| File name: | ActionCenter.dll.mui | 
| Size: | 49152 byte | 
| MD5: | 234f91a07760f0c7c51afb215a9f8ecf | 
| SHA1: | ca28264f98a4120ae5c3b9f47803b4a0abe4646d | 
| SHA256: | d7472196a33016a9d944a17a5d3a95a732e1f998605d90caca51304bc919e106 | 
| Operating systems: | Windows 10 | 
| Extension: | MUI | 
If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Cornish | English | 
|---|---|---|
| 1000 | Dèan lethbhreac-glèidhidh | Backup | 
| 1001 | Cha deach seo a shuidheachadh | Not set up | 
| 1002 | Check your network credentials | Check your network credentials | 
| 1003 | Back up your files | Back up your files | 
| 1004 | Check your backup | Check your backup | 
| 1005 | Create a new, full backup | Create a new, full backup | 
| 1006 | Backup succeeded | Backup succeeded | 
| 1007 | Change backup location | Change backup location | 
| 1008 | Check backup disk space | Check backup disk space | 
| 1009 | Check backup settings | Check backup settings | 
| 1010 | Backup in progress | Backup in progress | 
| 1011 | Dèan lethbhreac-glèidhidh dhe na faidhlichean agad | Back up your files | 
| 1015 | Backup is not being monitored | Backup is not being monitored | 
| 1017 | Insert removable media | Insert removable media | 
| 1019 | Thoir sùil air toraidhean an lethbhric-ghlèidhidh agad | Check your backup results | 
| 1031 | Chan eil lethbhreacan-glèidhidh dhe na faidhlichean agad gan dèanamh idir. | Your files are not being backed up. | 
| 1032 | Your network user name or password has expired. Backup date: %2  | 
                                    Your network user name or password has expired. Backup date: %2  | 
| 1033 | The last scheduled backup did not run. | The last scheduled backup did not run. | 
| 1034 | The last backup did not complete successfully. Backup date: %2  | 
                                    The last backup did not complete successfully. Backup date: %2  | 
| 1035 | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. | 
| 1036 | Backup date: %2 | Backup date: %2 | 
| 1037 | The disk that your backup is saved on is about to fail. | The disk that your backup is saved on is about to fail. | 
| 1038 | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2  | 
                                    The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2  | 
| 1039 | Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2  | 
                                    Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2  | 
| 1040 | Windows Backup is running | Windows Backup is running | 
| 1041 | Sguir thu dhen lethbhreac-ghlèidhidh mu dheireadh. Ceann-là an lethbhric-ghlèidhidh: %2  | 
                                    The last backup was cancelled. Backup date: %2  | 
| 1042 | At least %2 days have passed since your last backup. | At least %2 days have passed since your last backup. | 
| 1043 | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2  | 
                                    Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2  | 
| 1044 | Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2  | 
                                    Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2  | 
| 1045 | Cha ghabh sùil a chumail air lethbhreacan-glèidhidh Windows le “Tèarainteachd is obair-ghlèidhidh” a chionn ’s gun deach a chur dheth le rianaire no prògram eile. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. | 
| 1046 | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. | 
| 1047 | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. | 
| 1048 | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. | 
| 1049 | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. | 
| 1050 | The backup completed but some files were skipped. | The backup completed but some files were skipped. | 
| 1051 | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. | 
| 1061 | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. | 
| 1062 | Cha do shoirbhich leat leis an lethbhreac-ghlèidhidh mu dheireadh. Briog air gus duilgheadasan fhuasgladh. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. | 
| 1063 | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. | 
| 1064 | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. | 
| 1065 | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. | 
| 1066 | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. | 
| 1067 | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. | 
| 1068 | Your files are not being backed up. Click to set up backup. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. | 
| 1081 | Suidhich lethbhreacan-glèidhidh | Set up backup | 
| 1082 | Optio&ns | Optio&ns | 
| 1083 | &Dèan lethbhreac-glèidhidh an-dràsta | R&un backup now | 
| 1084 | Chan&ge location | Chan&ge location | 
| 1086 | Check settings | Check settings | 
| 1087 | Mion-fhiosrachadh | Details | 
| 1089 | Chan&ge credentials | Chan&ge credentials | 
| 1090 | &Suidhich lethbhreacan-glèidhidh | Set &up backup | 
| 1092 | Det&ails | Det&ails | 
| 1093 | Create &new backup | Create &new backup | 
| 1094 | &Barrachd fiosrachaidh | M&ore information | 
| 1100 | Fuagladh dhuilgheadasan: Obair-chàraidh an t-siostaim | Troubleshooting: System Maintenance | 
| 1101 | Action needed | Action needed | 
| 1102 | Chan eil gnìomh sam bith a dhìth | No action needed | 
| 1103 | Windows found issues requiring your attention. | Windows found issues requiring your attention. | 
| 1104 | Bheir Windows sùil air an t-siostam agad airson duilgheadasan leis an obair-ghlèidhidh. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. | 
| 1105 | Obair-ghlèidhidh an t-siostaim | System Maintenance | 
| 1106 | Saor rùm air an diosga, càraich ath-ghoiridean briste 's dèan obair-ghlèidhidh eile. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. | 
| 1107 | Dèan &obair-ghlèidhidh air an t-siotam | Perform system mai&ntenance | 
| 1108 | Atharraich na roghainnean airson fuasgladh dhuilgheadasan | Change troubleshooting settings | 
| 1109 | Off | Off | 
| 1110 | Windows is not checking your system for maintenance problems. | Windows is not checking your system for maintenance problems. | 
| 1300 | Dìonadair Windows | Windows Defender | 
| 1301 | Not available | Not available | 
| 1302 | View | View | 
| 1303 | Disabled | Disabled | 
| 1304 | Tha nithean aig dìonadair Windows air am bu chòir dhut sùil a thoirt. | Windows Defender has items that need your attention. | 
| 1305 | Windows Defender is not actively protecting your computer. | Windows Defender is not actively protecting your computer. | 
| 1306 | Service stopped | Service stopped | 
| 1307 | Gus an coimpiutair agad a dhìon, tha dìonadair Windows a' ruith an sgana sgeidealaichte aige. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. | 
| 1308 | Air | On | 
| 1309 | Windows Defender service stopped | Windows Defender service stopped | 
| 1310 | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. | 
| 1311 | View det&ails | View det&ails | 
| 1312 | Sgana sgeidealaichte | Scheduled Scan | 
| 1313 | Scheduled Scan in progress. | Scheduled Scan in progress. | 
| 1314 | View &progress | View &progress | 
| 1315 | Potentially harmful software detected | Potentially harmful software detected | 
| 1316 | Click Clean system to remove the items or View details for more information. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. | 
| 1317 | Chaidh bathar-bog a lorg a dh'fhaodadh a bhith cunnartach | Potentially harmful software detected | 
| 1318 | Briog air gus a sgrùdadh 's gnìomh a ghabhail | Click to review and take action | 
| 1320 | Glanaich an siostam | Clean System | 
| 1324 | Feumaidh dìonadair Windows an coimpiutair agad a sganadh | Windows Defender needs to scan your computer | 
| 1325 | Cuiridh sganadh cunbhalach piseach air tèarainteachd a' choimpiutair agad. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. | 
| 1326 | &Sganaich a-nis | Sc&an now | 
| 1327 | Microsoft needs more information about this software | Microsoft needs more information about this software | 
| 1328 | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. | 
| 1330 | Send information | Send information | 
| 1331 | Restart required | Restart required | 
| 1332 | To complete the cleaning process you need to restart your computer. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. | 
| 1333 | Rest&art | Rest&art | 
| 1334 | Sgrùdaich na faidhlichean a chuireas dìonadair Windows gu Micrrosoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft | 
| 1335 | Ma chuireas tu am fiosrachaidh seo, 's urrainn dhut cuideachadh leinn an dìon a bheir dìonadair Windows dhan choimpiutair agad a leasachadh. Briog air gus am mion-fhiosrachadh fhaicinn. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. | 
| 1336 | Full scan required | Full scan required | 
| 1337 | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. | 
| 1338 | Tha làn-sgana a dhìth | Full scan required | 
| 1339 | Bu chòir dhut làn-sgana a dhèanamh ach a bheil fuigheall sam bith dhen chunnart seo air fhàgail. Dh'fhaoidte gum bi am PC agad ann an cunnart fhathast gus an dèan thu làn-sgana. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. | 
| 1340 | Sc&an now | Sc&an now | 
| 1341 | Additional cleaning required | Additional cleaning required | 
| 1342 | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. | 
| 1344 | Download and run Windows Defender Offline on your PC. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. | 
| 1345 | Download | Download | 
| 1346 | Windows Defender requires your attention | Windows Defender requires your attention | 
| 1347 | Windows Defender requires your attention to protect your PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. | 
| 1349 | Windows Defender requires your attention. Click to view details. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. | 
| 1500 | Buidheann-dachaigh | HomeGroup | 
| 1501 | Homegroup password was reset | Homegroup password was reset | 
| 1502 | To reconnect to the homegroup, type the new password. | To reconnect to the homegroup, type the new password. | 
| 1503 | Type the password | Type the password | 
| 1504 | HomeGroup is sharing files | HomeGroup is sharing files | 
| 1505 | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. | 
| 1506 | View homegroup settings | View homegroup settings | 
| 1507 | You belong to a homegroup | You belong to a homegroup | 
| 1508 | This computer belongs to a homegroup. | This computer belongs to a homegroup. | 
| 1509 | Faic roghainnean a' bhuidhinn-dachaigh | View homegroup settings | 
| 1510 | Tha buidheann-dachaigh ri fhaighinn | A homegroup is available | 
| 1511 | Co-roinn na faidhlichean is clò-bhualadairean le daoine eile air an lìonra agad. | Share your files and printers with other people on your network. | 
| 1512 | Gabh ann a-nis | Join now | 
| 1513 | A homegroup can be created | A homegroup can be created | 
| 1515 | Cruthaich buidheann-dachaigh | Create a homegroup | 
| 1516 | Chan eil am buidheann-dachaigh ri fhaighinn | HomeGroup isn't available | 
| 1517 | Chan urrainn dhut buidheann-dachaigh a chruthachadh no inntrigeadh an-dràsta. | You can't access or create a homegroup right now. | 
| 1519 | Untrusted printer | Untrusted printer | 
| 1520 | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. | 
| 1700 | Eachdraidh fhaidhlichean | File History | 
| 1702 | Dheth | Off | 
| 1703 | Air a chur à comas le poileasaidh buidhinn | Disabled by Group Policy | 
| 1704 | Feum air gnìomh | Action needed | 
| 1706 | A' ruith | Running | 
| 1710 | Tha eachdraidh nam faidhlichean dheth. | File History is off. | 
| 1711 | Reselect your File History drive | Reselect your File History drive | 
| 1712 | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. | 
| 1713 | Tagh draibh "Eachdraidh nam faidhle" eile | Select a different File History drive | 
| 1714 | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | 
| 1716 | Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.  | 
                                    Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files.  | 
| 1717 | Atharraich dè cho fad 's a chumas eachdraidh nam faidhle na faidhlichean | Change how long File History keeps files | 
| 1718 | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. | 
| 1720 | Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.  | 
                                    Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files.  | 
| 1721 | Reconnect your drive | Reconnect your drive | 
| 1722 | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. | 
| 1724 | Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.  | 
                                    Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup.  | 
| 1726 | Files last copied on: %2 | Files last copied on: %2 | 
| 1727 | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | 
| 1729 | Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.  | 
                                    Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files.  | 
| 1730 | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. | 
| 1732 | Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.  | 
                                    Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files.  | 
| 1735 | Check your File History drive for errors | Check your File History drive for errors | 
| 1736 | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. | 
| 1738 | Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.  | 
                                    Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive.  | 
| 1740 | Reenter your network credentials | Reenter your network credentials | 
| 1741 | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. | 
| 1743 | Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.  | 
                                    Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials.  | 
| 1744 | Moving your files... | Moving your files... | 
| 1745 | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. | 
| 1746 | Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.  | 
                                    Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive.  | 
| 1747 | Tha eachdraidh nam faidhle ag aiseag nam faidhlichean agad. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) | 
| 1748 | Chaidh aiseag do leabhar-lannan is pasganan a chur na thàmh is thèid leantainn air adhart leis nuair a bhios an draibh airson eachdraidh nam faidhle ri làimh a-rithist. Chaidh %2%% dheth aiseag. Thèid leantainn air adhart leis an aiseag nuair a bhios an draibh ri làimh a-rithist.  | 
                                    Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available.  | 
| 1749 | Ceangail eachdraidh nam faidhle | Connect File History | 
| 1750 | Cuir air | Turn on | 
| 1751 | Càraich | Repair | 
| 1752 | Atharraich an draibh | Change drive | 
| 1753 | Tha eachdraidh nam faidhlichean gu bhith aiseag nam faidhlichean agad gu fèin-obrachail. Ma tha an draibh agad ceangailte, 's urrainn dhut tòiseachadh le aiseag nam faidhlichean an-dràsta. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. | 
| 1754 | Ruith an-dràsta | Run now | 
| 1755 | Atharraich na roghainnean | Change settings | 
| 1756 | Aiseag faidhlichean pearsanta | Restore personal files | 
| 1757 | Sguir dheth | Stop | 
| 1758 | Cuir a-steach ainm-cleachdaiche 's facal-faire | Enter credentials | 
| 1759 | Ath-thagh an draibh | Reselect drive | 
| 1760 | Aisig an-dràsta | Restore now | 
| 1770 | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. | 
| 1771 | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. | 
| 1772 | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. | 
| 1773 | Tha an draibh "Eachdraidh nam faidhle" agad làn. Dèan gnogag no briogadh airson draibh eile a thaghadh air an sàbhailear lethbhreacan dhe na faidhlichean agad. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. | 
| 1774 | Tha an draibh "Eachdraidh nam faidhle" agad làn. Dèan gnogag no briogadh gus eachdraidh nam faidhle a chur air gleus ach nach cum e lethbhreacan nam faidhlichean cho fada. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. | 
| 1775 | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. | 
| 1776 | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. | 
| 1777 | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. | 
| 1778 | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. | 
| 1779 | Chaidh aiseag nam faidhlichean agad a chur na thàmh greis oir chan eil an draibh agad airson eachdraidh nam faidhle ceangailte. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. | 
| 1780 | Chaidh aiseag do leabhar-lannan is pasganan a chur na thàmh an-dràsta is thèid leantainn air adhart leis cho luath 's a bhios an draibh agad airson eachdraidh nam faidhle ri làimh a-rithist. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. | 
| 1800 | Obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail | Automatic Maintenance | 
| 1803 | Obair-ghlèidhidh a' dol air adhart | Maintenance in progress | 
| 1804 | Tha obair-ghlèidhidh a' tighinn gu crìoch | Maintenance is stopping | 
| 1805 | Air a ruith turas mu dheireadh: Chan eil fhios Cha b' urrainn dha Windows fiosrachadh cuin a chaidh obair-ghlèidhidh a dhèanamh an turas mu dheireadh.  | 
                                    Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run.  | 
| 1806 | Air a ruith turas mu dheireadh: %2 Cuiridh Windows obair-ghlèidhidh air sgeideal a' choimpiutair agad gu fèin-obrachail.  | 
                                    Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer.  | 
| 1807 | Air a ruith turas mu dheireadh: %2 | Last run date: %2 | 
| 1809 | Tòisich air obair-ghlèidhidh | Start maintenance | 
| 1810 | Atharraich roghainnean na h-obrach-glèidhidh | Change maintenance settings | 
| 1811 | Sguir dhen obair-ghlèidhidh | Stop maintenance | 
| 1813 | Chaidh dàil a chur air an obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail. Nithear an obair-ghlèidhidh an ath-thuras a bhios e air an sgeiseal no faodaidh tu obair-ghlèidhidh a thòiseachadh an-dràsta. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. | 
| 1814 | Dèan obair-ghlèidhidh fhèin-obrachail an-dràsta gus feabhas a chur air a' choimpiutair agad | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer | 
| 1815 | Dèan an obair-ghlèidhidh | Run maintenance | 
| 1900 | Staid an draibh | Drive status | 
| 1901 | Ceart ma-thà | OK | 
| 1902 | Tha gach draibh ag obair mar bu chòir. | All drives are working properly. | 
| 1903 | Tha feum air sgana air loidhne | Online Scan Needed | 
| 1904 | Lorg sinn rudan air draibh a dh'fhaodadh a bhith nam mearachdan is feumaidh sinn a sganadh. Faodaidh tu an draibh a chleachdadh fhad 's a tha sinn ga sganadh. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. | 
| 1905 | Ruith sgana | Run scan | 
| 1907 | Sganaich an draibh airson mhearachdan | Scan drive for errors | 
| 1908 | Scan drive for errors | Scan drive for errors | 
| 1909 | Click to start scan | Click to start scan | 
| 1910 | Restart Needed | Restart Needed | 
| 1911 | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. | 
| 1912 | Ath-thòisich | Restart | 
| 1913 | Lorg sinn mearachdan air draibh. Gus na mearachdan sin a chàradh agus gus dèanamh cinnteach nach tèid fiosrachadh a chall, ath-thòisich am PC agad a-nis. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. | 
| 1914 | Ath-thòisich gus mearachdan an draibh a chàradh | Restart to repair drive errors | 
| 1916 | Briog air gus am PC agad a thòiseachadh as ùr | Click to restart your PC | 
| 1918 | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. | 
| 1920 | Lorg sinn mearachdan air draibh. Gus na mearachdan sin a chàradh agus gus do dhìon o chall dàta, ath-thòisich am PC agad a-nis. Dh'fhaoidte gun toir an obair-chàraidh ùine mhòr. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. | 
| 1924 | Scanning drive | Scanning drive | 
| 1925 | You can keep using the drive during the scan. | You can keep using the drive during the scan. | 
| 1926 | Run scan | Run scan | 
| 2000 | Cunntas Microsoft | Microsoft account | 
| 2002 | Clàraich a-steach dhan chunntas Microsoft agad a-rithist leis an fhacal-fhaire ’s ainm as ùire agad. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. | 
| 2003 | Clàraich a-steach | Sign in | 
| 2004 | Briog an-seo gus am facal-faire ’s ainm as ùire agad a chur a-steach | Click here to enter your most recent credential | 
| 2005 | Feumaidh tu clàradh a-steach dhan cunntas Microsoft agad a-rithist. | Your Microsoft account needs you to sign in again. | 
| 2007 | Tha an seòladh puist-d agad air atharrachadh. Clàraich a-steach a-rithist leis an t-seòladh phuist-d ùr agad gus an cunntas Microsoft agad ùrachadh air a' PC seo. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. | 
| 2008 | Clàraich a-mach | Sign out | 
| 2009 | Clàraich a-steach leis an t-seòladh phuist-d ùr agad | Sign in with your new email address | 
| 2012 | Gus crìoch a chur air suidheachadh a' chunntais Microsoft seo, feumaidh tu cead o phàrant. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. | 
| 2013 | Iarr air pàrant | Ask a parent | 
| 2014 | Iarr cead | Ask for permission | 
| 2017 | Cha do chleachd thu an cunntas Microsoft agad fad greiseig is mar sin, dh'fhalbh an ùine air. Clàraich a-steach le cunntas Microsoft eile - 's urrainn dhut fear ùr a chruthachadh - no cruthaich cunntas dhan PC seo a-mhàin. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. | 
| 2018 | Ùraich an cunntas agad | Update your account | 
| 2020 | Cha do chleachd thu an cunntas Microsoft agad greis mhòir is mar sin dh'fhalbh an ùine air. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. | 
| 2022 | Gus an cunntas seo a chumail tèarainte, feumaidh sinn dearbhadh gur ann leatsa a tha e. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. | 
| 2023 | Dearbh | Verify | 
| 2024 | Faigh inntrigeadh dhan chunntas Microsoft agad a-rithist | Get back into your Microsoft account | 
| 2027 | Feumaidh sinn dearbhadh gur ann leatsa a tha an seòladh puist-d seo. Thoir sùil airson post-d o sgioba cunntasan Microsoft. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. | 
| 2028 | Barrachd fiosrachaidh | More info | 
| 2029 | Coilean suidheachadh a' chunntais agad | Finish setting up your account | 
| 2032 | Feumaidh tu beagan fiosrachaidh mun chunntas Microsoft agad ùrachadh. | You need to update some info for your Microsoft account. | 
| 2033 | Ùraich am fiosrachadh | Update info | 
| 2034 | Cuir ris fiosrachadh cunntais Microsoft a tha a dhìth | Add missing Microsoft account info | 
| 2036 | Neo-choileanta | Not complete | 
| 2037 | Feumaidh tu na h-atharraichean air a' chunntas Microsoft agad a dhearbhadh. | You need to verify changes to your Microsoft account. | 
| 2039 | Dearbhaich gun do dh'atharraich thu an cunntas agad | Verify that you changed your account | 
| 2042 | Feumaidh tu fiosrachadh tèarainteachd a chur ris gus do chuideachadh ma chailleas tu inntrigeadh dhan chunntas Microsoft agad. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. | 
| 2043 | Cuir fiosrachadh ris | Add info | 
| 2044 | Cuir ris fiosrachadh tèarainteachd | Add security info | 
| 2045 | Ma chuireas tu barrachd fiosrachaidh dhan chunntas agad, cuidichidh seo ach am faigh thu air ais e ma dhìochuimhnicheas tu an t-ainm no facal-faire agad no ma chailleas tu inntrigeadh dha an dòigh sam bith eile. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. | 
| 2047 | Cha sioncronaich na h-ainmean is faclan-faire a shàbhail thu airson aplacaidean, làraichean-lìn is lìonraidhean mus dearbh thu do dhearbh-aithne air a’ PC seo. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. | 
| 2049 | Dearbh do dhearbh-aithne air a' PC seo | Verify your identity on this PC | 
| 2052 | Feumaidh tu an t-ainm is facal-faire as ùire airson a’ chunntais Microsoft agad a chur a-steach mus urrainn dhut sioncronachadh. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. | 
| 2053 | Cuir a-steach an t-ainm is facal-faire | Enter credential | 
| 2054 | Cuir a-steach ainm is facal-faire a’ chunntais Microsoft agad | Enter your Microsoft account credential | 
| 2057 | Tha an cunntas Microsoft agad ag obair mar bu chòir. | Your Microsoft account is working properly. | 
| 2099 | Faic roghainnean a' chunntais Microsoft | View Microsoft account settings | 
| 2100 | Bathar-bog an uidheim | Device software | 
| 2102 | Chan eil uidheam sam bith a tha ceangailte ris a' PC agad feumach air bathar-bog a bharrachd mus obraich e mar bu chòir. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. | 
| 2104 | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. | 
| 2105 | Coilean stàladh bathar-bog an uidheim | Finish installing device software | 
| 2106 | Tha feum aig co-dhiù aon dhe na h-uidheaman a tha ceangailte ris a' PC agad air bathar-bog a bharrachd mus obraich e mar bu chòir. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. | 
| 2107 | Stàlaich | Install | 
| 2108 | Install device software | Install device software | 
| 2200 | Àiteachan stòrais | Storage Spaces | 
| 2201 | Check Storage Spaces for issues | Check Storage Spaces for issues | 
| 2202 | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. | 
| 2203 | Sgrùdaich àiteachan stòrais airson duilgheadasan | Check Storage Spaces for problems | 
| 2204 | Tha co-dhiù aon duilgheadas aig an stòras agad. Dh'fhaoidte gum bi agad ri co-dhiù aon draibh a chur ris no a thoirt air falbh. Fosgail na h-àiteachan stòrais airson faighinn a-mach dè na draibhean aig a bheil duilgheadasan. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. | 
| 2205 | Open Storage Spaces | Open Storage Spaces | 
| 2206 | Open Server Manager | Open Server Manager | 
| 2300 | Pasganan obrach | Work Folders | 
| 2301 | Cha robh am fiosrachadh airson clàradh a-steach dhan phasgan obrach agad ceart | Your Work Folders sign-in info didn't work | 
| 2302 | Feuch an cuir thu a-steach am facal-faire as ùire agad. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. | 
| 2303 | Chan eil àite saor air fhàgail aig na pasganan obrach agad | Your Work Folders is out of drive space | 
| 2304 | Chan eil na pasganan obrach agad a' sioncronachadh tuilleadh a chionn 's nach eil àite saor air fhàgail air an diosg. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. | 
| 2305 | Chan eil àite saor air fhàgail agad air frithealaiche nam pasganan obrach. | You're out of space on the Work Folders server. | 
| 2306 | Thoir cuid a dh'fhaidhlichean air falbh o na pasganan obrach no iarr barrachd àite air a' bhuidheann agad gus an duilgheadas seo fhuasgladh. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. | 
| 2307 | Tha cuid dhe na faidhlichean agad ro mhòr airson an sioncronachadh leis na pasganan obrach. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. | 
| 2308 | Thoir na faidhlichean air falbh o na pasganan obrach gus an duilgheadas seo fhuasgladh. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. | 
| 2309 | Tha seòrsaichean de dh'fhaidhle sna pasganan obrach agad nach eil ceadaichte is cha tèid an sioncronachadh. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. | 
| 2311 | Chan urrainn dha %2 ceangal ri frithealaiche nam pasganan obraich aig a' bhuidheann agad. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. | 
| 2312 | Fosgail na pasganan obrach | Open Work Folders | 
| 2313 | %2 | %2 | 
| 2314 | Thoir sùil air na pasganan obrach feuch a bheil duilgheadas ann | Check Work Folders for problems | 
| 2315 | Chan eil am PC agad a' coileanadh riatanasan poileasaidh tèarainteachd a' bhuidhinn agad. Fosgail na pasganan obrach airson barrachd fiosrachaidh. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. | 
| 2316 | Chaidh na pasganan obrach a sguabadh às | Work Folders deleted | 
| 2317 | Rinn am buidheann agad sguabadh às cèin air na pasganan obrach agad air a' PC seo. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. | 
| 2319 | Chan eil am PC agad a' coileanadh riatanasan poileasaidh tèarainteachd a' bhuidhinn agad. Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. | 
| 2321 | Fosgail na pasganan obrach gus an duilgheadas seo a chur ceart. | Open Work Folders to address these issues. | 
| 0x10000031 | Response Time | Response Time | 
| 0x30000000 | Info | Info | 
| 0x30000001 | Start | Start | 
| 0x30000002 | Stop | Stop | 
| 0x50000002 | Error | Error | 
| 0x50000003 | Warning | Warning | 
| 0x50000004 | Information | Information | 
| 0x50000005 | Verbose | Verbose | 
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter | 
| 0xB0000001 | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. | 
| 0xB0000002 | Icon message received: %1. | Icon message received: %1. | 
| 0xB0000003 | Notification already exists: %1. | Notification already exists: %1. | 
| 0xB0000004 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 | 
| 0xB0000005 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found | 
| 0xB0000006 | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. | 
| 0xB0000007 | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. | 
| 0xB0000008 | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. | 
| 0xB0000009 | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. | 
| 0xB000000A | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. | 
| 0xB000000B | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB000000C | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB000000D | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB000000E | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB000000F | Error event in channel %1. | Error event in channel %1. | 
| 0xB0000010 | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB0000011 | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB0000012 | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB0000013 | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. | 
| 0xB0000014 | Added notification with canonical name %1. | Added notification with canonical name %1. | 
| 0xB0000015 | Removed notification with canonical name %1. | Removed notification with canonical name %1. | 
| File Description: | Tèarainteachd is obair-ghlèidhidh | 
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) | 
| Company Name: | Microsoft Corporation | 
| Internal Name: | ACTIONCENTER | 
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte. | 
| Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI | 
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System | 
| Product Version: | 10.0.15063.0 | 
| Translation: | 0x491, 1200 |