File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 76800 byte |
MD5: | 23e747f6144ef1ffbf72fb324fa52b12 |
SHA1: | 3c3e4b2aed122215862235f3d9675d184b0bfd98 |
SHA256: | 9d6705ee36fe62ab23bd5de92ddfa053ceed324c41af1ed2576afa9ec5b33dc9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
3215 | Sertifikatas | Certificate |
3218 | Laukas | Field |
3219 | Reikšmė | Value |
3220 | ||
3221 | Tik 1 versijos laukai | Version 1 Fields Only |
3222 | Tik plėtiniai | Extensions Only |
3223 | Tik kritiniai plėtiniai | Critical Extensions Only |
3224 | Tik ypatybės | Properties Only |
3225 | Elektroninio nykščio atspaudo algoritmas | Thumbprint algorithm |
3226 | Elektroninis nykščio atspaudas | Thumbprint |
3227 | Draugiškas vardas | Friendly name |
3228 | Aprašas | Description |
3229 | Išplėstinis rakto naudojimas (ypatybė) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Sertifikato informacija | Certificate Information |
3231 | Šis sertifikatas skirtas šiam tikslui (-ams): | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Kas išdavė: | Issued by: |
3234 | Kam išdavė: | Issued to: |
3235 | Galioja nuo | Valid from |
3236 | iki | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Patikimų sertifikatų sąrašas | Certificate Trust List |
3252 | Versija | Version |
3253 | Serijos numeris | Serial number |
3254 | Parašo algoritmas | Signature algorithm |
3255 | Leidėjas | Issuer |
3257 | Galioja iki | Valid to |
3258 | Tema | Subject |
3259 | Viešasis raktas | Public key |
3260 | Temos naudojimas | Subject usage |
3261 | Sąrašo identifikatorius | List identifier |
3262 | Sekos numeris | Sequence number |
3264 | Kitas naujinimas | Next update |
3265 | Temos algoritmas | Subject algorithm |
3266 | CTL pavadinimas (įsimenamas pavadinimas) | CTL name (friendly name) |
3267 | Kam išdavė | Issued to |
3268 | Kas išdavė | Issued from |
3269 | Nėra | Not available |
3270 | Maišos reikšmė | Hash value |
3271 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas neteisingas. Šio sąrašo patikrinti neįmanoma ir sąrašas galėjo būti pakeistas. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas patikrintas. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Įveskite OID šioje formoje: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Įvesto OID pridėti neįmanoma dėl sertifikatų gavimo kelio apribojimų. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Elektroninio parašo išsami informacija | Digital Signature Details |
3276 | Pasirašiusio asmens vardas: | Name of signer: |
3277 | El. pašto adresas: | E-mail address: |
3278 | Pasirašyta: | Signed at: |
3279 | Suvestinės algoritmas | Digest algorithm |
3280 | Suvestinės šifravimo algoritmas | Digest encryption algorithm |
3281 | Autentifikuoti atributai | Authenticated attributes |
3282 | Neautentifikuoti atributai | Unauthenticated attributes |
3283 | Laiko žyma | Timestamp |
3284 | Šis atšauktųjų sertifikatų sąrašas teisingas. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Šis atšauktųjų sertifikatų sąrašas neteisingas. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Atšauktųjų sertifikatų sąrašas | Certificate Revocation List |
3287 | Atšaukimo data | Revocation date |
3288 | Papildomi atributai | Additional Attributes |
3289 | Įvestas OID jau yra. | The OID you entered already exists. |
3290 | Sertifikato ypatybės | Certificate Properties |
3291 | Šį sertifikatą panaikino jo sertifikavimo tarnyba. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Šis sertifikato galiojimas jau baigėsi arba jis dar nepradėjo galioti. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Šiame sertifikate skaitmeninis parašas neteisingas. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Šio sertifikato išdavėjo rasti neįmanoma. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Šio sertifikato galiojimo trukmė viršija sertifikavimo tarnybos nustatytą galiojimo trukmę. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Šis CA šakninis sertifikatas nepatikimas, nes jo nėra Patikimų šakninių sertifikavimo tarnybų saugykloje. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Visų šiam sertifikatui suteiktų tikslų patikrinti neįmanoma. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Šio sertifikato pagal patikimą sertifikavimo tarnybą patikrinti neįmanoma. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Šis sertifikatas yra tvarkingas. | This certificate is OK. |
3302 | Sertifikato vientisumo garantuoti neįmanoma. Šis sertifikatas gali būti sugadintas arba galėjo būti pakeistas. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Patikimų sertifikatų sąrašas yra tvarkingas. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Apdorojant šį sertifikatą įvyko vidinė klaida. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Informacija apie patikimų sertifikatų sąrašą | Certificate Trust List Information |
3308 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas neteisingas. Sertifikatas, kuriuo pasirašytas sąrašas, yra neteisingas. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Šio patikimų sertifikatų sąrašo patikrinti neįmanoma. Sertifikatas, kuriuo pasirašytas sąrašas, yra nepasiekiamas patikrinti. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Informacija apie atšauktųjų sertifikatų sąrašą | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Pasirinkite norimą naudoti sertifikatų saugyklą. | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | Numatomi tikslai | Intended Purposes |
3315 | Vieta | Location |
3317 | Skaitmeninio parašo informacija | Digital Signature Information |
3318 | Šis elektroninis parašas yra geras. | This digital signature is OK. |
3319 | Šis elektroninis parašas neteisingas. | This digital signature is not valid. |
3320 | Pasirašyti naudotas sertifikatas nepasiekiamas, todėl jo patvirtinti neįmanoma. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Pasirinkti sertifikatą. | Select a certificate. |
3322 | Pasirinkti sertifikatą | Select a Certificate |
3323 | Norėdami žiūrėti pakeitimus, uždarykite šį dialogo langą ir tada atidarykite jį iš naujo. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Žymė | Tag |
3325 | Saugos katalogas | Security Catalog |
3326 | Šis saugos katalogas neleistinas. Šio sąrašo patikrinti neįmanoma ir saugos katalogas galėjo būti pakeistas. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Šis saugos katalogas neleistinas. Sertifikatas, kurį naudojant pasirašytas šis saugos katalogas, yra neteisingas. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Šio saugos katalogo patikrinti neįmanoma. Sertifikatas, kuriuo pasirašytas šis saugos katalogas, yra nepasiekiamas patikrinti. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Šis saugos katalogas teisingas. | This security catalog is valid. |
3330 | Saugos katalogo informacija | Security Catalog Information |
3331 | Šis CA šakninis katalogas yra nepatikimas. Norėdami įgalinti patikimumą, įdiekite šį sertifikatą Patikimų šakninių sertifikavimo tarnybų saugykloje. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Pasirinkti sertifikatų saugyklą | Select Certificate Store |
3333 | Pasirinkti sertifikatų saugyklą. | Select a certificate store. |
3334 | * Išsamesnės informacijos žiūrėkite sertifikavimo tarnybos patvirtinime. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Turite privatųjį raktą, kuris atitinka šį sertifikatą. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Šis saugos katalogas nepasirašytas elektroniniu parašu ir negali būti patikrintas. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas nepasirašytas elektroniniu parašu ir negali būti patikrintas. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Šis sertifikatas nėra leistinas pažymėtam tikslui. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Šiai sertifikavimo tarnybai neleista išduoti sertifikatus arba naudoti kaip baigtinės esybės sertifikatą. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Šio sertifikato naudoti norint patikrinti atsisiųstos programinės įrangos autentiškumą neįmanoma, nes jis neturi atitinkamo autentifikavimo kodo parašo tikslo. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | „Windows“ nustatyti šio sertifikato galiojimo negali, nes sertifikatų gavimo kelyje surasti atšauktųjų sertifikatų sąrašo iš vienos ar daugiau sertifikavimo tarnybų neįmanoma. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Šis sertifikatas pažymėtam tikslui netinkamas. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Šis sertifikatas neteisingas, nes sertifikatų gavimo kelyje vienai iš sertifikavimo tarnybų neleidžiama išduoti sertifikatų arba sertifikato negalima naudoti kaip baigtinės esybės sertifikato. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | „Windows“ nustatyti šio sertifikato galiojimo negali, nes sertifikavimo tarnyboje, išdavusioje šį sertifikatą, surasti tinkamo atšauktųjų sertifikatų sąrašo neįmanoma. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Patikimų sertifikatų sąrašo vientisumo garantuoti neįmanoma. Šis patikimų sertifikatų sąrašas gali būti sugadintas arba galėjo būti pakeistas. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Šio patikimų sertifikatų sąrašo galiojimas jau baigėsi arba jis dar nepradėjo galioti. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas nėra leistinas pažymėtam tikslui. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Rodyti sertifikatą | &View Certificate |
3350 | &Rodyti CTL | &View CTL |
3353 | „Windows“ neturi pakankamai informacijos, kad patikrintų šį sertifikatą. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | „Windows“ negali sukurti sertifikatų gavimo kelio, nes šis sertifikatas maršrute pasikartoja du kartus. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Sertifikatas, turintis atitinkamą privatųjį raktą, taip pat žinomas kaip skaitmeninis identifikatorius. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Šis saugos katalogas neleistinas. Šio kryžminio parašo patikrinti neįmanoma ir saugos katalogas galėjo būti pakeistas. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Šis patikimų sertifikatų sąrašas neteisingas. Kryžminio parašo patikrinti neįmanoma ir galėjo būti bandoma keisti CTL. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Šio saugos katalogo patikrinti neįmanoma. Sertifikatas, kuriuo kryžminiu būdu pasirašytas šis saugos katalogas, yra nepasiekiamas patikrinti. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Šio patikimų sertifikatų sąrašo patikrinti neįmanoma. Sertifikatas, kuriuo kryžminiu būdu pasirašytas šis CTL, yra nepasiekiamas patikrinti. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Šis saugos katalogas neleistinas. Sertifikatas, kuriuo buvo pasirašytas šis saugos katalogas, negalioja. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Patikimų sertifikatų sąrašas negalioja. Sertifikatas, kuriuo buvo pasirašytas šis sąrašas, negalioja. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Vienas iš patvirtinančių parašų neteisingas. Failas galėjo būti pakeistas. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Negalima užtikrinti sertifikato, kurį naudojant buvo pasirašytas failas, vientisumo. Sertifikatas gali būti sugadintas arba jis galėjo būti pakeistas. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Negalima užtikrinti duomenų vientisumo. Duomenys gali būti sugadinti arba jie galėjo būti pakeisti. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Negalima pridėti Serverio riboto šifravimo tikslo (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Šis sertifikatas buvo išjungtas. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Negalima patikrinti parašo sertifikato. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Apsaugo programinę įrangą nuo pakeitimo po išleidimo | Protects software from alteration after publication |
3370 | Užtikrina, kad programinė įranga gauta iš komercinio programinės įrangos leidėjo | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Užtikrina, kad programinė įranga gauta iš atskiro programinės įrangos leidėjo | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Užtikrina nuotolinio kompiuterio tapatumą | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Įrodo jūsų tapatumą nuotoliniam kompiuteriui | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Leidžia griežtą operacijų / ryšių tinkle šifravimą | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Apsaugo el. laiškus | Protects e-mail messages |
3376 | Apsaugo el. paštą nuo suklastojimo | Protects e-mail from tampering |
3377 | Užtikrina, kad kiti negalės peržiūrėti el. laiško turinio | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Galima pasirašyti duomenis dabartiniu laiku | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Galima pasirašyti patikimų sertifikatų sąrašą elektroniniu parašu | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Leisti užšifruoti disko duomenis | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Galima apsaugoti ryšį internete | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Jūs nepasitikite šiuo sertifikatu. | You do not trust this certificate. |
3383 | Įvyko nežinoma klaida. | An unknown error has occurred. |
3384 | Šis sertifikatas patvirtina šakninį sertifikatą, kuriuo gali pasitikėti nuotolinis kompiuteris. Norėdami, kad šis sertifikatas galiotų nuotoliniame kompiuteryje, patikrinkite šį sertifikatą tame kompiuteryje. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Šiuo šakniniu sertifikatu gali pasitikėti nuotolinis kompiuteris. Norėdami, kad šis šakninis sertifikatas galiotų nuotoliniame kompiuteryje, patikrinkite šį šakninį sertifikatą tame kompiuteryje. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Užtikrina, kad programinė įranga gauta iš programinės įrangos leidėjo | Ensures software came from software publisher |
3387 | Šios sertifikatų saugyklos negalima atidaryti. Pasirinkite kitą saugyklą. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Pasirinkti norimus naudoti sertifikatus | Select the certificates you want to use |
3390 | Nustatytas Aukštasis saugos lygis | Security level set to High |
3391 | Nustatytas Vidutinis saugos lygis | Security level set to Medium |
3392 | Turite pavadinti slaptažodį. Pasirinkite pavadinimą, kuris primintų jums apie slaptažodį, jo neparodžius. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Slaptažodžio klaida | Password Error |
3394 | Įvesti slaptažodžiai buvo skirtingi. Įveskite juos iš naujo. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Elemento apsaugojimas. | Protecting an item. |
3396 | Kreipimasis į apsaugotą elementą. | Accessing a Protected item. |
3397 | Nė vienas iš tinkamų sertifikatų neatitinka pasirinkto vartotojo. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | Sek. | Seconds |
3399 | Min. | Minutes |
3400 | Val. | Hours |
3401 | Dienos | Days |
3402 | Jūsų įvestas URL yra netinkamas. Patvirtinkite ir įveskite tinkamą URL. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Jūsų įvesta kryžminių sertifikatų atsisiuntimo intervalo reikšmė yra neteisinga. Įveskite skaitinę reikšmę tarp 1 ir %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Išplėstinė informacija apie klaidą | Extended Error Information |
3405 | Iššifravimo klaida! | Decryption error! |
3406 | Negalima pasiekti Apsaugoto elemento. Patikrinkite, ar įvestas slaptažodis yra teisingas. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Panaikinimo būsena : Gerai |
Revocation Status : OK |
3408 | Panaikinimo būsena : Panaikinta |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Panaikinimo būsena : Gerai. Galioja nuo Kitas naujinimas |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Panaikinimo būsena : Neprisijungta. Galioja nuo Kitas naujinimas |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Panaikinimo būsena : %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Šis sertifikatas buvo patvirtintas jūsų kompiuteryje. Sertifikatui tikrinti nebuvo naudojamas nuotolinis kompiuteris. Norėdami, kad šis sertifikatas galiotų nuotoliniame kompiuteryje, patikrinkite šį sertifikatą tame kompiuteryje. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Lygiaverčio tinklo mazgo patikimumas |
Peer Trust |
3414 | Pateiktas slaptažodis neatitinka minimalaus sudėtingumo reikalavimų. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Šių sertifikatų galiojimo laikas baigėsi arba greitai baigsis. Pasibaigus sertifikato galiojimo laikui, jo kredencialai daugiau nebus priimami ir naudojami. Galite bandyti naujinti šiuos sertifikatus dabar. Jei nenorite naujinti sertifikatų šiuo metu, kiekvieną kartą įėjus „Windows“ primins apie sertifikatų galiojimą. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Vartotojo sertifikatai | User certificates |
3417 | Kompiuterio sertifikatai | Machine certificates |
3418 | Nepavyko parodyti sertifikatų | Failed to display certificates |
3419 | Įsimenamas pavadinimas: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Galiojimo laikas: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Šablonas: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Pratęstas patvirtinimas | Extended Validation |
3424 | Jūsų įvestas OID yra neteisingas. Patikrinkite ir įveskite teisingą OID. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Parašo maišos algoritmas | Signature hash algorithm |
3426 | Viešojo rakto parametrai | Public key parameters |
3430 | Anonimas | Anonymous |
3431 | Integruotasis „Windows“ | Windows integrated |
3432 | Vartotojo vardas / slaptažodis | Username/password |
3433 | X.509 sertifikatas | X.509 Certificate |
3434 | Serverio URI | Server URI |
3435 | Autentifikavimo tipas | Authentication Type |
3436 | Patvirtinti sertifikato strategijos serverio šalinimą | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Ar tikrai norite pašalinti URI %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Patvirtinti sertifikato strategijos ID šalinimą | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Nėra sertifikato strategijos serverio, skirto registracijos strategijos ID %1. Norėdami pašalinti šį registracijos strategijos ID, spustelėkite Gerai. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Klaida: Registracijos strategijos šalinimas | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Registracijos strategija "%1" negali būti pašalinta, nes šiuo metu yra numatytoji registracijos strategija. Prieš bandydami ją pašalinti, pasirinkite naują numatytąją registracijos strategiją. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI "%1" buvo sėkmingai patvirtintas.
Registracijos ID %2 Registracijai palankus pavadinimas %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | ĮSPĖJIMAS: URI "%1" buvo patikrintas sėkmingai, bet palankių pavadinimų nuotolinis kompiuteris negražino.
Registracijos ID: %2 Registracijai palankus pavadinimas: %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | Viršuje įvestas URI turi ID: "%1". Šis ID yra nesuderinamas su esamu ID.
Nesuderinamas su: Registracijos ID: %2 Registracijai palankus pavadinimas: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | Viršuje įvestas URI jau yra.
Registracijos ID: %1 Registracijai palankus pavadinimas: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Patvirtinti sertifikatą | Confirm Certificate |
3448 | Spustelėdami Gerai patvirtinkite šį sertifikatą. Jei šis sertifikatas netinkamas, spustelėkite Atšaukti. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory registravimo strategija | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Šakninio sertifikato išsaugojimas | Root Certificate Store |
3501 | Tema : %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Išdavė : %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Išdavė: išduotas automatiškai |
Issuer : Self Issued |
3504 | Serijos numeris : %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Elektroninis nykščio atspaudas (sha1) : %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Elektroninis nykščio atspaudas (md5) : %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Galiojimo laikas : %1!s! per %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Ar norite ĮTRAUKTI šį sertifikatą į šakninę saugyklą? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Ar norite NAIKINTI šį sertifikatą iš šakninės saugyklos? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Saugos įspėjimas | Security Warning |
3521 | Jūs rengiatės diegti sertifikatą iš sertifikavimo institucijos (CA), kuri tvirtina atstovaujanti: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | „Windows“ negali patvirtinti, kad sertifikatas tikrai yra iš „%1!s!“. Turėtumėte patvirtinti jo kilmę susisiekdami su „%1!s!“. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Šis skaitmuo jums padės šiame procese: Elektroninis nykščio atspaudas (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Įspėjimas. Jei įdiegsite šį šakninį sertifikatą, „Windows“ automatiškai pasitikės bet kokiu sertifikatu, išduotu šios CA. Įdiegus sertifikatą su nepatvirtintu elektroniniu nykščio atspaudu gali kilti grėsmė saugai. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Jei spustelėsite Taip, patvirtinsite šią riziką. Ar norite diegti šį sertifikatą? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Serveris: %1!s! turi netikėtų sertifikatų patikimoje tarnyboje: %2!s!. Neatitinka domeno PIN taisyklės su galiojimo data: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Netikėti HTTPS sertifikatai | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Ar diegti ir paleisti %1!s!, pasirašytą %2!s! ir paskirstytą: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Ar diegti ir paleisti %1!s!, pasirašytą nežinomą datą / nežinomu laiku ir paskirstytą: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Ar įdiegti ir paleisti %1!s!? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Leidėjo autentiškumas patvirtintas %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Įspėjimas: %1!s! parodo, kad šis turinys yra saugus. Turėtumėte tik įdiegti / rodyti šį turinį, jei pasitikite %1!s! tuo teiginiu. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Visada pasitikėti turiniu iš %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Nežinomas leidėjas | Unknown Publisher |
4008 | Dėl žemiau pateiktų problemų negalima nustatyti leidėjo: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Įspėjimas: negalima patikrinti šio turinio autentiškumo, todėl jis yra nepatikimas. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Žemiau pateikta problema:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Nežinomo leidėjo sertifikato išdavėjas | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | ĮSPĖJIMAS! Pasirašęs asmuo buvo patvirtintas pasinaudojus TIKRINIMO SERTIFIKATU. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TIKRINTI SERTIFIKATĄ *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Paraše nėra galiojančio pasirašymo sertifikato. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Parašas yra su data. Tačiau šios datos negalima patvirtinti. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Objektas, kurį reikia patvirtinti, nežinomas Patikimam tiekėjui. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Patikimas teikėjas yra nežinomas arba netinkamai sukonfigūruotas. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Paraše nėra galiojančio skaitiklio pasirašymo sertifikato. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Parašas nesutampa su pasirašyto pranešimo turiniu. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Turinys nesutampa su parašu. | Content does not match the signature. |
5104 | Pasirašė nepatikimas asmuo. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Pasirašymo sertifikatas buvo be galiojančio šakninio sertifikato. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Šakninis sertifikatas nebuvo įgalintas kaip patikimas pagrindas. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Tikrinimo šakninis katalogas nebuvo įgalintas kaip patikimas šakninis katalogas. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Pasirašymo sertifikate nėra Authenticode kodo plėtinių. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Pasirašymo sertifikate nėra nei komercinių, nei atskirų parametrų. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Pasirašymo sertifikato pradžios arba pabaigos laikas yra už jo išdavimo pradžios arba pabaigos laiko ribų. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Neteisingas išrašymo sertifikatas patvirtindavo sertifikatą. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Nurodytas sertifikate tikslas (pasirašymo arba išdavimo) negalioja Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Pagrindinis apribojimas sertifikato paraše negalioja Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | Nepalaikomas pagrindinis apribojimas rastas sertifikate, naudojamame paraše. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Pasirašymo sertifikato data neteisinga. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Šakninis katalogas yra nepatikimas kaip datos šakninis katalogas. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Sertifikatas neturi Authenticode finansinio plėtinio arba jo neatitinka. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Pasirašymo sertifikatui nepateikta aštuonetainė programos naujinimo sistemos (opus) informacija. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Authenticode parašo nerasta. | Authenticode signature not found. |
5121 | Sertifikatas (pasirašymo arba išdavimo) baigė galioti. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Nepavyko prisijungti prie operatyviojo panaikinimo serverio. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Pasirašymo arba išdavimo sertifikatas buvo panaikintas. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | ASN šifravimo klaida (MSOSS klaidos kodas: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Authenticode klaida (klaidos kodas: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Sertifikato plėtinys reiškia, kad sertifikato negalima naudoti Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Netikėta Authenticode klaida | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Negalima kurti sertifikatų grandinės iš pasirašymo sertifikato į šakninį katalogą. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Sertifikato parašo nepavyko patvirtinti pasinaudojus išdavėjo sertifikatu. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Įvyko klaida jungiantis prie operatyviojo panaikinimo serverio. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode nepasitiki parašu. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Patvirtinta nežinomo šakninio sertifikato grandinė. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Failas nerastas arba netinkamas jo formatas. | File not found or not valid format. |
5139 | Yra nustatytas saugos parametras, kad galėtų būti pašalinti pirmosios versijos parašai. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode su dabartiniais strategijos parametrais nepasitiki parašu. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Šakninio sertifikato naudojimas pagal pareikalavimą nebuvo įgalintas. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Norėdami peržiūrėti leidėjo sertifikatą, spustelėkite čia. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Norėdami sužinoti daugiau apie tikrinamą programinę įrangą, spustelėkite čia. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Norėdami peržiūrėti papildomą informaciją apie parašą, spustelėkite čia. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | CA | CA |
6288 | Kompiuteris | Computer |
6289 | Reikia pažymėti sertifikavimo tarnybą. | You must select a certification authority. |
6290 | Pasirinkti sertifikavimo tarnybą. | Select a certification authority. |
6359 | Asmeninis | Personal |
6360 | Kiti žmonės | Other People |
6361 | Tarpinės sertifikavimo tarnybos | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Patikimos šakninio sertifikavimo tarnybos | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Sertifikatai | Certificates |
6365 | DER užkoduotas dvejetainis X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Naudojant base64 užkoduotas X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7 sertifikatai (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Negalima iššifruoti užšifruotų duomenų naudojantis sertifikatais. Ar norite naikinti sertifikatus? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Negalima užšifruoti duomenų, siunčiamų sertifikatų savininkui. Ar norite naikinti sertifikatus? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Sertifikatai, išleisti sertifikavimo tarnybų arba pavaldžių sertifikavimo tarnybų, nebus patikimi. Ar norite naikinti sertifikatus? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Panaikinus sistemos šakninius sertifikatus kai kurie „Windows“ komponentai gali veikti netinkamai. Sistemos kritinių šakninių sertifikatų sąrašas pateiktas https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Jei įdiegtas šakninių sertifikatų naujinimas, panaikinti trečiųjų šalių šakniniai sertifikatai bus atkurti automatiškai, tačiau sistemos šakniniai sertifikatai nebus atkurti. Ar norite naikinti pasirinktą (-us) sertifikatą (-us)? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Importuojami failai nėra leistini sertifikato failai. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Kai kurie iš failų nėra leistini sertifikato failai ir jų negalima importuoti. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Neturite teisės naikinti kelis arba visus pažymėtus sertifikatus. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Patikimi leidėjai | Trusted Publishers |
6444 | Leidėjas jau nepatikimas. Ar norite naikinti sertifikatus? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Leidėjas jau patikimas. Ar norite naikinti sertifikatus? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Nepatikimi leidėjai | Untrusted Publishers |
6468 | Strategijos serverio URL | Policy Server URL |
6469 | Strategijos serverio Id | Policy Server Id |
6470 | Rodyti pavadinimą | Display Name |
6471 | Pasirinkite strategijos serverį. | Select a policy server. |
6472 | Privalote pasirinkti strategijos serverį. | You must select a policy server. |
6473 | Numatytasis | Default |
6474 | Prioritetas | Priority |
10503 | - Saugos įspėjimas | - Security Warning |
10505 | Leisti paleisti arba diegti programinę įrangą, net jei parašas yra neteisingas | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Sužinoti daugiau informacijos | Find out more information |
10507 | Norėdami sužinoti daugiau apie tikrinamą programinę įrangą, spustelėkite čia.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Norėdami peržiūrėti leidėjo elektroninį parašą, spustelėkite čia | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Ar paleisti šią programinę įrangą? | Do you want to run this software? |
10510 | Ar įdiegti šią programinę įrangą? | Do you want to install this software? |
10511 | Sistema „Windows“ užblokavo šią programinę įrangą, nes jai nepavyko patikrinti leidėjo. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Leidėjo nepavyko patikrinti. Ar tikrai norite paleisti šią programinę įrangą? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Leidėjo nepavyko patikrinti. Ar tikrai norite įdiegti šią programinę įrangą? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Sistema „Windows“ aptiko šio failo problemą. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Interneto failai gali būti naudingi, bet šis failo tipas gali pakenkti kompiuteriui. Leiskite tik patikimų leidėjų programinę įrangą. Kokia yra rizika? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Interneto failai gali būti naudingi, bet šis failo tipas gali pakenkti jūsų kompiuteriui. Diegti tik patikimų leidėjų programinę įrangą. Kuo rizikuojama? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Norėdama apsaugoti jūsų kompiuterį, sistema „Windows“ užblokuos programinę įrangą, kai jai nepavyks patikrinti leidėjo. Pažiūrėkite, kaip tai apsaugo jūsų kompiuterį. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Faile nėra teisingo skaitmeninio parašo, patvirtinančio jo leidėją. Turėtumėte leisti tik patikimų leidėjų programinę įrangą. Kaip nuspręsti, kokią programinę įrangą leisti? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Faile nėra teisingo elektroninio parašo, patvirtinančio jo leidėją. Turėtumėte diegti tik patikimų leidėjų programinę įrangą. Kaip nuspręsti, kokią programinę įrangą diegti? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Šis failas buvo užblokuota, nes joje nėra teisingo elektroninio parašo, patvirtinančio jos leidėją. Kas yra elektroninis parašas? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | Gerai | OK |
10531 | &Vykdyti | &Run |
10532 | &Diegti | &Install |
10533 | &Nevykdyti | &Don't Run |
10534 | &Nediegti | &Don't Install |
10535 | &Visada paleisti programinę įrangą iš „%1!s!“ | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Visada diegti programinę įrangą iš „%1!s!“ | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Niekada neleisti programinės įrangos iš „%1!s!“ | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | &Niekada nediegti programinės įrangos iš „%1!s!“ | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Daugiau parinkčių | More &options |
10540 | &Mažiau parinkčių | Fewer &options |
File Description: | Microsoft patikimas vartotojo sąsajos teikėjas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |