netcorehc.dll.mui Hjælpeklasser til diagnosticering af netværkskerne 21170ca5f5435c61e90784e1ef25e16c

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 46080 byte
MD5: 21170ca5f5435c61e90784e1ef25e16c
SHA1: f79aa4a3dbd7118e299a97d9ce2a4f32379b6edc
SHA256: 6b32127689ed9123ac310113153d33ce7d6f163f44ab1024fee8feeec905e282
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Danish English
200"%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201Computeren har en lokal IP-adresse
Du kan muligvis ikke få adgang til internettet eller visse netværksressourcer.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202Computeren har ikke et fungerende netværkskort Your computer doesn't have a working network adapter
203En anden computer på netværket har den samme IP-adresse som denne computer
Computeren kan muligvis ikke oprette forbindelse til andre computere og enheder.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210IP-adresse IP address
211standardgatewayadresse default gateway address
212DNS-server-adresse DNS server address
213Der er muligvis opstået et problem med et eller flere af netværkskortene på denne computer. There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP er ikke aktiveret for "%InterfaceName%" DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215"%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration
Netværkskortet er konfigureret til at bruge DHCP til at hente konfigurationen, men der er ikke en tilgængelig DHCP-server på netværket.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216Standardgatewayen er ikke tilgængelig
Standardgatewayen er en enhed, der opretter forbindelse mellem et lokalt netværk eller en lokal computer og internettet. Et bredbåndsmodem eller en er som regel standardgateway.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Hent automatisk nye TCP/IP-indstillinger for kortet "%InterfaceName%" Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Skift TCP/IP-indstillinger for kortet "%InterfaceName%"
Kortet er konfigureret til at bruge en bestemt IP-adresse, der ikke er den rette, i stedet for at hente en IP-adresse automatisk.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Opdater automatisk netværksindstillingerne
De rette netværksindstillinger kan registreres for dig.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Konfigurer en statisk IP-adresse på kortet "%InterfaceName%"
Indstillingerne for netværkskortet kan ikke registreres. Kontakt netværksadministratoren for at få flere oplysninger.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275AddressAcquisition AddressAcquisition
276Foretag fejlfinding af problemer, der er relateret til adressehentning Diagnose address acquisition-related issues
277Grænsefladen for netværket fungerer ikke The network interface is not working
278Grænsefladen for netværket er ikke tilgængeligt The network interface is not available
279Kortet er ikke konfigureret korrekt The adapter is incorrectly configured
280DNS-serveradressen er ikke korrekt The DNS server address is incorrect
281Standardgatewayen er ikke korrekt The default gateway is incorrect
282Standardgatewayen er ikke lokal The default gateway is not local
283Automatisk konfiguration er ikke aktiveret Automatic configuration is not enabled
284Automatisk konfiguration er ikke tilgængelig Automatic configuration is not available
300DHCP-klienttjenesten kører ikke på denne computer The DHCP client service is not running on this computer
350Genstart tjenesten DHCP Client Restart the DHCP client service
501Der er muligvis opstået et problem med kortet "%s" There might be a problem with the "%s" adapter
520adresse address
521DNS-server DNS server
522modem eller router modem or router
523Netværkskort Network Adapter
551Nulstil kortet "%InterfaceName%"
Dette kan i visse tilfælde løse et forbigående problem.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700Den %s, du forsøger at oprette forbindelse til, er ikke tilgængelig. The %s you're trying to reach is not available.
701lokal netværkscomputer eller -enhed local network computer or device
750Undersøg, om der er problemer med routeren eller bredbåndsmodemmet
Hvis du har forbindelse til et hotspot eller et domænenetværk, kan du kontakte netværksadministratoren. Ellers kan du gøre følgende:
1. Træk stikket ud af eller sluk enheden.
2. Vent mindst 10 sekunder, når alle lys på enheden er slukket.
3. Tænd enheden, eller sæt stikket i kontakten igen.
Hvis du vil genstarte en router eller et modem, der har et indbygget batteri, skal du hurtigt trykke på knappen Nulstil.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800Computeren er ikke konfigureret korrekt til at oprette forbindelse til "%s"
Der er ingen rute mellem de to computere.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801fjernadressen the remote address
802Der findes mere end én aktiv netværksforbindelse på computeren
Hvis en af forbindelserne ikke er konfigureret korrekt, kan det påvirke adgangen til det lokale netværk og internettet fra denne computer.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803Computeren er tilsyneladende konfigureret korrekt, men enheden eller ressourcen (%1!s!) svarer ikke Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%1!s!)
Enheden eller ressourcen svarer ikke på anmodninger.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805IPv%s-forbindelser er begrænset, da der ikke er tildelt en global adresse til et kort. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806IPv%s-forbindelser er begrænset, da der ikke er tildelt en gateway til et kort. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807IPv%s-forbindelser er begrænset, da ingen af de ønskede gateways kan åbnes. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Afbryd eller deaktiver alle netværksforbindelser undtagen én
Der er mere end én aktiv netværksforbindelse på denne computer. Hvis en af disse forbindelser ikke er konfigureret korrekt, kan du måske ikke åbne webstedet, enheden eller ressourcen (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen
Windows kan ikke kommunikere med enheden eller ressourcen (%s). Den computer eller tjeneste, du forsøger at oprette forbindelse til, er måske midlertidigt utilgængelig.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen
Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%s). Hvis du er hjemme, kan du kontakte internetudbyderen. Ellers kan du kontakte netværksadministratoren for at få hjælp.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Hvorfor kan jeg ikke oprette forbindelse til internettet? Why can’t I connect to the Internet?
822Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen
Windows kan ikke kommunikere med enheden eller ressourcen (%s). Den computer eller tjeneste, du forsøger at oprette forbindelse til, er måske midlertidigt utilgængelig. Hvis enheden eller ressourcen findes i nærheden, og du har adgang til den, skal du sørge for, at den er tændt og har forbindelse til netværket.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900Din computer er ikke konfigureret korrekt til at oprette forbindelse til %s Your computer is not configured properly to reach the %s
901fjernadresse remote address
1000"%s" blev ikke fundet
Navnet var ukendt.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001NetBT-tjenesten kører ikke på denne computer
Tjenesten er ofte påkrævet for at finde "%s" til fildeling.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002"%s" blev fundet, men der kunne ikke oprettes forbindelse. Windows found "%s" but can't connect.
1003Opdater NetBT-cachen Refresh the NetBT cache
1004WINS-server WINS Server
1005"%s" blev ikke fundet
WINS-serveren kan være nede eller genkender ikke navnet.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100Fjernenheden eller -ressourcen tillader ikke forbindelsen
Enheden eller ressourcen (%1!s!) er ikke konfigureret til at tillade forbindelser på port "%2!s!".
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) er online, men reagerer ikke på forsøg på at oprette forbindelse
Fjerncomputeren reagerer ikke på forbindelser på port %3!s!. Det skyldes sikkert en indstilling af firewallen eller sikkerhedspolitikken, eller at den er midlertidigt utilgængelig. Der blev ikke fundet problemer med firewallen på computeren.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102Port "%2!s!" på den lokale vært "%1!s!" er i brug. Skift til en anden port. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103Der er for mange aktive netværksforbindelser, til at denne computer kan oprette forbindelse til "%s" There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Der kan ikke oprettes forbindelse til "%s"
Serveren er muligvis ikke tilgængelig.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Kontakt tjenesteudbyderen eller ejeren af fjernsystemet for at få hjælp, eller prøv igen senere Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106FTP-tjenesten The FTP service
1107World Wide Web-tjeneste (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Fil- og printerdeling (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109DNS-tjeneste (Domain Name System) The Domain Name System service (DNS)
1110Mailtjeneste (POP3) The E-mail service (POP3)
1111Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%1!s!)
Den er tilgængelig, men den svarer ikke på forsøg på at oprette forbindelse. En sikkerhedspolitik for firewallen eller netværket blokerer måske for forbindelsen på port "%2!s!".
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Kontrollér, at enheden eller ressourcen (%s) giver tilladelse til indgående forbindelser for fil- og printerdeling
I Windows Hjælp og support kan du finde flere oplysninger om Windows Firewall.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Hvordan giver jeg et program tilladelse til at kommunikere via Windows Firewall? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Kontakt netværksadministratoren
Den computer eller enhed, du forsøger at oprette forbindelse til, er tilgængelig, men den handling, du forsøger at udføre, understøttes ikke. Det kan skyldes et problem med konfigurationen eller en begrænsning på enheden.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115Enheden eller ressourcen (%1!s!) er online, men reagerer ikke på forsøg på at oprette forbindelse
Fjerncomputeren accepterer ikke forbindelser på port %3!s!. Det skyldes sikkert en indstilling af firewallen eller sikkerhedspolitikken, eller at tjenesten er midlertidigt utilgængelig
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Kontakt netværksadministratoren for at få hjælp Contact your network administrator for further assistance
1117websted website
1118ressource for fil- og printerdeling file and print sharing resource
1119navneserver for domæne domain name server
1120mailserver e-mail server
1121ressource resource
1200Hent nye IPv6-indstillinger automatisk Automatically get new IPv6 settings
1201Computeren har ikke en gyldig IP-adresse. This computer doesn't have a valid IP address
1413Tjenesten IP-hjælpefunktioner kører ikke The IP Helper service is not running
1414En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret
Computeradministratoren har deaktiveret Teredo lokalt.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse
Gruppepolitik har deaktiveret Teredo-grænsefladen.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416En funktion, der kræves til denne forbindelse, bruges ikke på domænenetværk
Teredo-grænsefladen er som standard deaktiveret på domænenetværk.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse
Gruppepolitik har deaktiveret Teredo-grænsefladen på domænenetværk.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Modemmet eller routeren begrænser måske netværksforbindelsen
Windows har registreret en symmetrisk NAT, som kan begrænse forbindelsen til visse destinationer.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Teredo-servernavnet kunne ikke oversættes. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Det kunne ikke oprettes forbindelse til Teredo-serveren. Unable to connect to the Teredo server.
1421Tjenesten IP-hjælpefunktioner kunne ikke startes The IP Helper service didn't start
1422Computeradministratoren har deaktiveret Teredo lokalt. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Start tjenesten IP-hjælpefunktioner
Du skal bruge denne tjeneste for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Aktivér Teredo
Teredo kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Aktivér Teredo på administrerede netværk
Det kan du gøre ved hjælp af netsh-kommandoen.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Udskift eller omkonfigurer din bredbåndsrouter
Din nuværende router begrænser muligvis din netværksforbindelse.
Du kan muligvis løse problemet ved at omkonfigurere routeren. Kontakt producenten for at få hjælp.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Kontakt netværksadministratoren
Netværksadministratoren har deaktiveret en tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Kontakt netværksadministratoren
Netværksadministratoren har deaktiveret en tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Genstart den tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Kontakt computeradministratoren
Computeradministratoren har deaktiveret Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Hvor kan jeg finde en liste over kompatible routere? Where can I find a list of compatible routers?
1441Teredo-server Teredo server
1442Teredo-grænsefladen initialiseres. Teredo-forbindelsen er måske tilgængelig om kort tid.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501Tjenesten IP-hjælpefunktioner kører ikke. The IP Helper service isn't running.
1502En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret
6to4-relæet er deaktiveret.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da navnet på et 6to4-relæ ikke kan oversættes af en IP-adresse. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da der ikke kan oprettes forbindelse til en computer med et 6to4-relæ. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Krævede indstillinger for forbindelser er slettet
6to4-præfiksruten er slettet
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da der ikke findes en relevant IPv4-adresse IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Der mangler gateways med et 6to4-relæ.
Det kan begrænse IPv6-forbindelsen.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da computeren bruger en HTTP-proxy til internetadgang IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
15096to4-gatewayen eller destinationscomputeren svarer ikke. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret
6to4-grænsefladen er deaktiveret.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Krævede indstillinger for forbindelser er slettet
6to4-adressen er slettet.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse
Gruppepolitik har deaktiveret 6to4-grænsefladen på domænenetværk.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513IPV6-funktionalitet er deaktiveret af administratoren. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi 6to4-grænsefladen ikke er installeret IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1532Aktivér 6to4-relæfunktionalitet
Det kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Gendan manglende indstillinger for forbindelser
6to4-komponenten mangler nødvendige indstillinger. Disse kan gendannes automatisk.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Aktivér 6to4-grænsefladen
Det kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Kontakt netværksadministratoren for at aktivere 6to4-funktioner.
Disse funktioner er deaktiveret på computeren.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Kontakt netværksadministratoren.
Denne computer bruger en HTTP-proxy til internetadgang.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Kontakt systemadministratoren for at aktivere 6to4-funktionalitet.
Denne funktionalitet er deaktiveret på computeren.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Aktivér IPHTTPS-grænsefladen
Det skal du gøre for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Kontakt computeradministratoren
Computeradministratoren har deaktiveret IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1705Kontakt computeradministratoren for at aktivere IPHTTPS-tjenesten
IPHTTPS-tjenesten er deaktiveret på computeren.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Kontakt computeradministratoren
En IPHTTPS-grænseflade kunne ikke installeres.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1752Tjenesten IP-hjælpefunktioner er deaktiveret The IP Helper service has been disabled
1753IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi IPHTTPS-grænsefladen ikke er installeret IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi det ikke lykkedes at oprette forbindelse til en IPHTTPS-server IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755IPHTTPS-grænsefladen er deaktiveret IPHTTPS interface is disabled
1756Computeradministratoren har deaktiveret IPHTTPS lokalt Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757Netværksadministratoren har deaktiveret IPHTTPS The network administrator has disabled IPHTTPS
1758IPHTTPS-server IPHTTPS server
2000Foretag fejlfinding af problemer med netværksforbindelser Troubleshoot issues with network connections
22012202 "%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203Netværkskortet er konfigureret til at bruge DHCP til at hente konfigurationen, men der er ikke en tilgængelig DHCP-server på netværket. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204En anden computer på netværket har samme IP-adresse som denne computer Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Denne computer kan måske ikke oprette forbindelse til andre computere og enheder. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206Standardgatewayen er ikke tilgængelig The default gateway is not available
2207Standardgatewayen er en enhed, der opretter forbindelse mellem et lokalt netværk eller en lokal computer og internettet. Et bredbåndsmodem eller en router er som regel standardgateway. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Nulstil kortet "%InterfaceName%" Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224Det kan i visse tilfælde løse et forbigående problem. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Undersøg, om der er problemer med routeren eller bredbåndsmodemmet Investigate router or broadband modem issues
2226Hvis du har forbindelse til et hotspot eller et domænenetværk, kan du kontakte netværksadministratoren. Ellers kan du gøre følgende:
1. Træk stikket ud af eller sluk enheden.
2. Vent mindst 10 sekunder, når alle lys på enheden er slukket.
3. Tænd enheden, eller sæt stikket i kontakten igen.
Hvis du vil genstarte en router eller et modem, der har et indbygget batteri, skal du hurtigt trykke på knappen Nulstil.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Konfigurer en statisk IP-adresse på kortet "%InterfaceName%" Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Indstillingerne for netværkskortet kan ikke registreres. Kontakt netværksadministratoren for at få flere oplysninger. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Rediger TCP/IP-indstillingerne for kortet "%InterfaceName%" 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232Kortet er i øjeblikket konfigureret til at bruge en bestemt IP-adresse, der ikke er den rette, og ikke til at hente en IP-adresse automatisk. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500Grænseflade-GUID, der identificerer enheden med henblik på diagnosticering Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Indsaml den aktuelle netværksstatus for systemet Collect the current network state of the system
3500Samlings tilstand for netværk-øjebliksbilledet Collection mode for the Network Snapshot
3962Der er ingen tilgængelige oplysninger Information Not Available
4485** %1!s!-indstillingen ovenfor er resultatet af, at gruppepolitikken tilsidesætter
enhver lokal konfiguration.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000tunnelført forbindelse tunneled connectivity
5001netværkskonfiguration network configuration
5005adgang til netværksgateway network gateway accessibility
5006tilgængelighed af fjernvært remote host availability
5007netværksrouting network routing
5008navneoversættelse name resolution
5009konfiguration af netværkskort network adapter configuration
5012forbindelse via fjernvært remote host connectivity
5013Netværk-øjebliksbillede Network Snapshot
5016%1!u! sekunder
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! sekunder %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002der kan ikke udføres PING can't ping
6003standardgateway default gateway
6004der kan ikke oprettes forbindelse til gateway gateway unreachable
6005flere standardgateways multiple default gateways
6006der kan ikke oprettes forbindelse can't connect
6007blokeret port blocked port
6008firewall firewall
6401Ja Yes
6402Nej No
7464
Grænseflade %1!s!%2!s! Parametre
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Nyeste klientadresse Samlet antal byte ind Samlet antal byte ud
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Rolle : %1!s!
URL-adresse : %2!s!
Tilstand for klientgodkendelse : %3!s!
Seneste fejlkode : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Samlet antal modtagede byte : %1!I64u!
Samlet antal sendte byte : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Rolle : %1!s!
URL-adresse : %2!s!
Seneste fejlkode : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Status for brugergrænseflade : Forbindelsen til IPHTTPS-brugergrænsefladen er afbrudt
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Status for brugergrænseflade : Systemfejl
Interface Status : system error
7474Status for brugergrænseflade : Der er angivet en ugyldig IPHTTPS URL-adresse
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at initialisere http
Interface Status : http initialization failure
7476Status for brugergrænseflade : IPHTTPS-brugergrænsefladen er aktiv
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette IPHTTPS-brugergrænsefladen
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Status for brugergrænseflade : Der blev ikke fundet certifikater, som kunne bruges
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til IPHTTPS-serveren
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Status for brugergrænseflade : Der oprettes forbindelse til IPHTTPS-serveren
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til IPHTTPS-serveren. Venter på at oprette forbindelse igen
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Status for brugergrænseflade : IPHTTPS-brugergrænsefladen er deaktiveret
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Grænsefladestatus : IPHTTPS-grænsefladen er administrativt deaktiveret
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Teredo-parametre
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtuel server-IP : %2!s!
Opdateringsinterval for klient:
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Klientport : Client Port :
50072Tilstand : %1!s!
State : %1!s!
50073Klienttype : teredo %1!s!
Netværk : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Modtagede serverpakker: %1!u!
Fejlfri : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Fejl : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Modtagede relæpakker : %1!u!
Fejlfri : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Fejl : %5!u! (Hdr %6!u!, Kld %7!u!, Dest %8!u!)

Sendte relæpakker : %9!u!
Fejlfri : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Fejl : %13!u! (Hdr %14!u!, Kld %15!u!, Dest %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Pakker, der er modtaget inden for de sidste 30 sekunder:
Boble %1!u!, Ekko %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4-kildeadresse %5!u!, indbygget IPv6-kildeadresse %6!u!
6to4-destinationsadresser %7!u!, indbygget IPv6-destinationsadresse %8!u!


Anslået båndbredde, der er forbrugt inden for de sidste 30 sekunder (i BPS):
Boble %9!u!, Ekko %10!u!, Primær %11!u!, Sekundær %12!u!
6to4-kildeadresse %13!u!, indbygget IPv6-kildeadresse %14!u!
6to4-destinationsadresse %15!u!, indbygget IPv6-destinationsadresse %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Teredo-parametre
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Servernavn : %2!s!
Opdateringsinterval for klienter:
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Fejlkode : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Fejl : ingen
Error : none
50081Fejl : generel systemfejl
Error : general system failure
50082Fejl : Klienten er placeret bag en symmetrisk NAT
Error : client behind symmetric NAT
50083Fejl : Klienten er placeret i et administreret netværk
Error : client is in a managed network
50084Fejl : ugyldig godkendelsesprovider
Error : invalid authentication provider
50085Fejl : Tunneladapteren kunne ikke åbnes
Error : failed to open tunnel adapter
50086Fejl : Servernavnet kunne ikke fortolkes
Error : failed to resolve server name
50087Fejl : Serveradressen er forkert
Error : incorrect server address
50088Fejl : Primær Teredo-server er ikke tilgængelig via UDP
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Fejl : Super-node er ikke-tilgængelig via SSL
Error : super-node unreachable over SSL
50090Fejl : Det var ikke muligt at åbne den primære socket
Error : unable to open primary socket
50091Fejl : Det var ikke muligt at ændre den sekundære socket
Error : unable to open secondary socket
50092Fejl : Det var ikke muligt at opdatere systemkonfigurationen
Error : unable to update system configuration
50093Fejl : Der er ingen aktivitet på Teredo-grænsefladen
Error : no activity on the Teredo interface
50094Fejl : Der kan ikke oprettes kontakt til den sekundære Teredo-server via UDP
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Fejl : Kontakten til den primære server kan ikke bevares via UDP
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Fejl : Der opstod klientfejl på grund af ruteændring
Error : client failure due to route change
50097Fejl : Der opstod klientfejl på grund af konfigurationsændring
Error : client failure due to config change
50098Fejl : Den nødvendige BFE-tjeneste kører ikke
Error : The required BFE service is not running
50099Fejl : Standardblokfilteret blev ikke fundet
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Særlig funktionsmåde for NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Lokal tilknytning : %4!s!:%5!u!
Ekstern NAT-tilknytning : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Fejl : Teredo-serveren kan ikke startes på en privat IPV4-adresse.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Fejl : deaktiveret i strømbesparelsestilstand
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_da-dk_e0208de59f8d4dd4\
File Size:45 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:45568
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Danish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Hjælpeklasser til diagnosticering af netværkskerne
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operativsystem
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_da-dk_8401f261e72fdc9e\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Danish language for file netcorehc.dll (Hjælpeklasser til diagnosticering af netværkskerne).

File version info

File Description:Hjælpeklasser til diagnosticering af netværkskerne
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operativsystem
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x406, 1200