100 | Oleprn |
Oleprn |
150 | Φάκελος 10x13 |
Envelope 10x13 |
151 | Φάκελος 10x14 |
Envelope 10x14 |
152 | Φάκελος 10x15 |
Envelope 10x15 |
153 | Φάκελος 6x9 |
Envelope 6x9 |
154 | Φάκελος 7x9 |
Envelope 7x9 |
155 | Φάκελος 9x11 |
Envelope 9x11 |
156 | Φάκελος 9x12 |
Envelope 9x12 |
157 | A0 |
A0 |
158 | A1 |
A1 |
159 | A10 |
A10 |
160 | A2 |
A2 |
161 | A3 |
A3 |
163 | A4 |
A4 |
164 | A5 |
A5 |
165 | A6 |
A6 |
166 | A7 |
A7 |
167 | A8 |
A8 |
168 | A9 |
A9 |
169 | B0 |
B0 |
171 | B1 |
B1 |
173 | B10 |
B10 |
176 | B2 |
B2 |
178 | B3 |
B3 |
180 | B4 |
B4 |
183 | B5 |
B5 |
186 | B6 |
B6 |
189 | B7 |
B7 |
192 | B8 |
B8 |
195 | B9 |
B9 |
198 | C0 |
C0 |
199 | C1 |
C1 |
200 | C2 |
C2 |
201 | C3 |
C3 |
202 | C4 |
C4 |
203 | C5 |
C5 |
204 | C6 |
C6 |
205 | C7 |
C7 |
206 | C8 |
C8 |
207 | DL |
DL |
208 | Engineering A |
Engineering A |
209 | Engineering B |
Engineering B |
210 | Engineering C |
Engineering C |
211 | Engineering D |
Engineering D |
212 | Engineering E |
Engineering E |
213 | Φάκελος #10 |
Envelope #10 |
214 | Φάκελος #9 |
Envelope #9 |
215 | Legal |
Legal |
216 | Letter |
Letter |
250 | Χωρίς σφάλματα |
No Error |
251 | Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση από τον παράγοντα SNMP των αποτελεσμάτων της ζητούμενης λειτουργίας σε ένα μόνο μήνυμα SNMP |
The SNMP agent could not place the results of the requested operation into a single SNMP message |
252 | Η ζητούμενη λειτουργία SNMP εντόπισε μια άγνωστη μεταβλητή |
The requested SNMP operation identified an unknown variable |
253 | Η ζητούμενη λειτουργία SNMP προσπάθησε να αλλάξει μια μεταβλητή, αλλά ο καθορισμός είχε σφάλμα σύνταξης ή τιμής. |
The requested SNMP operation tried to change a variable but it specified either a syntax or value error. |
254 | Η ζητούμενη λειτουργία SNMP προσπάθησε να αλλάξει μια μεταβλητή, η οποία δεν επιτρέπεται να αλλάξει σύμφωνα με το προφίλ κοινότητας της μεταβλητής. |
The requested SNMP operation tried to change a variable that was not allowed to change according to the community profile of the variable |
255 | Παρουσιάστηκαν πάνω από ένα σφάλματα από αυτά της παρακάτω λίστας κατά τη διάρκεια της ζητούμενης λειτουργίας επιπλέον SNMP. |
An error other than one of those listed here occurred during the requested SNMP operation |
256 | Η ζητούμενη λειτουργία SNMP δεν είχε πρόσβαση στη μεταβλητή |
The requested SNMP operation had no access to the variable |
257 | Εσφαλμένος τύπος στην αίτηση SNMP |
Wrong Type in SNMP Request |
258 | Εσφαλμένο μήκος στην αίτηση SNMP |
Wrong Length in SNMP Request |
259 | Εσφαλμένη κωδικοποίηση στην αίτηση SNMP |
Wrong Encoding in SNMP Request |
260 | Εσφαλμένη τιμή στην αίτηση SNMP |
Wrong Value in SNMP Request |
261 | Καμία δημιουργία στην αίτηση SNMP |
No Creation in SNMP Request |
262 | Ασύμβατη τιμή στην αίτηση SNMP |
Inconsistent Value in SNMP Request |
263 | Δεν υπάρχει διαθέσιμος ο πόρος στην αίτηση SNMP |
Resource Unavailable in SNMP Request |
264 | Απέτυχε η εκχώρηση στην αίτηση SNMP |
Commit Failed in SNMP Request |
265 | Αναίρεση αποτυχίας στην αίτηση SNMP |
Undo Failed in SNMP Request |
266 | Σφάλμα εξουσιοδότησης στην αίτηση SNMP |
Authorization Error in SNMP Request |
267 | Χωρίς δυνατότητα εγγραφής στην αίτηση SNMP |
Not Writable in SNMP Request |
268 | Ασύμβατο όνομα στην αίτηση SNMP |
Inconsistent Name in SNMP Request |
270 | Σφάλμα WinSNMP API: Σφάλμα κατά την εκχώρηση μνήμης |
WinSNMP API Error: Error allocating memory |
271 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος περιβάλλοντος |
WinSNMP API Error: Invalid context parameter |
272 | Σφάλμα WinSNMP API: Άγνωστη παράμετρος περιβάλλοντος |
WinSNMP API Error: Unknown context parameter |
274 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος οντότητας |
WinSNMP API Error: Invalid entity parameter |
275 | Σφάλμα WinSNMP API: Άγνωστη παράμετρος οντότητας |
WinSNMP API Error: Unknown entity parameter |
276 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος VBL |
WinSNMP API Error: Invalid VBL index parameter |
277 | Σφάλμα WinSNMP API: Δεν εκτελέστηκε καμία λειτουργία (ο προορισμός ίσως δεν έχει πρόσβαση) |
WinSNMP API Error: No operation performed (the destination may not be reachable) |
278 | Σφάλμα WinSNMP API: Άγνωστη παράμετρος αναγνωριστικού OID |
WinSNMP API Error: Invalid OID parameter |
279 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη λειτουργία ή η οποία δεν υποστηρίζεται |
WinSNMP API Error: Invalid/unsupported operation |
280 | Σφάλμα WinSNMP API: Το μέγεθος buffer εξόδου δεν επαρκεί |
WinSNMP API Error: Insufficient output buf len |
281 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος PDU |
WinSNMP API Error: Invalid PDU parameter |
282 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος περιόδου λειτουργίας |
WinSNMP API Error: Invalid session parameter |
283 | Σφάλμα WinSNMP API: Δεν είναι έγκυρη η σύνταξη smiVALUE |
WinSNMP API Error: Invalid syntax in smiVALUE |
285 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος κατάστασης λειτουργίας |
WinSNMP API Error: Invalid mode parameter |
286 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη παράμετρος μεγέθους/μήκους |
WinSNMP API Error: Invalid size/length parameter |
287 | Σφάλμα WinSNMP API: Το SnmpStartup απέτυχε/δεν κλήθηκε |
WinSNMP API Error: SnmpStartup failed/not called |
288 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρη μορφή μηνύματος SNMP |
WinSNMP API Error: Invalid SNMP message format |
289 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρος χειρισμός παραθύρου |
WinSNMP API Error: Invalid Window handle |
290 | Σφάλμα WinSNMP API: Για εσωτερικά/απροσδιόριστα σφάλματα |
WinSNMP API Error: For internal/undefined errors |
291 | Σφάλμα WinSNMP API: Δεν προετοιμάστηκε το επίπεδο μεταφοράς |
WinSNMP API Error: Transport layer not initialized |
292 | Σφάλμα WinSNMP API: Το επίπεδο μεταφοράς δεν υποστηρίζει το πρωτόκολλο |
WinSNMP API Error: Transport layer does not support protocol |
293 | Σφάλμα WinSNMP API: Απέτυχε το υποσύστημα του δικτύου |
WinSNMP API Error: Network subsystem has failed |
294 | Σφάλμα WinSNMP API: Σφάλμα πόρου του επιπέδου μεταφοράς |
WinSNMP API Error: Transport layer resource error |
295 | Σφάλμα WinSNMP API: Προορισμός χωρίς δυνατότητα πρόσβασης |
WinSNMP API Error: Destination unreachable |
296 | Σφάλμα WinSNMP API: Μη έγκυρο τελικό σημείο προέλευσης |
WinSNMP API Error: Source endpoint invalid |
297 | Σφάλμα WinSNMP API: Η παράμετρος εισόδου δεν είναι έγκυρη |
WinSNMP API Error: Input parameter invalid |
299 | Σφάλμα WinSNMP API: Δεν υπήρξε απάντηση πριν λήξει ο χρόνος |
WinSNMP API Error: No response before timeout |
300 | Σφάλμα WinSNMP API: Πολύ μεγάλο PDU για να μπορέσει να σταλεί ή παραληφθεί |
WinSNMP API Error: PDU too big for send/receive |
301 | Σφάλμα WinSNMP API: Ακαθόριστο σφάλμα επιπέδου μεταφοράς |
WinSNMP API Error: Undefined Transport layer error |
400 | Άνοιγμα |
Opening |
401 | Λήψη εκτυπωτών ADSI |
Get ADSI Printers |
402 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση |
Access Denied |
403 | Όλοι οι εκτυπωτές στο %1 |
All Printers on %1 |
404 | Όνομα |
Name |
405 | Κατάσταση |
Status |
406 | Θέση |
Location |
407 | Εργασίες |
Jobs |
408 | Μοντέλο |
Model |
409 | Σχόλιο |
Comment |
410 | Προηγούμενοι %1 εκτυπωτές |
Prev %1 printers |
411 | Επόμενοι %1 εκτυπωτές |
Next %1 printers |
412 | Άνοιγμα εκτυπωτή: %1 |
Open Printer: %1 |
413 | Έτοιμο |
Ready |
414 | Έγινε παύση |
Paused |
415 | Σφάλμα |
Error |
416 | Διαγραφή |
Deleting |
417 | Εμπλοκή χαρτιού |
Paper Jam |
418 | Τέλος χαρτιού |
Out of Paper |
419 | Απαιτείται μη αυτόματη τροφοδοσία |
Manual Feed Required |
420 | Πρόβλημα με το χαρτί |
Paper Problem |
421 | Εκτυπωτής εκτός σύνδεσης |
Printer Offline |
422 | Ενεργό IO |
IO Active |
423 | Απασχολημένο |
Busy |
424 | Γίνεται εκτύπωση |
Printing |
425 | Η κασέτα εξόδου είναι γεμάτη |
Output Bin Full |
426 | Δεν υπάρχει |
Not Available |
427 | Αναμονή |
Waiting |
428 | Επεξεργασία |
Processing |
429 | Προετοιμασία |
Initializing |
430 | Προθέρμανση |
Warming Up |
431 | Χαμηλή στάθμη γραφίτη |
Toner Low |
432 | Δεν υπάρχει γραφίτης |
No Toner |
433 | Αποβολή σελίδας |
Page Punt |
434 | Χρειάζεται παρέμβαση από το χρήστη |
User Intervention Required |
435 | Η μνήμη δεν επαρκεί |
Out of Memory |
436 | Η θυρίδα είναι ανοιχτή |
Door Open |
437 | Άγνωστη κατάσταση διακομιστή |
Server Status Unknown |
438 | Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας |
Power Save Mode |
439 | %1 byte |
%1 bytes |
440 | %1 KB |
%1 Kb |
441 | %1 MB |
%1 Mb |
442 | Η παράμετρος δεν είναι έγκυρη |
Invalid Parameter |
443 | Κωδικός σφάλματος: |
Error Code: |
444 | Περιγραφή: |
Description: |
445 | Σημείωση: |
Note: |
446 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτύπωση στο Internet |
Internet Printing Error |
447 | Το σφάλμα παρουσιάστηκε στο %1 |
The error occurred in %1 |
448 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διεργασία του αιτήματός σας. |
An error occurred processing your request. |
449 | Σφάλμα ελέγχου ταυτότητας εκτύπωσης στο Internet |
Internet Printing Authentication Error |
450 | Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε |
Authentication Failed |
451 | Το σφάλμα δηλώνει ότι η ενέργεια που επιλέξατε απαιτεί υψηλότερα προνόμια από αυτά που διαθέτετε με το λογαριασμό σας. |
The error indicates that the action you chose requires a higher privilege than what you have with your account. |
452 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος για να επαληθεύσετε ότι διαθέτετε τα προνόμια για την ενέργεια που ζητήθηκε. |
Please contact your system administrator to verify that you have the privilege on the requested action. |
453 | Ο εκτυπωτής δεν βρέθηκε στο διακομιστή, δεν είναι δυνατή η σύνδεση. |
Printer not found on server, unable to connect. |
454 | Ουρά εκτυπωτή: %1 |
Printer Queue: %1 |
455 | %1 σελίδα(-ες) |
%1 page(s) |
457 | 8 ώρες |
8 hr |
459 | περίπου %1 ώρες |
about %1 hr |
460 | περίπου %1 λεπτά |
about %1 min |
461 | Χρόνος αναμονής: |
Waiting Time: |
462 | Άγνωστο |
Unknown |
463 | Έγγραφα σε εκκρεμότητα: %1 |
Pending Documents: %1 |
464 | Μέσο μέγεθος: |
Average size: |
468 | Ενέργεια εκτυπωτή |
Printer Action |
469 | Ενέργεια εργασίας |
Job Action |
470 | Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση του εγγράφου. Ίσως έχει ήδη εκτυπωθεί ή ίσως έχει ακυρωθεί από κάποιον άλλο χρήστη. |
The document could not be cancelled. It might have been printed already, or cancelled by another user. |
471 | Άνοιγμα προγράμματος βοήθειας: %1 |
Open Helper: %1 |
472 | Άνοιγμα προγράμματος βοήθειας |
Open Helper |
473 | %1 στο %2 |
%1 on %2 |
474 | Αυτή η ιστοσελίδα χρησιμοποιεί πλαίσια, αλλά το πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε δεν τα υποστηρίζει. |
This web page uses frames, but your browser doesn't support them. |
475 | Σύνδεση %1 από |
Connect %1 from |
476 | Λίστα εγγράφων |
Document List |
477 | Ιδιότητες |
Properties |
478 | Κατάσταση συσκευής |
Device Status |
479 | Μετάβαση στη λίστα εγγράφων στον εκτυπωτή |
Go to the document list on the printer |
480 | Μεταβείτε στη λίστα εγγράφων! |
Please go to document list! |
481 | Μετάβαση στη σελίδα ιδιοτήτων του εκτυπωτή |
Go to the property page of the printer |
482 | Μετάβαση στην κατάσταση συσκευής του εκτυπωτή |
Go to the device status of the printer |
483 | Επιλέξτε ένα έγγραφο! |
Please select a document! |
484 | Ακύρωση όλων των εκτυπωτών στον %1 |
List all the printers on %1 |
485 | Όλοι οι εκτυπωτές |
All Printers |
486 | Παύση του εκτυπωτή |
Pause the printer |
487 | Συνέχιση του εκτυπωτή |
Resume the printer |
488 | Ακύρωση όλων των εγγράφων στον εκτυπωτή |
Cancel all the documents on the printer |
489 | Ακύρωση όλων των εγγράφων |
Cancel All Documents |
490 | Παύση του επιλεγμένου εγγράφου |
Pause the selected document |
491 | Συνέχιση του επιλεγμένου εγγράφου |
Resume the selected document |
492 | Ακύρωση/Διαγραφή του επιλεγμένου εγγράφου |
Cancel/Delete the selected document |
493 | Παύση |
Pause |
494 | Συνέχιση |
Resume |
495 | Σύνδεση |
Connect |
496 | ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΓΓΡΑΦΟΥ |
DOCUMENT ACTIONS |
497 | Άκυρο |
Cancel |
498 | Αριστερή γραμμή περιήγησης |
Left nav Bar |
499 | ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΥΠΩΤΉ |
PRINTER ACTIONS |
500 | ΠΡΟΒΟΛΗ |
VIEW |
512 | Δεν υπάρχουν αυτήν τη στιγμή ανοικτοί εκτυπωτές |
No printers are currently open |
514 | Δεν υποστηρίζεται το όνομα δεδομένων |
Data name not supported |
515 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα πομποδέκτη. |
Transceive data not available |
516 | Ένα από τα ορίσματα δεν είναι έγκυρο |
One of the arguments is invalid |
517 | Δεν υπάρχει αυτήν τη στιγμή ανοικτή περίοδος λειτουργίας SNMP |
No SNMP session is currently open |
518 | Απέτυχε το άνοιγμα της περιόδου λειτουργίας SNMP |
Failed to open SNMP session |
600 | Άνοιγμα εκτυπωτή |
Open Printer |
601 | Υποστηρίζεται |
Supported |
602 | Δεν υποστηρίζεται |
Not Supported |
603 | Ιδιότητα εκτυπωτή %1 στο %2 |
Printer Property of %1 on %2 |
604 | Μοντέλο εκτυπωτή: |
Printer Model: |
606 | Θέση: |
Location: |
607 | Σχόλιο: |
Comment: |
608 | Όνομα δικτύου: |
Network Name: |
609 | Έγγραφα: |
Documents: |
610 | Ταχύτητα: |
Speed: |
612 | Εκτύπωση και στις δύο πλευρές: |
Print on Both Sides: |
613 | Χρώμα: |
Color: |
614 | Μέγιστη ανάλυση: |
Max Resolution: |
615 | PPM (Αριθμός σελίδων το λεπτό) |
PPM (Number of Pages Per Minute) |
616 | CPS (Αριθμός χαρακτήρων το δευτερόλεπτο) |
CPS (Number of Characters Per Second) |
617 | LPM (Αριθμός γραμμών το λεπτό) |
LPM (Number of Lines Per Minute) |
618 | IPM (Αριθμός ιντσών το λεπτό) |
IPM (Number of Inches Per Minute) |
619 | DPI (Κουκκίδες ανά ίντσα) |
DPI (Dots Per Inch) |
620 | Άνοιγμα ουράς |
Open Queue |
621 | Λήψη εργασιών |
Get Jobs |
627 | Προσθήκη στην ουρά εκτύπωσης |
Spooling |
629 | Εκτός σύνδεσης |
Offline |
631 | Εκτυπώθηκε |
Printed |
632 | Διαγράφηκε |
Deleted |
633 | Αποκλεισμένο |
Blocked |
635 | Επανεκκίνηση |
Restarting |
636 | Έγγραφο |
Document |
637 | Κάτοχος |
Owner |
638 | Σελίδες |
Pages |
639 | Μέγεθος |
Size |
640 | Υποβλήθηκε |
Submitted |
641 | Δεν υπάρχει έγγραφο στην ουρά του εκτυπωτή. |
There is no document in the printer queue. |
642 | Προηγούμενα %1 έγγραφα |
Prev %1 documents |
643 | Επόμενα %1 έγγραφα |
Next %1 documents |
644 | Εγκατάσταση εκτυπωτή |
Printer Installation |
645 | Γίνεται έλεγχος δικτύου ... |
Checking network connection ... |
646 | Επαλήθευση ονόματος σύνδεσης ... |
Verifying login name ... |
647 | Λήψη αρχείου ... |
Downloading file ... |
648 | Γίνεται εγκατάσταση εκτυπωτή ... |
Installing printer ... |
649 | Ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας |
The printer has been installed on your machine |
650 | Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε το φάκελο εκτυπωτών στον υπολογιστή σας |
Click here to open the printers folder on your machine |
651 | Η εγκατάσταση του εκτυπωτή απέτυχε |
Printer Installation Failed |
652 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή, δοκιμάστε αργότερα. |
Can not connect to the server, please try it later. |
653 | Σφάλμα σελίδας κατάστασης συσκευής |
Device Status Page Error |
654 | Δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε τη σελίδα κατάστασης συσκευής για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. |
We are unable to generate the device status page for the selected printer. Please contact your system administrator for more information. |
656 | Η λήψη προγραμμάτων οδήγησης εκτύπωσης μέσω HTTP απενεργοποιήθηκε από την πολιτική. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας |
Downloading print drivers over HTTP was disabled by policy, please contact your administrator |
657 | Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας |
An unknown error happened, please contact your administrator |
658 | Κωδικός σφάλματος = %1 |
Error Code = %1 |
659 | Μη κενό |
Not Empty |
660 | Κενό |
Empty |
662 | Μέγεθος χαρτιού |
Paper Size |
663 | Μέσα |
Media |
664 | Τρέχoν |
Current |
665 | Μέγιστο |
Maximum |
666 | Κασέτα |
Tray |
667 | Εκτυπωτής |
Printer |
668 | Έξοδος |
Output |
669 | -λευκό |
-white |
670 | -φάκελος |
-envelope |
671 | -έγχρωμο |
-colored |
672 | -διαφανές |
-transparent |
673 | Λευκή Βίβλος |
White Paper |
674 | Φάκελος |
Envelope |
675 | Χρωματιστό χαρτί |
Colored Paper |
676 | Διαφάνεια |
Transparency |
677 | Η διεύθυνση IP δεν είναι σωστή. |
The IP Address is not correct. |
678 | Προεπιλεγμένη κατάσταση SNMP της Microsoft |
Microsoft Default SNMP status |
679 | Πρόσοψη: |
Front Panel: |
680 | Κατάσταση συσκευής: |
Device Status: |
682 | Οθόνη πραγματικού χρόνου της πρόσοψης του εκτυπωτή |
Real time display of the printer front panel |
683 | Λυχνίες κονσόλας: |
Console Lights: |
684 | Αναλυτικά σφάλματα και προειδοποιήσεις: |
Detailed Errors and Warnings: |
685 | Κατάσταση: |
Status: |
686 | Έχει ενεργοποιηθεί και λειτουργεί |
Up and Running |
687 | Λειτουργεί αλλά παρουσιάζει μία ή περισσότερες προειδοποιήσεις |
Functioning but has one or more warnings |
688 | Γίνεται έλεγχος |
Being tested |
689 | Δεν είναι διαθέσιμο για οποιαδήποτε χρήση |
Unavailable for any use |
690 | Σε κατάσταση αδράνειας |
In an idle state |
691 | Εκτύπωση εγγράφων |
Printing documents |
693 | Προειδοποιήσεις: |
Warnings: |
694 | Σφάλματα: |
Errors: |
695 | έγινε αίτηση για υπηρεσία |
service requested |
697 | εμπλοκή χαρτιού |
paper jammed |
698 | η θυρίδα είναι ανοιχτή |
door open |
699 | δεν υπάρχει γραφίτης |
no toner |
700 | χαμηλή στάθμη γραφίτη |
toner low |
702 | το χαρτί τελειώνει |
low paper |
1000 | Άλλος |
Other |
1002 | Το κάλυμμα είναι ανοιχτό |
Cover Open |
1003 | Το κάλυμμα είναι κλειστό |
Cover Closed |
1004 | Συναρμογή ανοικτή |
Interlock Open |
1005 | Συναρμογή κλειστή |
Interlock Closed |
1006 | Αλλαγή παραμέτρων |
Configuration Change |
1007 | Μάγκωμα |
Jam |
1009 | Το πορτάκι είναι κλειστό |
Door Closed |
1010 | Αναμμένος |
Power Up |
1011 | Κλειστός |
Power Down |
1012 | Λείπει η κασέτα χαρτιού |
Paper Tray Missing |
1013 | Αλλαγή του μεγέθους χαρτιού |
Paper Size Change |
1014 | Αλλαγή του βάρους χαρτιού |
Paper Weight Change |
1015 | Αλλαγή του τύπου χαρτιού |
Paper Type Change |
1016 | Αλλαγή του χρώματος χαρτιού |
Paper Color Change |
1017 | Αλλαγή τμημάτων φόρμας χαρτιού |
Paper Form Parts Change |
1018 | Τελειώνει το χαρτί |
Paper Supply Low |
1021 | Η κασέτα χαρτιού είναι σχεδόν γεμάτη |
Paper Tray Almost Full |
1022 | Η κασέτα χαρτιού είναι γεμάτη |
Paper Tray Full |
1023 | Η θερμοκρασία δείκτη τήξης είναι πολύ χαμηλή |
Marker Fuser Under Temperature |
1024 | Η θερμοκρασία δείκτη τήξης είναι πολύ υψηλή |
Marker Fuser Over Temperature |
1025 | Τελείωσε ο γραφίτης |
Toner Empty |
1026 | Τελείωσε το μελάνι |
Ink Empty |
1027 | Άδειασε η ταινία εκτύπωσης |
Print Ribbon Empty |
1029 | Τελειώνει το μελάνι |
Ink Almost Empty |
1030 | Αδειάζει η ταινία εκτύπωσης |
Print Ribbon Almost Empty |
1031 | Το δοχείο χρησιμοποιημένου γραφίτη είναι σχεδόν γεμάτο |
Waste Toner Receptacle Almost Full |
1032 | Το δοχείο χρησιμοποιημένου μελανιού είναι σχεδόν γεμάτο |
Waste Ink Receptacle Almost Full |
1033 | Το δοχείο χρησιμοποιημένου γραφίτη είναι γεμάτο |
Waste Toner Receptacle Full |
1034 | Το δοχείο χρησιμοποιημένου μελανιού είναι γεμάτο |
Waste Ink Receptacle Full |
1035 | Ο δείκτης διάρκειας OPC εξαντλείται |
Marker OPC Life Almost Over |
1036 | Ο δείκτης διάρκειας OPC εξαντλήθηκε |
Marker OPC Life Over |
1037 | Ο δείκτης υγρού εμφάνισης είναι σχεδόν άδειος |
Marker Developer Almost Empty |
1038 | Ο δείκτης υγρού εμφάνισης είναι άδειος |
Marker Developer Empty |
1039 | Λείπει η κασέτα υποστήριξης διαδρομής |
Media Path Media Tray Missing |
1040 | Η κασέτα υποστήριξης διαδρομής είναι σχεδόν γεμάτη |
Media Path Media Tray Almost Full |
1041 | Η κασέτα υποστήριξης διαδρομής είναι γεμάτη |
Media Path Media Tray Full |
1042 | Αύξηση μνήμης ερμηνευτή |
Interpreter Memory Increase |
1043 | Μείωση μνήμης ερμηνευτή |
Interpreter Memory Decrease |
1044 | Προστέθηκε κασέτα ερμηνευτή |
Interpreter Cartridge Added |
1045 | Αφαιρέθηκε κασέτα ερμηνευτή |
Interpreter Cartridge Deleted |
1046 | Προστέθηκε πόρος ερμηνευτή |
Interpreter Resource Added |
1047 | Διαγράφηκε πόρος ερμηνευτή |
Interpreter Resource Deleted |
1048 | Μη διαθέσιμος πόρος ερμηνευτή |
Interpreter Resource Unavailable |
2000 | Η εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα έκδοση OS. |
Driver installation is not supported for the current OS version. |
2001 | Τα αρχεία του προγράμματος οδήγησης δεν είναι διαθέσιμα από την τρέχουσα πλατφόρμα CPU. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας για την εγκατάσταση των κατάλληλων αρχείων του προγράμματος οδήγησης στο διακομιστή. |
The driver files are not available for the current CPU platform. Please contact your administrator to install proper driver files on the server. |
2002 | Η εκτελέσιμη εγκατάσταση τερματίστηκε ανώμαλα. Προσπαθήστε πάλι αργότερα. |
The installation executable has been terminated abnormally. Please try it later. |
2003 | Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας για την επαλήθευση της έγκυρης ρύθμισης παραμέτρων του διακομιστή web. |
An internal server error happened. Please contact your administrator to verify if the web server is configured correctly. |
2004 | Ο χώρος στο δίσκο του διακομιστή web δεν επαρκεί για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του εκτυπωτή. |
The web server does not have enough space on the disk to complete the printer installation. |
2005 | Έγινε κατάργηση της εγκατάστασης του εκτυπωτή από το χρήστη. Δεν υπήρχε υπογραφή στο αρχείο του προγράμματος οδήγησης. |
Printer installation was cancelled by user. No signature was present in the driver file. |
2006 | Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του εκτυπωτή στον τοπικό υπολογιστή. |
You do not have enough privilege to complete the printer installation on the local machine. |
2007 | Η ασφάλεια του προγράμματος Περιήγησης έχει οριστεί έτσι που να επιτρέπεται η εκτέλεση αυτής της ενέργειας από αυτήν την τοποθεσία web. |
Browser security has been set to disallow this action to be performed from this web site. |
2008 | Η εγκατάσταση ακυρώθηκε από τον χρήστη. Τα αρχεία προγραμμάτων οδήγησης δεν υπογράφηκαν. |
Installation was cancelled by user, the driver files were not signed. |
3000 | Προσθήκη σύνδεσης εκτυπωτή Web |
Add Web Printer Connection |
3001 | Θέλετε να προσθέσετε μια σύνδεση εκτυπωτή στο %s; |
Do you want to add a printer connection to %s? |
3002 | Προσθήκη σύνδεσης εκτυπωτή |
Add Printer Connection |
3004 | Κατάργηση σύνδεσης εκτυπωτή |
Remove Printer Connection |
3005 | Θέλετε να καταργηθεί η σύνδεση του εκτυπωτή στο %s; |
Do you want to remove the printer connection to %s? |