regedit.exe Editor do Registro 23c146b2fc9e88223cb47fa505cc1d2c

File info

File name: regedit.exe.mui
Size: 51200 byte
MD5: 23c146b2fc9e88223cb47fa505cc1d2c
SHA1: e964f67a7fc7b00a3d3c6de25836224f3634b304
SHA256: fc05cc839010b0134cfb46c108410708107f49b2c94df657bdcaa38ad4047035
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: regedit.exe Editor do Registro (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
16Editor do Registro Registry Editor
17Nome Name
18Dados Data
19Computador Computer
20(Padrão) (Default)
21Modificar &Dados Binários... Modify &Binary Data...
22(valor binário de comprimento nulo) (zero-length binary value)
23Nova Chave #%%u New Key #%%u
24Novo Valor #%%u New Value #%%u
25Reduzir Collapse
26&Modificar... &Modify...
27(valor não definido) (value not set)
290x%1!08x! (%1!u!) 0x%1!08x! (%1!u!)
30(valor DWORD (32 bits) inválido) (invalid DWORD (32-bit) value)
31Tipo Type
320x%1!08I64x! (%1!I64u!) 0x%1!08I64x! (%1!I64u!)
33(Valor QWORD inválido (64 bits)) (invalid QWORD (64-bit) value)
34Meu Computador My Computer
40A edição do Registro foi desativada pelo administrador. Registry editing has been disabled by your administrator.
41Pesquisa do Registro concluída. Finished searching through the registry.
42Clique no computador ao qual deseja se conectar. Click the computer you want to connect to.
43O argumento da linha de comando requer um nome de arquivo, mas nenhum nome foi especificado. Command line argument requires a filename and none was specified.
48Tem certeza de que deseja excluir permanentemente esta chave e todas as suas subchaves? Are you sure you want to permanently delete this key and all of its subkeys?
49Confirmar a Exclusão da Chave Confirm Key Delete
50A exclusão de determinados valores do Registro pode causar instabilidade do sistema. Tem certeza de que deseja excluir permanentemente estes valores? Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete these values?
51Confirmar a Exclusão do Valor Confirm Value Delete
52A exclusão de determinados valores do Registro pode causar instabilidade do sistema. Tem certeza de que deseja excluir permanentemente este valor? Deleting certain registry values could cause system instability. Are you sure you want to permanently delete this value?
53Tem certeza de que deseja descarregar a chave atual e todas as suas subchaves? Are you sure you want to unload the current key and all of its subkeys?
54Confirmar Descarregamento de Hive Confirm Unload Hive
55A chave será restaurada acima da chave: %1.
Todas as entradas de valor e subchaves dessa chave serão excluídas.
Deseja continuar a operação?
The key will be restored on top of key: %1.
All value entries and subkeys of this key will be deleted.
Do you want to continue the operation?
56Confirmar chave de restauração Confirm Restore Key
64Erro ao Renomear Chave Error Renaming Key
66O Editor do Registro não pode renomear %1: erro ao renomear chave. The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming key.
67O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado é muito longo. Digite um nome mais curto e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is too long. Type a shorter name and try again.
68O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado já existe. Digite outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name already exists. Type another name and try again.
69O 'Editor do Registro' não pode renomear %1. Especifique um nome de chave sem barra invertida (\). The Registry Editor cannot rename %1. Specify a key name without a backslash (\).
70O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de chave especificado está em branco. Digite outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified key name is empty. Type another name and try again.
72Erro ao renomear valor Error Renaming Value
73O Editor do Registro não pode renomear %1. Erro ao renomear o valor. The Registry Editor cannot rename %1. Error while renaming value.
74O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de valor especificado já existe. Digite outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name already exists. Type another name and try again.
75O Editor do Registro não pode renomear %1. O nome de valor especificado está em branco. Digite outro nome e tente novamente. The Registry Editor cannot rename %1. The specified value name is empty. Type another name and try again.
80Erro ao Excluir Chave Error Deleting Key
82Não é possível excluir %1: erro ao excluir a chave. Cannot delete %1: Error while deleting key.
88Erro ao excluir valores Error Deleting Values
89Não é possível excluir todos os valores especificados. Unable to delete all specified values.
96Erro ao abrir chave Error Opening Key
97%1 não pode ser aberta.
Um erro está impedindo que esta chave seja aberta.
%1 cannot be opened.
An error is preventing this key from being opened.
98Não é possível abrir %1.
Um erro está impedindo que esta chave seja aberta.
Detalhes: %2
%1 cannot be opened.
An error is preventing this key from being opened.
Details: %2
100Erro ao exibir valor Error Displaying Value
101Não é possível editar %1: erro ao ler o conteúdo do valor. Cannot display %1: Error reading the value's contents.
102Não é possível exibir valor: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows.
Cannot display value: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
110Estouro de capacidade Overflow
111Aviso Warning
112Erro ao editar valor Error Editing Value
115Não é possível editar %1: erro ao gravar o novo conteúdo do valor. Cannot edit %1: Error writing the value's new contents.
116Os dados de tipo REG_MULTI_SZ não podem conter cadeias de caracteres vazias.
O Editor do Registro removerá a cadeia de caracteres vazia encontrada.
Data of type REG_MULTI_SZ cannot contain empty strings.
Registry Editor will remove the empty string found.
118Não é possível editar: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows.
Cannot edit: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
119O valor decimal digitado é maior que o valor máximo de um DWORD (número de 32 bits).
O valor deve ser truncado para continuar?
The decimal value entered is greater than the maximum value of a DWORD (32-bit number).
Should the value be truncated in order to continue?
120O valor decimal digitado é maior do que o valor máximo de um QWORD (número de 64 bits).
Truncar o valor para continuar?
The decimal value entered is greater than the maximum value of a QWORD (64-bit number).
Should the value be truncated in order to continue?
123Não é possível importar %1: o arquivo especificado não é um script do Registro.
Você pode importar somente arquivos do Registro.
Cannot import %1: The specified file is not a registry script.
You can only import binary registry files from within the registry editor.
124Segoe UI Segoe UI
125Não é possível importar %1: a chave selecionada é inválida. Cannot import %1: The key selected is invalid.
126Não é possível importar %1: privilégios insuficientes. Cannot import %1: Insufficient privileges.
128As chaves e os valores contidos em %1 foram inseridos com êxito no Registro em %2. The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry on %2.
129Não é possível importar %1: erro ao abrir o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. Cannot import %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error.
130Não é possível importar %1: erro ao ler o arquivo. Pode haver um erro de disco ou o arquivo pode estar corrompido. Cannot import %1: Error reading the file. There may be a disk error or the file may be corrupt.
131Não é possível importar %1: erro ao acessar o Registro em %2. Cannot import %1: Error accessing the registry on %2.
132Não é possível importar %1: nem todos os dados foram gravados com êxito no Registro. Algumas chaves estão abertas pelo sistema ou outros processos, ou você não tem privilégios suficientes para executar essa operação. Cannot import %1: Not all data was successfully written to the registry. Some keys are open by the system or other processes, or you have insufficient privileges to perform this operation.
133Não é possível importar %1: o arquivo especificado não é um arquivo do Registro. Você só pode importar arquivos do Registro. Cannot import %1: The specified file is not a registry file. You can import only registry files.
134Não é possível importar %1: o arquivo especificado não se destina ao uso com esta versão do Windows. Cannot import %1: The specified file is not intended for use with this version of Windows.
135Não é possível importar %1: o arquivo especificado não existe em %2. Cannot import %1: The file specified does not exist on %2.
141Não é possível exportar %1: erro ao gravar o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. Cannot export %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error.
142Não é possível exportar %1: privilégios insuficientes. Cannot export %1: Insufficient privileges.
143Não é possível exportar %1: a chave selecionada é inválida. Cannot export %1: The key selected is invalid.
144Não é possível imprimir: memória insuficiente para iniciar o trabalho. Feche alguns aplicativos e tente novamente. Se esta mensagem continuar aparecendo, tente reiniciar o Windows. Cannot print: Insufficient memory to begin job. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows.
145Não é possível imprimir: erro durante a impressão. Verifique se há problemas na impressora e nas configurações e tente novamente. Cannot print: An error occurred during printing. Check your printer and your printer's settings for problems, and try again.
146Não é possível imprimir: erro ao ler o conteúdo do valor do Registro. Cannot print: Error reading a registry value's contents.
148A ramificação selecionada não existe. Certifique-se de que o caminho fornecido está correto. The selected branch does not exist. Make sure that the correct path is given.
152Erro ao conectar o Registro da rede Error Connecting Network Registry
153Você não pode conectar-se ao seu próprio computador. You cannot connect to your own computer.
154Não é possível conectar-se a %1. Certifique-se de que o computador está na rede, tem a administração remota ativada e que os dois computadores estão executando o serviço do Registro remoto. Unable to connect to %1. Make sure that this computer is on the network, has remote administration enabled, and that both computers are running the remote registry service.
155Não é possível conectar-se a todas as raízes do Registro do computador. Desconecte-se do Registro remoto e reconecte-se antes de tentar novamente. Unable to connect to all of the roots of the computer's registry. Disconnect from the remote registry and then reconnect before trying again.
156Não é possível conectar-se a %1. Certifique-se de que você possui permissão para administrar esse computador. Unable to connect to %1. Make sure you have permission to administer this computer.
160Erro ao Criar Chave Error Creating Key
161Não é possível criar chave: erro ao abrir a chave %1. Cannot create key: Error while opening the key %1.
162Não é possível criar chave: erro ao gravar no Registro. Cannot create key: Error writing to the registry.
163Não é possível criar chave: não é possível gerar um nome exclusivo. Cannot create key: Unable to generate a unique name.
164Não é possível criar a chave: você não tem as permissões necessárias para criar uma nova chave em %1. Cannot create key: You do not have the requisite permissions to create a new key under %1.
168Erro ao criar valor Error Creating Value
169Não é possível criar valor: erro ao gravar no Registro. Cannot create value: Error writing to the registry.
170Não é possível criar valor: não é possível gerar um nome exclusivo. Cannot create value: Unable to generate a unique name.
171Já existe um favorito com este nome. There is already a favorite with that name.
172Erro ao adicionar favorito Error Adding Favorite
173Favorito Favorite
180Todos os arquivos#*.*# All Files#*.*#
181Carregar Hive Load Hive
182Não é possível carregar %1: privilégios insuficientes. Cannot Load %1: Insufficient privileges.
183Não é possível carregar %1: erro ao carregar hive. Cannot Load %1: Error while loading hive.
184Não é possível descarregar %1: privilégios insuficientes. Cannot Unload %1: Insufficient privileges.
185Não é possível descarregar %1: erro ao descarregar hive. Cannot Unload %1: Error while unloading hive.
186Descarregar hive Unload Hive
187Não é possível descarregar %1: acesso negado. Cannot Unload %1: Access is denied.
188Não é possível carregar %1: o arquivo não pode ser acessado pelo processo porque já está sendo usado por outro processo. Cannot Load %1: The process cannot access the file because it is being used by another process.
189Não é possível carregar %1: acesso negado. Cannot Load %1: Access is denied.
212Não é possível salvar subárvore: memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar. Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows. Cannot save subtree: Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again. If you still see this message, try restarting Windows.
213Não é possível salvar subárvore: erro ao ler o conteúdo do valor do Registro. Cannot save subtree: Error reading a registry value's contents.
214Não é possível salvar subárvore para %1: erro ao gravar o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. Cannot save subtree to %1: Error writing the file. There may be a disk or file system error.
215Não é possível salvar subárvore para %1: erro ao abrir o arquivo. Pode haver um erro de disco ou do sistema de arquivos. Cannot save subtree to %1: Error opening the file. There may be a disk or file system error.
228As chaves e os valores contidos em %1 foram inseridos com êxito no Registro. The keys and values contained in %1 have been successfully added to the registry.
231Não é possível importar %1: erro ao acessar o Registro. Cannot import %1: Error accessing the registry.
235Não é possível importar %1: o arquivo especificado não existe. Cannot import %1: The file specified does not exist.
300Importar Arquivo do Registro Import Registry File
301Exportar arquivo do Registro Export Registry File
302Arquivos de registro (*.reg)#*.reg#Arquivos de hive do Registro (*.*)#*.*#Todos os arquivos #*.*# Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.*#All Files#*.*#
303REG REG
304A adição de informações pode alterar ou excluir um valor acidentalmente e fazer com que os componentes parem de funcionar corretamente. Se você não confia na origem dessas informações em %1, não as insira ao registro.

Tem certeza de que deseja continuar?
Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in %1, do not add it to the registry.

Are you sure you want to continue?
305Arquivos do Registro (*.reg)#*.reg#Arquivos de Hive do Registro (*.*)#*.#Arquivos de Texto (*.txt)#*.txt#Win9x/Arquivos de Registro do NT4 (*.reg)#*.reg#Todos os Arquivos#*.*# Registration Files (*.reg)#*.reg#Registry Hive Files (*.*)#*.#Text Files (*.txt)#*.txt#Win9x/NT4 Registration Files (*.reg)#*.reg#All Files#*.*#
306Memória insuficiente. Experimente fechar alguns aplicativos e volte a tentar.
Se esta mensagem for novamente exibida, tente reinicializar o Windows.
Insufficient memory. Try closing down some applications, and try again.
If you still see this message, try restarting Windows.
309Entradas de registro Registration Entries
310&Mesclar Mer&ge
311Vá ¶ HKEY_CURRENT_USER Go &to HKEY_CURRENT_USER
512Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro. Contains commands for working with the whole registry.
513Contém comandos para a edição de valores ou chaves. Contains commands for editing values or keys.
514Contém comandos para a personalização da janela do Registro. Contains commands for customizing the registry window.
515Contém comandos para a exibição da Ajuda e de informações sobre o Editor do Registro. Contains commands for displaying Help for and information about Registry Editor.
516Contém comandos para a criação de novas chaves ou valores. Contains commands for creating new keys or values.
517Contém comandos para o acesso a teclas usadas com frequência. Contains commands for accessing frequently used keys.
648Atualiza a janela. Refreshes the window.
657Conecta-se ao Registro de um computador remoto. Connects to a remote computer's registry.
658Importa um arquivo para o Registro. Imports a file into the registry.
659Exporta total ou parcialmente o Registro para um arquivo. Exports all or part of the registry to a file.
660Imprime todo o Registro ou parte dele. Prints all or part of the registry.
661Encerra o Editor do Registro. Quits the Registry Editor.
662Localiza uma cadeia de caracteres de texto em uma chave, valor ou dados. Finds a text string in a key, value, or data.
663Adiciona uma nova chave. Adds a new key.
664Adiciona um novo valor de cadeia de caracteres. Adds a new string value.
665Adiciona um novo valor binário. Adds a new binary value.
667Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais. Displays program information, version number, and copyright.
668Mostra ou oculta a barra de endereços. Shows or hides the address bar.
670Altera a posição da divisão entre dois paineis. Changes position of split between two panes.
671Localiza a próxima instância do texto especificado na pesquisa anterior. Finds the next occurrence of text specified in previous search.
674Adiciona um novo valor de 32 bits. Adds a new 32 bit value.
675Copia o nome da chave selecionada para a área de transferência. Copies the name of the selected key to the Clipboard.
676Valor de cadeia de caracteres múltipla. Adds a new multi-string value.
677Valor de cadeia de caracteres expansível. Adds a new expandable string value.
678Exibe as permissões de uma chave. Displays the permissions for a key.
679Exibe os dados de um valor em formato binário. Displays a value's data in binary form.
680Carrega um arquivo de hive no Registro. Loads a hive file to the registry.
681Descarrega um hive do Registro. Unloads a hive from the registry.
688Adiciona um novo valor de 64 bits. Adds a new 64 bit value.
768Desconecta-se do Registro de um computador remoto. Disconnects from a remote computer's registry.
912Modifica os dados do valor. Modifies the value's data.
913Exclui a seleção. Deletes the selection.
914Renomeia a seleção. Renames the selection.
915Expande ou reduz a ramificação. Expands or collapses the branch.
917Editar os dados do valor no formato binário. Edit the value's data in binary form.
1280Remove teclas da lista Favoritos. Removes keys from the Favorites list.
1281Adiciona teclas à lista Favoritos. Adds keys to the Favorites list.
7001Criar Vínculo Create Link
7002Consultar valor Query Value
7003Definir valor Set Value
7004Enumerar subchaves Enumerate Subkeys
7005Notificar Notify
7006Criar subchave Create Subkey
7007Excluir Delete
7008Gravar DAC Write DAC
7009Gravar proprietário Write Owner
7010Controle de leitura Read Control
7011Leitura Read
7012Controle total Full Control
7013Acesso especial... Special Access...
7014&Chave do Registro Registry &Key
7015&Substituir permissão em subchaves existentes R&eplace Permission on Existing Subkeys
7016Realizar auditoria de permissão em subchaves existentes Audit Permission on Existing Subkeys
7017Deseja substituir as permissões em todas as subchaves existentes em %1? Do you want to replace the permission on all existing subkeys within %1?
7018Deseja fazer uma auditoria em todas as subchaves existentes em %1? Do you want to audit all existing subkeys within %1?
7050O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança.
Você não possui permissão de acesso para recuperar essas informações na chave atualmente selecionada.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected does not give you access to retrieve such information.
7051O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada está marcada para exclusão.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected is marked for deletion.
7052O Editor do Registro não pôde recuperar as informações de segurança.
Não é possível o acesso à chave atualmente selecionada.
Registry Editor could not retrieve the security information.
The key currently selected is not accessible.
7070O Editor do Registro não pôde salvar as informações de segurança.
Você não possui permissão de acesso para salvar essas informações na chave atualmente selecionada.
Registry Editor could not save the security information.
The key currently selected does not give you access to save such information.
7071O Editor do Registro não pôde salvar as informações de segurança.
A chave atualmente selecionada está marcada para exclusão.
Registry Editor could not save the security information.
The key currently selected is marked for deletion.
7072O Editor do Registro não pôde definir a segurança na chave atualmente selecionada ou em algumas de suas subchaves. Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys.
7073O Editor do Registro não pôde definir o proprietário na chave atualmente selecionada ou em algumas de suas subchaves. Registry Editor could not set owner on the key currently selected, or some of its subkeys.
7074O Editor do Registro não pôde definir segurança na chave atualmente selecionada ou em alguma das subchaves.
Você não possui permissão de acesso para alterar as informações de segurança nessas chaves.
Registry Editor could not set security in the key currently selected, or some of its subkeys.
These keys do not give you access to change security information.
7075O Editor do Registro não pôde definir segurança em todas as subchaves.
A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves marcadas para exclusão.
Registry Editor could not set security in all subkeys.
The key currently selected contains one or more subkeys marked for deletion.
7076O Editor do Registro não pôde definir segurança em todas as subchaves.
A chave atualmente selecionada contém uma ou mais subchaves inacessíveis.
Registry Editor could not set security in all subkeys.
The key currently selected contains one or more inaccessible subkeys.
7090Esta chave somente This key only
7091Esta chave e subchaves This key and subkeys
7092Subchaves somente Subkeys only
7500Interno Internal
7501Isa Isa
7502EISA Eisa
7503Micro Channel Micro Channel
7504Turbo Channel Turbo Channel
7505PCI PCI
7506VME VME
7507Nu Nu
7508PCMCIA PCMCIA
7509Barramento C C Bus
7510MPI MPI
7511MPSA MPSA
7520Sensível ao nível Level Sensitive
7521Nível estável Latched
7530Leitura / gravação Read / Write
7531Somente leitura Read Only
7532Somente para gravação Write Only
7540Memória Memory
7541Porta Port
7542Inválido Invalid
7561Interromper Interrupt
7563DMA DMA
7564Específico do dispositivo Device Specific
7580Indeterminada Undetermined
7581Dispositivo exclusivo Device Exclusive
7582Driver exclusivo Driver Exclusive
7583Compartilhado Shared
8000REG_NONE REG_NONE
8001REG_SZ REG_SZ
8002REG_EXPAND_SZ REG_EXPAND_SZ
8003REG_BINARY REG_BINARY
8004REG_DWORD REG_DWORD
8006REG_LINK REG_LINK
8007REG_MULTI_SZ REG_MULTI_SZ
8008REG_RESOURCE_LIST REG_RESOURCE_LIST
8009REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR REG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTOR
8010REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST REG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LIST
8011REG_QWORD REG_QWORD
8012REG_UNKNOWN REG_UNKNOWN
8100: :
8101Nome da chave: Key Name:
8102Nome da classe: Class Name:
8103Hora da última gravação: Last Write Time:
8104Valor Value
8105Nome: Name:
8106Tipo: Type:
8107Tamanho dos dados: Data Size:
8108Dados: Data:
8109
81118150 Descritor completo de recursos 8150 Full Resource Descriptor
8151Descritor parcial Partial Descriptor
8152Tipo de interface: Interface Type:
8153Número do barramento: Bus Number:
8154Versão: Version:
8155Revisão: Revision:
8160Recurso: Resource:
8161Disposição: Disposition:
8163Início: Start:
8164Comprimento: Length:
8165Nível: Level:
8166Vetor: Vector:
8167Afinidade: Affinity:
8168Canal: Channel:
8169Porta: Port:
8170Reservado1: Reserved1:
8171Reservado2: Reserved2:
8181Nº do barramento: Bus Number:
8182Número do slot: Slot Number:
8183Lista List
8184Descritor Descriptor
8185Opção: Option:
8186Alinhamento: Alignment:
8187Endereço mínimo: Minimum Address:
8188Endereço máximo: Maximum Address:
8189Vetor mínimo: Minimum Vector:
8190Vetor máximo: Maximum Vector:
8191Canal mínimo: Minimum Channel:
8192Canal máximo: Maximum Channel:

EXIF

File Name:regedit.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-r..ry-editor.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_0d814cb9a841f7af\
File Size:50 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:50688
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Editor do Registro
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:REGEDIT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:REGEDIT.EXE.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-r..ry-editor.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_17d5f70bdca2b9aa\

What is regedit.exe.mui?

regedit.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file regedit.exe (Editor do Registro).

File version info

File Description:Editor do Registro
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:REGEDIT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:REGEDIT.EXE.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200