet
Cannot allocate memory for Jet retrieve column table
1357Não é possível alocar o buffer anterior.
Cannot allocate ancestor buffer.
1358Não é possível alocar buffer de descritor de segurança.
Cannot allocate security descriptor buffer.
1359Não é possível alocar o buffer rdn.
Cannot allocate rdn buffer.
1360Nenhum tipo de ocorrência
No Instance Type
1361Processando registros. Processing records.
1362Registros examinados: %10u Records scanned: %10u
1363

Dados para DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d


Data for DNT %d

RDN = %ws
PDNT = %d
RefCount = %d
1364DNT de NC = %d
ID_de_classe = 0x%x
Excluído? %ws
Objeto? %ws
DNT of NC = %d
ClassID = 0x%x
Deleted? %ws
Object? %ws
1365Nenhum descritor de segurança encontrado.
No Security Descriptor Found.
1366Descritor de segurança presente [comprimento %d].
Security Descriptor Present [Length %d].
1367Não é possível alocar memória para tabela %hs [entradas = %d]
Cannot allocate memory for %hs Table [entries = %d]
1368Tem certeza de que deseja remover o objeto de domínio "%ws"?
Aviso: verifique se não há outros servidores com uma cópia gravável desta partição. Se houver, esta partição será reativada. Se houver um servidor offline com esta partição, e o servidor voltar ao serviço, esta partição será reativada. Permita que todos os proprietários deste domínio removam suas cópias antes de criar outro domínio com o mesmo nome. Consulte o log de eventos para se certificar de que o domínio foi completamente removido de cada servidor.
Are you sure you want to remove the domain object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this domain to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1369Caixa de diálogo de confirmação de remoção de domínio Domain Remove Confirmation Dialog
1370Remover objetos AD DS do domínio selecionado Remove AD DS objects for selected domain
1371Tem certeza de que deseja remover o objeto de servidor "%ws"? Este é o último servidor do domínio "%ws"
Aviso: o servidor em questão já deverá esta offline permanentemente e nunca retornar ao serviço. Se ele for colocado online novamente, o objeto de servidor será reativado.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1372Tem certeza de que deseja remover o objeto de servidor "%ws"? Este não é o último servidor do domínio "%ws"
Aviso: o servidor em questão já deverá esta offline permanentemente e nunca retornar ao serviço. Se ele for colocado online novamente, o objeto de servidor será reativado.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? This is not the last server for domain "%ws".
Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service. If it comes back on-line, the server object will be revived.
1373Caixa de diálogo de confirmação de remoção de servidor Server Remove Confirmation Dialog
1374Remover objetos do servidor selecionado Remove objects for selected server
1375"%ws" removido do servidor "%ws"
"%ws" removed from server "%ws"
1377*** Erro: operação não permitida porque os arquivos AD DS/LDS estão em estado
restaurado. Reinicie a instância de diretório para finalizar o processo de restauração.
*** Error: Operation not allowed because AD DS/LDS files are in the
restored state. Restart the directory instance to finalize the restore process.
1378Retornar ao menu anterior Return to the prior menu
1379Gerenciar símb. de propriet. função NTDS Manage NTDS role owner tokens
1380*** Erro: operação permitida apenas quando inicializado em modo de restauração DS
"definir SAFEBOOT_OPTION=%hs" como substituir - NÃO RECOMENDADO!
*** Error: Operation only allowed when booted in DS restore mode
"set SAFEBOOT_OPTION=%hs" to override - NOT RECOMMENDED!
1381Obter informações de registro com DNT fornecido Get record info with given DNT
1382Obtendo contagem de registros... Getting record count...
1383%u registros
%u records
1384Iniciar verificador semântico sem ajustes Start Semantic Checker with No Fixup
1385*** Erro: 0x%x(%ws) Não é possível abrir arquivo de log %hs
*** Error: 0x%x(%ws) Cannot open log file %hs
1386Modo de detalhe desativado.
Verbose mode disabled.
1387Modo de detalhe ativado.
Verbose mode enabled.
1388Ativar/Desativar modo de detalhe Turn verbose mode on/off
1389
Gravando resumo no arquivo de log %hs

Writing summary into log file %hs
1390Fazer com que o domínio %d seja o domínio selecionado Make domain %d the selected domain
1391Lista servidores para o domínio e o site selecionados Lists servers for selected domain and site
1392Lista todos os domínios com referências cruzadas Lists all domains which have Cross-Refs
1393Lista os domínios no site selecionado Lists domains in the selected site
1394Listar o site/domínio/servidor/contexto de nomenclatura atual List the current site/domain/server/Naming Context
1395Lista funções conectadas conhecidas pelo servidor Lists roles connected server knows about
1396Lista os servidores no site selecionado Lists servers in selected site
1397Lista os sites na empresa List sites in the enterprise
1398Selecionar sites, servs. doms., funções e
contextos nom.
Select sites, servers, domains, roles and
naming contexts
1399Nenhuma lista de domínios ativos
No active domain list
1400Nenhuma lista de servidores ativos
No active server list
1401Nenhuma lista de sites ativos
No active site list
1402Domínio inexistente no momento - use "Selecionar destino da operação"
No current domain - use "Select operation target"
1403Nenhum domínio atual
No current domain
1404Servidor inexistente no momento - use "Selecionar destino da operação"
No current server - use "Select operation target"
1405Nenhum servidor atual
No current server
1406Nenhum site atual - use 'Selecionar destino da operação'
No current site - use "Select operation target"
1407Nenhum site atual
No current site
1408Objeto de computador - %ws
Computer object - %ws
1409Nome de host DNS - %ws
DNS host name - %ws
1410Domínio - %ws
Domain - %ws
1411objeto DSA - %ws
DSA object - %ws
1412Encontrado(s) %d domínio(s)
Found %d domain(s)
1413Encontrado(s) %d servidor(es)
Found %d server(s)
1414Encontrado(s) %d site(s)
Found %d site(s)
1415Infraestrutura - %ws
Infrastructure - %ws
1416PDC - %ws
PDC - %ws
1417RID - %ws
RID - %ws
1418Esquema - %ws
Schema - %ws
1419Servidor - %ws
Server - %ws
1420Site - %ws
Site - %ws
1421Item desconhecido %d
Unknown item %d
1422Erro [%d] de item de função 0x%x
Role item[%d] error 0x%x
1423Seleção fora do intervalo
Selection out of range
1424Fazer com que o servidor %d seja o servidor selecionado Make server %d the selected server
1425O servidor "%ws" conhece %d funções
Server "%ws" knows about %d roles
1426Fazer com que o site %d seja o site selecionado Make site %d the selected site
1427Verificador semântico Semantic Checker
1428Gerando a janela de comando externa.
Ao terminar, selecione "Sair" para voltar para NTDSUTIL

Spawning external command window.
On Termination Please Do an "Exit" in order to return to NTDSUTIL

1429
Código de saída de processo gerado 0x%x(%d)


Spawned Process Exit code 0x%x(%d)

1430Êxito Success
1431O tempo atual é %hs.
The current time is %hs.
1432DESCONHECIDO UNKNOWN
1433Usando caminho temporário: %hs
Using Temporary Path: %hs
1434O erro Win32 retornado é Win32 error returned is
1435Dir. de trabalho: %hs
Working dir: %hs
1436*** Aviso: 0x%x(%ws) obtendo espaço em disco para %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting disk free space for %hs
1437*** Aviso: 0x%x(%ws) obtendo informações sobre volume para %hs
*** Warning: 0x%x(%ws) getting volume information for %hs
1438*** Aviso: 0x%x(%ws) lendo %hs\%hs
*** Warning: 0x%x(%ws) reading %hs\%hs
1439YES YES
1440Gerenciar Banco de Dados de Conta Segura - Duplicar
Remover SID
Manage Security Account Database - Duplicate
SID Cleanup
1441Manutenção de conta de segurança: Security Account Maintenance:
1442Conectar-se a serv., nome Net Bios ou de host DNS
Connect to server, Net Bios Name or DNS
host name
1443SAM não pode se conectar ao servidor %ws Erro: 0x%x
SAM can't connect to server %ws Error: 0x%x
1444Não há conexão com qualquer servidor SAM - use "Conectar-se ao servidor"
Not connected to any SAM server - use "Connect to server"
1445Não é possível abrir o domínio de conta SAM do servidor %ws. Erro 0x%x
Can't open SAM Account Domain of server %ws. Error 0x%x
1446Exceção. Tente novamente.
Sorry, exception happened. Please try again.
1447O banco de dados SAM encontrou uma SID duplicada. Os nomes de conta SAM são:
The SAM database has encountered a duplicate SID. The SAM account names are:
1448Não é possível criar o arquivo de log %ws
Can not create the log file %ws
1449e and
1450. .
1451

1452Conferir se há SID duplicadas no bco. dados SAM:
mantê-las
Check SAM database for any duplicate SID.
Won't Clean them
1453Conferir se há SID duplicadas no bco. dados SAM e
limpá-las
Check SAM database for any duplicate SID and
Clean them up
1454Especificar nome de arq. log. Padrão:
dupsid.log
Specify log file name, otherwise the default
is dupsid.log
1455O nome do arquivo de log: %ws é inválido
The log file name: %ws is invalid
1456Falha de verificação de SID duplicado
Duplicate SID check failed
1457Êxito na conclusão da verificação de SID duplicada. Verifique se há duplicatas em %ws
Duplicate SID check completed successfully. Check %ws for any duplicates
1458Falha de eliminação de SID duplicado
Duplicate SID cleanup failed
1459Êxito na conclusão da limpeza de SID duplicada. Verifique se há duplicatas em %ws
Duplicate SID cleanup completed successfully. Check %ws for any duplicates
1460Faz com que o DSA altere o lado em um conflito de esquema
Cause this DSA to change sides in a schema conflict
1461A captura de função é proibida neste caso
Role seizure is forbidden in this case
1462O modo de ajuste está %ws
Fixup mode is turned %ws
1463Iniciar verificador semântico com ajuste Start Semantic Checker with Fixup
1464*** Erro:
O tamanho do BD é %hs
O espaço livre em %hs é %hs
Libere espaço e tente novamente.
*** Error:
DB size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1465*** Erro:
O tamanho do log é %hs
O espaço livre em %hs é %hs
Libere espaço e tente novamente.
*** Error:
Log size is %hs
Free space on %hs is %hs
Free some space and retry.
1466Incompatibilidade de versões. Execute a versão de ntdsutil compatível com o servidor.
Version mismatch. You must run the version of ntdsutil that matches the server.
1467Erro %u ao abrir log de eventos. Não é possível continuar.
Error %u opening Event Log. Unable to continue.
1468Tem certeza de que deseja executar esta reparação de conflito de esquema? Diga NÃO a menos que tenha um backup atual do banco de dados. Are you sure you want to perform this Schema Conflict Repair? Say NO unless you have a current backup of the database.
1469Caixa de diálogo de confirmação de reparo de conflito de esquema Schema Conflict Repair Confirmation Dialog
1470Conflito encontrado no registro %u
Conflict found at record %u
1471O objeto %hs não foi encontrado com erro %ws, removido pela execução de reparação anterior?
Object %hs not found with error %ws, removed by previous repair run?
1472O atributo 0x%x já está excluído
Attribute 0x%x is already deleted
1473Erro %d ao encontrar colisões de esquema
Error %d finding schema collisions
1474Nos eventos %u, foram encontrados os seguintes conflitos de esquema:
In %u events, the following schema conflicts were found:
1475Atributo %x, sintaxe %u, versão %u, guid %hs
Attribute %x, syntax %u, version %u, guid %hs
1476Definição de atributo %x removida
Removed definition of attribute %x
1477Erro %u ao tentar remover o atributo %x.
Recupere o banco de dados e tente novamente
Error %u attempting to remove attribute %x.
Restore your database and try again
1478As contagens de referências foram danificadas durante o ajuste.
A ferramenta de reparação de contagem de referência será executada agora.
Reference counts were damaged during the fixup.
The reference count repair tool will now be run.
1479Nenhum conflito de esquema detectado em %u eventos
No schema conflicts detected in %u events
1480Lista contextos de nomenclatura conhecidos Lists known Naming Contexts
1482Torne o contexto de nomenclatura %d o contexto de nomenclatura selecionado Make Naming Context %d the selected Naming Context
1483Nenhuma lista de contexto de Contexto de Nomenclatura ativa
No active Naming Context list
1484Contexto de Nomenclatura - %ws
Naming Context - %ws
1485Contexto de nomenclatura inexistente no momento - use "Selecionar destino da operação"
No current Naming Context - use "Select operation target"
1486Nenhum Contexto de Nomenclatura atual
No current Naming Context
1487Remover obj. do contexto nom. selecionado Remove objects for selected Naming Context
1488Tem certeza de que deseja remover o objeto de contexto de nomenclatura "%ws"?
Aviso: verifique se não há outros servidores com uma cópia gravável desta partição. Se houver, esta partição será reativada. Se houver um servidor offline com esta partição, e o servidor voltar ao serviço, esta partição será reativada. Permita que todos os proprietários desta partição removam suas cópias antes de criar outro domínio com o mesmo nome. Consulte o log de eventos para se certificar de que o domínio foi completamente removido de cada servidor.
Are you sure you want to remove the Naming Context object "%ws"?
Warning: Please verify that there are no other servers holding a writeable copy of this partition. If there are, this partition will be revived. If there is a server that is off-line that holds this partition, and that server returns to service, this partition will be revived. Please allow time for all holders of this partition to remove their copies before creating another domain with the same name. Please check that the domain has been completely removed on each server by consulting the event log.
1489Caixa de diálogo de confirmação de remoção de contexto de nomenclatura Naming Context Remove Confirmation Dialog
1490O proprietário da função de infraestrutura não foi encontrado
Infrastructure role owner cannot be found
1491Não é possível encontrar proprietário de função de esquema
Schema role owner cannot be found
1492Não é possível encontrar proprietário de mestre de nomeação
Naming master role owner cannot be found
1493Não é possível encontrar proprietário de função de PDC
PDC role owner cannot be found
1494Não é possível encontrar proprietário de função de RID
RID role owner cannot be found
1495Restaurar um objeto com autorização Authoritatively restore an object
1497Erro, as credenciais devem ser definidas
Error, credentials must be set
1498Não foi possível recuperar o DN de usuário Could not retrieve user's DN
1499Não é possível consultar os atributos operacionais do domínio
Unable to query the domain's operational attributes
1500A pesquisa não encontrou instâncias de AD DCs/LDS
Search failed to find any AD DCs/LDS instances
1501Conectanto a todas as instâncias AD DCs/LDS no domínio
Connecting to all AD DCs/LDS instances in domain
1502Procurando o maior pool rid do domínio
Searching for highest rid pool in domain
1503Cancelar as alterações feitas, mas ainda não confirmadas Cancel the changes made but not yet commited
1505
Configuração Valor atual(novo) em segundos


Setting Current(New) Seconds

1506*** Erro: novo tamanho de configuração %d menor do que o antigo[%d]!
*** Error: Got a new setting size %d smaller than the old one[%d]!
1507*** Erro: ListConfSets falhou com 0x%x(%ws)
*** Error: ListConfSets failed with 0x%x(%ws)
1508Lista os nomes das configurações para as quais há suporte e que podem ser alteradas Lists the names of the supported configurable settings
1510*** Erro: não é possível alocar memória para caminho de configurações
*** Error: Cannot allocate memory for settings path
1511*** Erro: falha de ldap_modify do atributo msDS-Other-Settings com 0x%x(%ws)
*** Error: ldap_modify of attribute msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1512Gerenciar configurações que podem ser alteradas Manage configurable settings
1513Não é possível recuperar nome de configuração
Unable to retrieve setting name
15160 entradas retornadas ao se ler configurações
0 entries returned when reading Settings
1517Sem direitos para ler configurações
No rights to read Settings
1519Não existe a configuração %ws que pode ser alterada
No such configurable setting %ws
1522*** Erro: falha de ldap_search de supportedConfigurableSettings com 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of supportedConfigurableSettings failed with 0x%x(%ws)
1523*** Erro: falha de ldap_search of msDS-Other-Settings com 0x%x(%ws) *** Error: ldap_search of msDS-Other-Settings failed with 0x%x(%ws)
1525Definir a configuração que pode ser alterada %s1 para o valor %s2 Set the configurable setting %s1 to the value %s2
1526Mostra valores de configurações que podem ser alteradas Show values of configurable settings
1527Configurações para as quais Há Suporte:
Supported Configurable Settings:
1528Não é possível recuperar o valor de configurações que podem ser alteradas
Unable to retrieve configurable settings value
1529configurable setting: configurable setting:
1530Valor fora do intervalo; ajustando para %d
Value outside of range; adjusting to %d
1531Cria a partição de diretório de aplicativos
com o DN %s1, no DC na instância AD DC/LDS com
com nome DNS %s2. Se %s2 for
especificado como "NULL", a instância AD DC/LDS conectada atualmente
será usada.
Creates the application directory partition
with DN %s1, on the AD DC/LDS instance with
DNS name %s2. If %s2 is specified "NULL",
then the currently connected AD DC/LDS
instance is used.
1532Remove completamente a partição de diretório
de aplicativos ou referência cruzada
pré-criada com DN %s do AD DS/LDS.
Completely removes the application directory
partition or pre-created cross-reference
with DN %s from AD DS/LDS.
1533Adiciona o AD DC/LDS com o nome DNS completo %s2 ao
conjunto de réplica de partição do diretório
de aplicativos com DN %s1. Se %s2 for
especificado como "NULL", a instância AD DC/LDS conectada atualmente
será usada.
Adds the AD DC/LDS instance with full DNS name
%s2 to the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1534Exclui o AD DC/LDS com o nome DNS %s2 do
conjunto de réplica de partição do diretório
de aplicativos com DN %s1. Se %s2 for
especificado como "NULL", a instância AD DC/LDS conectada atualmente
será usada.
Deletes the AD DC/LDS instance with DNS name
%s2 from the replica set for the application
directory partition with DN %s1. If %s2 is
specified "NULL", then currently connected
AD DC/LDS instance is used.
1535Define o domínio de referência da partição
de diretório de aplicativos com DN %s1 como
domínio com DN %s2.
Sets the reference domain of application
directory partition with DN %s1 to domain
with DN %s2.
1536Define os atrasos de
notificação da partição de diretório com
DN %s como %d1 e %d2 segundos, onde %d1 é
o atraso da notificação ao primeiro AD DC/LDS das
alterações e %d2 é o atraso da notificação
aos AD DCs/LDS subsequentes das alterações.
Se você passar -1 em %d1 ou %d2, o comando não modificará o atraso correspondente (caso você deseje modificar apenas um atraso). Se você passar qualquer outro número negativo,
o comando excluirá o atraso.
Os atrasos são sempre definidos no Mestre de
Nomeação de Domínio.
Sets the notification delays
of directory partition with DN %s to
%d1 and %d2 seconds where %d1 is the delay
between notifying the first AD DC/LDS
instance of changes and %d2 is the delay of
notifying subsequent AD DCs/LDS instances of
changes.
If you pass -1 in either %d1 or %d2 the
command would not modify the corresponded
delay (that's in case you are to modify
only one delay.) If you pass any other
negative number, the command would delete
the delay.
Delays are always set on Naming Master.
1537Mostra a lista de instâncias AD DCs/LDS na réplica definida para
a partição de diretório de aplicativos com DN
%s.
Show the list of AD DCs/LDS instances in the
replica set for the application directory
partition with DN %s.
1538Mostra o domínio de referência e os atrasos
de replicação da partição de diretório de
aplicativos com DN %s.
Show the reference domain, and replication
delays for the application directory partition
with DN %s.
1539Este comando pode falhar, pois você não está conectado ao denominado FSMO.
This command might fail, because you are not connected to the naming FSMO.
1540Não foi possível definir a coluna de horário de exclusão na tabela "%hs": %ws.
Could not set deletion time column in "%hs" table: %ws.
1541Encontrado formato desconhecido para metadados de valor com tamanho %d.
Found unknown format for value metadata with size %d.
1542Deve fornecer um nome de DNS válido.
Must supply a valid DNS name.
1543As Réplicas de %ws da partição de diretório de aplicativos são:
The application directory partition %ws's Replicas are:
1544Atualmente, os itens *'ed são réplicas sem instância.
The *'ed items are currently uninstantiated replicas.
1545O primeiro atraso de replicação: %ws
The first replication delay: %ws
1546Atrasos de replicação subsequentes: %ws
Subsequent replication delays: %ws
1547Domínio de referência do descritor de segurança: %ws
Security Descriptor Reference Domain: %ws
1548Não foi possível encontrar informações especiais para esta Partição
Could find no special info for this Partition
1549Não foi possível encontrar réplicas para esta Partição
Could find no replicas for this Partition
1550Objetos NTDSA duplicados encontrado para o servidor %ws
Found duplicate NTDSA objects for the server %ws
1551Nenhum objeto NTDSA encontrado para o servidor %ws
Found no NTDSA object for the server %ws
1565Falha de ldap_get_optionW com 0x%x(%ws)
ldap_get_optionW failed with 0x%x(%ws)
1566Falha de ldap_set_optionW com 0x%x(%ws)
ldap_set_optionW failed with 0x%x(%ws)
1567*** Erro: GetNamedSecurityInfo falhou com o erro %d(%s)
*** Error: GetNamedSecurityInfo failed with error %d (%s)
1568*** Erro: SetNamedSecurityInfo em %S falhou com o erro %d (%s)
*** Error: SetNamedSecurityInfo on %S failed with error %d (%s)
1569Falha de SetEntriesInAcl com o erro %d(%s)
SetEntriesInAcl failed with error %d(%s)
1570Diretório de Aplicativos criado a partir de NTDSUTIL.EXE Application Directory created from NTDSUTIL.EXE
1571Erro ao tentar encontrar o Denominado FSMO.
Error trying to find the Naming FSMO.
1572Erro ao tentar conectar/associar ao Denominado FSMO. Erro %d
Error trying to connect/bind to the Naming FSMO. Error %d
1573OBS.: não foi possível verificar o estado com/sem instâncias dessas réplicas.
NOTE: Couldn't verify the instantiated/uninstantiated state of these replicas.
1574Para remover corretamente o servidor solicitado do Serviços de Domínio Active Directory, conecte-se
a um servidor no domínio %ws; por exemplo %ws.
To properly remove the requested server from Active Directory Domain Services, please connect
to a server in the domain %ws; for example %ws.
1575*** Erro: não foi possível determinar o nome DNS do Domínio para %ws.
*** Error: The Domain DNS name for %ws could not be determined.
1576A limpeza de metadados do servidor solicitado deve ocorrer em um Controlador de Domínio do Active Directory (AD DC) que esteja no mesmo domínio que o servidor solicitado para que o estado FRS possa ser removido. No entanto, não foi possível encontrar esse AD DC.
Deseja continuar?
The metadata cleanup for the requested server should happen on an Active Directory Domain Controller (AD DC) in the same domain as the request server so that FRS state can be removed. However, no such AD DC could be found.
Do you wish to continue?
1577*** Erro: a biblioteca NTFRSAPI não pôde ser encontrada ou não há correspondência entre ela e esta
versão do ntdsutil.exe
*** Error: The NTFRSAPI library could not be found or does not match this
version of ntdsutil.exe
1578Falha na tentativa de remover as configurações FRS de %ws devido a "%ws";
a limpeza de metadados continua.
The attempt to remove the FRS settings on %ws failed because "%ws";
metadata cleanup is continuing.
1579*** Erro: falha ao localizar um Controlador de Domínio do Active Directory para o domínio %ws com o
erro "%ws".
*** Error: Locating a Active Directory Domain Controller for domain %ws failed with the
error "%ws".
1580*** Erro: o servidor conectado não removerá seus próprios metadados.
*** Error: The connected server will not remove its own metadata.
1581Restaurar objetos no intervalo USN com autorização Authoritatively restore objects in USN range
1582Procurando por objetos de USN %I64d para USN %I64d
Searching for objects from USN %I64d to USN %I64d
1583
Os seguintes objetos foram atualizados:

The following objects were updated:
1584A operação foi bem-sucedida. A partição foi marcada para ser removida da empresa. Ela será removida ao longo do tempo em segundo plano.

Obs.: só crie outra partição com o mesmo nome depois que os servidores que contêm essa partição tiverem a oportunidade de removê-la. Isso ocorrerá quando a informação da exclusão da partição for replicada na floresta e os servidores que continham a partição removerem todos os objetos dessa partição. Para verificar a conclusão da remoção da partição consulte o log de eventos do Diretório em cada servidor.
The operation was successful. The partition has been marked for removal from the enterprise. It will be removed over time in the background.

Note: Please do not create another partition with the same name until the servers which hold this partition have had an opportunity to remove it. This will occur when knowledge of the deletion of this partition has replicated throughout the forest, and the servers which held the partition have removed all the objects within that partition. Complete removal of the partition can be verified by consulting the Directory event log on each server.
1585Redefinir senha da conta de administrador do
modo de restauração dos serviços de diretório
Reset directory service restore mode
administrator account password
1586Redefina a senha da conta administrador do modo de restauração dos serviços de diretório na instância AD DC/LDS especificada. Use NULL para a máquina local.
Reset directory service restore mode administrator account password on specified AD DC/LDS instance. Use NULL for local machine.
1587Redefinir senha de administrador DSRM: Reset DSRM Administrator Password:
1588Senha inválida - ultrapassa o limite de comprimento da senha.
Invalid password - exceeds password length limit.
1589Digite a senha da Conta de Administrador do Modo de Restauração DS: Please type password for DS Restore Mode Administrator Account:
1590A senha foi definida com êxito.

Password has been set successfully.

1591Falha ao configurar senha.
Setting password failed.
1592Código de Erro WIN32: 0x%x
WIN32 Error Code: 0x%x
1593Mensagem de Erro: %ws
Error Message: %ws
1596Obs.: os nomes de partição de diretório com caracteres Internacionais/Unicode só serão exibidos corretamente se as fontes e o suporte a idioma apropriados forem carregados
Note: Directory partition names with International/Unicode characters will only display correctly if appropriate fonts and language support are loaded
1597Não foi possível contatar a fonte autorizada para este NC desativado (%s). Erro = %d
Couldn't contact the authoritative source for this disabled NC (%s). Error = %d
1598%d - %s
%d - %s
1599Não é possível localizar o SD solicitado com SDID = %016I64x. Falha no JetSeek [%ws]
Cannot find requested SD with SDID = %016I64x. JetSeek failed [%ws]
1600Obtendo contagem de descritores de segurança... Getting security descriptor count...
1601%u descritor(es) de segurança.
%u security descriptors
1602SDs examinados: %10u SDs scanned: %10u
1603Não foi possível encontrar a tabela SD no banco de dados. O banco de dados está no formato antigo.
SD table is not found in the database. The database is in the old format.
1604Anteriores = Ancestors =
1605O SD não está no formato de uma única instância para DNT %d[%ws]
SD is not in single-instanced format for DNT %d[%ws]
1606SDID %016I64x refere-se a um SD inexistente [ColId %d, DNT %d (%ws)]
SDID %016I64x refers to a missing SD [ColId %d, DNT %d (%ws)]
1607Lista Partições e referências cruzadas. Você precisa da
referência cruzada de uma Partição de Diretório
de Aplicativos para restaurá-la.
Lists Partitions and cross-refs. You need
the cross-ref of an Application Directory
Partition to restore it.
1608%d) partição: %ws
%d) Partition: %ws
1609referência cruzada: %ws
cross-ref: %ws
1610%d) Partição: (Não foi possível encontrar o nome NC para esta referência cruzada.)
%d) Partition: (Couldn't find the NC name for this cross-ref.)
1611referência cruzada: (Não foi possível encontrar a referência cruzada para esta partição.)
cross-ref: (Couldn't find the cross-ref for this partition.)
1612%d) Ignorando esta referência cruzada; não foi possível recuperar informações suficientes.
%d) Skipping this cross-ref, couldn't retrieve enough information.
1613Listando partições graváveis com instâncias locais e referências cruzadas associadas:

Listing locally instantiated writeable partitions and associated cross-refs:

1614Falha ao abrir banco de dados do AD DS/LDS para listar os NCs. Erro: 0x%x
Failed to open the AD DS/LDS database to list the NCs. Error: 0x%x
1615*** Erro: falha de %ws Erro %d (%ws)
*** Error: %ws failed. Error %d (%ws)
1616*** Erro: não foi possível ler informações sobre arquivo para %s, erro %d (%s)
*** Error: unable to read file information for %s, error %d (%s)
1617Copiando segurança NTFS de %S para %S...
Copying NTFS security from %S to %S...
1618Não foi possível encontrar o arquivo especificado. Specified file is not found.
1619Não foi possível encontrar a pasta especificada. Specified folder is not found.
1620A segurança NTFS padrão em pastas NTDS será definida na reinicialização.
Default NTFS security on NTDS folders will be set on reboot.
1621Redefinir segurança em pastas NTDS para valores
padrão
Reset security on NTDS folders to default
values
1622*** Erro: o arquivo de modelo de segurança padrão %S não foi encontrado. Copie o arquivo do CD do Windows e tente executar a operação novamente.
*** Error: the default security template file %S was not found. Please copy the file from Windows CD and retry the operation.
1623A localização %S do banco de dados do NTDS anterior não está disponível. A segurança NTFS padrão será aplicada nas pastas NTDS.
The previous NTDS database location %S is unavailable. The default NTFS security will be applied to NTDS folders.
1624Esta operação só pode ser executada no Mestre de Nomeação. Tente executar a operação novamente após conectar-se ao Denominado FSMO: %ws.
This operation can only be performed on the Naming Master. Please retry the operation after connecting to the Naming FSMO: %ws.
1625Digite a senha antiga para %s\%s: Please enter password for %s\%s:
1626Não foi possível localizar esta referência cruzada da Partição de Diretório de Aplicativos no AD DS/LDS.
Could not locate this Application Directory Partition's cross-ref in the AD DS/LDS.
1627%ws não aceitou uma notificação de que agora é o PDC, embora tenha sido configurado como PDC. Reinicie %ws.
%ws did not accept a notification that it is now the PDC though it has now been configured as the PDC. Please restart %ws.
1628Executar verificação de integridade física Jet Perform Jet physical integrity check
1629Confirme nova senha: Please confirm new password:
1630As senhas digitadas não coincidem.
The passwords you entered do not match.
1631Você inseriu uma senha em branco para a conta de administrador no Modo de Restauração DS. Tem certeza de que deseja continuar? (pressione '%s' para continuar): You have entered blank password for DS Restore Mode Administrator account. Are you sure you want to continue? (press '%s' to continue):
1632Como o sistema local não dá suporte para a validação de senha de aplicativo, o ntdsutil não pôde verificar a senha com a diretiva de domínio. No entanto, o ntdsutil continuará definindo a senha da conta Administrador do Modo de Restauração DS.
Because the local system doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1633Como o AD DS/LDS de destino não dá suporte para a validação de senha de aplicativo, o ntdsutil não pôde verificar a senha com a diretiva de domínio. No entanto, o ntdsutil continuará definindo a senha da conta Administrador do Modo de Restauração DS.
Because the target AD DC/LDS instance doesn't support application password validation, ntdsutil couldn't verify the password with the domain policy. But ntdsutil will continue to set the password on DS Restore Mode Administrator account.
1634O backup deste instantâneo expirou, use um backup mais recente. This snapshot backup has expired, please use a more recent backup.
1635Verificação de integridade da tabela de rastreamento de cota Integrity-check quota-tracking table
1636Forçar recriação assíncrona da tabela de rastreamento
de cota
Force asynchronous rebuild of quota-tracking
table
1637
Verificando a integridade da tabela de rastreamento de cota...

Integrity-checking the quota-tracking table...
1638
A integridade da tabela de rastreamento de cota foi verificada com êxito. Não foi detectada nenhuma corrupção de dados.


The quota-tracking table was successfully integrity-checked. No corruption was detected.

1639
*** Erro:
Verificação da integridade da tabela de rastreamento de cota concluída, mas %d corrupções de dados foram detectadas. A aplicação de cotas pode não funcionar corretamente se a tabela de rastreamento de cotas não for recriada.


*** Error: Integrity-check of the quota-tracking table completed, but %d corruptions were detected. Quota enforcement may not behave correctly until the quota-tracking table is rebuilt.

1640
*** Erro 0x%x [%ws] encontrado ao tentar verificar a integridade da tabela de rastreamento de cota.


*** Error 0x%x [%ws] encountered while attempting to integrity-check the quota-tracking table.

1641
A tabela de rastreamento de cota foi agendada com êxito para a recriação assíncrona.


The quota-tracking table has been successfully scheduled for asychronous rebuild.

1642
*** Erro 0x%x [%ws] encontrado ao tentar agendar a recriação assíncrona da tabela de rastreamento de dados.


*** Error 0x%x [%ws] encountered attempting to schedule the quota-tracking table for asynchronous rebuild.

1643Há mais de 1000 réplicas desta partição de diretório de aplicativos, e não será possível representar aquelas que são instanciadas. Tem certeza de que deseja listar todas as réplicas? There are more than 1000 replicas for this Application Directory Partition, and will be unable to represent which replicas are instantiated. Are you sure you wish to list all replicas?
1644Listar todas as réplicas? List all replicas?
1645Não foi possível obter dados para a coluna DitState na tabela oculta: %ws.
Could not get column info for DitState column in hidden table: %ws.
1647Defina "NTDS" ou uma instância AD LDS específica
como a instância ativa.
Set "NTDS" or a specific AD LDS instance
as the active instance.
1648Instância ativa definida como "%ws".
Active instance set to "%ws".
1649Instância AD LDS "%ws" não encontrada nesta máquina.
AD LDS Instance "%ws" not found on this machine.
1650A Instância Ativa não é AD LDS.
Active Instance is not an AD LDS instance.
1651O serviço "%ws" está em execução. Interrompa o serviço antes de associar-se a este banco de dados do Active Directory.
Service "%ws" is running. Stop the service before binding to this Active Directory database.
1652Configure a Porta LDAP para uma Instância do AD LDS. Configure LDAP Port for an AD LDS Instance.
1653A Porta LDAP foi reconfigurada com êxito como %d.
LDAP Port is successfully reconfigured to %d.
1654O número de porta escolhido já está em uso. Selecione outro.
The port number you have chosen is already in use. Please select another.
1655O número da Porta LDAP deve ser 389 ou estar entre 1025 e 65535.
The LDAP Port number must be 389 or in the range 1025 and 65535.
1656Configure a Porta SSL para uma Instância do AD LDS. Configure SSL Port for an AD LDS Instance.
1657A Porta SSL foi reconfigurada com êxito como %d.
SSL Port is successfully reconfigured to %d.
1658O número da Porta SSL deve ser 636 ou estar entre 1025 e 65535.
The SSL Port number must be 636 or in the range 1025 and 65535.
1659Falha ao conectar-se ao servidor: 0x%x(%ws).
Connect to server failed with 0x%x(%ws).
1660Especifique a porta AD LDS LDAP/SSL junto com o nome DNS do servidor.
Specify AD LDS LDAP/SSL port along with server DNS name.
1661Você precisa conectar-se aos Serviços AD LDS para executar esta operação.
You have to be connected to an Active Directory Lightweight Directory Services to perform this operation.
1662Cria a partição do diretório do aplicativo
AD LDS com DN %s1, da classe de objeto
%s2 na máquina %s3. %s3 deve ser anotado
com o número da porta LDAP. Se %s3 é especificado
como "NULL", o Serviço AS LDS
conectado no momento é usado.
Creates the AD LDS application directory
partition with DN %s1, of object class
%s2 on machine %s3. %s3 should be annotated
with LDAP port number. If %s3 is specified
"NULL", then the currently connected
AD LDS Service is used.
1663A sintaxe de DN "%ws" não é correta.
The syntax of DN "%ws" is not proper.
1664Já existe a Referência Cruzada de NC %ws.
Cross Reference for NC %ws already exists.
1665Referência cruzada de NC %ws criada com êxito.
Successfully created cross reference for NC %ws.
1666Número de porta %ws inválido.
Entered invalid port number %ws.
1668Liste todas as instâncias do AD LDS
instaladas nesta máquina.
List all AD LDS instances installed
on this machine.
1670Instância Ativa não definida. Para definir uma instância ativa, use "Instância Ativa".
Active Instance not set. To set an active instance use "Activate Instance ".
1671
Nome da Instância: %ws

Instance Name: %ws
1672Nome Longo: %ws
Long Name: %ws
1673Porta LDAP: %d
LDAP Port: %d
1674Porta SSL: %d
SSL Port: %d
1675Pasta de instalação: %ws
Install folder: %ws
1676Arquivo de banco de dados: %ws
Database file: %ws
1677Pasta de log: %ws
Log folder: %ws
1678Estado do serviço: Interrompido
Service state: Stopped
1679Estado do serviço: Em execução
Service state: Running
1680Modo NTDS : Modo de Restauração DS
NTDS Mode : DS Restore Mode
1681Modo NTDS : Modo do Controlador de Domínio Active Directory
NTDS Mode : Active Directory Domain Controller Mode
1682Não há instância ativa definida.
No active instance set.
1683Deseja mesmo remover o objeto do servidor "%ws"? Aviso: o servidor em questão já deve estar offline permanentemente e nunca retornará ao serviço.
Are you sure you want to remove the server object "%ws"? Warning:The server in question should already be off-line permanently and never return to service.
1684Exclua a partição do diretório do aplicativo AD LDS usando "Excluir NC " no item de menu "Gerenciamento de Partição".
Delete AD LDS application directory partition should be done using "Delete NC " under "Partition Management" menu item.
1686A instância ativa deve ser definida como NTDS.
Active instance should be set to NTDS.
1687Caixa de Diálogo de Confirmação de Reconfiguração da Porta. Port Reconfiguration Confirmation Dialog.
1688A porta %d está em uso (por um aplicativo, por uma instância do AD LDS ou pelo AD DC). Deseja mesmo usar esta porta? Port %d is in use (either by an app, an AD LDS instance or by AD DC). Are you sure you want to use this port?
1689Use o comando "Criar NC %%s %%s %%s" para criar a partição do diretório do aplicativo usando uma classe de objeto específica.
Use command "Create NC %%s %%s %%s" to create application directory partition using a specific object class.
1690Informações do cabeçalho para o banco de dados: %hs

Header information for database: %hs

1691Operação encerrada com erro %d( %ws ).
Operation terminated with error %d( %ws ).
1692Encerrada operação sem sucesso.
Operation terminated unsuccessfully.
1693Realizando validação de soma de verificação para banco de dados: %hs.

Doing checksum validation for db: %hs.

1694%*ws

%*ws

1695

%d páginas vistas.


%d pages seen.
1696%d somas de verificação incorretas.
%d bad checksums.
1697%d páginas não inicializadas.
%d uninitialized pages.
1698%d números de página errados.
%d wrong page numbers.
16990x%I64x dbtime mais alto (pgno 0x%x)
0x%I64x highest dbtime (pgno 0x%x)
1700
%d leituras realizadas.

%d reads performed.
1701%d MB lidos.
%d MB read.
1702%d segundos de duração.
%d seconds taken.
1703%d MB/segundo.
%d MB/second.
1704%d milissegundos usados.
%d milliseconds used.
1705%d milissegundos por leitura.
%d milliseconds per read.
1706%d milissegundos na leitura mais lenta.
%d milliseconds for the slowest read.
1707%d milissegundos na leitura mais rápida.

%d milliseconds for the fastest read.

1708Falha na validação da soma de verificação: %ws, %ws
Checksum validation failed: %ws, %ws
1709ERRO: a página %d retornou a página %d.
ERROR: page %d returned page %d.
1710ERRO: falha de soma de verificação da página %d ( 0x%x / 0x%x ).
ERROR: page %d checksum failed ( 0x%x / 0x%x ).
1711%*ws %ws

%*ws %ws

17120 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1713|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
1714Realizando Verificação de Integridade para banco de dados: %hs.
Doing Integrity Check for db: %hs.
1715
Iniciando o modo de RECUPERAÇÃO...

Initiating RECOVERY mode...
1716Arquivos de log: %hs.
Log files: %hs.
1717Arquivos do sistema: %hs.

System files: %hs.

1718Executando a recuperação simples...

Performing soft recovery...

1719Êxito na recuperação do banco de dados.

Database recovery is successful.

1720Iniciando o modo de DESFRAGMENTAÇÃO...
Initiating DEFRAGMENTATION mode...
1721Banco de Dados de Origem: %hs
Source Database: %hs
1722Banco de Dados de Destino: %hs
Target Database: %hs
1723É recomendável que o backup completo seja executado
neste banco de dados imediatamente. Se você restaurar um backup anterior à
desfragmentação, o banco de dados será revertido ao estado
em que estava no momento desse backup.

It is recommended that you immediately perform a full backup
of this database. If you restore a backup made before the
defragmentation, the database will be rolled back to the state
it was in at the time of that backup.

1724Despejo de ponto de verificação de banco de dados Jet usando o arquivo: %hs

Jet db checkpoint dump using file: %hs

1725Despejo de arquivo de log de banco de dados Jet usando o arquivo: %hs

Jet db logfile dump using file: %hs

1726Despejo de arquivo de metadados de banco de dados Jet usando o arquivo: %hs

Jet db metadata dump using file: %hs

1727Informações de uso de espaço para o banco de dados: %hs

Space usage information for database: %hs

1728Arquivo de ponto de verificação de Jet de Despejo Dump Jet checkpoint file
1729Arquivo de log de Jet Despejo %s. %s pode
ser um caminho absoluto ou apenas o nome do arquivo de log no diretório de logs.
Dump Jet log file %s. %s could be absolute
path or just the log file name in log dir.
1730Metadados de banco de dados de Jet de Despejo Dump Jet db metadata
1731Uso de espaço do banco de dados de Jet de Despejo Dump Jet db space usage
1732Número de página %d do banco de dados de Jet de Despejo Dump Jet db %d page number
1734Despejo de página do Banco de Dados Jet: %hs
Page dump of Jet DB: %hs
1735Falha ao mover o arquivo com origem %hs e destino %hs: erro %d (%ws)
Move file failed with source %hs and destination %hs with error %d (%ws)
1736Altere a Conta do Serviço AD DS/LDS
para nome de usuário %s1 e senha %s2.
Use "NULL" para a senha em branco, * para
inserir a senha no console.
Change AD DS/LDS Service Account to
username %s1 and password %s2.
Use "NULL" for blank password, * to
enter password from the console.
1737Nome de usuário %ws inválido. Falha de pesquisa de nome de usuário: erro %d(%ws).
Invalid username %ws. User name lookup failed with error %d(%ws).
1738A conta interna deve ter uma senha em branco.
Built-in account should have a blank password.
1739A diretiva de segurança do computador selecionado impede que o
AD LDS use uma conta de serviço com senha em branco. Selecione
uma conta diferente para usar como a conta do serviço AD LDS.
The security policy of the selected computer prevents AD LDS from
using a service account with a blank password. Select
a different account to use as the AD LDS service account.
1740A conta selecionada não tem privilégios para ser executada como um serviço.
Selecione uma conta com os privilégios apropriados.
The selected account does not have privilege to run as a service.
Select an account with the appropriate privilege.
1741Digite um nome de usuário e uma senha válidos para a conta de serviço selecionada.
Type a valid user name and password for the selected service account.
1742Falha ao atualizar a chave VSS: erro %d( %ws ).
Updating VSS key failed with error %d( %ws ).
1743Falha ao alterar a conta do serviço AD LDS.
AD LDS service account change failed.
1744A conta do serviço foi alterada com êxito para %ws.
Depois de iniciar o serviço, examine o log de eventos associado
para verificar se há possíveis erros ou avisos.
Service account successfully changed to %ws.
Please examine the service event log after starting the service for any
possible errors or warnings.
1745Digitar senha: Enter password:
1746Segurança da pasta de logs e arquivos do banco de dados do AD DS/LDS atualizada com êxito.
Successfully updated AD DS/LDS database file and log folder security.
1747Falha ao criar diretório de aplicativos do AD DS/LDS: erro %ws
AD DS/LDS create application directory failed with error %ws
1748Alteração da Conta do Serviço Service Account Change
1749A conta selecionada não possui privilégios para ser executada como serviço. Deseja que dsdbutil adicione esse privilégio à conta? The selected account does not have privilege to run as a service. Do you want dsdbutil to add this privilege to the account?
1750Foi concedido a %ws logon como privilégio do serviço.
%ws has been granted log on as service privilege.
1751O AD LDS não consegue ser executado como a conta selecionada
porque a conta não tem permissões administrativas. As permissões administrativas
precisam usar uma porta exclusivamente, por exigência desta versão do Windows. Selecione
uma conta diferente como a conta do serviço AD LDS.
AD LDS cannot run as the selected account because the account
does not have administrative permissions. Administrative permissions
are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select
a different account as the AD LDS service account.
1752O dsmgmt facilita o gerenciamento das partições do aplicativo AD DS/LDS,
o gerenciamento e o controle do FSMO (Flexible Single Master Operations),
e a limpeza de metadados ignorados por instâncias de AD DCs/LDS abandonadas,
que são removidas da rede sem serem desinstaladas.

Essa ferramenta é interativa. Digite "help" no prompt, para obter mais informações.
dsmgmt facilitates managing AD DS/LDS application partitions, management
and control of the Flexible Single Master Operations (FSMO),
and cleaning up of metadata left behind by abandoned AD DCs/LDS instances,
those which are removed from the network without being uninstalled.

This is an interactive tool. Type "help" at the prompt for more information.
1753Mestre de Nomeação - %ws
Naming Master - %ws
1754Falha ao atualizar a chave de exclusão de backup com err = %d (%ws).
É preciso ter privilégio interno local de administrador para executar esse comando.
Failed to update the backup exclusion key with err = %d (%ws).
You should have local built in administrator privilege to run this command.
1755Defina a chave de exclusão de backup para AD DS/LDS. Set backup exclusion key for the AD DS/LDS.
1756Atualização da chave de exclusão de backup realizada com êxito.
Successfully updated the backup exclusion key.
1757Exibir e modificar o Comportamento de AD DS/LDS View and modify AD DS/LDS Behavior
1758Comportamento de AD DS/LDS: AD DS/LDS behavior:
1759Listar Comportamento de AD DS/LDS atual. List current AD DS/LDS Behavior.
1760Modificar o Comportamento de AD DS/LDS
para permitir operações de senha
em conexões não seguras.
Modify AD DS/LDS Behavior to allow
password operations over unsecured
connection.
1761Modificar o Comportamento de AD DS/LDS
para negar operações de senha
em conexões não seguras.
Modify AD DS/LDS Behavior to deny
password operations over unsecured
connection.
1762O Comportamento de AD DS/LDS foi modificado com êxito para redefinir a senha em uma rede não segura.
Successfully modified AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1763Falha ao modificar o Comportamento de AD DS/LDS para redefinir a senha em uma rede não segura.
Failed to modify AD DS/LDS Behavior to reset password over unsecured network.
1764Falha ao pesquisar valor de Comportamento de AD DS/LDS. Falha com erro ldap: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior value failed. Failed with ldap error: %d
%ws.
1765Falha ao pesquisar objeto de Comportamento de AD DS/LDS com erro: %d
%ws.
Search on AD DS/LDS Behavior object failed with error: %d
%ws.
1766Falha ao modificar valor de Comportamento de AD DS/LDS com erro:%d
%ws.
Modifying AD DS/LDS Behavior value failed with error:%d
%ws.
1767Falha de operação com erro:%d
%ws.
Operation failed with error:%d
%ws.
1768Operações de senha em conexão não segura: Permitido.
Password operations on unsecured connection: Allowed.
1769Operações de senha em conexão não segura: Negado.
Password operations on unsecured connection: Denied.
1770
Um ou mais objetos especificados têm vínculos inversos neste domínio. Os arquivos LDIF a seguir com operações de restauração de vínculo foram criados neste diretório de trabalho:

One or more specified objects have back-links in this domain. The following LDIF files with link restore operations have been created in the current working directory:
1771Cria arquivo(s) ldif usando a lista
de objetos restaurados com autorização especificada
para recriar vínculos inversos desses objetos.
Creates ldif file(s) using specified
authoritatively restored objects list
to recreate back-links of those objects.
1773
O arquivo de texto a seguir com uma lista de objetos restaurados com autoridade foi criado no seguinte diretório de trabalho:
%ws

The following text file with a list of authoritatively restored objects has been created in the current working directory:
%ws
1774
Um ou mais arquivos de vínculo ldif abertos não puderam ser corretamente fechados.

One or more open ldif link files could not be properly closed.
1775
Erro ao fechar o arquivo de lista de objetos restaurados com autoridade.

There was an error closing the authoritatively restored objects list file.
1776
O objeto a seguir não pode ser encontrado no banco de dados. GUID: %ws

The following object cannot be found in the database. GUID: %ws
1777
Não foi possível localizar um ou mais objetos no banco de dados.

One or more objects could not be found in the database.
1778
Erro de codificação base64 de nome de domínio com caracteres unicode.

There was an error base64 encoding a DN with unicode characters.
1779
Erro ao criar novo arquivo.

There was an error creating a new file.
1780
Erro ao abrir o arquivo %s.

There was an error opening the file %s.
1781
Erro ao ler arquivo de lista de objetos restaurados com autoridade.

There was an error reading from the authoritatively restored objects list file.
1782
Não é possível o nome canônico de fqdn %ws

Failed to obtain the canonical name from the fqdn %ws
1783
Erro ao gravar no arquivo ldif

There was an error writing to the ldif file
1784
Erro ao gravar no arquivo %s.

There was an error writing to file %s.
1785
Erro ao analisar o GUID do arquivo na linha: %d

There was an error parsing the GUID from the file on line: %d
1786
O GUID não pôde ser convertido para o formato de cadeia de caracteres.

The GUID could not be converted to string format.
1787
Erro ao gravar no arquivo de lista de objetos restaurados com autoridade.

There was an error writing to the authoritatively restored objects list file
1788%ws
%ws
1789Nenhum dos objetos especificados têm vínculos inversos neste domínio. Nenhum arquivo de restauração de vínculo foi criado.
None of the specified objects have back-links in this domain. No link restore file has been created.
1790Removendo metadados FRS do servidor selecionado.
Removing FRS metadata for the selected server.
1791Não foi possível encontrar a referência em "%ws".
Unable to find server reference on "%ws".
1792Procurando membros do FRS em "%ws".
Searching for FRS members under "%ws".
1793
Removendo membro do FRS "%ws".

Removing FRS member "%ws".
1794Excluindo conexão FRS "%ws".
Deleting FRS connection "%ws".
1795Excluindo subárvore em "%ws".
Deleting subtree under "%ws".
1796Transferindo/Executando funções FSMO do servidor selecionado.
Transferring / Seizing FSMO roles off the selected server.
1797Movendo FSMO %ws para "%ws".

Moving %ws FSMO onto "%ws".

1798Não foi possível determinar o proprietário FRS para a função %ws.
Unable to determine FRS owner for role %ws.
1799Já existe uma conexão global. Nenhum argumento deve ser especificado.
A global connection already exists. No arguments should be specified.
1800Não é possível determinar o domínio hospedado pelo Controlador de Domínio Active Directory (%d). Use o menu de conexão para especificá-lo.
Unable to determine the domain hosted by the Active Directory Domain Controller (%d). Please use the connection menu to specify it.
1801Concluído. Tempo decorrido: %d segundos.

Done. Elapsed time %d seconds.

1802Avaliar SIDs no token para usuário ou
grupo específico
Evaluate SIDs in token for a given user or
group
1803Define o Controlador de Domínio Active Directory usado no domínio da conta Sets the Active Directory Domain Controller used in account domain
1804Define o Catálogo Global usado Sets the Global Catalog used
1805Define o Controlador de Domínio Active Directory usado no domínio do recurso Sets the Active Directory Domain Controller used in resource domain
1806Executa a avaliação de token da entidade de segurança %s2 no domínio %s1 Runs token evaluation for the principal %s2 in domain %s1
1807avaliação de associação de grupo: group membership evaluation:
1808Não é possível encontrar a conta especificada: %s
Unable to find account specified: %s
1809%s\%s não pôde efetuar logon no Catálogo Global [%s].
%s\%s was unable to log on to Global Catalog [%s].
1810%s\%s não pôde efetuar logon no Controlador de Domínio Active Directory do Recurso [%s].
%s\%s was unable to log on to Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1811Credenciais incorretas fornecidas para fazer associação com os Serviços de Domínio Active Directory.
Incorrect credentials supplied to bind to Active Directory Domain Services.
1812%s não está pronto como Catálogo Global.
%s is not a ready as a Global Catalog.
1813O Controlador de Domínio Active Directory fornecido como entrada pode estar incorreto ou foram encontrados problemas de conectividade de rede.
Active Directory Domain Controller supplied as input maybe incorrect or network connectivity problems were encountered.
1814Erro:
ERROR:
1815Uma pesquisa de ldap retornou uma indicação.
An ldap search returned a referral.
1816Não é possível criar o arquivo TSV de saída.
Unable to create output TSV file.
1817Falha ao pesquisar usuário/grupo em %s:
Failed user/group lookup on %s:
1818Verifique o samaccountname da conta de entrada e tente novamente.
Please check the samaccountname of input account and try again.
1819B) Verifique se a conta consegue efetuar logon no Catálogo Global [%s].
B) Ensure this account is able to log on to the Global Catalog [%s].
1820B) Verifique se a conta consegue efetuar logon no Controlador de Domínio Active Directory do Recurso [%s].
B) Ensure this account is able to log on to the Resource Active Directory Domain Controller [%s].
1821Saindo com código de erro: 0x%x

Exiting with error code: 0x%x

1822A associação de Grupo Universal não está presente na avaliação do token pois a conta está em um domínio misto.

Universal Group membership not in token evaluation since account is in mixed domain.

1823A avaliação do token não foi concluída com êxito.
Token evaluation did not complete successfully.
1824Execute de novo a avaliação do token.
Then rerun token evaluation.
1825Execute de novo a avaliação do token com detalhes ativados para obter informações de erro adicionais.
Rerun token evaluation with verbose turned on to obtain extended error information.
1826Ou
A) Especifique credenciais para outra conta OU
Either
A) Specify credentials for another account OR
1827Concluído com êxito.
Completed successfully.
1828Verifique se você inseriu o Controlador de Domínio Active Directory correto como entrada.
Please verify that you have entered the correct Active Directory Domain Controller as input.
1829Relatório gerado em: Report generated at:
1830Relatório gerado para: Report generated for:
1831UTC UTC
1832Nome da Conta do Controlador de Domínio Active Directory consultado: Name of Account Active Directory Domain Controller queried:
1833Nome da Floresta GC consultada: Name of Forest GC queried:
1834Nome do Recurso do Controlador de Domínio Active Directory consultado: Name of Resource Active Directory Domain Controller queried:
1835SID do Proprietário do Grupo Group Owner SID
1836Pai Mais Próximo OU Closest Parent OU
1837Controlador de Domínio Active Directory Consultado Active Directory Domain Controller Queried
1838Profundidade do Usuário Depth From User
1839Nome distinto Distinguished Name
1840Proprietário do grupo Group Owner
1841GroupType WhenChanged (UTC) GroupType WhenChanged (UTC)
1842Member WhenChanged (UTC) Member WhenChanged (UTC)
1843Contagem de MemberOf de Um Nível One Level MemberOf Count
1844SamAccountName SamAccountName
1845Contagem do Histórico de SID SID History Count
1846Tipo de SID SID type
1847SID no token SID in token
1848Contagem Total de MemberOf Total MemberOf Count
1849Tipo de grupo Group Type
1850WhenChanged (UTC) WhenChanged (UTC)
1851WhenCreated (UTC) WhenCreated (UTC)
1852Grupo de Segurança Local do Domínio Domain Local Security Group
1853Grupo de Segurança Global Global Security Group
1854SID do Histórico de SID SID History SID
1855Atributo de Membro Ausente Member Attribute Absent
1856Não Há OU Mais Próximo No Closest OU
1857N/A N/A
1858SID Primário Primary SID
1859Grupo de Segurança Universal Universal Security Group
1860User User
1861WellKnown WellKnown
1862Adicionando Grupo Primário ...
Adding Primary Group ...
1863Adicionando outra associação de grupo global devido ao grupo primário ...
Adding other global group membership due to primary group ...
1864Conectando-se ao Controlador de Domínio Active Directory [%s] no domínio da conta ...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in account domain ...
1865Conectando-se ao Catálogo Global [%s] ...
Connecting to Global Catalog [%s] ...
1866Conectando-se ao Controlador de Domínio Active Directory [%s] no domínio do recurso ...
Connecting to Active Directory Domain Controller [%s] in resource domain ...
1867Criando arquivo de saída com informações da associação de grupo ...
Creating output file that contains group membership information ...
1868Obtendo associações de grupo de segurança local de domínio da conta ...
Obtaining domain local security group memberships of the account ...
1869Obtendo associações de grupo de segurança global da conta ...
Obtaining global security group memberships for the account ...
1870Obtendo associações de grupo de segurança universal da conta ...
Obtaining universal security group memberships of the account ...
1871Obtendo PrimaryGroupID [se houver] da conta ...
Obtaining PrimaryGroupID [if any] for the account ...
1872Estágio 1: Processando a Conta do Controlador de Domínio Active Directory:
Stage 1: Processing Account Domain Active Directory Domain Controller:
1873Estágio 2: Processando o Catálogo Global:
Stage 2: Processing Global Catalog:
1874Estágio 3: Processando o Recurso do Controlador de Domínio Active Directory:
Stage 3: Processing Resource Domain Active Directory Domain Controller:
1875Estágio 5: Enviando informações de associação de grupo para o arquivo
Stage 5: Outputing group membership information to file
1876Estágio 4: Calculando estatísticas
Stage 4: Calculating statistics
1877... concluído.

... done.

1878Tentando encontrar a conta afetada: %s ...
Trying to find affected account: %s ...
1879Gravando saída no arquivo --- %S ...
Writing output to file --- %S ...
1880Detalhes:
Verbose:
1881Os seguintes tipos de grupo foram avaliados: The following group types were evaluated:
1882Conta account
1883universal universal
1884Recurso resource
1885Listar funções locais definidas List defined local roles
1886Mostrar membros da função local Show local role members
1887Adiciona uma conta %s1 à função local %s2 Adds an account %s1 to the local role %s2
1888Remove uma conta %s1 da função local %s2 Removes an account %s1 from the local role %s2
1889Falha ao pesquisar sid da conta para "%s".
Failed to look up account sid for "%s".
1890Nome "%s" da função local desconhecido.
Unknown local role name "%s".
1891Não há funções locais definidas.
No local roles are defined.
1892Função "%s" indefinida.
Role "%s" is undefined.
1893funções locais: local roles:
1894Gerenciamento de funções RODC locais Local RODC roles management
1895%s já é membro da função "%s".
"%s" is already a member of "%s" role.
1896Função local atualizada com êxito.
Successfully updated local role.
1897%s não é membro da função "%s".
"%s" is not a member of "%s" role.
1898A função não possui membros.
The role has no members.
1899A função alcançou o número máximo de membros. Não é possível adicionar um novo membro.
The role has reached the maximum number of members. Cannot add a new member.
1900Falha ao procurar tipo de produto. Erro %d (%ws)
Finding product type failed. Error %d (%ws)
1901A máquina não é um Controlador de Domínio Active Directory
The machine is not an Active Directory Domain Controller
1902Instância dos Serviços de Domínio Active Directory ainda em execução
Active Directory Domain Services instance is still running
1903Falha ao abrir DIT para a instância AD DS/LDS %S. Erro %d
Failed to open DIT for AD DS/LDS instance %S. Error %d
1904Não é possível verificar se o controlador de domínio é somente leitura, 0x%x(%ws)
Could not check if the domain controller is read-only, 0x%x(%ws)
1905Não é possível efetuar restaurações autoritativas em um controlador de domínio somente leitura.
Authoritative restores can not be performed on a read-only domain controller.
1906Habilitar pop-ups Enable popups
1907Desabilitar pop-ups Disable popups
1908Um nome de pasta foi especificado, mas, esperava-se um nome de arquivo. A folder name was specified but a file name was expected.
1909Um nome de arquivo foi especificado, mas, esperava-se um nome de pasta. A file name was specified but a folder name was expected.
1910
Funções disponíveis:

Available roles:
1911A referência cruzada para o contexto de nomenclatura especificado não foi encontrada.
The cross reference for the specified naming context could not be found.
1912%d somas de verificação corrigíveis
%d correctable checksums
1913Criação de mídia IFM IFM media creation
1914O serviço AD deve estar em execução para executar esta operação.
AD service must be running in order to perform this operation.
1915Criar um instantâneo Create a snapshot
1916Excluir instantâneo com índice ou guid %s. Especificar * para excluir todos os instantâneos Delete snapshot with index or guid %s. Specify * to delete all snapshots
1917Montar instantâneo com guid %s Mount snapshot with index or guid %s
1918Desmontar instantâneo com índice ou guid %s. Especificar * para desmontar todos os instantâneos montados Unmount snapshot with index or guid %s. Specify * to unmount all mounted snapshots
1919Listar instantâneos List snapshots
1920Listar instantâneos montados List mounted snapshots
1921Criar mídia IFM para um AD DC completo ou uma instância AD/LDS na pasta %s Create IFM media for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1922Criar mídia IFM com SYSVOL para um AD DC completo na pasta %s Create IFM media with SYSVOL for a full AD DC into folder %s
1923Criar mídia IFM para um DC somente leitura na pasta %s Create IFM media for a Read-only DC into folder %s
1924Criar mídia IFM com SYSVOL para um DC somente leitura na pasta %s Create IFM media with SYSVOL for a Read-only DC into folder %s
1925Criando instantâneo...
Creating snapshot...
1926Conjunto de instantâneos %s gerado com êxito.
Snapshot set %s generated successfully.
1927Instantâneo %s excluído.
Snapshot %s deleted.
1928Instantâneo %s montado como %s
Snapshot %s mounted as %s
1929Instantâneo %s desmontado.
Snapshot %s unmounted.
1930%2d: %s %s %s
%2d: %s %s %s
1931%2d: %s %s
%2d: %s %s
1932Criando instantâneo para mídia RODC...
Creating snapshot for RODC media...
1933Copiando arquivos do Registro...
Copying registry files...
1934Copiando SYSVOL...
Copying SYSVOL...
1935Copiando %s
Copying %s
1936*** Erro: a pasta de destino %s não está vazia.
*** Error: target folder %s is not empty.
1937Mídia IFM criada com êxito em %s
IFM media created successfully in %s
1938Mídia RODC IFM pode não ser produzida por instâncias AD/LDS.
RODC IFM media may not be produced for AD/LDS instances.
1939A mídia DC IFM completa pode não ser produzida em um DC somente leitura.
Full DC IFM media may not be produced from a Read-only DC.
1940Convertendo mídia DC IFM completa em mídia DC IFM somente leitura...
Converting Full DC IFM media to Read-only DC IFM media...
1941Conversão de mídia DC IFM somente leitura concluída com êxito.
Read-only DC IFM media conversion completed successfully.
1942Instantâneo: snapshot:
1943Gerenciamento de instantâneos Snapshot management
1944*** Erro: nome de caminho inválido %s
*** Error: invalid pathname %s
1945ifm: ifm:
1946*** Aviso: não é possível atualizar regras de firewall da instância. Erro: 0x%x
%s
*** Warning: unable to update firewall rules for the instance. Error: 0x%x
%s
1947A mídia IFM com SYSVOL não pode ser produzida para instâncias do AD/LDS.
IFM media with SYSVOL may not be produced for AD/LDS instances.
1948O instantâneo %s já está montado.
Snapshot %s is already mounted.
1949O instantâneo %s não está montado.
Snapshot %s is not mounted.
1950Índice de instantâneo %d inválido.
Invalid snapshot index %d.
1951Nenhum instantâneo foi encontrado.
No snapshots found.
1952A mídia RODC IFM pode não ser produzida em instâncias de nível inferior.
RODC IFM media may not be produced for downlevel instances.
1953*** Aviso: Não foi possível encontrar um controlador de domínio não GC para hospedar a função de Mestre de Infraestrutura. Hospede a função então em um GC.
*** Warning: Unable to find a Non-GC domain controller to host the Infrastructure Master role. Host the role on a GC instead.
1954outras opções de lixeira: other recycle bin options:
1955Defina este sinalizador para permitir restauração ou
restauração autoritativa de objetos reciclados.

Isto não é recomendável e pode resultar em
valores vinculados perdidos após restauração ou
restauração autoritativa.
Set this flag to allow undeletion or
authoritative restore of reycled objects.

This is not recommended and can result in
lost linked values after undeletion or
authoritative restore.
1956Outras opções para o recurso Lixeira Other options for the Recycle Bin feature
1957Restaurar uma subárvore na floresta existente
ou na Lixeira do conjunto de configurações
Undelete a subtree from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1958Restaurar um objeto na floresta existente
ou na Lixeira do conjunto de configurações
Undelete an object from the existing forest
or configuration set's Recycle Bin
1959Não foi possível verificar se o recurso Lixeira está habilitado, 0x%x(%ws)
Could not check if the Recycle Bin feature is enabled, 0x%x(%ws)
1960Falha ao localizar o objeto Lixeira. Erro: 0x%x
Failed to find the Recycle Bin object. Error: 0x%x
1961
Os objetos reciclados não serão restaurados de maneira autoritativa nem serão recuperados.


Recycled objects will not be authoritatively restored or undeleted.

1962
Os objetos reciclados agora podem ser restaurados de maneira autoritativa ou recuperados.


Recycled objects can now be authoritatively restored or undeleted.

1963Tem certeza de que deseja realizar a restauração? Are you sure you want to perform this Undelete?
1964Restaurar Caixa de Diálogo de Confirmação Undelete Confirmation Dialog
1965
O arquivo de texto a seguir com uma lista de objetos restaurados foi criado no seguinte diretório de trabalho:
%ws

The following text file with a list of undeleted objects has been created in the current working directory:
%ws
1966
Restauração concluída com êxito.


Undelete completed successfully.

1967
Falha ao restaurar.


Undelete failed.

1968
Erro ao fechar o arquivo de listagem de objetos restaurados.

There was an error closing the undeleted objects list file.
1969Execute a sincronização de senha de uso único do nome de usuário especificado %s deste domínio do Active Directory para a conta de administrador do modo de restauração dos serviços de diretório na máquina local.

Observação: Não será possível usar o ntdsutil para redefinir ou sincronizar esta senha se a instância do AD DC/LDS de destino estiver no modo de restauração dos serviços de diretório no momento.
Perform one-time password synchronization from the specified username %s of this Active Directory domain to the directory service restore mode administrator account on the local machine.

Note: You cannot use ntdsutil to reset or synchronize this password if the target AD DC/LDS instance is currently in directory service restore mode.
1970A senha foi sincronizada com êxito.

Password has been synchronized successfully.

1971Falha ao sincronizar senha. Verifique se
A conta de origem é uma conta de usuário no domínio do Active Directory.
A conta de origem não está marcada como exigindo cartão inteligente para logon interativo.
A conta de origem não expirou.
A senha da conta de origem não expirou.
Synchronizing password failed. Verify that
The source account is a user account in the Active Directory domain.
The source account is not marked as requiring smartcard for interactive logon.
The source account has not expired.
The source account password has not expired.
1972A conta de origem deve ser do domínio Active Directory hospedado por esta máquina. A conta %ws não é deste domínio.
The source account must be from the Active Directory domain this machine hosts. Account %ws is not from this domain.
1973S Y
1974Criar mídia IFM sem desfragmentação para um AD DC completo ou uma instância do AD/LDS na pasta %s Create IFM media without defragmenting for a full AD DC or an AD/LDS instance into folder %s
1975Criar mídia IFM com SYSVOL e sem desfragmentação de um AD DC completo na pasta %s Create IFM media with SYSVOL and without defragmenting for a full AD DC into folder %s
9001Erro %08lx ao ler a entrada
Error %08lx while reading input
9002Erro ao analisar a Entrada - Sintaxe Inválida.
Error parsing Input - Invalid Syntax.
9003usuário: %lu ms
user: %lu ms
9004usuário: *** fora do intervalo ***
user: *** out of range ***
9005kernel: %lu ms
kernel: %lu ms
9006kernel: *** fora do intervalo ***
kernel: *** out of range ***
9007usuário + kernel: %lu ms

user + kernel: %lu ms

9008usuário + kernel: *** fora do intervalo ***

user + kernel: *** out of range ***

9009Não há linguagem definida
No language defined
9010(Sem descrição) (no description)

EXIF

File Name:dsdbutil.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..-dsdbutil.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_52b3e8f0aa3c3c68\
File Size:114 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:116736
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dsDbUtil.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:dsDbUtil.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..-dsdbutil.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_f6954d6cf1decb32\

What is dsdbutil.exe.mui?

dsdbutil.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file dsdbutil.exe (NT5DS).

File version info

File Description:NT5DS
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dsDbUtil.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:dsDbUtil.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200