File name: | comdlg32.dll.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 224fe19276a05bd4536ac7ad6e822f92 |
SHA1: | 9dee9623639fb02d328d1d73a57205d9bc54c6f9 |
SHA256: | a9ad98e93ce381c2911499c1272ae59f3511cd51bbfc0e8223b7bbeb4a55e5ea |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
256 | File Exists | File Exists |
257 | %1 xa existe. Desexa substituílo? |
%1 already exists. Do you want to replace it? |
258 | Exiting | Exiting |
259 | Do you really want to exit? | Do you really want to exit? |
368 | Gardar &en: | Save &in: |
369 | &Gardar | &Save |
370 | &Abrir | &Open |
371 | &Imprimir | |
372 | Cancelar | Cancel |
384 | Open | Open |
385 | Gardar como | Save As |
386 | Gardar ficheiro como &tipo: | Save file as &type: |
387 | A unidade %1!c!: non existe. Verifique a unidade e tente de novo. |
Drive %1!c!: does not exist. Check the drive and try again. |
388 | Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors. | Windows can’t read drive %1!c!:. Make sure there is a disk in the drive and that the disk is formatted and free of errors. |
391 | %1 Non é posible atopar este ficheiro. Verifique o nome do ficheiro e tente de novo. |
%1 File not found. Check the file name and try again. |
392 | %1 O camiño non existe. Verifique o camiño e tente de novo. |
%1 Path does not exist. Check the path and try again. |
393 | %1 O nome do ficheiro non é válido. |
%1 The file name is not valid. |
394 | %1 Este ficheiro xa está a ser usado. Introduza un nome novo ou peche o ficheiro aberto noutro programa. |
%1 This file is in use. Enter a new name or close the file that’s open in another program. |
395 | %1 Can’t access this file. Check security privileges over the network drive. |
%1 Can’t access this file. Check security privileges over the network drive. |
396 | %1 Este ficheiro está definido como só de lectura. Tente de novo cun nome de ficheiro diferente. |
%1 This file is set to read-only. Try again with a different file name. |
398 | %1 This file name is reserved for use by Windows. Choose another name and try again. |
%1 This file name is reserved for use by Windows. Choose another name and try again. |
399 | Disk %1!c!: is write-protected. Files can’t be saved on a write-protected disk. |
Disk %1!c!: is write-protected. Files can’t be saved on a write-protected disk. |
400 | Esta localización no disco %1!c!: está chea. Escolla outra localización e tente de novo. |
This location on disk %1!c!: is full. Choose another location and try again. |
401 | Can’t open %1. The maximum number of files are already open. Close a file or program in order to open this file. |
Can’t open %1. The maximum number of files are already open. Close a file or program in order to open this file. |
402 | %1 Este ficheiro non existe. Desexa crear o ficheiro? |
%1 This file doesn’t exist. Create the file? |
403 | %1 You don’t have permission to modify files in this network location. Contact the administrator per permission to make these changes. |
%1 You don’t have permission to modify files in this network location. Contact the administrator per permission to make these changes. |
405 | The network is not responding. | The network is not responding. |
406 | %1 Non ten permiso para abrir este ficheiro. Contacte co administrador ou o propietario do ficheiro para obter os permisos necesarios. |
%1 You don’t have permission to open this file. Contact the file owner or an administrator to obtain permission. |
407 | %1 Non ten permiso para abrir esta localización. Contacte co administrador ou o propietario da localización para obter os permisos necesarios. |
%1 You don’t have permission to open this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
408 | Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:. Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive. | Windows is unable to read the disc in drive %1!c!:. Make sure the drive door is closed and that there is a valid data disc in the drive. |
409 | Rede... | Network... |
410 | &Rede... | Net&work... |
411 | More than one file has the name '%1'. Choose one from the list. |
More than one file has the name '%1'. Choose one from the list. |
412 | Gardar como &tipo: | Save as &type: |
413 | Para poder gardar aquí primeiro debe incluír un cartafol na biblioteca. | To save here, you must first include a folder in the library. |
414 | Cannot open multiple items from this location. Try selecting a single item instead. | Cannot open multiple items from this location. Try selecting a single item instead. |
415 | Só é posible escoller múltiples elementos se estes se encontran no mesmo cartafol. | You can choose multiple items only if they are all located in the same folder. |
418 | &Nome do obxecto: | Object &name: |
419 | Obxectos do &tipo: | Objects of &type: |
420 | Non pode gardar aquí. Escolla outra localización. | You can’t save here. Please choose another location. |
421 | Non pode gardar nesta localización. Escolla outra. | You can’t save in this location. Please choose another location. |
422 | '%s' is no longer available. Close the properties dialog box and select another printer. | '%s' is no longer available. Close the properties dialog box and select another printer. |
423 | %1 Non ten permiso para gardar nesta localización. Contacte co administrador para obter permiso. Desexa gardar no cartafol %2? |
%1 You don’t have permission to save in this location. Contact the administrator to obtain permission. Would you like to save in the %2 folder instead? |
424 | %1 O camiño é demasiado longo. Tente un nome máis curto. |
%1 The path is too long. Try a shorter name. |
425 | %1 O camiño de rede non foi encontrado. |
%1 The network path could not be found. |
427 | Ab&rir como só de lectura | Open as &read-only |
428 | Open for &write | Open for &write |
429 | Mostrar versións &anteriores | Show &previous versions |
430 | The file can’t be saved to %1 because there is not enough space. Free up space and try again, or try saving to another location. | The file can’t be saved to %1 because there is not enough space. Free up space and try again, or try saving to another location. |
431 | You have attempted to save this file in a location that does not exist. Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\files\. | You have attempted to save this file in a location that does not exist. Enter the location where you want to save this file in the correct format, such as D:\files\. |
432 | &Ficheiros do tipo: | Files of &type: |
433 | &Nome do ficheiro: | File &name: |
434 | You can’t save in this location | You can’t save in this location |
435 | Confirmar Gardar como | Confirm Save As |
436 | Abrir ficheiro | Open File |
437 | Non pode abrir esta localización utilizando este programa. Tente unha localización diferente. |
You can’t open this location using this program. Please try a different location. |
438 | Cartafol: | Folder: |
439 | Seleccionar cartafol | Select Folder |
440 | %1 O nome do cartafol non é válido. |
%1 The folder name is not valid. |
441 | Do you want to replace the %1 Saved Search with a file? | Do you want to replace the %1 Saved Search with a file? |
442 | ; | ; |
443 | Escolla un cartafol e non unha biblioteca. | You’ve selected a library. Please choose a folder instead. |
444 | Persoal | Personal |
445 | Propiedade do ficheiro | File ownership |
446 | Traballo (%1) | Work (%1) |
447 | Non podes gardar ficheiros de traballo aquí. Escolle outra localización ou modifica o ficheiro a Persoal. | You can’t save Work files here. Please choose another location, or change the file to Personal. |
448 | Non podes gardar ficheiros persoais aquí. Escolle outra localización ou modifica o ficheiro a Traballo. | You can’t save Personal files here. Please choose another location, or change the file to Work. |
449 | Non podes gardar en "%s". Escolle outra localización. | You can’t save to '%s'. Please choose another location. |
450 | Gardar como ficheiro de traballo protexido | Save work protected file |
451 | Gardar como traballo protexido | Save as work protected |
452 | Gardar como traballo protexido A túa organización só permite que os ficheiros de traballo protexidos se abran con computadores da empresa que estean a executar a versión máis recente de Windows. |
Save as work protected Your organization only allows work protected files to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
453 | Gardar como traballo protexido A túa organización só permite que os ficheiros de traballo protexidos se abran neste computador. |
Save as work protected Your organization only allows work protected files to be opened on this PC. |
454 | Gardar como persoal Pode que a organización rastrexe a modificación e outras persoas poderán ver o contido. |
Save as personal Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. |
455 | Gardar noutra localización | Save to a different location |
456 | Estás a tentar gardar un ficheiro de traballo protexido nunha unidade extraíble. | You're trying to save a work protected file to a removable drive. |
457 | Estás a tentar gardar un ficheiro de traballo nunha unidade extraíble. Ten en conta que os ficheiros de traballo só poden abrirse con computadores que estean a executar a Actualización para creadores de Windows 10 ou versións posteriores. |
You're trying to save a work file to a removable drive. Note that work files can only be opened by PCs running the Windows 10 Creators Update or later. |
458 | A política de protección de contido da organización só permite gardar isto como un ficheiro de traballo. Ten en conta que os ficheiros de traballo só poden abrirse con computadores que estean a executar a Actualización para creadores de Windows 10 ou versións posteriores. |
Your organization's content protection policy only lets you save this as a work file. Note that work files can only be opened by PCs running the Windows 10 Creators Update or later. |
459 | Queres gardar este ficheiro de traballo protexido como persoal? É posible que a túa organización rastrexe esta modificación, así como que outras persoas poidan ver o contido. Ten en conta que os ficheiros de traballo protexidos só poden abrirse con computadores que estean a executar a versión máis recente de Windows. |
Do you want to save this work protected file as personal? Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. Note that work protected files can only be opened by PCs running the latest version of Windows. |
460 | Estás a tentar gardar un ficheiro de traballo nunha unidade extraíble. Ten en conta que os ficheiros de traballo só poden abrirse neste computador. |
You're trying to save a work file to a removable drive. Note that work files can only be opened on this PC. |
461 | A política de protección de contido da organización só te permite gardar isto como un ficheiro de traballo. Ten en conta que os ficheiros de traballo só poden abrirse neste computador. |
Your organization's content protection policy only lets you save this as a work file. Note that work files can only be opened on this PC. |
462 | Para abrir este ficheiro de traballo noutro dispositivo, é necesario gardalo como persoal. É posible que a túa organización rastrexe esta modificación, así como que outras persoas poidan ver o contido. Queres gardar o ficheiro como persoal? |
To open this work file on another device, it needs to be saved as personal. Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. Do you want to save the file as personal? |
464 | Gardar ficheiro persoal como traballo protexido | Save personal file as work protected |
465 | O departamento de TI bloqueou a acción de gardado | Saving blocked by IT |
466 | Estás a tentar gardar un ficheiro de traballo protexido nunha localización persoal. | You're trying to save a work protected file to a personal location. |
467 | Non podes gardar ficheiros persoais nunha localización de traballo protexido. | You can't save personal files to a work protected location. |
468 | A túa organización non che permite gardar este ficheiro aquí. | Your organization doesn't allow you to save this file here. |
469 | Estás a tentar gardar un ficheiro de traballo protexido nunha localización de almacenamento persoal. Queres gardar o ficheiro de traballo como persoal? É posible que a túa organización rastrexe esta modificación, así como que outras persoas poidan ver o contido. | You're trying to save a work protected file to a personal storage location. Do you want to save this work file as personal? Your organization may track the change, and others may be able to view its contents. |
470 | Non podes gardar ficheiros persoais aquí. Queres gardar este ficheiro persoal como de traballo protexido? | You can’t save personal files here. Do you want to save this personal file as work protected? |
702 | Subir un nivel | Up One Level |
703 | Crear novo cartafol | Create New Folder |
704 | List | List |
705 | Details | Details |
711 | Ver Menú | View Menu |
712 | Ir ao último cartafol visitado | Go To Last Folder Visited |
713 | Forward | Forward |
768 | FileOpen | FileOpen |
769 | FileSave | FileSave |
770 | ExitChanges | ExitChanges |
771 | ChooseColor | ChooseColor |
772 | FindText | FindText |
773 | ReplaceText | ReplaceText |
774 | FormatChar | FormatChar |
775 | FontInfo | FontInfo |
776 | PrintDlg | PrintDlg |
777 | PrintSetupDlg | PrintSetupDlg |
778 | MultiFileOpen | MultiFileOpen |
779 | &Explorar cartafoles | &Browse Folders |
780 | Ocultar cartafoles | Hide Folders |
781 | ChooseColorFlipped | ChooseColorFlipped |
900 | Name | Name |
901 | Order | Order |
902 | Untitled | Untitled |
1037 | Pechar | Close |
1040 | Grosa | Black |
1041 | Castaño | Maroon |
1042 | Verde | Green |
1043 | Oliva | Olive |
1044 | Azul mariño | Navy |
1045 | Púrpura | Purple |
1046 | Verde azulado | Teal |
1047 | Gris | Gray |
1048 | Prateado | Silver |
1049 | Vermello | Red |
1050 | Lima | Lime |
1051 | Amarelo | Yellow |
1052 | Azul | Blue |
1053 | Fucsia | Fuchsia |
1054 | Ciano | Aqua |
1055 | Branco | White |
1056 | Personalizar | Custom |
1072 | High | High |
1073 | Medium | Medium |
1074 | Low | Low |
1075 | Draft | Draft |
1088 | Printer: | Printer: |
1089 | System Printer ( | System Printer ( |
1090 | on | on |
1091 | (currently %s) | (currently %s) |
1098 | Size must be a number. | Size must be a number. |
1099 | O tamaño ten que estar entre %d e %d puntos. | Size must be between %d and %d points. |
1100 | This font style is imitated for the display. The closest matching style will be used for printing. | This font style is imitated for the display. The closest matching style will be used for printing. |
1101 | Este é un tipo de letra TrueType. Será este o tipo de letra que se utilizará na súa pantalla e na súa impresora. | This is a TrueType font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1103 | Este é un tipo de letra de pantalla. Utilizarase o tipo de letra de impresora que máis se lle asemelle para imprimir. | This is a screen font. The closest matching printer font will be used for printing. |
1104 | This value is not within the page range. Enter a number between %u and %u. |
This value is not within the page range. Enter a number between %u and %u. |
1105 | The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. | The 'From' value cannot be greater than the 'To' value. |
1106 | The 'From' value cannot be empty and must be a positive value. | The 'From' value cannot be empty and must be a positive value. |
1107 | The 'To' value cannot be empty and must be a positive value. | The 'To' value cannot be empty and must be a positive value. |
1108 | The margins overlap or they are off the paper. Enter a different margin size. |
The margins overlap or they are off the paper. Enter a different margin size. |
1109 | The 'Copies' value cannot be empty and must be a positive value. | The 'Copies' value cannot be empty and must be a positive value. |
1110 | Esta impresora non pode admitir tantas copias. O número de copias establecerase no máximo da impresora de %u. |
This printer cannot support this many copies. Number of copies will be set to printer maximum of %u. |
1111 | Printing Error | Printing Error |
1113 | The printer could not be found. | The printer could not be found. |
1114 | There is not enough memory for this operation. | There is not enough memory for this operation. |
1115 | Houbo un erro durante esta operación. | An error occurred during this operation. |
1116 | Unknown printer driver. Please verify that a driver is installed on %s. |
Unknown printer driver. Please verify that a driver is installed on %s. |
1117 | The page range is invalid. Enter numbers between %u and %u. |
The page range is invalid. Enter numbers between %u and %u. |
1118 | You have entered too many page ranges. You may enter a total of %u page ranges. | You have entered too many page ranges. You may enter a total of %u page ranges. |
1119 | A sintaxe para o intervalo de páxinas non é válida. Introduza un único número de páxina ou un intervalo de páxinas, como por exemplo, 5-12. |
The syntax for the page range is invalid. Enter either a single page number or a single page range. For example, 5-12. |
1120 | The syntax for the page range is invalid. Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12. |
The syntax for the page range is invalid. Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12. |
1121 | Antes de poder realizar tarefas relacionadas coa impresión, tales como axustar unha páxina ou imprimir un documento, ten que instalar unha impresora. Desexa instalar unha impresora agora? | Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing a document, you need to install a printer. Do you want to install a printer now? |
1123 | Antes de poder imprimir, ten que escoller unha impresora. Se a ten que instalar, prema dúas veces sobre a icona Engadir impresora ou prema o botón Buscar impresora... situado no separador Xeral desta caixa de diálogo. |
Before you can print, you need to select a printer. If you need to install a printer, either double-click the Add Printer icon or click the Find Printer... button located on the General tab of this dialog. |
1124 | Imprimir | |
1125 | Non ten permiso para utilizar a impresora seleccionada. Se necesita acceso, contacte co seu administrador de rede. | You do not have permission to use the selected printer. If you need access, contact your network administrator. |
1136 | Este é un tipo de letra OpenType. Será este o que se usará tanto na impresora como na pantalla. | This is an OpenType font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1138 | This is a PostScript font. This same font will be used on both your printer and your screen. | This is a PostScript font. This same font will be used on both your printer and your screen. |
1280 | Tipos de letra | Fonts |
1281 | Os tipos de letras están ocultos. Para mostrar os tipos de letra deste programa, abra Tipos de letra no Panel de control e prema Configuración de tipos de letra. |
All of your fonts are hidden. To show fonts in this program, open Fonts in Control Panel and click Font settings. |
1282 | Non hai ningún tipo de letra con ese nome. Seleccione un tipo de letra da lista correspondente. |
There is no font with that name. Choose a font from the list of fonts. |
1283 | This font is not available in that style. Choose a style from the list of styles. |
This font is not available in that style. Choose a style from the list of styles. |
1284 | Normal | Regular |
1285 | Negra | Bold |
1286 | Cursiva | Italic |
1287 | Negra cursiva | Bold Italic |
1288 | (none) | (none) |
1536 | Pronto | Ready |
1537 | Paused; | Paused; |
1538 | Error; | Error; |
1539 | Pending deletion; | Pending deletion; |
1540 | Paper jam; | Paper jam; |
1541 | Paper out; | Paper out; |
1542 | Manual feed; | Manual feed; |
1543 | Paper problem; | Paper problem; |
1544 | Offline; | Offline; |
1545 | I/O active; | I/O active; |
1546 | Busy; | Busy; |
1547 | Printing; | Printing; |
1548 | Output bin full; | Output bin full; |
1549 | Not available; | Not available; |
1550 | Waiting; | Waiting; |
1551 | Processing; | Processing; |
1552 | Initializing; | Initializing; |
1553 | Warming up; | Warming up; |
1554 | Toner low; | Toner low; |
1555 | No toner; | No toner; |
1556 | Page punt; | Page punt; |
1557 | User intervention; | User intervention; |
1558 | Out of memory; | Out of memory; |
1559 | Door open; | Door open; |
1582 | Default printer; | Default printer; |
1583 | %lu documents waiting | %lu documents waiting |
1584 | &All %lu pages | &All %lu pages |
1585 | Marxes (polgadas) | Margins (inches) |
1586 | Marxes (milímetros) | Margins (millimeters) |
1587 | " | " |
1588 | mm | mm |
1589 | Seleccionar automaticamente | Automatically Select |
1600 | Xeral | General |
1792 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
1794 | Symbol | Symbol |
1920 | Aaあぁアァ亜宇 | Aaあぁアァ亜宇 |
1921 | 가나다AaBbYyZz | 가나다AaBbYyZz |
1926 | 微软中文软件 | 微软中文软件 |
1928 | 中文字型範例 | 中文字型範例 |
1953 | AaBbΑαΒβ | AaBbΑαΒβ |
1954 | AaBbĞğŞş | AaBbĞğŞş |
1955 | AaBbƠơƯư | AaBbƠơƯư |
1969 | AaBbנסשת | AaBbנסשת |
1970 | AaBbابجدهوز | AaBbابجدهوز |
1971 | AaBbعمنخروكم | AaBbعمنخروكم |
1996 | AaBbБбФф | AaBbБбФф |
2014 | AaBbอักษรไทย | AaBbอักษรไทย |
2030 | AaBbÁáÔô | AaBbÁáÔô |
2047 | AaBbøñý | AaBbøñý |
2063 | माता | माता |
2065 | ਮਾਤਾ | ਮਾਤਾ |
2066 | માતા | માતા |
2068 | அம்மா | அம்மா |
2069 | అమ్మ | అమ్మ |
2070 | ಅಮ್ಮ | ಅಮ್ಮ |
2304 | |Up a Folder|New Folder|Change View|Pivot|| | |Up a Folder|New Folder|Change View|Pivot|| |
2305 | Atopouse a seguinte ocorrencia de texto | Found the next occurrence of text |
2306 | Non se pode atopar a seguinte ocorrencia de texto | Unable to find the next occurrence of text |
2307 | Substituíuse a seguinte ocorrencia de texto | Replaced the next occurrence of text |
2308 | Non se pode substituír a seguinte ocorrencia de texto | Unable to replace the next occurrence of text |
2309 | Substituíronse todas as ocorrencias de texto | Replaced all occurrences of text |
2384 | Occidental | Western |
2385 | Báltico | Baltic |
2386 | Chinés Big5 | Chinese Big5 |
2387 | Chinese GB2312 | Chinese GB2312 |
2388 | Centroeuropeo | Central European |
2389 | Grego | Greek |
2390 | Hangul | Hangul |
2391 | Hangul(Johab) | Hangul(Johab) |
2392 | Cirílico | Cyrillic |
2393 | Japanese | Japanese |
2394 | Turco | Turkish |
2395 | Vietnamita | Vietnamese |
2396 | Árabe | Arabic |
2397 | Hebreo | Hebrew |
2398 | Tailandés | Thai |
2399 | Símbolo | Symbol |
2400 | Mac | Mac |
2401 | OEM/DOS | OEM/DOS |
2402 | Other | Other |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x300000C8 | ComDlg32 Operation | ComDlg32 Operation |
0x300000C9 | ChooseFont Entered | ChooseFont Entered |
0x300000CB | ChooseFont Exited | ChooseFont Exited |
0x300000CC | ChooseFont start building enumerator | ChooseFont start building enumerator |
0x300000CD | ChooseFont finished building enumerator | ChooseFont finished building enumerator |
0x300000CE | ChooseFont create dialog | ChooseFont create dialog |
0x300000CF | ChooseFont start WM_INITDIALOG | ChooseFont start WM_INITDIALOG |
0x300000D0 | ChooseFont end WM_INITDIALOG | ChooseFont end WM_INITDIALOG |
0x300000D1 | ChooseFont get families 1 start | ChooseFont get families 1 start |
0x300000D2 | ChooseFont get families 1 end | ChooseFont get families 1 end |
0x300000D3 | ChooseFont get families 2 start | ChooseFont get families 2 start |
0x300000D4 | ChooseFont get families 2 end | ChooseFont get families 2 end |
0x300000D5 | ChooseFont insert family start | ChooseFont insert family start |
0x300000D6 | ChooseFont insert family end | ChooseFont insert family end |
0x300000D7 | ChooseFont GetFontStylesAndSizes start | ChooseFont GetFontStylesAndSizes start |
0x300000D8 | ChooseFont GetFontStylesAndSizes end | ChooseFont GetFontStylesAndSizes end |
0x50000004 | Information | Information |
0x7000001F | Font Chooser Common Dialog | Font Chooser Common Dialog |
0x90000001 | Microsoft-Windows-ComDlg32 | Microsoft-Windows-ComDlg32 |
0x90000002 | Debug | Debug |
0x90000003 | Analytical | Analytical |
File Description: | DLL de caixas de diálogo comúns |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | comdlg32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | comdlg32.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |