File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 225792 byte |
MD5: | 23a5d22ff1d80923a7ea9f0c728ce248 |
SHA1: | ff25ba00b9327eb6d1edb9d15c1398ee313d7b7d |
SHA256: | ff7104f8f20714a91e20de858d4ffda06a88089d0971a32bfe7031f4287cf54c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
172 | Ufficio | Business |
173 | Per visualizzare un membro di un dominio esterno è necessario prima scegliere Applica. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Si sta trasformando un gruppo di sicurezza in un gruppo di distribuzione. Se il gruppo è utilizzato per concedere/negare le autorizzazioni su risorse di rete, i propri membri potrebbero perdere le autorizzazioni o acquisire autorizzazioni non volute. Continuare? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Questa modifica avrà effetto sull'intero dominio. Se si aumenta il livello di funzionalità del dominio, potrebbe non essere possibile annullare la modifica. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Errore durante la traduzione del nome di un nuovo membro del gruppo: %s È possibile che il trust con l'altro dominio sia danneggiato. Correggere il problema e aggiungere di nuovo il membro. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Il livello di funzionalità è stato aumentato. Il nuovo livello di funzionalità verrà ora replicato in ogni controller di dominio Active Directory nel dominio. Il tempo impiegato per l'operazione varia a seconda della topologia di replica. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Impossibile accedere al catalogo globale. È necessario un catalogo globale per ottenere l'elenco di appartenenze a gruppi dell'oggetto. Il catalogo globale potrebbe essere momentaneamente non disponibile oppure il controller di dominio Active Directory dell'organizzazione potrebbe non essere stato configurato come catalogo globale. In questo caso, è necessario configurarne uno. Contattare l'amministratore di sistema. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Questa relazione di trust è transitiva. Utenti di domini non direttamente trusted all'interno dell'organizzazione possono essere autenticati nel dominio trusted. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Il dominio trusted è stato aggiunto e la relazione di trust verificata. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Usa solo i tipi di crittografia DES Kerberos per questo account | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Il codice del paese o dell'area geografica non è valido. Il file potrebbe essere danneggiato. Sostituire dsprop.dll con una nuova copia e riprovare. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Locale incorporato | Builtin local |
185 | Non richiedere l'autenticazione preliminare Kerberos | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | Il nome UNC è un attributo necessario. Specificare un valore o scegliere Annulla per mantenere il valore precedente. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Alcuni nomi di oggetto non possono essere visualizzati nella loro forma descrittiva. Ciò può accadere se l'oggetto proviene da un dominio esterno e tale dominio non è disponibile per tradurre il nome dell'oggetto. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Impossibile visualizzare il nome di dominio per l'utente precedente a Windows 2000. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | Nessun valore | no value |
197 | Cambiamento obbligatorio password | User must change password at next logon |
199 | È possibile impostare solo %d valori per la proprietà specificata. È necessario rimuovere alcuni dei valori esistenti prima di aggiungerne di nuovi. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Radice albero | Tree Root |
201 | Impossibile trovare un controller di dominio primario (PDC) per il dominio %s. Assicurarsi che il PDC funzioni e riprovare. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | La relazione di trust non può essere verificata. Fornire credenziali valide. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Impossibile trovare le informazioni sulle appartenenze per l'oggetto nel catalogo globale. È possibile che il server di catalogo globale non sia disponibile oppure che l'oggetto sia nuovo e non ancora replicato in questo controller di dominio. Se il server di catalogo globale non è disponibile, le appartenenze ai gruppi per altri domini non saranno elencate. Se l'oggetto è nuovo, attendere il completamento della replica oppure utilizzare repadmin.exe per forzare la replica per l'oggetto. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Impossibile visualizzare il nome di oggetto nella sua forma descrittiva. Ciò può verificarsi quando l'oggetto proviene da un dominio esterno e tale dominio non è disponibile per tradurre il nome dell'oggetto o l'oggetto non esiste in quel dominio. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Chiudi | Close |
311 | Il campo del nome dell'account precedente a Windows 2000 non può essere vuoto. Immettere un valore e riprovare. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Cambiamento password non consentito | User cannot change password |
314 | La prima pagina è stata annullata prima dell'inizializzazione della seconda. I dati della seconda pagina non sono validi. Chiudere la pagina e riaprirle entrambe, quindi attendere che la seconda pagina sia visualizzata completamente prima di annullare la prima. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Non si dispone delle autorizzazioni alla lettura del catalogo globale. L'appartenenza a gruppi esterni al dominio non sarà elencata. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Gruppi incorporati non possono essere aggiunti ad altri gruppi. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Questa relazione di trust non è transitiva. Solo gli utenti del dominio direttamente trusted possono essere autenticati nel dominio trusting. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Impossibile ottenere informazioni dal controller di dominio primario (PDC) per il dominio %2. Errore: %1 Assicurarsi che il PDC funzioni correttamente e riprovare. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | La verifica della relazione di trust tra il dominio %2 e il dominio "%3" non è riuscita. Errore: %1 È possibile risolvere il problema reimpostando le password della relazione di trust. Scegliere Sì per reimpostarle. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | Impossibile espandere %s in quanto non è possibile leggere il nome di accesso precedente a Windows 2000. Verificare che si disponga delle autorizzazioni necessarie alla lettura del nome di accesso precedente a Windows 2000 di questo utente. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Verifica della relazione di trust tra il dominio %2 e il dominio %3 non riuscita. Errore: %1 Per ripristinare una relazione di trust in un dominio precedente a Windows 2000, rimuovere e aggiungere di nuovo la relazione di trust su entrambi i lati. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Questa relazione di trust è transitiva. Utenti di domini non direttamente trusted all'interno dell'organizzazione possono essere autenticati nell'organizzazione trusted. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 misto | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 originale | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 interim | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Impossibile contattare un controller di dominio Active Directory per il dominio %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Privilegi insufficienti per aumentare il livello di funzionalità del dominio. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità del dominio perché non è stato possibile contattare il PDC. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Privilegi insufficienti per aumentare il livello di funzionalità della foresta. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sPer aggiornare il livello di funzionalità del dominio, nei controller di dominio Active Directory deve essere in esecuzione la versione appropriata di Windows.
Nome dominio %s Livello di funzionalità dominio corrente %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Nei seguenti controller di dominio Active Directory sono in esecuzione versioni precedenti di Windows:
Nome dominio Controller di dominio Active Directory Versione di Windows |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Creazione file di registro dei nomi di dominio non riuscita a causa dell'errore: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità. Errore %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Aumenta livello funzionalità dominio | Raise domain functional level |
636 | Aumenta livello funzionalità foresta | Raise forest functional level |
637 | Questa modifica avrà effetto sull'intera foresta. Se si aumenta il livello di funzionalità della foresta, potrebbe non essere possibile annullare la modifica. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità della foresta perché non è possibile contattare il master schema. Verificare che il controller di dominio Active Directory del master schema (%s) sia disponibile e riprovare. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sPer aggiornare il livello di funzionalità della foresta, nei controller di dominio Active Directory della foresta deve essere in esecuzione la versione appropriata di Windows e nessun dominio nella foresta può avere il livello di funzionalità del dominio di Windows 2000 misto.
Nome dominio radice foresta %s Livello di funzionalità foresta corrente %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | I domini seguenti includono controller di dominio Active Directory che eseguono versioni precedenti di Windows: Nome dominio Controller di dominio Active Directory Versione di Windows |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | I domini seguenti devono essere aggiornati al livello di funzionalità di Windows 2000 originale o successivo: Nome dominio Livello di funzionalità del dominio corrente |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Impossibile contattare un controller di dominio Active Directory per il dominio %s. Impossibile aumentare il livello di funzionalità della foresta finché il controller di dominio Active Directory non sarà disponibile. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità della foresta. La foresta include controller di dominio Active Directory che non eseguono la versione appropriata di Windows oppure uno o più domini sono ancora al livello di funzionalità di Windows 2000 misto. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | La relazione di trust con l'area di autenticazione specificata già esiste. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Per creare una diversa relazione di trust con l'area di autenticazione, eliminare il trust esistente, quindi rieseguire la procedura guidata. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Impossibile impostare il canale sicuro per il trust tra insiemi di strutture: il trust esistente nell'altro dominio non è un trust tra insiemi di strutture. Per risolvere il problema è necessario che l'amministratore del dominio specificato elimini il trust e lo ricrei come trust tra insiemi di strutture. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Conferma trust in uscita | Confirm Outgoing Trust |
652 | Impossibile modificare la transitività. Errore: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Il trust in ingresso è stato convalidato. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Il trust in uscita è stato convalidato. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | L'account non dispone dei privilegi amministrativi sul dominio %2. Errore: %1Impossibile convalidare il trust. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | La relazione di trust in uscita è stata convalidata. È esistente e attiva. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Per risolvere il problema, rimuovere il trust non corrispondente al tipo di trust desiderato e ricrearlo in modo che corrisponda al tipo di trust del dominio partner. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | I tipi di trust non corrispondono. Per stabilire una relazione di trust, occorre configurare entrambi i domini per l'utilizzo dello stesso tipo di trust. La Creazione guidata nuova relazione trust ha determinato che il dominio locale %1 è stato configurato per un trust tra insiemi di strutture mentre il dominio partner %2 è stato configurato per un trust esterno. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | I tipi di trust non corrispondono. Per stabilire una relazione di trust, occorre configurare entrambi i domini per l'utilizzo dello stesso tipo di trust. La Creazione guidata nuova relazione trust ha determinato che il dominio locale %1 è stato configurato per un trust esterno mentre il dominio partner %2 è stato configurato per un trust tra insiemi di strutture. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Password di trust | Trust Password |
665 | Le password vengono utilizzate dai controller di dominio Active Directory per confermare le relazioni di trust. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Parti del trust | Sides of Trust |
667 | Se si dispone delle necessarie autorizzazioni in entrambi i domini, sarà possibile creare entrambe le parti della relazione di trust. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Impossibile determinare lo stato corrente del dominio. Potrebbe essere in corso l'aggiornamento di un controller di dominio Active Directory. In questo caso, attendere il termine dell'aggiornamento e riprovare. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | &Questo dominio e il dominio specificato Consente di creare una relazione di trust nel dominio locale e una relazione di trust corrispondente nel dominio specificato. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Parti del trust: crea il trust solo per questo dominio. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Parti del trust: crea il trust per questo dominio e il dominio specificato. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Parti del trust: il trust per questo dominio è stato creato. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Parti del trust: il trust per questo dominio e il dominio specificato è stato creato. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Impossibile creare entrambe le parti del trust. Impossibile contattare il controller di dominio primario (PDC) per il dominio specificato. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Suffissi nomi di routing -- Foresta specificata | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Le richieste di autenticazione che utilizzano suffissi nome non esistenti nella foresta locale possono essere indirizzate alla foresta specificata. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Dominio radice della foresta locale: %1 Impossibile indirizzare alla foresta alcuni suffissi nome locali, in quanto già esistenti nella foresta specificata (o in una foresta con una relazione di trust con la foresta specificata). Salvare un file registro con i dettagli completi sui nomi associati al trust? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Le credenziali fornite non sono sufficienti per completare la creazione del trust. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Per iniziare a utilizzare un trust, occorre creare entrambe le parti della relazione di trust. Ad esempio, se si crea un trust in ingresso unidirezionale nel dominio locale, sarà necessario creare un trust in uscita unidirezionale anche nel dominio specificato perché i processi di autenticazione possano iniziare all'interno del trust. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Per risolvere il problema, rimuovere il trust, quindi eseguire di nuovo la Creazione guidata nuova relazione di trust per creare la relazione di trust in entrambi i domini. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Impossibile convertire il trust in trust bidirezionale. Il trust sul dominio specificato è un trust tra aree di autenticazione. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Impossibile convertire il trust in trust bidirezionale. Il trust su questo dominio è un trust tra insiemi di strutture e il trust sul dominio specificato è un trust esterno. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Impossibile convertire il trust in trust bidirezionale. Il trust su questo dominio è un trust esterno e il trust sul dominio specificato è un trust tra insiemi di strutture. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Impossibile convertire il trust in trust bidirezionale. Il trust non esiste sul dominio specificato. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Impossibile creare un trust in entrambe le parti. Nel dominio specificato, un trust verso questo dominio esiste già. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Impossibile creare un trust tra foreste in entrambe le parti. Il livello di funzionalità della foresta specificata non è corretto. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Per risolvere il problema occorre aumentare il livello di funzionalità della foresta specificata. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Effettua il routing di questi nomi alla foresta specificata: | Route these names to the specified forest: |
695 | Effettua il routing di questi nomi alla foresta locale: | Route these names to the local forest: |
696 | Impossibile leggere il livello di funzionalità della foresta specificata. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Impossibile creare un trust tra foreste alla foresta specificata. Il livello di funzionalità della foresta specificata non è corretto. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Per risolvere il problema, aumentare il livello di funzionalità della foresta nella foresta specificata. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Il trust è stato creato, ma non è stato possibile salvare un set iniziale di suffissi di nome di foreste sull'oggetto trust. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Rimuovere il trust in uscita con il dominio %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Rimuovere il trust in ingresso con il dominio %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Rimuovere il trust in uscita con il dominio %s? In caso affermativo, sarà necessario rimuovere anche questo dominio dall'elenco dei trust in ingresso sul dominio %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Rimuovere il trust in ingresso con il dominio %s? In caso affermativo, sarà necessario rimuovere anche questo dominio dall'elenco dei trust in uscita sul dominio %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Per risolvere il problema, rimuovere il trust dal dominio, accertarsi che sia stato rimosso dall'altro dominio, quindi eseguire di nuovo la procedura guidata. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Per risolvere il problema, rimuovere il trust dall'altro dominio, quindi eseguire di nuovo la procedura guidata. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Rimuovere il trust dal dominio locale e dall'altro dominio? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Convalidare la direzione in ingresso del trust? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Le credenziali immesse per il dominio %s non sono sufficienti per rimuovere il trust. Riprovare con nuove credenziali. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Impossibile trovare il trust sul dominio %s. Scegliendo OK, verrà rimosso dal dominio. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Impossibile trovare un controller di dominio Active Directory per il dominio %s. Verificare che sia disponibile un controller di dominio Active Directory e riprovare. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Impossibile trovare il trust. Potrebbe essere stato rimosso da un altro utente. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Impossibile scrivere le informazioni relative al trust tra foreste sull'oggetto trust. L'oggetto trust non è presente. Potrebbe essere stato rimosso da un altro utente. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità. La causa del problema potrebbe essere la latenza di replica. Attendere circa 30 minuti e riprovare. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | L'autorità di sicurezza locale (LSA) non è in grado di ottenere una connessione RPC al controller di dominio Active Directory %s. Verificare che il nome possa essere risolto e che il server sia disponibile. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Impossibile leggere le informazioni su Servizi di dominio Active Directory dal controller di dominio Active Directory %s. Ripristinare il controller di dominio Active Directory e riprovare. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | L'oggetto NTDS-DSA: '%1' non è configurato correttamente ed impedisce l'aumento del livello di funzionalità della foresta. L'oggetto fa riferimento al controller di dominio Active Directory '%2'. Se il controller di dominio Active Directory è offline, riconnettendolo potrebbe essere avviata una replica che ripristinerà la configurazione. Altrimenti eliminare l'oggetto utilizzando lo snap-in di MMC Modifica ADSI o uno strumento simile. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Servizi di dominio Active Directory non pronti per completare l'operazione. Se un controller di dominio Active Directory è stato appena alzato di livello, la replica delle modifiche in tutti i contesti dei nomi richiederà circa mezz'ora. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | L'autorità di sicurezza locale (LSA) non è in grado di connettersi al controller di dominio Active Directory %2. Errore: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Livello di autenticazione trust in uscita | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Gli utenti della foresta specificata possono essere autenticati per l'utilizzo di tutte le risorse nella foresta locale o soltanto delle risorse specificate. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Gli utenti del dominio specificato possono essere autenticati per l'utilizzo di tutte le risorse nel dominio locale o soltanto delle risorse specificate. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Selezionare l'ambito di autenticazione per gli utenti della foresta %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Livello di autenticazione trust in uscita - Foresta specificata | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Gli utenti della foresta locale possono essere autenticati per l'utilizzo di tutte le risorse nella foresta specificata o soltanto delle risorse specificate. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | A&utenticazione estesa a tutta la foresta Verranno automaticamente autenticati gli utenti nella foresta specificata per tutte le risorse nella foresta locale. Opzione consigliata se entrambe le foreste appartengono alla stessa organizzazione. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | Autentica&zione selettiva. Non verranno automaticamente autenticati gli utenti della foresta specificata per le risorse nella foresta locale. Dopo aver chiuso la finestra di dialogo, concedere accesso individuale a ciascun dominio e server da rendere disponibile per gli utenti nella foresta specificata. Opzione consigliata se le foreste appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Autenticazione | Authentication |
742 | A&utenticazione estesa a tutto il dominio Verranno automaticamente autenticati gli utenti nel dominio specificato per tutte le risorse nel dominio locale. Opzione consigliata se entrambi i domini appartengono alla stessa organizzazione. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | Autentica&zione selettiva. Non verranno automaticamente autenticati gli utenti del dominio specificato per le risorse nel dominio locale. Dopo aver chiuso la finestra di dialogo, concedere accesso individuale a ciascun server da rendere disponibile per gli utenti nel dominio specificato. Opzione consigliata se i domini appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
745 | Selezionare l'ambito di autenticazione per gli utenti del dominio %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Impossibile scrivere le informazioni di autenticazione organizzazione sull'oggetto trust. Errore: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Livello di autenticazione trust in uscita - Foresta locale | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Gli utenti del dominio locale possono essere autenticati per l'utilizzo di tutte le risorse nel dominio specificato o soltanto delle risorse specificate. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
752 | Selezionare l'ambito di autenticazione per gli utenti della foresta locale. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Selezionare l'ambito di autenticazione per gli utenti del dominio locale. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | Autentica&zione selettiva. Non verranno automaticamente autenticati gli utenti della foresta specificata per le risorse nella foresta locale. Al termine della procedura guidata, concedere accesso individuale a ciascun dominio e server da rendere disponibile per gli utenti nella foresta specificata. Opzione consigliata se le foreste appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | Autentica&zione selettiva. Non verranno automaticamente autenticati gli utenti del dominio specificato per le risorse nel dominio locale. Al termine della procedura guidata, concedere accesso individuale a ciascun server da rendere disponibile per gli utenti nel dominio specificato. Opzione consigliata se i domini appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | A&utenticazione estesa a tutta la foresta Verranno automaticamente autenticati gli utenti nella foresta locale per tutte le risorse nella foresta %s. Opzione consigliata se entrambe le foreste appartengono alla stessa organizzazione. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | A&utenticazione estesa a tutto il dominio Verranno automaticamente autenticati gli utenti nel dominio locale per tutte le risorse nel dominio %s. Opzione consigliata se entrambi i domini appartengono alla stessa organizzazione. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | Autentica&zione selettiva Non verranno automaticamente autenticati gli utenti della foresta locale per le risorse nella foresta %s. Al termine della procedura guidata, concedere accesso individuale a ciascun dominio e server da rendere disponibile per gli utenti nella foresta locale. Opzione consigliata se le foreste appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | Autentica&zione selettiva Non verranno automaticamente autenticati gli utenti del dominio locale per le risorse nel dominio %s. Al termine della procedura guidata, concedere accesso individuale a ciascun server da rendere disponibile per gli utenti nel dominio locale. Opzione consigliata se i domini appartengono a organizzazioni diverse. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Livello di autenticazione trust in uscita - Dominio locale | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Livello di autenticazione trust in uscita - Dominio specificato | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutta la foresta. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutto il dominio. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione selettiva. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutta la foresta nella foresta locale e in quelle specificate. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutto il dominio nella foresta locale e in quelle specificate. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione selettiva nella foresta locale e in quelle specificate. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutta la foresta nella foresta locale e autenticazione selettiva nella foresta specificata. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione estesa a tutto il dominio nella foresta locale e autenticazione selettiva nella foresta specificata. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione selettiva nella foresta locale e autenticazione estesa a tutta la foresta nella foresta specificata. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Livello di autenticazione trust in uscita: Autenticazione selettiva nella foresta locale e autenticazione estesa a tutto il dominio nella foresta specificata. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Il livello di funzionalità è stato aumentato. Il nuovo livello di funzionalità verrà ora replicato in ogni controller di dominio Active Directory nella foresta. Il tempo impiegato per l'operazione varia a seconda della topologia di replica. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Paese/area geografica: | Country/region: |
1028 | Per l'accesso interattivo occorre una smart card | Smart card is required for interactive logon |
1029 | L'account è trusted per delega | Account is trusted for delegation |
1030 | L'account è sensibile e non può essere delegato | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | È stato selezionato Nessuna scadenza password. All'utente non verrà richiesto di cambiare la password al successivo accesso. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Il dominio trusting è stato aggiunto e la relazione di trust verificata. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per cambiare l'attributo %s. I cambiamenti apportati non verranno salvati. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per modificare il gruppo %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Impossibile selezionare entrambe le caselle "Cambiamento obbligatorio password all'accesso successivo" e "Cambiamento password non consentito" per lo stesso utente. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | &Dominio %s: | %s Do&main: |
1037 | La relazione di trust non può essere modificata. È possibile che ci siano problemi di rete o che gli oggetti che rappresentano la relazione di trust siano danneggiati. In quest'ultimo caso occorrerà rimuovere e ricreare la relazione. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | Suffissi SPN | SPN Suffixes |
1039 | Nessuna scadenza password | Password never expires |
1040 | Account disabilitato | Account is disabled |
1041 | Il nome di accesso utente specificato è già presente nell'organizzazione. Sceglierne un altro cambiando il prefisso o selezionando un suffisso diverso dall'elenco. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Impossibile individuare un server del catalogo globale per verificare l'univocità del nome di accesso dell'utente nell'organizzazione. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Trust ripristinato. Le informazioni ripristinate devono essere replicate tra tutti i controller di dominio Active Directory in ogni dominio per completare il ripristino della relazione di trust e ciò potrebbe richiedere del tempo. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Impossibile ripristinare la relazione di trust. Errore: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Impossibile verificare il trust. Se il trust tra domini non funziona correttamente, provare a reimpostare le password del trust. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Le proprie impostazioni di sicurezza non consentono di specificare se questo account debba essere trusted per la delega. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1049 | Impossibile creare la cartella principale %1. Non si possiedono l'autorizzazione necessaria per la creazione della cartella sul server. L'account utente è stato aggiornato con il valore della nuova cartella principale, ma la cartella deve essere creata manualmente dopo aver ottenuto l'autorizzazione necessaria. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | La home directory %2 di FPNW non è stata creata perché non è stata trovata la directory padre. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | La home directory %2 di FPNW non è stata creata perché non è stato creato l'accesso al server. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | La home directory %2 di FPNW non è stata creata perché: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Impossibile selezionare "Cambiamento obbligatorio password all'accesso successivo" e "Nessuna scadenza password" per lo stesso utente. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Impossibile connettersi al gruppo %s. Se si sta tentando di connettersi a un controller di dominio Active Directory in cui è esecuzione Windows 2000, verificare che nel controller di dominio Active Directory sia installato Windows 2000 Server Service Pack 3 o versione successiva oppure utilizzare gli strumenti di amministrazione di Windows 2000. Per ulteriori informazioni sulla connessione ai controller di dominio Active Directory con Windows 2000, vedere Guida e supporto tecnico. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Impossibile leggere le informazioni sul trust tra insiemi di strutture. Errore: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | I tipi di trust non corrispondono. Per stabilire una relazione di trust, occorre configurare entrambi i domini per l'utilizzo dello stesso tipo di trust. La convalida trust ha determinato che il dominio locale %1 è stato configurato per un trust tra insiemi di strutture mentre il dominio partner %2 è stato configurato per un trust esterno. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | I tipi di trust non corrispondono. Per stabilire una relazione di trust, occorre configurare entrambi i domini per l'utilizzo dello stesso tipo di trust. La convalida trust ha determinato che il dominio locale %1 è stato configurato per un trust esterno mentre il dominio partner %2 è stato configurato per un trust tra insiemi di strutture. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Impossibile verificare il nuovo trust. Le credenziali fornite non erano adeguate per completare la verifica. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Impossibile salvare le informazioni sulla denominazione del trust tra insiemi di strutture. Le credenziali fornite non erano adeguate. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Impossibile salvare le informazioni sulla denominazione del trust tra insiemi di strutture. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Tipo | Type |
1097 | Note | Notes |
1098 | Per | For |
1099 | Con | With |
1100 | Testo Unicode delimitato da tabulazione (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Visualizza... | View... |
1102 | Non esistono suffissi nome salvati nell'oggetto dominio trusted. Usa il parametro /dsgetfti in nltest.exe per leggere i suffissi nome dell'altro dominio. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Il nome %1 è in conflitto con un nome richiesto dal dominio %2. Per abilitare il nome è prima necessario disabilitarlo nell'altro trust. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Il nome %1 è in conflitto con un nome richiesto da un altro dominio. Per abilitare il nome è prima necessario disabilitarlo nell'altro dominio. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 è una esclusione di suffisso di nome e non può essere disabilitata. Utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory per rimuovere questa esclusione. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Il valore immesso come parametro per ToggleSuffix deve essere compreso tra 1 e %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | La relazione di trust non è un trust tra insiemi di strutture. Questa operazione è valida solo per un trust tra insiemi di strutture. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Nessun trust con il dominio %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Le informazioni sul nome non sono disponibili in quanto il tipo di trust sull'altro dominio è esterno anziché compreso nella foresta. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Tipo di record DNS sconosciuto | Unknown FT record type |
1111 | Il SID %1 è in conflitto con un SID richiesto dal dominio %2. Per abilitare il SID è prima necessario disabilitarlo nell'altro trust. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | Il SID %1 è in conflitto con un SID richiesto da un altro dominio. Per abilitare il SID è prima necessario disabilitarlo nell'altro dominio. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Impossibile scrivere le informazioni sul trust tra insiemi di strutture. Errore: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Per abilitare il dominio %1 utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Per disabilitare il dominio %1 utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Il nome %1 risulta disabilitato in quanto è stato disabilitato il nome del dominio associato. Per abilitare il dominio, utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Esclusione di disabilitazione del dominio | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 è una esclusione di suffisso di nome e non può essere disabilitata. Utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory per abilitare il dominio corrispondente. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | La relazione di trust è stata creata e i nomi richiesti dall'altra foresta sono stati salvati ma sono disabilitati. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Si è verificato un errore nella logica interna. Contattare il supporto tecnico Microsoft. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Le password digitate non corrispondono. Digitare di nuovo la password di trust. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Digitare di nuovo la password di trust | Retype Trust Password |
1608 | Sconosciuto. L'oggetto computer può essere danneggiato o mancante. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Questo suffisso nome è definito come suffisso del nome dell'entità utente (UPN) nella foresta locale %1. Di conseguenza, tutte le richieste di autenticazione che utilizzano questo nome verranno indirizzate alla foresta locale. Per indirizzare le richieste di autenticazione alla foresta %2, rimuovere il suffisso UPN dalla foresta locale. Per rimuovere un suffisso UPN, nell'albero della console, fare clic con il pulsante destro del mouse su Domini e trust di Active Directory, quindi scegliere Proprietà. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Questo suffisso nome è abilitato per il routing alla foresta %1. Di conseguenza, tutte le richieste di autenticazione che utilizzano questo nome verranno indirizzate a tale foresta. Per indirizzare le richieste di autenticazione alla foresta %2, disabilitare il routing per il suffisso nome alla foresta %1. Aprire la scheda Routing suffisso nome per il trust tra foreste %1 in cui è possibile disabilitare il routing per questo suffisso nome? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Impossibile leggere le informazioni sul trust tra foreste per il trust specificato. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Impossibile archiviare le informazioni sul trust tra foreste per il trust specificato. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Nome di livello superiore (TLN) o esclusione specificati già esistenti per il trust. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | Impossibile aggiungere il nome di primo livello o l'esclusione alle informazioni sul trust tra foreste. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | Il nome di primo livello o l'esclusione sono stati aggiunti alle informazioni sul trust tra foreste. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | Il nome di livello superiore (TLN): %1 è stato aggiunto ma è in conflitto con un suffisso di nome in: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Impossibile trovare il nome di livello superiore (TLN) o l'esclusione specificati nel trust. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | Un record nome di livello superiore (TLN) o esclusione con il nome
specificato è già presente nel trust, ma il tipo non corrisponde all'opzione utilizzata. Accertarsi di utilizzare la versione corretta dell'opzione. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Impossibile rimuovere il nome di livello superiore (TLN) o l'esclusione dal trust. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Il nome di livello superiore (TLN) o l'esclusione specificati sono stati rimossi dal trust. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Ciò accade se il trust non è contrassegnato come trust transitivo della foresta. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Impossibile trovare le informazioni sul trust tra foreste sull'oggetto dominio trusted per il trust. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Impossibile trovare il trust o dominio specificato. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Questa operazione può essere eseguita soltanto sul dominio radice della foresta. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Il suffisso di nome è in conflitto con il suffisso di nome nella foresta remota. Fare clic su Aggiorna e modificare di nuovo il suffisso di nome. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Generale | General |
2001 | Organizzazione | Organization |
2002 | Account | Account |
2003 | Membro di | Member Of |
2004 | Padre-figlio | Parent-Child |
2005 | Indirizzo | Address |
2006 | Membri | Members |
2007 | Sito | Site |
2008 | Archivia password mediante crittografia reversibile | Store password using reversible encryption |
2009 | Server | Server |
2011 | Indirizzo di posta elettronica non valido. Correggerlo e riprovare. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Rimuovere i membri selezionati dal gruppo? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | area di autenticazione | realm |
2014 | Servizi di dominio Active Directory: impossibile verificare il trust. Se non esiste ancora l'altra parte della relazione di trust, è necessario crearla. Se le password per entrambe le parti della relazione di trust non corrispondono, è necessario rimuovere il trust e ricrearlo con la password corretta. Errore restituito: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefoni | Telephones |
2017 | Oggetto | Object |
2018 | Il nome %s non è un nome di oggetto di Servizi di dominio Active Directory valido. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Servizi di dominio Active Directory | Active Directory Domain Services |
2020 | Impossibile trovare l'oggetto di Servizi di dominio Active Directory. L'oggetto potrebbe essere stato eliminato da un altro utente o un controller di dominio Active Directory potrebbe non essere temporaneamente disponibile. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Gestito da | Managed By |
2023 | In ingresso: gli utenti del dominio locale possono eseguire l'autenticazione nel dominio specificato, ma gli utenti del dominio specificato non possono eseguirla nel dominio locale. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | In uscita: gli utenti del dominio specificato possono eseguire l'autenticazione nel dominio locale, ma gli utenti del dominio locale non possono eseguirla nel dominio specificato. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Bidirezionale: gli utenti del dominio locale possono eseguire l'autenticazione nel dominio specificato e gli utenti del dominio specificato possono eseguirla nel dominio locale. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Disabilitato. | Disabled. |
2027 | Impossibile rimuovere la relazione di appartenenza. Il membro potrebbe essere stato rimosso da un altro amministratore. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Impossibile creare la cartella principale. Errore: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Impossibile trovare il dominio %s. Verificare che sia funzionante e disponibile in rete. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Percorso immesso non valido. Immettere un percorso valido per il server di rete, secondo il modello: \\server\condivisione. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Impossibile modificare l'appartenenza ai gruppi. L'errore potrebbe essere causato da: 1) Tentativo di aggiunta di un oggetto esistente 2) Tentativo di aggiunta di un gruppo con tipo o ambito incompatibile con il gruppo specificato 3) Replica non completata tra controller di dominio Active Directory 4) Oggetto non più esistente. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Connessioni | Connections |
2040 | Trust | Trusts |
2041 | Nome dominio | Domain Name |
2042 | Tipo di trust | Trust Type |
2043 | Transitivo | Transitive |
2044 | Routing | Routing |
2045 | Padre | Parent |
2046 | Collegamento | Shortcut |
2047 | Esterno | External |
2049 | Figlio | Child |
2050 | Indiretto | Indirect |
2051 | La password e la conferma immesse non corrispondono. Reimmetterle. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Impossibile trovare il dominio %s. Verificare l'ortografia e riprovare. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Accesso negato al dominio %s. Ciò può verificarsi se il valore predefinito dell'impostazione Non consentire accesso anonimo è stato modificato. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Percorso immesso non valido. Immettere un percorso valido secondo il modello: lettera-unità:\directory. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Impossibile verificare la conformità della password ai requisiti del criterio password di dominio. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Lunghezza password di trust insufficiente. | The trust password is not long enough. |
2057 | Password di trust troppo lunga. | The trust password is too long. |
2058 | La password di trust non è una password complessa. | The trust password is not a strong password. |
2059 | La password non contiene abbastanza caratteri e non soddisfa i criteri delle password complesse specificati dal criterio di sicurezza del dominio. Digitare una nuova password di trust. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | La password contiene troppi caratteri e non soddisfa i criteri delle password complesse specificati dal criterio di sicurezza del dominio. Digitare una nuova password di trust. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | La password non è abbastanza complessa e non soddisfa i criteri delle password complesse specificati dal criterio di sicurezza del dominio. Digitare una nuova password di trust che contenga una combinazione di simboli, numeri e lettere maiuscole e minuscole. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | La password non soddisfa i criteri delle password complesse specificati dal filtro password nel dominio. Digitare una nuova password di trust. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Sconosciuto | Unknown |
2076 | Nessuna informazione attualmente disponibile per l'oggetto specificato. Probabile errore di rete o del controller di dominio Active Directory. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Rimuovere %s dai gruppi selezionati? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Rimuovi utente dal gruppo | Remove user from group |
2083 | Workstation o server | Workstation or server |
2084 | Controller di dominio | Domain controller |
2090 | Percorso non valido. Immettere un percorso valido per il server di rete secondo il modello: \\server\condivisione\directory. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Si è verificato l'errore seguente di Servizi di dominio Active Directory: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Impossibile ottenere le informazioni sulla relazione di trust per il dominio %s. Il dominio non è disponibile o le sue informazioni sulla relazione di trust non esistono più. In quest'ultimo caso, è necessario rimuovere la relazione di trust. Rimuoverla? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Nome | Name |
2094 | Cartella di Servizi di dominio Active Directory | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | L'oggetto %s è già presente nell'elenco e non può essere aggiunto una seconda volta. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Impossibile rimuovere il gruppo principale. Prima di rimuovere il gruppo specificato, impostare un altro gruppo principale. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Informazioni sul gruppo di Windows | Windows Group Info |
2098 | Impossibile inizializzare correttamente l'oggetto che notifica a Utenti e computer di Active Directory i cambiamenti delle proprietà. I cambiamenti apportati alle proprietà non saranno applicati in Utenti e computer di Active Directory. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Impostazioni sito | Site Settings |
2100 | Impostazioni gestione licenze | Licensing Settings |
2101 | Sistema operativo | Operating System |
2102 | Il campo del nome precedente a Windows 2000 è vuoto. Occorre immettere un valore. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Impossibile impostare un gruppo come membro di se stesso. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Password o nome account o immesso non corretto. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Per completare l'operazione, è necessario accedere al dominio %s con un account autorizzato a modificare le relazioni di trust. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Impossibile verificare il trust in questo momento per il seguente motivo: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Relazione di trust già esistente per questo dominio. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Impossibile creare la relazione di trust. Errore: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | L'identificatore di sicurezza archiviato nell'oggetto non è valido. Eliminare l'oggetto e ricrearlo. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Set di repliche | Replica Set |
2112 | Membro | Member |
2113 | Impossibile cambiare l'attributo %s nell'oggetto. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Sottoscrittore | Subscriber |
2115 | Connessione FRS | FRS Connection |
2116 | Accesso alle workstation | Logon Workstations |
2118 | Non è stato specificato il server da cui eseguire la replica | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Tutti gli altri domini | All other domains |
2200 | Errore | Error |
2201 | Pagina | Page |
2202 | Eccezioni | Exceptions |
2203 | Non più in conflitto | No longer in conflict |
2204 | Nuovo | New |
2205 | Il suffisso del nome digitato è già escluso dal routing. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Il suffisso del nome digitato non è subordinato al nome di livello superiore %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Impossibile scrivere le informazioni sul trust tra insiemi di strutture nell'oggetto relazione di trust. Errore: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Il suffisso di nome digitato è figlio di un suffisso di nome esistente ed escluso. Tale condizione è ridondante e non consentita. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Impossibile rimuovere dal gruppo specificato l'elemento selezionato perché è il gruppo principale per tale elemento. Impostare come un altro gruppo principale nella scheda Membro di della finestra delle proprietà dell'elemento. Quindi rimuovere l'elemento dal gruppo desiderato. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Sì | Yes |
3030 | No | No |
3032 | Orario di accesso | Logon Hours |
3033 | Orario di accesso per %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Pianificazione | Schedule |
3035 | Pianificazione per %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profilo | Profile |
3037 | Rilasciato a | Issued To |
3038 | Rilasciato da | Issued By |
3039 | Scopi designati | Intended Purposes |
3040 | Data scadenza | Expiration Date |
3041 | [non disponibile] | [not available] |
3042 | [qualsiasi] | [any] |
3043 | Rimuovere il certificato selezionato dai certificati pubblicati? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Rimuovi certificato | Remove certificate |
3045 | X509 binario codificato DER (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Aggiungi certificato da un file | Add certificate from a file |
3047 | Salva certificato in un file | Save certificate to a file |
3048 | Copia su file | Copy to file |
3050 | Impossibile aprire il file. Tipo di file sconosciuto. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Certificati pubblicati | Published Certificates |
3052 | L'archivio certificati contiene già un certificato con questo nome. Eliminare il duplicato prima di effettuare l'aggiunta. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Aggiungi certificato | Add certificate |
3054 | Impossibile inizializzare l'oggetto di notifica delle modifiche delle proprietà all'interfaccia utente di Servizi di dominio Active Directory per i motivi seguenti: %s Le modifiche apportate alle proprietà non saranno disponibili nell'interfaccia utente di Servizi di dominio Active Directory. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Impossibile aprire l'archivio certificati. I certificati pubblicati non verranno visualizzati. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Impossibile salvare i cambiamenti nell'archivio certificati. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Gli oggetti Collegamento di sito devono collegare almeno due siti. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Gli oggetti Bridge di collegamento di sito devono collegare almeno due siti. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Rimuovere i certificati selezionati dai certificati pubblicati? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | L'oggetto deve avere un nome precedente a Windows 2000. Immettere un nome precedente a Windows 2000 e riprovare. | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Non si dispone di diritti sufficienti all'apertura dell'archivio certificati per eseguire modifiche. L'archivio verrà aperto in modalità di sola lettura. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | Compatibile NW | NW Compatible |
3071 | Indirizzo di rete | Network Address |
3072 | Indirizzo nodo | Node Address |
3073 | Tutti i nodi | All Nodes |
3074 | Immettere l'indirizzo di rete. | You must enter a network address. |
3075 | Impossibile caricare fpnwclnt.dll. Errore: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Impossibile recuperare le informazioni sull'utente compatibile NetWare. Errore: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Impossibile ottenere il file di script di accesso dell'utente NetWare. Errore: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Impossibile ottenere le impostazioni dell'utente compatibile NetWare. Errore: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Impossibile abilitare l'account per NetWare. Errore: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Impossibile aggiornare i parametri utente NetWare. Errore: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Impossibile scrivere i parametri utente NetWare nel servizio directory. Errore: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Impossibile aggiornare il file degli script di accesso. Errore: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | %s non è un percorso valido. Correggerlo. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Non valido | Invalid |
3086 | Valori multipli | Multiple values |
3088 | Questa opzione consente al computer di essere trusted per la delega. Rendere il computer trusted per la delega è un'operazione che influisce sulla sicurezza. Si consiglia di valutare attentamente le conseguenze. Per ulteriori informazioni consultare la Guida. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Impossibile visualizzare l'attributo o il valore. Probabilmente non si dispone delle autorizzazioni per visualizzare questo oggetto. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Impossibile trovare l'utente specificato. Se l'utente esiste in un altro controller di dominio Active Directory nell'organizzazione, la replica dell'utente nel catalogo globale può richiedere circa 15 minuti. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | In ingresso: gli utenti del dominio locale possono eseguire l'autenticazione nel dominio specificato. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | In uscita: gli utenti del dominio specificato possono eseguire l'autenticazione nel dominio locale. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Errore di Servizi di dominio Active Directory con il codice '0x%08x'. | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Questo elenco visualizza solo gruppi dal dominio locale. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | &Visualizza pianificazione | &View Schedule |
3098 | Questa connessione è stata generata automaticamente da Servizi di dominio Active Directory. Le modifiche alla connessione verranno sovrascritte a meno che l'oggetto non venga contrassegnato come non generato automaticamente. Contrassegnare la connessione come non generata automaticamente? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Questa connessione è stata generata automaticamente da Servizi di dominio Active Directory. Le modifiche alla connessione verranno sovrascritte. Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per contrassegnare la connessione come non generata automaticamente. Scrivere comunque le modifiche alla connessione? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | La home directory %1 non è stata creata poiché esiste già. Scegliere un nome diverso o accertarsi che l'utente disponga di tutti i privilegi di accesso necessari per quella esistente. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Impossibile leggere le informazioni di sicurezza per %1. Non sarà possibile cambiare il valore della home directory. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Impossibile connettersi al dominio %1 a causa di un accesso non riuscito. Ciò può verificarsi quando la relazione di trust è interrotta. Per reimpostare la relazione di trust, aprire la pagina delle proprietà per il dominio peer, selezionare tale dominio e scegliere Modifica. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Reimpostazione del canale sicuro nel controller di dominio Active Directory %2 del dominio %3 nel dominio %4 non riuscita. Errore: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | La home directory %1 non è stata creata perché il percorso non è stato trovato. Probabilmente ciò è dovuto alla presenza in elenco di cartelle intermedie non esistenti o dal non aver trovato il server o la condivisione. L'account dell'utente è stato aggiornato con il nuovo valore della home directory, ma occorre creare la directory manualmente. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Verifica del canale sicuro nel controller di dominio Active Directory %2 del dominio %3 nel dominio %4 non riuscita. Errore: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Impossibile verificare che il nome di accesso dell'utente non sia già esistente. La ricerca all'interno del catalogo globale ha restituito il seguente errore: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | I seguenti oggetti selezionati per l'appartenenza al gruppo universale provengono da un dominio a più modalità. L'appartenenza al gruppo non diverrà effettiva per gli oggetti selezionati fino alla conversione del dominio alla modalità originale. Tuttavia, l'appartenenza al gruppo diverrà effettiva immediatamente per le risorse Exchange come le cartelle pubbliche. Oggetti: %s Non consentire o negare l'accesso alle risorse di rete come file, condivisioni e stampanti utilizzando l'appartenenza al gruppo universale fino alla conversione del dominio alla modalità originale. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Immettere un valore multiplo di 15 per l'intervallo di replica. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Immettere un valore tra %1!d! e %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | L'operazione non è riuscita. Il codice di errore è %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Impossibile stabilire una relazione di trust tra un dominio e se stesso. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Impossibile trovare un oggetto Dominio trusted per il trust al dominio %s. Il trust potrebbe essere stato rimosso da un altro utente. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Impossibile trovare un catalogo globale per recuperare le icone per l'elenco membri. Alcune icone potrebbero non essere visualizzate. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | L'home directory %1 esiste già. A tutti gli utenti verrà concesso il controllo completo su di essa | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | L'home directory %1 esiste già. Concedere all'utente il controllo completo della cartella? Per ulteriori informazioni sulla risoluzione di problemi relativi alle autorizzazioni delle home directory, aprire Guida e supporto tecnico e cercare negli articoli della Knowledge Base. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | L'home directory %1 è stata creata. A tutti gli altri utenti selezionati è stato assegnato il controllo completo. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di contattare il catalogo globale per confermare l'univocità dell'UPN (User Personal Name, nome personale dell'utente). %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Nome trust | Trust Name |
3250 | È possibile creare un trust utilizzando un nome NetBIOS o DNS. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Creazione guidata nuova relazione di trust | New Trust Wizard |
3264 | Transitività del trust | Transitivity of Trust |
3265 | La transitività determina se il trust è vincolato dal dominio e dall'area di autenticazione interessati dalla relazione di trust. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Conferma password di trust | Confirm Trust Password |
3267 | Le password di trust immesse non sono uguali. | The trust passwords do not match. |
3268 | Nome utente e password | User Name and Password |
3269 | Per creare la relazione di trust, è necessario disporre di privilegi amministrativi per il dominio specificato. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | &Trust con dominio Windows Dominio specificato: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Il nome specificato non è un nome di dominio Windows valido. Il nome specificato è un'area di autenticazione Kerberos V5? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Routing suffisso nome | Name Suffix Routing |
3278 | Direzione del trust | Direction of Trust |
3279 | È possibile creare trust unidirezionali o bidirezionali. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Questo dominio ha già una relazione di trust unidirezionale con il dominio specificato. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Trust unidirezionale esistente | Existing One-Way Trust |
3284 | Questo dominio ha già una relazione di trust unidirezionale con la foresta specificata. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Operazione non riuscita. L'errore è: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Il suffisso nome immesso esiste già nella foresta specificata. Nell'elenco dei suffissi esistenti, lo stato di routing di questo suffisso verrà modificato in Disabilitato. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Questo dominio ha già una relazione di trust unidirezionale con l'area di autenticazione specificata. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Il trust esiste con le seguenti caratteristiche: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Selezioni trust completate | Trust Selections Complete |
3298 | È ora possibile crare il trust. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Questo dominio: | This domain: |
3300 | Dominio specificato: | Specified domain: |
3301 | Tipo di trust: | Trust type: |
3302 | Direzione: | Direction: |
3303 | Nel dominio %s è presente una relazione di trust di tipo Area di autenticazione, ma il dominio risulta essere un dominio Windows. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | La relazione di trust nel dominio %s esiste ma è di tipo non previsto. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Lo stato della relazione di trust è incoerente. Per risolvere il problema, eliminare e ricreare la relazione di trust. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Modifica del trust in corso... | Now making the trust changes. |
3309 | Per creare la relazione di trust, è necessario disporre di privilegi amministrativi per il dominio locale. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Dominio locale: %s | Local domain: %s |
3312 | Dominio specificato: %s | Specified domain: %s |
3313 | Immettere nome utente e password di un account con privilegi amministrativi nel dominio specificato. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3315 | Digitare il nome utente e la password di un account nel dominio specificato. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Per creare la relazione di trust, è necessario fornire le credenziali utente per il dominio specificato. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Questo dominio è il dominio radice di una foresta. Se il dominio specificato può essere classificato come tale, sarà possibile creare un trust tra foreste. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Impossibile continuare l'esecuzione della Creazione guidata nuova relazione di trust perché non è possibile contattare il dominio specificato. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Il dominio non esiste oppure problemi di rete o di altra natura impediscono la connessione. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Se il dominio esiste ma non è disponibile, riprovare quando sarà disponibile. Se non esiste più come dominio di Windows, eliminare e ricreare il trust. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | È presente una relazione di trust verso il dominio Windows %s, ma non è possibile contattare il dominio. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Esiste già una relazione di trust con il dominio specificato. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Si è scelto di non apportare modifiche a questa relazione di trust. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Impossibile continuare. Il dominio specificato si trova nello stesso dominio in cui si sta eseguendo la procedura guidata. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Per creare un trust, selezionare un dominio diverso da quello che si sta gestendo. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Per creare una diversa relazione di trust con il dominio, eliminare il trust esistente, quindi rieseguire la procedura guidata. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Conferma trust in ingresso | Confirm Incoming Trust |
3331 | Confermare questa relazione di trust solo se è stata creata la controparte della relazione di trust. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Verifica password relazione di trust non riuscita a causa dell'errore %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Il test di verifica della password della relazione di trust non ha fornito risultati attendibili. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Si tenterà di ripristinare il canale sicuro. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Il sistema di destinazione %1 non supporta la verifica della password della relazione di trust NetLogon. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Ripristino canale sicuro non riuscito a causa dell'errore %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | La relazione di trust è stata creata. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Relazione di trust creata e confermata correttamente. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | La relazione di trust è stata creata correttamente ma la verifica non è riuscita. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Verifica della relazione di trust in ingresso non riuscita a causa dei seguenti errori: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | La relazione di trust in uscita è stata verificata. È esistente e attiva. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | La relazione di trust in ingresso è stata verificata. È esistente e attiva. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Verifica della relazione di trust in uscita non riuscita a causa dei seguenti errori: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Esclusioni | Exclusion |
3345 | La relazione di trust verrà modificata e avrà le seguenti caratteristiche: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Trust tra insiemi di strutture | Forest trust |
3347 | Foresta | Forest |
3349 | Creazione trust completata | Trust Creation Complete |
3352 | Le richieste di autenticazione che utilizzano suffissi nome non esistenti nella foresta specificata possono essere indirizzate alla foresta locale. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Dominio radice della foresta specificato: %1 Il trust è stato creato ma non è possibile utilizzarlo per l'autenticazione di alcuni o tutti gli account a causa di conflitti per i suffissi di nome. Alcuni dei suffissi di nome specificati sono già esistenti in questa foresta o in una foresta considerata trusted da questa foresta. Per questo motivo, gli account con tali suffissi di nome non verranno indirizzati alla foresta specificata. Salvare un file di registro con dettagli completi sui nomi associati al trust? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Domini e trust di Active Directory | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Creazione del file di registro dei nomi delle relazioni di trust non riuscita a causa dell'errore: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Nomi richiesti dal dominio specificato: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitivo: Sì | Transitive: Yes |
3359 | Transitivo: No | Transitive: No |
3362 | Suffisso | Suffix |
3363 | Stato | Status |
3366 | Impossibile contattare un controller di dominio Active Directory per il dominio %s. Impossibile determinare attualmente se le richieste dei nomi di routing del dominio sono cambiate. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Abilitato | Enabled |
3369 | Disabilitato | Disabled |
3370 | Conflitto in | Conflict in |
3371 | Impossibile leggere dall'altro dominio le informazioni sul trust tra insiemi di strutture. Errore: %1 Non sono disponibili nuove informazioni di denominazione. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Impossibile leggere dall'altro dominio le informazioni sul trust tra insiemi di strutture. Errore: %1 Non sono disponibili nuove informazioni sulla denominazione. È possibile che il trust non sia stato creato sull'altro dominio o che non esista più. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Nessuna informazione sulla denominazione del trust tra insiemi di strutture attualmente disponibile. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Amministratore - Disabilitato | Admin-Disabled |
3375 | Nuovo - Disabilitato | New-Disabled |
3376 | Suffisso nome | Name Suffix |
3377 | Nome dominio DNS | Domain DNS name |
3378 | Nome di dominio NetBIOS | Domain NetBIOS name |
3380 | Suffisso nome radice foresta | Forest root name suffix |
3382 | In conflitto | Conflicting |
3383 | Ha un record di esclusione corrispondente o superiore | Has matching or superior exclusion record |
3384 | SID di dominio | Domain SID |
3385 | Tentativo non riuscito di lettura dei nomi richiesti dal dominio specificato. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Stato del routing IRQ | Routing Status |
3388 | Abilitato con eccezioni | Enabled with exceptions |
3389 | Disabilitato con eccezioni | Disabled with exceptions |
3390 | Opzioni account: | Account options: |
3392 | Per confermare e, se necessario, reimpostare la relazione di trust, scegliere Convalida. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Per confermare o reimpostare questa relazione di trust e aggiornare i relativi suffissi nome di routing, fare clic su Convalida. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Se sono stati aggiunti di recente domini figlio alla foresta specificata, è possibile che la foresta non li abbia ancora rilevati. Per assicurarsi che tutto il traffico per questo trust sia indirizzato correttamente alla foresta specificata, aggiornare le informazioni di routing dei suffissi nome. Aggiornare le informazioni di routing dei suffissi nome per questo trust? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Impossibile visualizzare le proprietà di questo oggetto perché non si tratta di un oggetto di Servizi di dominio Active Directory. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s non è più membro di questo gruppo. È possibile che sia ancora visualizzato a causa dei ritardi standard nella replica tra i controller di dominio Active Directory. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | L'oggetto non è più membro di questo gruppo. È possibile che sia ancora visualizzato a causa dei ritardi standard nella replica tra i controller di dominio Active Directory. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Impossibile contattare un catalogo globale per recuperare le icone per l'elenco dei membri perché l'accesso è stato negato. Alcune icone potrebbero non essere visualizzate. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Il nome di accesso %1, precedente a Windows 2000, contiene uno o più dei seguenti caratteri non validi: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Se si continua tali caratteri verranno sostituiti con _. Continuare? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Il nome di accesso utente %1 contiene uno o più dei seguenti caratteri non validi: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Se si continua tali caratteri verranno sostituiti con _. Continuare? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Il nome di gruppo %1, precedente a Windows 2000, contiene uno o più dei seguenti caratteri non validi: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Se si continua tali caratteri verranno sostituiti con _. Continuare? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delega | Delegation |
3450 | Tipo di servizio | Service Type |
3451 | Utente o computer | User or Computer |
3452 | Porta | Port |
3453 | Nome servizio | Service Name |
3454 | Dominio | Domain |
3455 | &Non considerare questo utente attendibile per la delega | D&o not trust this user for delegation |
3456 | &Utente attendibile per la delega a qualsiasi servizio (solo Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Ut&ente attendibile per la delega solo ai servizi specificati | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | È necessario specificare almeno un servizio per la delega. Scegliere Aggiungi per aggiungere servizi da delegare. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | Gli oggetti selezionati non contengono servizi che possono essere delegati. Fare clic su Utenti o Computer per selezionare un altro oggetto. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Impossibile replicare le informazioni di un controller di dominio Active Directory nel controller di dominio stesso. Selezionare un altro controller di dominio Active Directory. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | La home directory è stata impostata sulla seguente cartella condivisa: %1 La cartella condivisa esiste già. Poiché la cartella è la directory radice della condivisione di file, è necessario verificare che l'utente disponga delle autorizzazioni necessarie per gestire il contenuto della cartella. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi alle autorizzazioni delle home directory, eseguire una ricerca negli articoli della Knowledge Base utilizzando la Guida e supporto tecnico. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | La home directory %1 esiste già. Poiché la cartella è la directory radice della condivisione di file, è necessario verificare che tutti gli utenti dispongano delle autorizzazioni necessarie per gestire il contenuto della cartella. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi alle autorizzazioni delle home directory, eseguire una ricerca negli articoli della Knowledge Base utilizzando la Guida e supporto tecnico. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | La home directory %2 non è stata creata perché: %1 Per tentare di aggiornare l'account utente con il valore della nuova home directory, scegliere OK. È necessario creare la cartella manualmente. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | La home directory %1 non è stata creata perché non si dispone dell'autorizzazione necessaria per la creazione della cartella sul server. Per tentare di aggiornare l'account utente con il valore della nuova home directory, scegliere OK. Ottenere i necessari diritti di accesso, quindi creare la cartella manualmente. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | L'oggetto è già incluso nell'elenco e non può essere aggiunto una seconda volta. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Errori durante il tentativo di aggiunta degli oggetti selezionati al gruppo. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Questo controller di dominio Active Directory riveste il ruolo di master infrastrutture per il dominio. Non è possibile impostare il ruolo master infrastrutture per un controller di dominio Active Directory che funge anche da server di catalogo globale, a meno che tutti i controller di dominio Active Directory nel dominio non siano server di catalogo globale. Impostare questo controller di dominio Active Directory come catalogo globale? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Questo account supporta la crittografia AES 128 bit Kerberos. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Questo account supporta la crittografia AES 256 bit Kerberos. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Impossibile modificare l'attributo relativo ai tipi di crittografia supportati nell'oggetto dominio trusted. Errore: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Impossibile leggere l'attributo relativo ai tipi di crittografia supportati nell'oggetto dominio trusted. Errore: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Criteri replica password | Password Replication Policy |
3484 | Consenti | Allow |
3485 | Nega | Deny |
3487 | Impostazione | Setting |
3488 | Controller di dominio di sola lettura | Read-only Domain Controller |
3489 | Catalogo globale | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 già specificato nei criteri di replica password con autorizzazioni %2. L'autorizzazione verrà modificata in %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Impossibile continuare perché alcune delle entità di sicurezza specificate sono già specificate nei criteri con un'autorizzazione diversa. Per continuare, selezionare solo entità di sicurezza non ancora specificate nei criteri. Sono attualmente specificate le identità di sicurezza seguenti: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | Istanza di ADAM | ADAM Instance |
3503 | Replica password | Password Replication |
3507 | Si è verificato l'errore seguente durante la ricerca degli account che soddisfano questi criteri: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | Sblocca accou&nt. Questo account è attualmente bloccato nel controller di dominio Active Directory. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Rimuovere queste entità di sicurezza dai criteri di replica delle password? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Impossibile rilevare altri cataloghi globali nella foresta. Se nella foresta non esistono cataloghi globali, gli utenti non potranno eseguire l'accesso. Rimuovere il ruolo di catalogo globale da questo controller di dominio? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Impossibile rilevare altri cataloghi globali in questo sito. Se in un sito non esistono cataloghi globali, potrebbe essere richiesto più tempo per l'accesso degli utenti a tale sito. Rimuovere il ruolo di catalogo globale da questo controller di dominio? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | L'insieme di controller di dominio specificati come server testa di ponte preferiti in questo sito non include tutte le partizioni di directory nella foresta. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Le partizioni di directory seguenti non sono archiviate da nessun server testa di ponte preferito in questo sito: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Per assicurarsi che solo i controller di dominio designati come server testa di ponte preferiti in questo sito vengano utilizzati per la replica delle modifiche tra il sito e gli altri siti, designare ulteriori controller di dominio nel sito come server testa di ponte che ospitano le partizioni di directory sopra elencate. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | In caso contrario, per replicare queste partizioni di directory verranno utilizzati controller di dominio non designati come server testa di ponte preferiti. Se nessuna partizione di directory viene replicata esternamente al sito, tuttavia, non è necessario designare un server testa di ponte preferito per tale partizione di directory. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Contesti dei nomi completi: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Contesti dei nomi parziali: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Errore durante il tentativo di impostazione delle opzioni di sicurezza corrette per consentire la gestione dell'oggetto. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Nomi fonetici | Phonetic Names |
3535 | Impossibile verificare se il catalogo globale corrente è l'ultimo nella foresta. Errore: %1Continuare? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | La modifica non è stata replicata subito nel controller di dominio di sola lettura. Si è verificato l'errore seguente di Servizi di dominio Active Directory: %s L'entità di sicurezza designata otterrà privilegi amministrativi sul controller di dominio di sola lettura al termine della replica della modifica. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Il livello di funzionalità di %s è deprecato. Con questo livello di funzionalità, è possibile che non si riescano ad aggiungere controller di dominio che eseguono una versione futura di Windows Server al dominio o alla foresta. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Impossibile continuare l'operazione. Impossibile trovare un oggetto necessario in Servizi di dominio Active Directory: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Impossibile continuare. Operazione di aggiunta LDAP non riuscita. Oggetto "%1", errore: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Impossibile continuare. Operazione di modifica LDAP non riuscita. Oggetto "%1", errore: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Impossibile continuare. Operazione di spostamento LDAP non riuscita. Oggetto "%1", errore: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Impossibile continuare. Operazione di connessione/binding LDAP non riuscita. Errore: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Impossibile continuare. Operazione di eliminazione LDAP non riuscita. Oggetto "%1", errore: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | Impossibile trovare un controller di dominio nel dominio "%1" utilizzando i contrassegni seguenti (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | Impossibile trovare un controller di dominio nella foresta "%1" utilizzando i contrassegni seguenti (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Pagine delle proprietà per l'amministrazione di Servizi di dominio Active Directory di Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |