File name: | inetmgr.dll.mui |
Size: | 127488 byte |
MD5: | 2400cf51a74cf38216c33c60c450943e |
SHA1: | c5ee70f0311c97ba22bfd4089e2afd947455dff9 |
SHA256: | 151626f59657b9e833d842a8ecaaf161e8976eb0a2950082939a6e2e891c5a17 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
100 | IIS | IIS |
101 | Este snap-in administra os Serviços de Informações da Internet (IIS) 6.0 da Microsoft | This snap-in administers the Microsoft Internet Information Services (IIS) 6.0 |
102 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
103 | Caminho Executável | Executable Path |
104 | Gerenciador do Serviços de Informações da Internet (IIS) 6.0 | Internet Information Services (IIS) 6.0 Manager |
105 | %s (computador local) | %s (local computer) |
106 | Sites | Web Sites |
107 | Sites FTP | FTP Sites |
108 | Desconhecido | Unknown |
109 | Gerenciador do IIS6 | IIS6 Manager |
110 | Backup automático | Automatic Backup |
111 | Site F&TP (de arquivo)... | FTP &Site (from file)... |
112 | Diretório &Virtual (de arquivo)... | Virtual &Directory (from file)... |
113 | Site (de ar&quivo)... | Web &Site (from file)... |
115 | Criar novo site FTP por meio do arquivo | Create new FTP site from file |
116 | Cria um novo diretório virtual FTP por meio do arquivo | Create new FTP Virtual Directory from file |
117 | Como este diretório está configurado em um sistema de arquivos FAT, não é possível assegurar o diretório usando permissões. Se desejar assegurar os diretórios de conteúdo usando permissões, você deverá considerar converter o sistema de arquivos para NTFS. | Because this directory is configured on a FAT file system, you cannot secure the directory using permissions. If you want to secure your content directories using permissions, you should consider converting your file system to NTFS. |
118 | Nenhuma nova alteração de configuração que precise ser salva. | There are no new configuration changes that need to be saved. |
119 | Verbos | Verbs |
120 | Tudo | All |
121 | Extensões de serviços da Web | Web Service Extensions |
122 | 123 Extensão de serviço da Web | 123 Web Service Extension |
124 | Permitido | Allowed |
125 | Proibido | Prohibited |
126 | Personalizada | Custom |
127 | Em uso | In use |
128 | Não em uso | Not in use |
129 | &Permitir | &Allow |
130 | O servidor que você está administrando possui um limite codificado de 10 conexões. Limite fixo em 10. | The server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Limit set to 10. |
131 | Aviso: o servidor que você está administrando possui um limite de 10 conexões codificado. A configuração de um limite maior do que 10 é uma violação do seu Contrato de Licença. | Warning: the server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Setting a limit higher than 10 is a violation of your license agreement. |
132 | Pool &de aplicativos: | Applicatio&n pool: |
133 | O computador não oferece suporte às propriedades de computador | The machine does not support machine properties |
134 | Tem certeza de que deseja excluir os itens selecionados? | Are you sure you want to delete the selected items? |
135 | A operação foi concluída com êxito | Operation Completed Successfully |
136 | Conexão com o servidor '%s' perdida. Deseja tentar conectar novamente?" |
The connection to the server '%s' was lost. Do you want to attempt to reconnect?" |
137 | Tem certeza de que deseja desconectar %s? | Are you sure you want to disconnect %s? |
138 | Sim | Yes |
139 | Não | No |
140 | Iniciar os serviços de Internet em %s | Start Internet Services on %s |
141 | Parar os serviços de Internet em %s | Stop Internet Services on %s |
142 | Reiniciar %s | Restart %s |
143 | Reiniciar os serviços de Internet em %s | Restart Internet Services on %s |
144 | Todos os serviços da Internet serão iniciados. Para iniciar os serviços da Internet individualmente, use o aplicativo de gerenciamento de computador no Console de Gerenciamento Microsoft. Escolha esta opção caso tenha parado os serviços da Internet anteriormente e deseje reiniciá-los. |
Starts all Internet services. To start individual Internet services, use the Computer Management application in the Microsoft Management Console. Choose this option if you have previously stopped the Internet services and want to restart them. |
145 | Todos os serviços da Internet serão parados e reiniciados. Você perderá todas as sessões atuais e todos os sites da Internet ficarão indisponíveis até que os serviços da Internet sejam reiniciados. Escolha a opção de parar os serviços da Internet caso precise instalar arquivos ou componentes que estejam bloqueados durante a execução dos serviços da Internet. |
Stops all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to stop all the Internet services if you need to install files or components that are locked while the Internet services are running. |
146 | Reinicia o computador. Você perderá todas as sessões atuais e todos os sites da Internet ficarão indisponíveis até que os serviços da Internet sejam reiniciados. Escolha a opção de reiniciar o computador apenas se houver algum problema sério que não possa ser resolvido ao reiniciar os serviços da Internet. |
Restarts the computer. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the computer only if there is a serious problem that cannot be resolved by restarting the Internet services. |
147 | Reinicia todos os serviços da Internet. Você perderá todas as sessões atuais e todos os sites da Internet ficarão indisponíveis até que os serviços da Internet sejam reiniciados. Escolha a opção de reiniciar os serviços da Internet caso haja problemas sérios. Você não precisa reiniciar o servidor para reiniciar os serviços da Internet. |
Restarts all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the Internet services for serious problems. You do not need to restart the computer restart the Internet services. |
148 | As alterações de configuração foram salvas. | Configuration changes have been saved. |
150 | Local | Location |
151 | Versão | Version |
152 | Data/hora | Date/Time |
153 | A restauração de um backup de metabase é um procedimento longo que exclui todas as configurações atuais e faz com que todos os serviços de Internet sejam parados. Quando o procedimento for concluído, o IIS reiniciará esses serviços. Tem certeza de que deseja continuar? |
Restoring a metabase backup is a lengthy procedure that deletes all your current settings and causes all Internet services to be stopped. When the procedure completes, IIS then restarts these services. Are you sure you want to continue? |
154 | O nome do backup de configuração contém caracteres inválidos. | The configuration backup name contains invalid characters. |
155 | Em execução | Running |
156 | Parado | Stopped |
157 | Em pausa | Paused |
158 | * Todos os não atribuídos * | * All Unassigned * |
159 | Digite a senha | Enter password |
160 | Tentando encerrar os serviços de Internet. %d segundos... | Attempting to shut down Internet Services. %d Seconds... |
161 | A última pessoa que se conectou ao servidor '%s' usou um nome de usuário e senha específicos. Digite a senha ou pressione 'Cancelar' para conectar-se por meio do contexto do usuário que fez logon. | You last connected to the server '%s' using a specific username and password. Enter the password or press cancel to connect using the currently logged-in user context. |
162 | Digite o nome de usuário e a senha para conectar-se ao servidor '%s' . | Enter the username and password to connect to the server '%s' . |
163 | Defina os parâmetros de representação | Set Impersonation Parameters |
164 | Remova parâmetros de representação | Remove Impersonation Parameters |
165 | Remova os parâmetros de representação e use o contexto do usuário atual. | Remove impersonation parameters and use current user context instead. |
166 | Deseja remover a representação e usar o contexto do usuário atual? | Do you want to remove the impersonation and use the current user context instead? |
167 | IIS V%d.%0d | IIS V%d.%0d |
168 | &Salvar configuração em disco | &Save Configuration to Disk |
169 | Criar um novo diretório virtual da Web por meio do arquivo | Create new Web Virtual Directory from file |
170 | &Proibir | &Prohibit |
171 | Se você proibir %s, os aplicativos a seguir não poderão ser executados no servidor IIS da Web. | If you prohibit %s, the following applications will be prevented from running on your IIS Web server. |
172 | Nome do arquivo | File Name |
173 | ||
178 | %s | %s |
180 | %d usuário(s) conectado(s) no momento. | %d user(s) currently connected. |
181 | Usuários conectados | Connected Users |
182 | De | From |
183 | Hora | Time |
184 | Erro ao desconectar '%s' %h Continuar exclusão dos usuários selecionados? |
Error disconnecting '%s' %h Continue deleting selected users? |
185 | Tem certeza de que deseja desconectar todos os usuários selecionados? | Are you sure you want to disconnect all selected users? |
186 | Tem certeza de que deseja desconectar todos os usuários conectados? | Are you sure you want to disconnect all connected users? |
187 | O serviço FTP não está iniciado na máquina. | The FTP service is not started on the machine. |
188 | Sincronização de senha sem suporte com contas de usuários que não sejam locais. Tem certeza de que deseja continuar? |
Password synchronization is not supported with non-local user accounts. Are you sure you want to continue? |
189 | A pasta temporária selecionada não existe no computador local. | The temporary folder you have selected does not exist on the local computer. |
190 | O local de pasta temporária escolhido está em um tipo de volume (como o FAT) que não armazena ACLs. Portanto, todos os arquivos que contiverem ACLs não poderão ser compactados. Tem certeza de que deseja fazer isso? | The temporary folder location you have chosen is on a volume type (such as FAT) that does not store ACLs. Therefore, any files that do contain ACLS cannot be compressed. Are you sure you want to do this? |
191 | O local de pasta temporária escolhido está em um volume compactado ou está marcado para compactação. Isso prejudicará o desempenho da compactação HTTP. Tem certeza de que deseja fazer isso? | The temporary folder location you have chosen is on a compressed volume or is itself marked for compression. This causes HTTP compression performance to suffer. Are you sure you want to do this? |
192 | Pe&rmissões | Perm&issions |
195 | Se você permitir %s, qualquer aplicativo CGI poderá ser executado no servidor Web. Este é um possível risco de segurança. Deseja permitir %s? |
If you allow %s, any CGI application can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
196 | Se você permitir %s, qualquer extensão ISAPI poderá ser executada no servidor Web. Este é um possível risco de segurança. Deseja permitir %s? |
If you allow %s, any ISAPI extension can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
198 | O item não é removível. | The item is not removable. |
201 | Tarefas | Tasks |
202 | Extensão de serviço da Web - %s | Web Service Extension - %s |
203 | Deseja proibir %s? | Do you want to prohibit %s? |
204 | Este arquivo já é necessário para %s. | This file is already required by %s. |
205 | Insira outro nome de arquivo. Os nomes de arquivos não podem conter os seguintes caracteres: %s |
You must enter another file name. File names cannot contain the following characters: %s |
206 | Os caminhos do arquivo devem estar na forma :\\ ou \\\\. |
File paths must be in the form :\\ or \\\\. |
207 | ,|?/*
|
,|?/*
|
208 | Propriedades de Extensão do Serviço da Web - %s | Web Service Extension Properties - %s |
209 | &Limitar a largura de banda de rede total disponível para todos os sites neste servidor | &Limit the total network bandwidth available for all Web sites on this server |
210 | Feche a página de propriedades deste item antes de excluí-lo. | You must close the property page for this item before you can delete it. |
211 | Serviço desativado | Service is disabled |
212 | Serviço em execução | Service is running |
213 | Serviço interrompido | Service is stopped |
214 | Serviço em pausa | Service is paused |
215 | Serviço sendo interrompido | Service is stopping |
216 | Pausa do serviço pendente | Service pause is pending |
217 | Continuação do serviço pendente | Service continue is pending |
218 | Serviço iniciando | Service is starting |
219 | Iniciar serviço | Start service |
220 | Interromper serviço | Stop service |
221 | Habilitar serviço | Enable service |
225 | Não é possível alterar estado do site. Serviço %1 desativado. Clique em Sim para habilitar o serviço. |
Cannot change state of the site. %1 service is disabled. Click Yes to enable the service. |
226 | Não é possível alterar o estado do site. O serviço %1 não foi iniciado e está no modo de início manual. Clique em 'Sim' para iniciar o serviço e este site. |
Cannot change state of the site. %1 service is not started and is in manual start mode. Click Yes to start the service and this site. |
227 | Feche a página de propriedades da extensão de serviços da Web antes de excluí-la. | You must close the property page for the Web service extension before you can delete it. |
228 | Permitir | Allow |
229 | Proibir | Prohibit |
230 | O IIS não pôde iniciar o site. Outro site pode já estar usando a porta configurada para este site. Selecione uma porta não usada para este site. | IIS was unable to start the site. Another site may already be using the port you configured for this site. Please select a unused port for this site. |
231 | Entradas contendo espaços precisam de aspas ao redor da parte do arquivo/caminho | Entries containing spaces need quotes around the file/path portion |
232 | Cabeçalho do host inválido. | Invalid Host header. |
233 | Não é possível ter um valor de cabeçalho do host todo numérico. | You cannot have an all numeric host header value. |
234 | Você deve fechar todas as folhas de propriedades antes de desconectar o computador especificado. | You must close all open property sheets before disconnecting the specified computer. |
235 | Selecione um pool de aplicativos válido. | You must select a valid application pool. |
236 | %s (o serviço está desativado) | %s (Service is disabled) |
237 | Arquivos dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Arquivos exe CGI (*.exe)|*.exe|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|CGI exe files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
238 | Você deve fechar a página de propriedades para a extensão do serviço da Web a fim de torná-la proibida ou permitida. | You must close the property page for the Web service extension before you can allow or prohibit it. |
239 | Entrada inválida. Não é possível conter os seguintes caracteres:%s |
Invalid entry. Cannot contain the following characters:%s |
240 | Você não pode excluir o pool de aplicativos Padrão. | You cannot delete the Default application pool. |
300 | C&onectar-se... | &Connect... |
301 | Descobrir | Discover |
302 | Propriedades | Properties |
303 | &Iniciar | &Start |
304 | Pa&rar | Sto&p |
305 | Pau&sar | P&ause |
307 | Exp&lorar | &Explore |
308 | A&brir | &Open |
309 | Proc&urar | &Browse |
310 | Site | Site |
311 | Diretório Virtual... | Virtual Directory... |
312 | Site %s... | %s Site... |
313 | Altere o nome de usuário e a senha usados para gerenciar este computador. | Change username and password used to manage this computer. |
314 | Exibição de tarefas do IIS | IIS Taskpad View |
315 | &Desconectar-se | &Disconnect |
317 | Fazer &backup/restaurar configuração... | &Backup/Restore Configuration... |
318 | &Reiniciar IIS... | &Restart IIS... |
320 | Adicionar um computador à lista | Add a computer to the list |
321 | Localizar servidores da Internet | Find Internet servers |
322 | Propriedades do item selecionado | Properties for the selected item |
323 | Iniciar item | Start item |
324 | Parar item | Stop item |
325 | Pausar item | Pause item |
327 | Explorar item | Explore item |
328 | Abrir item | Open item |
329 | Procurar item | Browse item |
330 | Criar novo site | Create new site |
331 | Criar novo diretório virtual | Create new virtual directory |
332 | Novo site %s | New %s site |
333 | Remover da lista o computador selecionado | Remove selected computer from the list |
334 | Assistente de permissões concluído com êxito. | You have successfully completed the permissions wizard. |
335 | Efetuar backup e restaurar informações de configuração | Backup and restore configuration information |
336 | Ir para ou sair da exibição do painel de tarefas | Switch to/from taskpad view |
338 | Encerrar e/ou reiniciar os Serviços de Informações da Internet... | Shutdown, and/or restart Internet Information Services... |
339 | Iniciar o assistente de novo site | Launch the new site wizard |
340 | Iniciar o assistente de novo diretório virtual | Launch the new virtual directory wizard |
341 | Definir permissões | Set Permissions |
342 | Força a gravação de informações de configuração no disco | Forces a save of configuration information to disk |
343 | Poo&l de aplicativos (de arquivo)... | Application &Pool (from file)... |
344 | &Salvar configuração em um arquivo... | &Save Configuration to a File... |
345 | Por padrão, todo o acesso é concedido | By default, all access is granted |
346 | Por padrão, todo o acesso é negado | By default, all access is denied |
347 | Criar pool de aplicativos por meio do arquivo | Create Application Pool from file |
348 | Exportar configuração para um arquivo | Exports Configuration to a file |
349 | Acesso concedido a %s | %s is granted access |
350 | Acesso negado a %s | %s is denied access |
352 | Nenhum modelo de segurança foi encontrado na metabase. | No security templates found in the metabase. |
370 | Computador | Computer |
373 | Descrição | Description |
374 | Valor de cabeçalho de host | Host header value |
375 | Endereço IP | IP address |
376 | Porta | Port |
377 | Estado | State |
378 | Nome | Name |
379 | Caminho | Path |
380 | Atributos | Attributes |
381 | Status | Status |
383 | Já existe um mapeamento mime para a extensão fornecida. Deseja substituí-lo? | A mime mapping already exists for the given extension. Do you want to replace it? |
384 | Tem certeza de que deseja remover os tipos de arquivo selecionados? | Are you sure you want to remove the selected file types? |
385 | Diretório Base | Home Directory |
386 | Diretório Virtual | Virtual Directory |
387 | &Caminho local: | L&ocal path: |
388 | &Compartilh. de rede: | Netw&ork share: |
392 | 393 \\{servidor}\{compartilhamento} | 393 \\{server}\{share} |
394 | Acesso | Access |
395 | Endereço IP (máscara de sub-rede) | IP address (Subnet mask) |
396 | Negar acesso | Deny Access |
397 | Conceder acesso | Grant Access |
398 | &Identificação de rede: | Network &ID: |
399 | &Endereço IP: | &IP address: |
400 | &Nome do domínio: | Doma&in name: |
401 | Aviso: a restrição do acesso pelo nome do domínio requer uma pesquisa inversa de DNS em cada conexão. Esta é uma opção muito cara e irá afetar seriamente o desempenho do servidor. | Warning: Restricting access by domain name requires a DNS reverse lookup on each connection. This is a very expensive operation and will dramatically affect server performance. |
402 | Endereço IP inválido | Invalid IP address |
403 | O nome de domínio não é válido. | The domain name is not valid. |
404 | Já existe uma entrada duplicada na lista. | A duplicate entry already exists in the list. |
405 | Pendente... | Pending... |
406 | Há caracteres inválidos no nome do alias. | There are invalid characters in the alias name. |
407 | Negado | Denied |
408 | Concedido | Granted |
409 | (Nenhum) | (None) |
410 | Permissões de acesso | Access permissions |
411 | Os arquivos podem ser exibidos | Files can be viewed |
412 | Os arquivos podem ser gravados | Files can be written |
413 | Os scripts podem ser executados | Scripts can be run |
414 | Os arquivos executáveis podem ser executados | Executables can be run |
415 | A vírgula não pode ser usada no caminho de redirecionamento. | Comma cannot be used in redirect path. |
424 | A porta SSL não pode ser a mesma que a porta TCP. | The SSL port cannot be the same as the TCP port. |
425 | A associação não é exclusiva. | Binding is not unique. |
427 | Porta TCP | TCP port |
429 | Porta SSL | SSL port |
431 | Padrão | Default |
432 | Adicionar/editar identificação de site | Add/Edit Web Site Identification |
433 | Adicionar/editar identificação SSL de site | Add/Edit Web Site SSL Identification |
434 | &Porta TCP: | TCP p&ort: |
435 | Porta &SSL: | SSL p&ort: |
436 | Nenhuma porta especificada. | No port specified. |
437 | A porta fornecida já está sendo usada como uma porta TCP para o endereço IP fornecido. | The given port is already in use as a TCP port for the given IP address. |
438 | A porta fornecida já está sendo usada como uma porta SSL para o endereço IP fornecido. | The given port is already in use as a SSL port for the given IP address. |
441 | Desabilita&r | Disabl&e |
442 | Habilita&r | &Enable |
443 | Cria&r | Cr&eate |
444 | Remove&r | R&emove |
445 | Diretório | Directory |
446 | Arquivo | File |
447 | Caminh&o local: | Lo&cal path: |
448 | Dire&tório da rede: | Network dire&ctory: |
449 | Redireci&onar para: | Redire&ct to: |
451 | Erro ao criar/remover aplicativo. %h |
Error creating/removing application. %h |
454 | Aplicativo padrão | Default Application |
455 | AVISO -- Ao definir as permissões de gravação e execução, você está potencialmente expondo este site a um ataque mal-intencionado. Um programa destrutivo ou intruso pode ser carregado e executado. Tem certeza de que deseja fazer isto? |
WARNING -- By setting both the Write and Execute permissions, you are potentially exposing this site to malicious attack. A destructive or intrusive program could be uploaded and then executed. Are you sure you want to do this? |
456 | O carregamento desse aplicativo, todos os aplicativos do pool de aplicativos serão descarregados. Tem certeza de que deseja continuar? |
Unloading this application will unload all applications in the application pool. Are you sure you want to continue? |
457 | Baixa (processo do IIS) | Low (IIS Process) |
458 | Média (em pool) | Medium (Pooled) |
459 | Alta (isolada) | High (Isolated) |
460 | Nenhuma | None |
461 | Somente scripts | Scripts only |
462 | Scripts e executáveis | Scripts and Executables |
463 | O arquivo &designado | The &designated file |
464 | Um diretório locali&zado neste computador | A &directory located on this computer |
465 | O diretório &designado | The &designated directory |
466 | Segurança de arquivo | File Security |
467 | Segurança de diretório | Directory Security |
468 | A autenticação Digest funciona somente com as contas de domínio do Active Directory. Para obter mais informações sobre como configurar as contas de domínio do Active Directory para permitir a autenticação Digest, clique em Ajuda. Tem certeza de que deseja continuar? |
Digest authentication only works with Active Directory domain accounts. For more information about configuring Active Directory domain accounts to allow digest authentication, click Help. Are you sure you wish to continue? |
469 | As opções de autenticação selecionadas resultarão na negação de todos os acessos.
Tem certeza de que deseja fazer isso? |
The authentication options you have selected will result in all access being denied.
Are you sure you want to do this? |
470 | E&ditar... | E&dit... |
471 | Você deve editar a máquina local para definir as informações da lista de certificados confiáveis. | You must be editing the local machine to set the CTL information. |
472 | Nova lista de certificados confiáveis do IIS | New IIS CTL |
473 | Esta lista de certificados confiáveis deve ser usada como a lista de raízes confiáveis dos sites virtuais do IIS. | This CTL is to be used as the list of trusted roots for IIS virtual web sites. |
474 | Lista de certificados confiáveis sem nome | Unnamed CTL |
476 | Nome do filtro | Filter Name |
477 | Executável do filtro | Filter Executable |
478 | Prioridade | Priority |
479 | Alta | High |
480 | Média | Medium |
481 | Baixa | Low |
482 | * Desconhecida * | * Unknown * |
483 | Desativada | Disabled |
484 | Carregado | Loaded |
485 | Não carregado | Not Loaded |
486 | * Alterada * | * Changed * |
487 | H&abilitar | &Enable |
488 | Os filtros a seguir estão ativos para todos os sites neste computador e são executados na ordem listada abaixo. Esses filtros estão visíveis apenas nesta página de propriedades e não podem ser vistos nas páginas de propriedades de sites individuais. | The following filters are active for all Web sites on this computer and executed in the order listed below. These filters are visible only from this property page, and cannot be viewed on the property pages of individual Web sites. |
489 | Os filtros a seguir aqui estão ativos somente para este site e são executados na ordem listada abaixo. A lista não mostra filtros configurados para todos os sites neste servidor. | The following filters are active only for this Web site and executed in the order listed below. This list does not show filters configured for all the Web sites on this server. |
490 | Arquivos executáveis |*.exe|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | Executable files|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
492 | Filtros ISAPI (*.dll)|*.dll|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | ISAPI filters (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
493 | O nome do filtro não é exclusivo. | The filter name is not unique. |
494 | &Arquivo: | Fil&e: |
495 | &URL: | &URL: |
496 | O caminho não é de um caminho de URL absoluto local. | The path is not a local absolute URL path. |
499 | URL | URL |
500 | Erro de HTTP | HTTP Error |
501 | Tipo | Type |
502 | Conteúdo | Contents |
503 | Foi encontrada uma mensagem de erro personalizada inválida. A entrada será ignorada Código de erro: %d Subcódigo: %d |
An invalid custom error message was found. Entry will be skipped Error Code: %d Sub Code: %d |
504 | A sua configuração é inválida: não há descrições de erro HTTP. | Your configuration is invalid: there are no HTTP error descriptions. |
505 | O valor de expiração do conteúdo está fora do intervalo. O valor foi ajustado. | The content expiration value is out of range. The value has been adjusted. |
506 | O cabeçalho personalizado já existe na lista. | The custom header already exists in the list. |
507 | Minuto(s) | Minute(s) |
508 | Dia(s) | Day(s) |
509 | [Site #%d] | [Site #%d] |
510 | %s:%d | %s:%d |
511 | Pools de aplicativos | Application Pools |
512 | Site &FTP... | &FTP Site... |
513 | &Site... | &Web Site... |
514 | Pool de &aplicativos... | &Application Pool... |
515 | Criar novo site FTP | Create new FTP site |
517 | Criar pool de aplicativos | Create Application Pool |
518 | Iniciar o assistente de novo site FTP | Launch the new FTP site wizard |
520 | Iniciar o assistente de novo Pool de Aplicativos | Launch the new Application Pool wizard |
521 | Tem certeza de que deseja excluir este item? | Are you sure you want to delete this item? |
522 | Assistente para criação de site FTP | FTP Site Creation Wizard |
523 | Assistente para Criação de Diretório Virtual | Virtual Directory Creation Wizard |
524 | Bem-vindo ao Assistente para Criação de Site FTP | Welcome to the FTP Site Creation Wizard |
525 | Este assistente o ajuda a criar um novo site FTP neste computador. | This wizard helps you create a new FTP site on this computer. |
526 | O 'Assistente para criação de site FTP' foi concluído com êxito. | You have successfully completed the FTP Site Creation Wizard. |
527 | O 'Assistente para criação de site FTP' não foi concluído com êxito. | The FTP Site Creation Wizard did not complete successfully. |
528 | Permissões de acesso a site FTP | FTP Site Access Permissions |
529 | Definir as permissões de acesso para este site FTP. | Set the access permissions for this FTP site. |
530 | Credenciais de segurança de site FTP | FTP Site Security Credentials |
531 | Especifique as credenciais de segurança que devem ser usadas para acessar o diretório da rede deste site FTP. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this FTP site. |
532 | Re&ciclar | Re&cycle |
533 | Reciclar este pool de aplicativos | Recycle this Application Pool |
534 | Algumas propriedades alteradas neste diálogo requerem que o IIS seja reiniciado para terem efeito. Deseja reiniciar o IIS agora? | Some properties changed on this dialog require IIS restart to have effect. Do you want to restart IIS now? |
535 | Sistema local | Local System |
536 | Serviço local | Local Service |
537 | Serviço de rede | Network Service |
538 | Assistente para Criação de Site | Web Site Creation Wizard |
540 | Especifique as credenciais de segurança que devem ser usadas para acessar o diretório da rede deste site. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this Web site. |
541 | Credenciais de Segurança de Site | Web Site Security Credentials |
542 | Permissões de Acesso do Site | Web Site Access Permissions |
543 | Definir as permissões de acesso para este site. | Set the access permissions for this Web site. |
544 | A seleção simultânea das permissões de gravação e execução pode ser perigosa.. Tem certeza de que deseja selecionar essas duas permissões? |
Selecting both Write and Execute permissions could be dangerous. Are you sure you want to select both these permissions? |
545 | O alias fornecido não é exclusivo. | The alias you have given is not unique. |
546 | Bem-vindo ao Assistente para Criação de Site | Welcome to the Web Site Creation Wizard |
547 | Este assistente o ajuda a criar um novo site neste computador. | This wizard helps you create a new Web site on this computer. |
548 | O Assistente para Criação de Site foi concluído com êxito. | You have successfully completed the Web Site Creation Wizard. |
549 | O Assistente para Criação de Site não foi concluído com êxito. | The Web Site Creation Wizard did not complete successfully. |
550 | Bem-vindo ao Assistente para Criação de Diretório Virtual | Welcome to the Virtual Directory Creation Wizard |
551 | Este assistente o ajuda a criar um novo diretório virtual neste site. | This wizard helps you create a new virtual directory on this Web site. |
552 | &Diretório Virtual... | &Virtual Directory... |
553 | Criar um novo diretório virtual FTP | Create new FTP Virtual Directory |
554 | Iniciar o Assistente de Novo Diretório Virtual FTP | Launch the new FTP Virtual Directory wizard |
556 | Este assistente o ajuda a criar um novo diretório virtual neste site FTP. | This wizard helps you create a new virtual directory on this FTP site. |
557 | O Assistente para Criação de Diretório Virtual foi concluído com êxito. | You have successfully completed the Virtual Directory Creation Wizard. |
558 | O 'Assistente para criação de diretório virtual' não foi concluído com êxito. | The Virtual Directory Creation Wizard did not complete successfully. |
560 | Criar um novo diretório virtual da Web | Create new Web Virtual Directory |
561 | Iniciar o Assistente de Novo Diretório Virtual da Web | Launch the new Web Virtual Directory wizard |
564 | Você deve fechar todas as folhas de propriedades abertas antes de atualizar o nó do computador. | You must close all open property sheets before refreshing computer node. |
568 | Métodos de autenticação | Authentication Methods |
569 | Usuários anônimos permitidos | Anonymous users allowed |
570 | Para o %s ser executado no servidor Web IIS, os arquivos a seguir devem ser ativados. Desabilitar ou remover um arquivo pode fazer o %s (ou outra extensão de serviço da Web) parar de ser executado corretamente. | In order for %s to run on your IIS Web server, the following files must be enabled. Disabling or removing a file might cause %s (or another Web service extension) to stop running correctly. |
572 | Autenticação básica (texto não criptografado) | Basic authentication (clear text) |
573 | Autenticação integrada do Windows | Windows Integrated authentication |
574 | Autenticação Digest | Digest authentication |
575 | Restrições de endereço IP | IP Address Restrictions |
576 | Os administradores têm acesso completo aos arquivos | Administrators have full access to files |
577 | Todos podem ler arquivos | Everyone can read files |
578 | Todos podem gravar arquivos | Everyone can write files |
579 | Todos podem executar arquivos | Everyone can execute files |
580 | ACLs de arquivo | File ACLs |
581 | As ACLs de arquivo não serão alteradas. | File ACLs will not be changed. |
582 | As seguintes ACLs substituirão as ACLs de arquivo existentes: | The following ACLs will replace existing file ACLs: |
583 | As seguintes ACLs serão adicionadas às ACLs de arquivo existentes: | The following ACLs will be added to existing file ACLs: |
584 | Os administradores têm controle total | Administrators have full control |
585 | Todos têm as seguintes permissões de acesso: | Everyone has the following access permissions: |
586 | Leitura | Read |
587 | Controle de leitura | Read Control |
588 | Atributos de leitura | Read Attributes |
589 | Propriedades de leitura | Read Properties |
590 | Gravação | Write |
591 | Acrescentar | Append |
592 | Excluir | Delete |
593 | Atributos de gravação | Write Attributes |
594 | Propriedades de gravação | Write Properties |
595 | Executar | Execute |
596 | Listar objeto | List Object |
597 | Hora(s) | Hour(s) |
598 | Host desconhecido. | No such host is known. |
599 | O diretório pode ser pesquisado | Directory can be browsed |
600 | O diretório não pode ser pesquisado | Directory cannot be browsed |
601 | Habilitar documentos padrão | Enable default documents |
602 | Desabilitar documentos padrão | Disable default documents |
603 | Pesquisa no diretório | Directory browsing |
604 | * Redirecionado para %s * | * Redirected to %s * |
605 | Insira somente caracteres A a Z, a a z, dígitos, '.' e '-' | Please enter only characters A to Z, a to z, digits, '.' and '-' |
606 | %s (Interrompido) | %s (Stopped) |
607 | %s (Em pausa) | %s (Paused) |
608 | help\iismmc.chm | help\iismmc.chm |
609 | Você não pode excluir um pool de aplicativos que contém aplicativos. É necessário atribuir todos os aplicativos desse pool de aplicativos a outro pool de aplicativos ou excluí-los. |
You cannot delete an application pool that contains applications. You need to reassign all applications in this application pool to another application pool or delete the applications. |
610 | Não há suporte para a administração remota do IIS 6.0 através do IIS 5.1. Atualize para o IIS 6.0 Administration Pack. |
Remote administration of IIS 6.0 from IIS 5.1 is not supported. Please upgrade to IIS 6.0 Administration Pack. |
611 | Total de conexões de site: | Total Web site connections: |
612 | AppPool | AppPool |
613 | Pool de aplicativos | Application Pool |
614 | O caminho especificado contém caracteres inválidos. | The path specified contains invalid characters. |
615 | O nome do filtro é inválido ou está vazio. | The filter name is invalid or empty. |
616 | Configuração de aplicativo | Application Configuration |
617 | Remover o(s) mapeamento(s) de script selecionado(s)? | Remove the selected script mapping(s)? |
618 | O formato UNC não pode ser usado neste campo. | UNC format cannot be used in this field. |
619 | Nome de arquivo remoto não pode ser usado neste campo. | Remote file name cannot be used in this field. |
620 | Digite o nome do arquivo, não um nome de diretório. | Please enter file name, not a directory name. |
621 | Essa extensão já foi usada. Insira outra extensão. | This extension is already used. Please, enter another extension. |
622 | Extensão | Extension |
623 | A identificação do pool de aplicativos não é exclusiva. | The application pool ID is not unique. |
624 | A identificação do pool de aplicativos contém caracteres inválidos. | The application pool ID contains invalid characters. |
625 | Formato de URL errado. Insira uma URL absoluta no site. |
Wrong URL format. Please enter an absolute URL within the site. |
626 | Formato de extensão incorreto. | Wrong extension format. |
627 | Formato de caminho errado. Não há aspas de fechamento no caminho. | Wrong path format. There is no closing quote in path. |
628 | O nome de arquivo contém caracteres inválidos (*,,\,|,"). | The file name contains invalid characters (*,,\,|,"). |
629 | Usado por | Used By |
630 | Identificador | Identifier |
631 | Você escolheu executar este pool de aplicativos como Sistema Local. A identidade do Sistema Local tem acesso total ao computador e executar este pool de aplicativos como Sistema Local poderia aumentar a severidade de ataques resultantes de acesso não autorizado ao servidor Web. Certifique-se de que é absolutamente necessário para este pool de aplicativos ser executado como Sistema Local antes de continuar. Deseja executar este pool de aplicativos como Sistema Local? |
You have chosen to run this application pool as Local System. The Local System identity has full access to your computer and running this application pool as Local System could increase the severity of any attacks resulting from unauthorized access to your Web server. Please ensure that it is absolutely necessary for this application pool to run as Local System before proceeding. Do you wish to run this application pool as Local System? |
632 | Este caminho executável já está em uso. Selecione outro arquivo executável. | This executable path is already used. Please, select another executable file. |
634 | &Adicionar uma nova extensão de serviço da Web... | &Add a new Web service extension... |
635 | Permitir todas as e&xtensões de serviços da Web para um aplicativo específico… | Allow all Web service &extensions for a specific application… |
636 | Proibir todas as extensões de serviços da &Web | &Prohibit all Web service extensions |
637 | Adicionar uma nova extensão de serviço da Web… | Add a new Web service extension… |
638 | Permitir todas as extensões de serviços da Web para um aplicativo específico… | Allow all Web service extensions for a specific application… |
639 | Proibir todas as extensões de serviços da Web. | Prohibits all web service extensions. |
640 | Se você proibir todas as extensões, todas as extensões de serviços da Web na lista serão proibidas. Isto pode impedir que os aplicativos sejam executados no servidor Web IIS. Deseja proibir todas as extensões? |
If you prohibit all extensions, all Web service extensions in the list will be prohibited. This may prevent applications from running on your IIS Web server. Do you want to prohibit all extensions? |
642 | Todas as Extensões ISAPI Desconhecidas | All Unknown ISAPI Extensions |
643 | Todas as Extensões CGI Desconhecidas | All Unknown CGI Extensions |
644 | Este nome de extensão já existe. Digite outro nome. | This extension name already exists. You must enter another name. |
645 | Digite outro nome de extensão. Os nomes de extensão não podem conter os seguintes caracteres: , |
You must enter another extension name. Extension names cannot contain the following characters: , |
647 | Arquivos dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
648 | Adicionar uma nova extensão de serviço da Web... | Add a new Web service extension... |
650 | Proibir todas as extensões de serviços da Web | Prohibit all Web service extensions |
651 | Ajuda | Help |
1022 | Arquivos HTML |*.html;*.htm|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | HTML Files|*.html;*.htm|All Files (*.*)|*.*|| |
1023 | Nenhuma ação | No action |
1024 | Diminuir limite | Throttle back |
1025 | Ativar rastreamento | Turn on tracing |
1026 | Desligar | Shutdown |
1027 | Abrir Ajuda | Open Help |
1028 | As variáveis ambientais nos nomes de arquivos não serão expandidas. | Environment variables in file names will not be expanded. |
1029 | O nome do arquivo manifesto é inválido. Este nome não pode ser o caminho absoluto ou relativo, ou conter *,?,/,\,,|, " e caracteres de espaço. |
Manifest file name is invalid. This name cannot be absolute or relative path, or contain *,?,/,\,,|, " and space characters. |
1039 | Você deve especificar pelo menos um documento padrão. | You must specify at least one default document. |
1047 | O documento de rodapé deve conter caminho e nome totalmente qualificados. | The footer document must be a fully qualified path and filename. |
1053 | Um documento padrão pode não conter um caminho. | A default document may not contain a path. |
1066 | O documento já existe na lista. | The document already exists in the list. |
1067 | O documento de rodapé não pode residir em um diretório da rede. | The footer document cannot reside on a network directory. |
2204 | As senhas digitadas não coincidem. Digite a senha em ambas as caixas de texto. | The passwords you typed do not match. Type the password in both text boxes. |
2205 | O IIS não pôde restaurar a versão anterior da configuração usando a senha digitada. Digite a senha novamente. |
IIS was unable to restore the previous version of the configuration using the password you entered. Please re-enter the password. |
2206 | Arquivo executável (*.exe)|*.exe|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | Executable file (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2207 | O nó pai não tem permissões de acesso explícitas definidas. As permissões de acesso que serão herdadas desse nó não permitirão acesso a ninguém. Se você tiver certeza de que deseja fazer isso, clique em 'Sim'. (Caso contrário, corrija as permissões do nó pai para que as permissões corretas possam ser herdadas) | The parent node does not have any explicit Access Permissions set. Access Permissions which will be inherited to this node will not enable access to anyone. If you are sure you want to do this click Yes. (Otherwise, fix the parent node permissions so that correct permissions can be inherited) |
2208 | Permite que extensões da Web sejam executadas | Allows Web extension to run |
2209 | Proibir o carregamento de extensões de serviços da Web | Prohibits Web extension from loading |
2211 | Erro | Error |
2212 | Impossível conectar ao servidor %s. O servidor de destino não possui o FTP instalado, e você não pode gerenciar um servidor Web do IIS 7.0 usando o Gerenciador dos Serviços de Informações da Internet (6.0). | Unable to connect to server %s. The target server does not have FTP installed, and you cannot manage an IIS 7.0 Web server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
2213 | Não é possível conectar a localhost. O servidor de destino não tem o serviço SMTP instalado. Você não pode gerenciar um servidor FTP ou Web IIS 7.5 usando o Gerenciador de Serviços de Informações da Internet (6.0). | Unable to connect to localhost. The target server does not have the SMTP service installed. You cannot manage an IIS 7.5 Web or FTP server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
File Description: | Módulo do snap-in do MMC do IIS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | inetmgr.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | inetmgr.dll.mui |
Product Name: | Internet Information Services |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |