| File name: | regedit.exe.mui |
| Size: | 51200 byte |
| MD5: | 23c146b2fc9e88223cb47fa505cc1d2c |
| SHA1: | e964f67a7fc7b00a3d3c6de25836224f3634b304 |
| SHA256: | fc05cc839010b0134cfb46c108410708107f49b2c94df657bdcaa38ad4047035 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | regedit.exe Editor do Registro (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Portuguese (Brazilian) | English |
|---|---|---|
| 16 | Editor do Registro | Registry Editor |
| 17 | Nome | Name |
| 18 | Dados | Data |
| 19 | Computador | Computer |
| 20 | (Padrão) | (Default) |
| 21 | Modificar &Dados Binários... | Modify &Binary Data... |
| 22 | (valor binário de comprimento nulo) | (zero-length binary value) |
| 23 | Nova Chave #%%u | New Key #%%u |
| 24 | Novo Valor #%%u | New Value #%%u |
| 25 | Reduzir | Collapse |
| 26 | &Modificar... | &Modify... |
| 27 | (valor não definido) | (value not set) |
| 29 | 0x%1!08x! (%1!u!) | 0x%1!08x! (%1!u!) |
| 30 | (valor DWORD (32 bits) inválido) | (invalid DWORD (32-bit) value) |
| 31 | Tipo | Type |
| 32 | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) | 0x%1!08I64x! (%1!I64u!) |
| 33 | (Valor QWORD inválido (64 bits)) | (invalid QWORD (64-bit) value) |
| 34 | Meu Computador | My Computer |
| 40 | A edição do Registro foi desativada pelo administrador. | Registry editing has been disabled by your administrator. |
| 41 | Pesquisa do Registro concluída. | Finished searching through the registry. |
| 42 | Clique no computador ao qual deseja se conectar. | Click the computer you want to connect to. |
| 43 | O argumento da linha de comando requer um nome de arquivo, mas nenhum nome foi especificado. | Command line argument requires a filename and none was specified. |
| 48 | Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esta chave e todas as suas subchaves? | Are you sure you want to permanently delete this key and all of its subkeys? |
| 49 | Confirmar a Exclusão da Chave | Confirm Key Delete |
| 50 | A exclusão de determinados valores do Registro pode causar instabilidade do sistema. Tem certeza de que deseja excluir permanentemente estes valores? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete these values? |
| 51 | Confirmar a Exclusão do Valor | Confirm Value Delete |
| 52 | A exclusão de determinados valores do Registro pode causar instabilidade do sistema. Tem certeza de que deseja excluir permanentemente este valor? | Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete this value? |
| 53 | Tem certeza de que deseja descarregar a chave atual e todas as suas subchaves? | Are you sure you want to unload the current key and all of its subkeys? |
| 54 | Confirmar Descarregamento de Hive | Confirm Unload Hive |
| 55 | A chave será restaurada acima da chave: %1.
Todas as entradas de valor e subchaves dessa chave serão excluídas. Deseja continuar a operação? |
The key will be restored on top of key: %1.
All value entries and subkeys of this key will be deleted. Do you want to continue the operation? |
| 56 | Confirmar chave de restauração | Confirm Restore Key |
| 64 | Erro ao Renomear Chave | Error Renaming Key |
| 66 | O Editor do Registro não pode renomear %1: erro ao renomear chave. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming key. |
| 67 | O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado é muito longo. Digite um nome mais curto e tente novamente. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is too long. Type a shorter name and try again. |
| 68 | O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado já existe. Digite outro nome e tente novamente. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name already exists. Type another name and try again. |
| 69 | O 'Editor do Registro' não pode renomear %1. Especifique um nome de chave sem barra invertida (\). | The Registry Editor cannot rename %1. Specify a key name without a backslash (\). |
| 70 | O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado está em branco. Digite outro nome e tente novamente. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is empty. Type another name and try again. |
| 72 | Erro ao renomear valor | Error Renaming Value |
| 73 | O Editor do Registro não pode renomear %1. Erro ao renomear o valor. | The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming value. |
| 74 | O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de valor especificado já existe. Digite outro nome e tente novamente. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name already exists. Type another name and try again. |
| 75 | O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de valor especificado está em branco. Digite outro nome e tente novamente. | The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name is empty. Type another name and try again. |
| 80 | Erro ao Excluir Chave | Error Deleting Key |
| 82 | Não é possível excluir %1: erro ao excluir a chave. | Cannot delete %1: Error while deleting key. |
| 88 | Erro ao excluir valores | Error Deleting Values |
| 89 | Não é possível excluir todos os valores especificados. | Unable to delete all specified values. |
| 96 | Erro ao abrir chave | Error Opening Key |
| 97 | %1 não pode ser aberta. Um erro está impedindo que esta chave seja aberta. |
%1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. |
| 98 | Não é possível abrir %1. Um erro está impedindo que esta chave seja aberta. Detalhes: %2 |
%1 cannot be opened. An error is preventing this key from being opened. Details: %2 |
| 100 | Erro ao exibir valor | Error Displaying Value |
| 101 | Não é possível editar %1: erro ao ler o conteúdo do valor. | Cannot display %1: Error reading the value's contents. |
| 102 | Não é possível exibir valor: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows. |
Cannot display value: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
| 110 | Estouro de capacidade | Overflow |
| 111 | Aviso | Warning |
| 112 | Erro ao editar valor | Error Editing Value |
| 115 | Não é possível editar %1: erro ao gravar o novo conteúdo do valor. | Cannot edit %1: Error writing the value's new contents. |
| 116 | Os dados de tipo REG_MULTI_SZ não podem conter cadeias de caracteres vazias.
O Editor do Registro removerá a cadeia de caracteres vazia encontrada. |
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove the empty string found. |
| 118 | Não é possível editar: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows. |
Cannot edit: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
| 119 | O valor decimal digitado é maior que o valor máximo de um DWORD (número de 32 bits).
O valor deve ser truncado para continuar? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a DWORD (32-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
| 120 | O valor decimal digitado é maior do que o valor máximo de um QWORD (número de 64 bits).
Truncar o valor para continuar? |
The decimal value entered is greater than the maximum value of a QWORD (64-bit number).
Should the value be truncated in order to continue? |
| 123 | Não é possível importar %1: o arquivo especificado não é um script do Registro.
Você pode importar somente arquivos do Registro. |
Cannot import %1: The specified file is not a registry script.
You can only import binary registry files from within the registry editor. |
| 124 | Segoe UI | Segoe UI |
| 125 | Não é possível importar %1: a chave selecionada é inválida. | Cannot import %1: The key selected is invalid. |
| 126 | Não é possível importar %1: privilégios insuficientes. | Cannot import %1: Insufficient privileges. |
| 128 | As chaves e os valores contidos em %1 foram inseridos com êxito no Registro em %2. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry on %2. |
| 129 | Não é possível importar %1: erro ao abrir o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. | Cannot import %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
| 130 | Não é possível importar %1: erro ao ler o arquivo. Pode haver um erro de disco ou o arquivo pode estar corrompido. | Cannot import %1: Error reading the file. There may be a disk error or the file may be corrupt. |
| 131 | Não é possível importar %1: erro ao acessar o Registro em %2. | Cannot import %1: Error accessing the registry on %2. |
| 132 | Não é possível importar %1: nem todos os dados foram gravados com êxito no Registro. Algumas chaves estão abertas pelo sistema ou outros processos, ou você não tem privilégios suficientes para executar essa operação. | Cannot import %1: Not all data was successfully written to the registry. Some keys are open by the system or other processes, or you have insufficient privileges to perform this operation. |
| 133 | Não é possível importar %1: o arquivo especificado não é um arquivo do Registro. Você só pode importar arquivos do Registro. | Cannot import %1: The specified file is not a registry file. You can import only registry files. |
| 134 | Não é possível importar %1: o arquivo especificado não se destina ao uso com esta versão do Windows. | Cannot import %1: The specified file is not intended for use with this version of Windows. |
| 135 | Não é possível importar %1: o arquivo especificado não existe em %2. | Cannot import %1: The file specified does not exist on %2. |
| 141 | Não é possível exportar %1: erro ao gravar o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. | Cannot export %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
| 142 | Não é possível exportar %1: privilégios insuficientes. | Cannot export %1: Insufficient privileges. |
| 143 | Não é possível exportar %1: a chave selecionada é inválida. | Cannot export %1: The key selected is invalid. |
| 144 | Não é possível imprimir: memória insuficiente para iniciar o trabalho. Feche alguns aplicativos e tente novamente. Se esta mensagem continuar aparecendo, tente reiniciar o Windows. | Cannot print: Insufficient memory to begin job. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
| 145 | Não é possível imprimir: erro durante a impressão. Verifique se há problemas na impressora e nas configurações e tente novamente. | Cannot print: An error occurred during printing. Check your printer and your printer's settings for problems, and try again. |
| 146 | Não é possível imprimir: erro ao ler o conteúdo do valor do Registro. | Cannot print: Error reading a registry value's contents. |
| 148 | A ramificação selecionada não existe. Certifique-se de que o caminho fornecido está correto. | The selected branch does not exist. Make sure that the correct path is given. |
| 152 | Erro ao conectar o Registro da rede | Error Connecting Network Registry |
| 153 | Você não pode conectar-se ao seu próprio computador. | You cannot connect to your own computer. |
| 154 | Não é possível conectar-se a %1. Certifique-se de que o computador está na rede, tem a administração remota ativada e que os dois computadores estão executando o serviço do Registro remoto. | Unable to connect to %1. Make sure that this computer is on the network, has remote administration enabled, and that both computers are running the remote registry service. |
| 155 | Não é possível conectar-se a todas as raízes do Registro do computador. Desconecte-se do Registro remoto e reconecte-se antes de tentar novamente. | Unable to connect to all of the roots of the computer's registry. Disconnect from the remote registry and then reconnect before trying again. |
| 156 | Não é possível conectar-se a %1. Certifique-se de que você possui permissão para administrar esse computador. | Unable to connect to %1. Make sure you have permission to administer this computer. |
| 160 | Erro ao Criar Chave | Error Creating Key |
| 161 | Não é possível criar chave: erro ao abrir a chave %1. | Cannot create key: Error while opening the key %1. |
| 162 | Não é possível criar chave: erro ao gravar no Registro. | Cannot create key: Error writing to the registry. |
| 163 | Não é possível criar chave: não é possível gerar um nome exclusivo. | Cannot create key: Unable to generate a unique name. |
| 164 | Não é possível criar a chave: você não tem as permissões necessárias para criar uma nova chave em %1. | Cannot create key: You do not have the requisite permissions to create a new key under %1. |
| 168 | Erro ao criar valor | Error Creating Value |
| 169 | Não é possível criar valor: erro ao gravar no Registro. | Cannot create value: Error writing to the registry. |
| 170 | Não é possível criar valor: não é possível gerar um nome exclusivo. | Cannot create value: Unable to generate a unique name. |
| 171 | Já existe um favorito com este nome. | There is already a favorite with that name. |
| 172 | Erro ao adicionar favorito | Error Adding Favorite |
| 173 | Favorito | Favorite |
| 180 | Todos os arquivos#*.*# | All Files#*.*# |
| 181 | Carregar Hive | Load Hive |
| 182 | Não é possível carregar %1: privilégios insuficientes. | Cannot Load %1: Insufficient privileges. |
| 183 | Não é possível carregar %1: erro ao carregar hive. | Cannot Load %1: Error while loading hive. |
| 184 | Não é possível descarregar %1: privilégios insuficientes. | Cannot Unload %1: Insufficient privileges. |
| 185 | Não é possível descarregar %1: erro ao descarregar hive. | Cannot Unload %1: Error while unloading hive. |
| 186 | Descarregar hive | Unload Hive |
| 187 | Não é possível descarregar %1: acesso negado. | Cannot Unload %1: Access is denied. |
| 188 | Não é possível carregar %1: o arquivo não pode ser acessado pelo processo porque já está sendo usado por outro processo. | Cannot Load %1: The process cannot access the file because it is being used by another process. |
| 189 | Não é possível carregar %1: acesso negado. | Cannot Load %1: Access is denied. |
| 212 | Não é possível salvar subárvore: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar. Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows. | Cannot save subtree: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows. |
| 213 | Não é possível salvar subárvore: erro ao ler o conteúdo do valor do Registro. | Cannot save subtree: Error reading a registry value's contents. |
| 214 | Não é possível salvar subárvore para %1: erro ao gravar o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. | Cannot save subtree to %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error. |
| 215 | Não é possível salvar subárvore para %1: erro ao abrir o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. | Cannot save subtree to %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error. |
| 228 | As chaves e os valores contidos em %1 foram inseridos com êxito no Registro. | The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry. |
| 231 | Não é possível importar %1: erro ao acessar o Registro. | Cannot import %1: Error accessing the registry. |
| 235 | Não é possível importar %1: o arquivo especificado não existe. | Cannot import %1: The file specified does not exist. |
| 300 | Importar Arquivo do Registro | Import Registry File |
| 301 | Exportar arquivo do Registro | Export Registry File |
| 302 | Arquivos de registro (*.reg)#*.reg#Arquivos de hive do Registro (*.*)#*.*#Todos os arquivos #*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.*#All Files#*.*# |
| 303 | REG | REG |
| 304 | A adição de informações pode alterar ou excluir um valor acidentalmente e fazer com que os componentes parem de funcionar corretamente. Se você não confia na origem dessas informações em %1, não as insira ao registro.
Tem certeza de que deseja continuar? |
Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in %1, do not add it to the registry.
Are you sure you want to continue? |
| 305 | Arquivos do Registro (*.reg)#*.reg#Arquivos de Hive do Registro (*.*)#*.#Arquivos de Texto (*.txt)#*.txt#Win9x/Arquivos de Registro do NT4 (*.reg)#*.reg#Todos os Arquivos#*.*# | Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.#Text Files (*.txt)#*.txt#Win9x/NT4 Registration Files (*.reg)#*.reg#All Files#*.*# |
| 306 | Memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows. |
Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows. |
| 309 | Entradas de registro | Registration Entries |
| 310 | &Mesclar | Mer&ge |
| 311 | Vá ¶ HKEY_CURRENT_USER | Go &to HKEY_CURRENT_USER |
| 512 | Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro. | Contains commands for working with the whole registry. |
| 513 | Contém comandos para a edição de valores ou chaves. | Contains commands for editing values or keys. |
| 514 | Contém comandos para a personalização da janela do Registro. | Contains commands for customizing the registry window. |
| 515 | Contém comandos para a exibição da Ajuda e de informações sobre o Editor do Registro. | Contains commands for displaying Help for and information about Registry Editor. |
| 516 | Contém comandos para a criação de novas chaves ou valores. | Contains commands for creating new keys or values. |
| 517 | Contém comandos para o acesso a teclas usadas com frequência. | Contains commands for accessing frequently used keys. |
| 648 | Atualiza a janela. | Refreshes the window. |
| 657 | Conecta-se ao Registro de um computador remoto. | Connects to a remote computer's registry. |
| 658 | Importa um arquivo para o Registro. | Imports a file into the registry. |
| 659 | Exporta total ou parcialmente o Registro para um arquivo. | Exports all or part of the registry to a file. |
| 660 | Imprime todo o Registro ou parte dele. | Prints all or part of the registry. |
| 661 | Encerra o Editor do Registro. | Quits the Registry Editor. |
| 662 | Localiza uma cadeia de caracteres de texto em uma chave, valor ou dados. | Finds a text string in a key, value, or data. |
| 663 | Adiciona uma nova chave. | Adds a new key. |
| 664 | Adiciona um novo valor de cadeia de caracteres. | Adds a new string value. |
| 665 | Adiciona um novo valor binário. | Adds a new binary value. |
| 667 | Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais. | Displays program information, version number, and copyright. |
| 668 | Mostra ou oculta a barra de endereços. | Shows or hides the address bar. |
| 670 | Altera a posição da divisão entre dois paineis. | Changes position of split between two panes. |
| 671 | Localiza a próxima instância do texto especificado na pesquisa anterior. | Finds the next occurrence of text specified in previous search. |
| 674 | Adiciona um novo valor de 32 bits. | Adds a new 32 bit value. |
| 675 | Copia o nome da chave selecionada para a área de transferência. | Copies the name of the selected key to the Clipboard. |
| 676 | Valor de cadeia de caracteres múltipla. | Adds a new multi-string value. |
| 677 | Valor de cadeia de caracteres expansível. | Adds a new expandable string value. |
| 678 | Exibe as permissões de uma chave. | Displays the permissions for a key. |
| 679 | Exibe os dados de um valor em formato binário. | Displays a value's data in binary form. |
| 680 | Carrega um arquivo de hive no Registro. | Loads a hive file to the registry. |
| 681 | Descarrega um hive do Registro. | Unloads a hive from the registry. |
| 688 | Adiciona um novo valor de 64 bits. | Adds a new 64 bit value. |
| 768 | Desconecta-se do Registro de um computador remoto. | Disconnects from a remote computer's registry. |
| 912 | Modifica os dados do valor. | Modifies the value's data. |
| 913 | Exclui a seleção. | Deletes the selection. |
| 914 | Renomeia a seleção. | Renames the selection. |
| 915 | Expande ou reduz a ramificação. | Expands or collapses the branch. |
| 917 | Editar os dados do valor no formato binário. | Edit the value's data in binary form. |
| 1280 | Remove teclas da lista Favoritos. | Removes keys from the Favorites list. |
| 1281 | Adiciona teclas à lista Favoritos. | Adds keys to the Favorites list. |
| 7001 | Criar Vínculo | Create Link |
| 7002 | Consultar valor | Query Value |
| 7003 | Definir valor | Set Value |
| 7004 | Enumerar subchaves | Enumerate Subkeys |
| 7005 | Notificar | Notify |
| 7006 | Criar subchave | Create Subkey |
| 7007 | Excluir | Delete |
| 7008 | Gravar DAC | Write DAC |
| 7009 | Gravar proprietário | Write Owner |
| 7010 | Controle de leitura | Read Control |
| 7011 | Leitura | Read |
| 7012 | Controle total | Full Control |
| 7013 | Acesso especial... | Special Access... |
| 7014 | &Chave do Registro | Registry &Key |
| 7015 | &Substituir permissão em subchaves existentes | R&eplace Permission on Existing Subkeys |
| 7016 | Realizar auditoria de permissão em subchaves existentes | Audit Permission on Existing Subkeys |
| 7017 | Deseja substituir as permissões em todas as subchaves existentes em %1? | Do you want to replace the permission on all existing subkeys within %1? |
| 7018 | Deseja fazer uma auditoria em todas as subchaves existentes em %1? | Do you want to audit all existing subkeys within %1? |
| 7050 | O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança. Você não possui permissão de acesso para recuperar essas informações na chave atualmente selecionada. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected does not give you access to retrieve such information. |
| 7051 | O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança. A chave atualmente selecionada está marcada para exclusão. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
| 7052 | O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança. Não é possível o acesso à chave atualmente selecionada. |
Registry Editor could not retrieve the security information. The key currently selected is not accessible. |
| 7070 | O Editor do Registro não pôde salvar as informações de segurança. Você não possui permissão de acesso para salvar essas informações na chave atualmente selecionada. |
Registry Editor could not save the security information. The key currently selected does not give you access to save such information. |
| 7071 | O Editor do Registro não pôde salvar as informações de segurança. A chave atualmente selecionada está marcada para exclusão. |
Registry Editor could not save the security information. The key currently selected is marked for deletion. |
| 7072 | O Editor do Registro não pôde definir a segurança na chave atualmente selecionada ou em algumas de suas subchaves. | Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. |
| 7073 | O Editor do Registro não pôde definir o proprietário na chave atualmente selecionada ou em algumas de suas subchaves. | Registry Editor could not set owner on the key currently selected, or some of its subkeys. |
| 7074 | O Editor do Registro não pôde definir segurança na chave atualmente selecionada ou em alguma das subchaves. Você não possui permissão de acesso para alterar as informações de segurança nessas chaves. |
Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys. These keys do not give you access to change security information. |
| 7075 | O Editor do Registro não pôde definir segurança em todas as subchaves. A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves marcadas para exclusão. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more subkeys marked for deletion. |
| 7076 | O Editor do Registro não pôde definir segurança em todas as subchaves. A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves inacessíveis. |
Registry Editor could not set security in all subkeys. The key currently selected contains one or more inaccessible subkeys. |
| 7090 | Esta chave somente | This key only |
| 7091 | Esta chave e subchaves | This key and subkeys |
| 7092 | Subchaves somente | Subkeys only |
| 7500 | Interno | Internal |
| 7501 | Isa | Isa |
| 7502 | EISA | Eisa |
| 7503 | Micro Channel | Micro Channel |
| 7504 | Turbo Channel | Turbo Channel |
| 7505 | PCI | PCI |
| 7506 | VME | VME |
| 7507 | Nu | Nu |
| 7508 | PCMCIA | PCMCIA |
| 7509 | Barramento C | C Bus |
| 7510 | MPI | MPI |
| 7511 | MPSA | MPSA |
| 7520 | Sensível ao nível | Level Sensitive |
| 7521 | Nível estável | Latched |
| 7530 | Leitura / gravação | Read / Write |
| 7531 | Somente leitura | Read Only |
| 7532 | Somente para gravação | Write Only |
| 7540 | Memória | Memory |
| 7541 | Porta | Port |
| 7542 | Inválido | Invalid |
| 7561 | Interromper | Interrupt |
| 7563 | DMA | DMA |
| 7564 | Específico do dispositivo | Device Specific |
| 7580 | Indeterminada | Undetermined |
| 7581 | Dispositivo exclusivo | Device Exclusive |
| 7582 | Driver exclusivo | Driver Exclusive |
| 7583 | Compartilhado | Shared |
| 8000 | REG_NONE | REG_NONE |
| 8001 | REG_SZ | REG_SZ |
| 8002 | REG_EXPAND_SZ | REG_EXPAND_SZ |
| 8003 | REG_BINARY | REG_BINARY |
| 8004 | REG_DWORD | REG_DWORD |
| 8006 | REG_LINK | REG_LINK |
| 8007 | REG_MULTI_SZ | REG_MULTI_SZ |
| 8008 | REG_RESOURCE_LIST | REG_RESOURCE_LIST |
| 8009 | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR | REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR |
| 8010 | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST | REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST |
| 8011 | REG_QWORD | REG_QWORD |
| 8012 | REG_UNKNOWN | REG_UNKNOWN |
| 8100 | : | : |
| 8101 | Nome da chave: | Key Name: |
| 8102 | Nome da classe: | Class Name: |
| 8103 | Hora da última gravação: | Last Write Time: |
| 8104 | Valor | Value |
| 8105 | Nome: | Name: |
| 8106 | Tipo: | Type: |
| 8107 | Tamanho dos dados: | Data Size: |
| 8108 | Dados: | Data: |
| 8109 | ||
| 8111 | 8150 Descritor completo de recursos | 8150 Full Resource Descriptor |
| 8151 | Descritor parcial | Partial Descriptor |
| 8152 | Tipo de interface: | Interface Type: |
| 8153 | Número do barramento: | Bus Number: |
| 8154 | Versão: | Version: |
| 8155 | Revisão: | Revision: |
| 8160 | Recurso: | Resource: |
| 8161 | Disposição: | Disposition: |
| 8163 | Início: | Start: |
| 8164 | Comprimento: | Length: |
| 8165 | Nível: | Level: |
| 8166 | Vetor: | Vector: |
| 8167 | Afinidade: | Affinity: |
| 8168 | Canal: | Channel: |
| 8169 | Porta: | Port: |
| 8170 | Reservado1: | Reserved1: |
| 8171 | Reservado2: | Reserved2: |
| 8181 | Nº do barramento: | Bus Number: |
| 8182 | Número do slot: | Slot Number: |
| 8183 | Lista | List |
| 8184 | Descritor | Descriptor |
| 8185 | Opção: | Option: |
| 8186 | Alinhamento: | Alignment: |
| 8187 | Endereço mínimo: | Minimum Address: |
| 8188 | Endereço máximo: | Maximum Address: |
| 8189 | Vetor mínimo: | Minimum Vector: |
| 8190 | Vetor máximo: | Maximum Vector: |
| 8191 | Canal mínimo: | Minimum Channel: |
| 8192 | Canal máximo: | Maximum Channel: |
| File Description: | Editor do Registro |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | REGEDIT |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
| Original Filename: | REGEDIT.EXE.MUI |
| Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x416, 1200 |