File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 49152 byte |
MD5: | 234f91a07760f0c7c51afb215a9f8ecf |
SHA1: | ca28264f98a4120ae5c3b9f47803b4a0abe4646d |
SHA256: | d7472196a33016a9d944a17a5d3a95a732e1f998605d90caca51304bc919e106 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Cornish | English |
---|---|---|
1000 | Dèan lethbhreac-glèidhidh | Backup |
1001 | Cha deach seo a shuidheachadh | Not set up |
1002 | Check your network credentials | Check your network credentials |
1003 | Back up your files | Back up your files |
1004 | Check your backup | Check your backup |
1005 | Create a new, full backup | Create a new, full backup |
1006 | Backup succeeded | Backup succeeded |
1007 | Change backup location | Change backup location |
1008 | Check backup disk space | Check backup disk space |
1009 | Check backup settings | Check backup settings |
1010 | Backup in progress | Backup in progress |
1011 | Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na faidhlichean agad | Back up your files |
1015 | Backup is not being monitored | Backup is not being monitored |
1017 | Insert removable media | Insert removable media |
1019 | Thoir sùil air toraidhean an lethbhric-ghlèidhidh agad | Check your backup results |
1031 | Chan eil lethbhreacan-glèidhidh dhe na faidhlichean agad gan dèanamh idir. | Your files are not being backed up. |
1032 | Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | The last scheduled backup did not run. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Backup date: %2 | Backup date: %2 |
1037 | The disk that your backup is saved on is about to fail. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Windows Backup is running | Windows Backup is running |
1041 | Sguir thu dhen lethbhreac-ghlèidhidh mu dheireadh. Ceann-là an lethbhric-ghlèidhidh: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | At least %2 days have passed since your last backup. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Cha ghabh sùil a chumail air lethbhreacan-glèidhidh Windows le “Tèarainteachd is obair-ghlèidhidh” a chionn ’s gun deach a chur dheth le rianaire no prògram eile. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | The backup completed but some files were skipped. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Cha do shoirbhich leat leis an lethbhreac-ghlèidhidh mu dheireadh. Briog air gus duilgheadasan fhuasgladh. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Your files are not being backed up. Click to set up backup. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Suidhich lethbhreacan-glèidhidh | Set up backup |
1082 | Optio&ns | Optio&ns |
1083 | &Dèan lethbhreac-glèidhidh an-dràsta | R&un backup now |
1084 | Chan&ge location | Chan&ge location |
1086 | Check settings | Check settings |
1087 | Mion-fhiosrachadh | Details |
1089 | Chan&ge credentials | Chan&ge credentials |
1090 | &Suidhich lethbhreacan-glèidhidh | Set &up backup |
1092 | Det&ails | Det&ails |
1093 | Create &new backup | Create &new backup |
1094 | &Barrachd fiosrachaidh | M&ore information |
1100 | Fuagladh dhuilgheadasan: Obair-chàraidh an t-siostaim | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Action needed | Action needed |
1102 | Chan eil gnìomh sam bith a dhìth | No action needed |
1103 | Windows found issues requiring your attention. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Bheir Windows sùil air an t-siostam agad airson duilgheadasan leis an obair-ghlèidhidh. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Obair-ghlèidhidh an t-siostaim | System Maintenance |
1106 | Saor rùm air an diosga, càraich ath-ghoiridean briste 's dèan obair-ghlèidhidh eile. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Dèan &obair-ghlèidhidh air an t-siotam | Perform system mai&ntenance |
1108 | Atharraich na roghainnean airson fuasgladh dhuilgheadasan | Change troubleshooting settings |
1109 | Off | Off |
1110 | Windows is not checking your system for maintenance problems. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Dìonadair Windows | Windows Defender |
1301 | Not available | Not available |
1302 | View | View |
1303 | Disabled | Disabled |
1304 | Tha nithean aig dìonadair Windows air am bu chòir dhut sùil a thoirt. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender is not actively protecting your computer. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Service stopped | Service stopped |
1307 | Gus an coimpiutair agad a dhìon, tha dìonadair Windows a' ruith an sgana sgeidealaichte aige. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Air | On |
1309 | Windows Defender service stopped | Windows Defender service stopped |
1310 | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | View det&ails | View det&ails |
1312 | Sgana sgeidealaichte | Scheduled Scan |
1313 | Scheduled Scan in progress. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | View &progress | View &progress |
1315 | Potentially harmful software detected | Potentially harmful software detected |
1316 | Click Clean system to remove the items or View details for more information. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1317 | Chaidh bathar-bog a lorg a dh'fhaodadh a bhith cunnartach | Potentially harmful software detected |
1318 | Briog air gus a sgrùdadh 's gnìomh a ghabhail | Click to review and take action |
1320 | Glanaich an siostam | Clean System |
1324 | Feumaidh dìonadair Windows an coimpiutair agad a sganadh | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Cuiridh sganadh cunbhalach piseach air tèarainteachd a' choimpiutair agad. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | &Sganaich a-nis | Sc&an now |
1327 | Microsoft needs more information about this software | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Send information | Send information |
1331 | Restart required | Restart required |
1332 | To complete the cleaning process you need to restart your computer. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Rest&art | Rest&art |
1334 | Sgrùdaich na faidhlichean a chuireas dìonadair Windows gu Micrrosoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Ma chuireas tu am fiosrachaidh seo, 's urrainn dhut cuideachadh leinn an dìon a bheir dìonadair Windows dhan choimpiutair agad a leasachadh. Briog air gus am mion-fhiosrachadh fhaicinn. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Full scan required | Full scan required |
1337 | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1338 | Tha làn-sgana a dhìth | Full scan required |
1339 | Bu chòir dhut làn-sgana a dhèanamh ach a bheil fuigheall sam bith dhen chunnart seo air fhàgail. Dh'fhaoidte gum bi am PC agad ann an cunnart fhathast gus an dèan thu làn-sgana. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1340 | Sc&an now | Sc&an now |
1341 | Additional cleaning required | Additional cleaning required |
1342 | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Download and run Windows Defender Offline on your PC. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Download | Download |
1346 | Windows Defender requires your attention | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender requires your attention to protect your PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender requires your attention. Click to view details. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Buidheann-dachaigh | HomeGroup |
1501 | Homegroup password was reset | Homegroup password was reset |
1502 | To reconnect to the homegroup, type the new password. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Type the password | Type the password |
1504 | HomeGroup is sharing files | HomeGroup is sharing files |
1505 | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | View homegroup settings | View homegroup settings |
1507 | You belong to a homegroup | You belong to a homegroup |
1508 | This computer belongs to a homegroup. | This computer belongs to a homegroup. |
1509 | Faic roghainnean a' bhuidhinn-dachaigh | View homegroup settings |
1510 | Tha buidheann-dachaigh ri fhaighinn | A homegroup is available |
1511 | Co-roinn na faidhlichean is clò-bhualadairean le daoine eile air an lìonra agad. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Gabh ann a-nis | Join now |
1513 | A homegroup can be created | A homegroup can be created |
1515 | Cruthaich buidheann-dachaigh | Create a homegroup |
1516 | Chan eil am buidheann-dachaigh ri fhaighinn | HomeGroup isn't available |
1517 | Chan urrainn dhut buidheann-dachaigh a chruthachadh no inntrigeadh an-dràsta. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Untrusted printer | Untrusted printer |
1520 | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Eachdraidh fhaidhlichean | File History |
1702 | Dheth | Off |
1703 | Air a chur à comas le poileasaidh buidhinn | Disabled by Group Policy |
1704 | Feum air gnìomh | Action needed |
1706 | A' ruith | Running |
1710 | Tha eachdraidh nam faidhlichean dheth. | File History is off. |
1711 | Reselect your File History drive | Reselect your File History drive |
1712 | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Tagh draibh "Eachdraidh nam faidhle" eile | Select a different File History drive |
1714 | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Atharraich dè cho fad 's a chumas eachdraidh nam faidhle na faidhlichean | Change how long File History keeps files |
1718 | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Reconnect your drive | Reconnect your drive |
1722 | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Files last copied on: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Check your File History drive for errors | Check your File History drive for errors |
1736 | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Reenter your network credentials | Reenter your network credentials |
1741 | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Moving your files... | Moving your files... |
1745 | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Tha eachdraidh nam faidhle ag aiseag nam faidhlichean agad. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Chaidh aiseag do leabhar-lannan is pasganan a chur na thàmh is thèid leantainn air adhart leis nuair a bhios an draibh airson eachdraidh nam faidhle ri làimh a-rithist. Chaidh %2%% dheth aiseag. Thèid leantainn air adhart leis an aiseag nuair a bhios an draibh ri làimh a-rithist. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Ceangail eachdraidh nam faidhle | Connect File History |
1750 | Cuir air | Turn on |
1751 | Càraich | Repair |
1752 | Atharraich an draibh | Change drive |
1753 | Tha eachdraidh nam faidhlichean gu bhith aiseag nam faidhlichean agad gu fèin-obrachail. Ma tha an draibh agad ceangailte, 's urrainn dhut tòiseachadh le aiseag nam faidhlichean an-dràsta. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Ruith an-dràsta | Run now |
1755 | Atharraich na roghainnean | Change settings |
1756 | Aiseag faidhlichean pearsanta | Restore personal files |
1757 | Sguir dheth | Stop |
1758 | Cuir a-steach ainm-cleachdaiche 's facal-faire | Enter credentials |
1759 | Ath-thagh an draibh | Reselect drive |
1760 | Aisig an-dràsta | Restore now |
1770 | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Tha an draibh "Eachdraidh nam faidhle" agad làn. Dèan gnogag no briogadh airson draibh eile a thaghadh air an sàbhailear lethbhreacan dhe na faidhlichean agad. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Tha an draibh "Eachdraidh nam faidhle" agad làn. Dèan gnogag no briogadh gus eachdraidh nam faidhle a chur air gleus ach nach cum e lethbhreacan nam faidhlichean cho fada. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Chaidh aiseag nam faidhlichean agad a chur na thàmh greis oir chan eil an draibh agad airson eachdraidh nam faidhle ceangailte. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Chaidh aiseag do leabhar-lannan is pasganan a chur na thàmh an-dràsta is thèid leantainn air adhart leis cho luath 's a bhios an draibh agad airson eachdraidh nam faidhle ri làimh a-rithist. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail | Automatic Maintenance |
1803 | Obair-ghlèidhidh a' dol air adhart | Maintenance in progress |
1804 | Tha obair-ghlèidhidh a' tighinn gu crìoch | Maintenance is stopping |
1805 | Air a ruith turas mu dheireadh: Chan eil fhios Cha b' urrainn dha Windows fiosrachadh cuin a chaidh obair-ghlèidhidh a dhèanamh an turas mu dheireadh. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Air a ruith turas mu dheireadh: %2 Cuiridh Windows obair-ghlèidhidh air sgeideal a' choimpiutair agad gu fèin-obrachail. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Air a ruith turas mu dheireadh: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Tòisich air obair-ghlèidhidh | Start maintenance |
1810 | Atharraich roghainnean na h-obrach-glèidhidh | Change maintenance settings |
1811 | Sguir dhen obair-ghlèidhidh | Stop maintenance |
1813 | Chaidh dàil a chur air an obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail. Nithear an obair-ghlèidhidh an ath-thuras a bhios e air an sgeiseal no faodaidh tu obair-ghlèidhidh a thòiseachadh an-dràsta. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Dèan obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail an-dràsta gus feabhas a chur air a' choimpiutair agad | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Dèan an obair-ghlèidhidh | Run maintenance |
1900 | Staid an draibh | Drive status |
1901 | Ceart ma-thà | OK |
1902 | Tha gach draibh ag obair mar bu chòir. | All drives are working properly. |
1903 | Tha feum air sgana air loidhne | Online Scan Needed |
1904 | Lorg sinn rudan air draibh a dh'fhaodadh a bhith nam mearachdan is feumaidh sinn a sganadh. Faodaidh tu an draibh a chleachdadh fhad 's a tha sinn ga sganadh. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Ruith sgana | Run scan |
1907 | Sganaich an draibh airson mhearachdan | Scan drive for errors |
1908 | Scan drive for errors | Scan drive for errors |
1909 | Click to start scan | Click to start scan |
1910 | Restart Needed | Restart Needed |
1911 | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Ath-thòisich | Restart |
1913 | Lorg sinn mearachdan air draibh. Gus na mearachdan sin a chàradh agus gus dèanamh cinnteach nach tèid fiosrachadh a chall, ath-thòisich am PC agad a-nis. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1914 | Ath-thòisich gus mearachdan an draibh a chàradh | Restart to repair drive errors |
1916 | Briog air gus am PC agad a thòiseachadh as ùr | Click to restart your PC |
1918 | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1920 | Lorg sinn mearachdan air draibh. Gus na mearachdan sin a chàradh agus gus do dhìon o chall dàta, ath-thòisich am PC agad a-nis. Dh'fhaoidte gun toir an obair-chàraidh ùine mhòr. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Scanning drive | Scanning drive |
1925 | You can keep using the drive during the scan. | You can keep using the drive during the scan. |
1926 | Run scan | Run scan |
2000 | Cunntas Microsoft | Microsoft account |
2002 | Clàraich a-steach dhan chunntas Microsoft agad a-rithist leis an fhacal-fhaire ’s ainm as ùire agad. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Clàraich a-steach | Sign in |
2004 | Briog an-seo gus am facal-faire ’s ainm as ùire agad a chur a-steach | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Feumaidh tu clàradh a-steach dhan cunntas Microsoft agad a-rithist. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Tha an seòladh puist-d agad air atharrachadh. Clàraich a-steach a-rithist leis an t-seòladh phuist-d ùr agad gus an cunntas Microsoft agad ùrachadh air a' PC seo. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Clàraich a-mach | Sign out |
2009 | Clàraich a-steach leis an t-seòladh phuist-d ùr agad | Sign in with your new email address |
2012 | Gus crìoch a chur air suidheachadh a' chunntais Microsoft seo, feumaidh tu cead o phàrant. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Iarr air pàrant | Ask a parent |
2014 | Iarr cead | Ask for permission |
2017 | Cha do chleachd thu an cunntas Microsoft agad fad greiseig is mar sin, dh'fhalbh an ùine air. Clàraich a-steach le cunntas Microsoft eile - 's urrainn dhut fear ùr a chruthachadh - no cruthaich cunntas dhan PC seo a-mhàin. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Ùraich an cunntas agad | Update your account |
2020 | Cha do chleachd thu an cunntas Microsoft agad greis mhòir is mar sin dh'fhalbh an ùine air. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Gus an cunntas seo a chumail tèarainte, feumaidh sinn dearbhadh gur ann leatsa a tha e. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Dearbh | Verify |
2024 | Faigh inntrigeadh dhan chunntas Microsoft agad a-rithist | Get back into your Microsoft account |
2027 | Feumaidh sinn dearbhadh gur ann leatsa a tha an seòladh puist-d seo. Thoir sùil airson post-d o sgioba cunntasan Microsoft. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Barrachd fiosrachaidh | More info |
2029 | Coilean suidheachadh a' chunntais agad | Finish setting up your account |
2032 | Feumaidh tu beagan fiosrachaidh mun chunntas Microsoft agad ùrachadh. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Ùraich am fiosrachadh | Update info |
2034 | Cuir ris fiosrachadh cunntais Microsoft a tha a dhìth | Add missing Microsoft account info |
2036 | Neo-choileanta | Not complete |
2037 | Feumaidh tu na h-atharraichean air a' chunntas Microsoft agad a dhearbhadh. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Dearbhaich gun do dh'atharraich thu an cunntas agad | Verify that you changed your account |
2042 | Feumaidh tu fiosrachadh tèarainteachd a chur ris gus do chuideachadh ma chailleas tu inntrigeadh dhan chunntas Microsoft agad. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Cuir fiosrachadh ris | Add info |
2044 | Cuir ris fiosrachadh tèarainteachd | Add security info |
2045 | Ma chuireas tu barrachd fiosrachaidh dhan chunntas agad, cuidichidh seo ach am faigh thu air ais e ma dhìochuimhnicheas tu an t-ainm no facal-faire agad no ma chailleas tu inntrigeadh dha an dòigh sam bith eile. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Cha sioncronaich na h-ainmean is faclan-faire a shàbhail thu airson aplacaidean, làraichean-lìn is lìonraidhean mus dearbh thu do dhearbh-aithne air a’ PC seo. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Dearbh do dhearbh-aithne air a' PC seo | Verify your identity on this PC |
2052 | Feumaidh tu an t-ainm is facal-faire as ùire airson a’ chunntais Microsoft agad a chur a-steach mus urrainn dhut sioncronachadh. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Cuir a-steach an t-ainm is facal-faire | Enter credential |
2054 | Cuir a-steach ainm is facal-faire a’ chunntais Microsoft agad | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Tha an cunntas Microsoft agad ag obair mar bu chòir. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Faic roghainnean a' chunntais Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | Bathar-bog an uidheim | Device software |
2102 | Chan eil uidheam sam bith a tha ceangailte ris a' PC agad feumach air bathar-bog a bharrachd mus obraich e mar bu chòir. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Coilean stàladh bathar-bog an uidheim | Finish installing device software |
2106 | Tha feum aig co-dhiù aon dhe na h-uidheaman a tha ceangailte ris a' PC agad air bathar-bog a bharrachd mus obraich e mar bu chòir. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2107 | Stàlaich | Install |
2108 | Install device software | Install device software |
2200 | Àiteachan stòrais | Storage Spaces |
2201 | Check Storage Spaces for issues | Check Storage Spaces for issues |
2202 | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2203 | Sgrùdaich àiteachan stòrais airson duilgheadasan | Check Storage Spaces for problems |
2204 | Tha co-dhiù aon duilgheadas aig an stòras agad. Dh'fhaoidte gum bi agad ri co-dhiù aon draibh a chur ris no a thoirt air falbh. Fosgail na h-àiteachan stòrais airson faighinn a-mach dè na draibhean aig a bheil duilgheadasan. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Open Storage Spaces | Open Storage Spaces |
2206 | Open Server Manager | Open Server Manager |
2300 | Pasganan obrach | Work Folders |
2301 | Cha robh am fiosrachadh airson clàradh a-steach dhan phasgan obrach agad ceart | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Feuch an cuir thu a-steach am facal-faire as ùire agad. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Chan eil àite saor air fhàgail aig na pasganan obrach agad | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Chan eil na pasganan obrach agad a' sioncronachadh tuilleadh a chionn 's nach eil àite saor air fhàgail air an diosg. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Chan eil àite saor air fhàgail agad air frithealaiche nam pasganan obrach. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Thoir cuid a dh'fhaidhlichean air falbh o na pasganan obrach no iarr barrachd àite air a' bhuidheann agad gus an duilgheadas seo fhuasgladh. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Tha cuid dhe na faidhlichean agad ro mhòr airson an sioncronachadh leis na pasganan obrach. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Thoir na faidhlichean air falbh o na pasganan obrach gus an duilgheadas seo fhuasgladh. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Tha seòrsaichean de dh'fhaidhle sna pasganan obrach agad nach eil ceadaichte is cha tèid an sioncronachadh. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | Chan urrainn dha %2 ceangal ri frithealaiche nam pasganan obraich aig a' bhuidheann agad. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Fosgail na pasganan obrach | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Thoir sùil air na pasganan obrach feuch a bheil duilgheadas ann | Check Work Folders for problems |
2315 | Chan eil am PC agad a' coileanadh riatanasan poileasaidh tèarainteachd a' bhuidhinn agad. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Chaidh na pasganan obrach a sguabadh às | Work Folders deleted |
2317 | Rinn am buidheann agad sguabadh às cèin air na pasganan obrach agad air a' PC seo. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Chan eil am PC agad a' coileanadh riatanasan poileasaidh tèarainteachd a' bhuidhinn agad. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000003 | Warning | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x50000005 | Verbose | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Icon message received: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Notification already exists: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Error event in channel %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Added notification with canonical name %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Removed notification with canonical name %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Tèarainteachd is obair-ghlèidhidh |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x491, 1200 |