| 1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
| 1600 | Докладно |
View details |
| 1601 | Файли, які буде надіслано до корпорації Майкрософт |
Files that will be sent to Microsoft |
| 8603 | Клацніть |
Click |
| 8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8606 | Не вдалося відобразити контекстне меню. |
Display of the context menu failed. |
| 8607 | До цього контекстного меню додано забагато елементів. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
| 8608 | Немає вікна програми для відображення контекстного меню. |
Application window not available to show context menu. |
| 8609 | Контекстне меню вже відображено. |
A context menu is already being shown. |
| 8610 | Не вдалося скасувати контекстне меню. |
Cancellation of context menu failed. |
| 8703 | &Закрити |
&Close |
| 8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8711 | Назад |
Back |
| 8716 | Спливаюче вікно |
Flyout window |
| 8717 | Діалогове вікно |
Dialog window |
| 8718 | Вікно ключової кнопки |
Charm window |
| 8730 | Цей API необхідно викликати з потоку з CoreWindow, або ж слід установити вікно явно. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
| 8731 | Діалогові вікна можна відкривати лише по одному. |
Only one dialog may be open at a time. |
| 8732 | Це вікно вже знищено. |
The window has already been destroyed. |
| 8733 | Укажіть не більше 3 команд. |
Specify no more than 3 commands. |
| 8734 | Відсутній підпис команди. |
Command label is missing. |
| 8735 | Спливаючі елементи такого типу можна відкрити лише по одному. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
| 8736 | Установлено неправильну позначку параметрів. |
Invalid Options flag set. |
| 8740 | Контекст |
Context |
| 8750 | |
|
| 8751 | |
|
| 8752 | |
|
| 8753 | |
|
| 8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
| 8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
| 8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
| 8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
| 8801 | Вирізати |
Cut |
| 8802 | Копіювати |
Copy |
| 8803 | Вставити |
Paste |
| 8804 | Скасувати |
Undo |
| 8805 | Виділити все |
Select All |
| 9802 | У програмі %1 виникла проблема |
%1 ran into a problem |
| 9803 | Можна надіслати відомості про те, що сталося, до корпорації Майкрософт, щоб допомогти покращити цю програму. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
| 9804 | На ПК виникла неполадка |
Your PC ran into a problem |
| 9805 | Через цю неполадку ПК було перезапущено. Можна надіслати відомості про те, що сталося, до корпорації Майкрософт, щоб допомогти покращити операційну систему Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 9807 | Надіслати відомості |
Send details |
| 9808 | Не надсилати |
Don’t send |
| 9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
| 9812 | Можна надіслати відомості про те, що сталося, до корпорації Майкрософт, щоб допомогти покращити операційну систему Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
| 10110 | З невідомої причини ця програма не може зібрати файли зараз. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 10111 | Спробуйте вибрати програму ще раз. |
Try selecting the app again. |
| 10112 | З невідомої причини ця програма не може зберегти файли зараз. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 10114 | З невідомої причини ця програма не може оновити файли зараз. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 10115 | Спробуйте відкрити або зберегти файл ще раз. |
Try opening or saving the file again. |
| 10116 | З невідомої причини ця програма не може зібрати контакти зараз. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
| 10118 | З невідомої причини ця програма не може надати спільний доступ зараз. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
| 10119 | Повторіть спробу пізніше. |
Try again later. |
| 10120 | З невідомої причини ця програма не може задати параметри друку. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
| 10121 | Поверніться назад, щоб продовжити друк. |
Go back to continue printing. |
| 10122 | З невідомої причини ця програма не може задати настройки камери. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
| 10123 | Поверніться назад, щоб продовжити користуватися камерою. |
Go back to continue using the camera. |
| 10124 | Сталася помилка. |
Something went wrong. |
| 10201 | Закрити |
Close |
| 23569 | Інстальовані зображення облікового запису |
Installed Account Pictures |
| 23570 | Зображення за замовчуванням для облікового запису |
Default Account Pictures |
| 38304 | Зображення облікового запису із загальним доступом |
Public Account Pictures |
| 38305 | Зображення облікового запису |
Account Pictures |
| 38320 | Підтвердьте змінення зображення облікового запису |
Confirm change to account picture |
| 38321 | Змінити |
Change |
| 38323 | Програма %1 намагається змінити зображення вашого облікового запису. |
The %1 app wants to change your account picture. |
| 38324 | Це призведе до змінення зображення облікового запису. |
This will change your account picture. |
| 38326 | Отримати зображення з %1? |
Get pictures from %1? |
| 38327 | Ця програма автоматично вибиратиме, які зображення відображатимуться на екрані блокування. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
| 38329 | Дозволити |
Allow |
| 38330 | Не дозволяти |
Don’t allow |
| 38336 | Помилка зображення облікового запису |
Account picture error |
| 38337 | OK |
OK |
| 38338 | Не вдалося встановити зображення облікового запису. Спробуйте ще раз. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
| 38339 | Помилка екрана блокування |
Lock screen error |
| 38340 | Не вдалося встановити екран блокування. Спробуйте ще раз. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
| 38341 | Не вдалося настроїти конфігурацію показу слайдів на екрані блокування |
Lock screen slide show configuration failed |
| 38342 | Не вдалося настроїти показ слайдів на екрані блокування. Спробуйте ще раз. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
| 38343 | Деякі параметри встановлює системний адміністратор. |
Some settings are managed by your system administrator. |
| 38344 | Настройки показу слайдів на екрані блокування визначає системний адміністратор. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
| 38352 | Встановлення зображення облікового запису заборонено груповою політикою чи настройками конфіденційності, або користувач скасував повідомлення про підтвердження. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
| 38353 | Потрібно задати велике, динамічне чи обидва зображення облікового запису. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
| 38354 | Розміри відеокадру замалі. |
The dimensions of the video frame are too small. |
| 38355 | Файл зображення облікового запису завеликий. |
The account picture file is too big. |
| 38915 | Синхронізоване зображення |
Synced Image |
| 38916 | Установлено програмою %1 |
Set by %1 |
| 38917 | Для доступу до зображення на екрані блокування потрібно оголосити цю можливість у маніфесті. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
| 38928 | Визначено політикою |
Set by policy |
| 0x10000031 | Час відгуку |
Response Time |
| 0x30000000 | Відомості |
Info |
| 0x30000001 | Запустити |
Start |
| 0x30000002 | Зупинити |
Stop |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
| 0xB0002210 | Спливаючий елемент зареєстровано за допомогою hwnd (%1) з позначками (%3) і у процесі (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
| 0xB0002212 | Спливаючий елемент (%1) відхилено через %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
| 0xD0000001 | невідому причину |
of an unknown reason |
| 0xD0000002 | раніше зафіксовану в журналі неполадку |
of a previously logged failure |
| 0xD0000003 | те, що спливаючий елемент втратив активацію після активації іншого вікна |
the popup lost activation when another window gained activation |
| 0xD0000004 | змінення видимості запускача |
the launcher changed visibility |
| 0xD0000005 | змінення дисплея |
the display was changed |
| 0xD0000006 | те, що інша програма стала активною |
another app became active |
| 0xD0000007 | те, що відобразився інший спливаючий елемент |
a new popup was shown |
| 0xD0000008 | надсилання даних вводу дотиком або мишею за межі спливаючого елемента |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
| 0xD0000009 | завершення процесу ланцюжка власності |
a process in the ownership chain exited |
| 0xD000000A | закриття спливаючим елементом самого себе |
the popup closed itself |
| 0xD000000B | вимкнення системи |
the system is powering down |