File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 46080 byte |
MD5: | 21170ca5f5435c61e90784e1ef25e16c |
SHA1: | f79aa4a3dbd7118e299a97d9ce2a4f32379b6edc |
SHA256: | 6b32127689ed9123ac310113153d33ce7d6f163f44ab1024fee8feeec905e282 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Computeren har en lokal IP-adresse Du kan muligvis ikke få adgang til internettet eller visse netværksressourcer. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Computeren har ikke et fungerende netværkskort | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | En anden computer på netværket har den samme IP-adresse som denne computer Computeren kan muligvis ikke oprette forbindelse til andre computere og enheder. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP-adresse | IP address |
211 | standardgatewayadresse | default gateway address |
212 | DNS-server-adresse | DNS server address |
213 | Der er muligvis opstået et problem med et eller flere af netværkskortene på denne computer. | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP er ikke aktiveret for "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration Netværkskortet er konfigureret til at bruge DHCP til at hente konfigurationen, men der er ikke en tilgængelig DHCP-server på netværket. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Standardgatewayen er ikke tilgængelig Standardgatewayen er en enhed, der opretter forbindelse mellem et lokalt netværk eller en lokal computer og internettet. Et bredbåndsmodem eller en er som regel standardgateway. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Hent automatisk nye TCP/IP-indstillinger for kortet "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Skift TCP/IP-indstillinger for kortet "%InterfaceName%" Kortet er konfigureret til at bruge en bestemt IP-adresse, der ikke er den rette, i stedet for at hente en IP-adresse automatisk. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Opdater automatisk netværksindstillingerne De rette netværksindstillinger kan registreres for dig. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurer en statisk IP-adresse på kortet "%InterfaceName%" Indstillingerne for netværkskortet kan ikke registreres. Kontakt netværksadministratoren for at få flere oplysninger. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Foretag fejlfinding af problemer, der er relateret til adressehentning | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Grænsefladen for netværket fungerer ikke | The network interface is not working |
278 | Grænsefladen for netværket er ikke tilgængeligt | The network interface is not available |
279 | Kortet er ikke konfigureret korrekt | The adapter is incorrectly configured |
280 | DNS-serveradressen er ikke korrekt | The DNS server address is incorrect |
281 | Standardgatewayen er ikke korrekt | The default gateway is incorrect |
282 | Standardgatewayen er ikke lokal | The default gateway is not local |
283 | Automatisk konfiguration er ikke aktiveret | Automatic configuration is not enabled |
284 | Automatisk konfiguration er ikke tilgængelig | Automatic configuration is not available |
300 | DHCP-klienttjenesten kører ikke på denne computer | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Genstart tjenesten DHCP Client | Restart the DHCP client service |
501 | Der er muligvis opstået et problem med kortet "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | adresse | address |
521 | DNS-server | DNS server |
522 | modem eller router | modem or router |
523 | Netværkskort | Network Adapter |
551 | Nulstil kortet "%InterfaceName%" Dette kan i visse tilfælde løse et forbigående problem. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | Den %s, du forsøger at oprette forbindelse til, er ikke tilgængelig. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | lokal netværkscomputer eller -enhed | local network computer or device |
750 | Undersøg, om der er problemer med routeren eller bredbåndsmodemmet Hvis du har forbindelse til et hotspot eller et domænenetværk, kan du kontakte netværksadministratoren. Ellers kan du gøre følgende: 1. Træk stikket ud af eller sluk enheden. 2. Vent mindst 10 sekunder, når alle lys på enheden er slukket. 3. Tænd enheden, eller sæt stikket i kontakten igen. Hvis du vil genstarte en router eller et modem, der har et indbygget batteri, skal du hurtigt trykke på knappen Nulstil. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Computeren er ikke konfigureret korrekt til at oprette forbindelse til "%s" Der er ingen rute mellem de to computere. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | fjernadressen | the remote address |
802 | Der findes mere end én aktiv netværksforbindelse på computeren Hvis en af forbindelserne ikke er konfigureret korrekt, kan det påvirke adgangen til det lokale netværk og internettet fra denne computer. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Computeren er tilsyneladende konfigureret korrekt, men enheden eller ressourcen (%1!s!) svarer ikke | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%1!s!) Enheden eller ressourcen svarer ikke på anmodninger. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s-forbindelser er begrænset, da der ikke er tildelt en global adresse til et kort. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s-forbindelser er begrænset, da der ikke er tildelt en gateway til et kort. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s-forbindelser er begrænset, da ingen af de ønskede gateways kan åbnes. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Afbryd eller deaktiver alle netværksforbindelser undtagen én Der er mere end én aktiv netværksforbindelse på denne computer. Hvis en af disse forbindelser ikke er konfigureret korrekt, kan du måske ikke åbne webstedet, enheden eller ressourcen (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen Windows kan ikke kommunikere med enheden eller ressourcen (%s). Den computer eller tjeneste, du forsøger at oprette forbindelse til, er måske midlertidigt utilgængelig. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%s). Hvis du er hjemme, kan du kontakte internetudbyderen. Ellers kan du kontakte netværksadministratoren for at få hjælp. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Hvorfor kan jeg ikke oprette forbindelse til internettet? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Kontakt netværksadministratoren eller internetudbyderen Windows kan ikke kommunikere med enheden eller ressourcen (%s). Den computer eller tjeneste, du forsøger at oprette forbindelse til, er måske midlertidigt utilgængelig. Hvis enheden eller ressourcen findes i nærheden, og du har adgang til den, skal du sørge for, at den er tændt og har forbindelse til netværket. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Din computer er ikke konfigureret korrekt til at oprette forbindelse til %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | fjernadresse | remote address |
1000 | "%s" blev ikke fundet Navnet var ukendt. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | NetBT-tjenesten kører ikke på denne computer Tjenesten er ofte påkrævet for at finde "%s" til fildeling. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | "%s" blev fundet, men der kunne ikke oprettes forbindelse. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Opdater NetBT-cachen | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS-server | WINS Server |
1005 | "%s" blev ikke fundet WINS-serveren kan være nede eller genkender ikke navnet. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Fjernenheden eller -ressourcen tillader ikke forbindelsen Enheden eller ressourcen (%1!s!) er ikke konfigureret til at tillade forbindelser på port "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) er online, men reagerer ikke på forsøg på at oprette forbindelse Fjerncomputeren reagerer ikke på forbindelser på port %3!s!. Det skyldes sikkert en indstilling af firewallen eller sikkerhedspolitikken, eller at den er midlertidigt utilgængelig. Der blev ikke fundet problemer med firewallen på computeren. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Port "%2!s!" på den lokale vært "%1!s!" er i brug. Skift til en anden port. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Der er for mange aktive netværksforbindelser, til at denne computer kan oprette forbindelse til "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Der kan ikke oprettes forbindelse til "%s" Serveren er muligvis ikke tilgængelig. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Kontakt tjenesteudbyderen eller ejeren af fjernsystemet for at få hjælp, eller prøv igen senere | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP-tjenesten | The FTP service |
1107 | World Wide Web-tjeneste (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Fil- og printerdeling (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | DNS-tjeneste (Domain Name System) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Mailtjeneste (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Der kan ikke kommunikeres med enheden eller ressourcen (%1!s!) Den er tilgængelig, men den svarer ikke på forsøg på at oprette forbindelse. En sikkerhedspolitik for firewallen eller netværket blokerer måske for forbindelsen på port "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Kontrollér, at enheden eller ressourcen (%s) giver tilladelse til indgående forbindelser for fil- og printerdeling I Windows Hjælp og support kan du finde flere oplysninger om Windows Firewall. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Hvordan giver jeg et program tilladelse til at kommunikere via Windows Firewall? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Kontakt netværksadministratoren Den computer eller enhed, du forsøger at oprette forbindelse til, er tilgængelig, men den handling, du forsøger at udføre, understøttes ikke. Det kan skyldes et problem med konfigurationen eller en begrænsning på enheden. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Enheden eller ressourcen (%1!s!) er online, men reagerer ikke på forsøg på at oprette forbindelse Fjerncomputeren accepterer ikke forbindelser på port %3!s!. Det skyldes sikkert en indstilling af firewallen eller sikkerhedspolitikken, eller at tjenesten er midlertidigt utilgængelig |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Kontakt netværksadministratoren for at få hjælp | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | websted | website |
1118 | ressource for fil- og printerdeling | file and print sharing resource |
1119 | navneserver for domæne | domain name server |
1120 | mailserver | e-mail server |
1121 | ressource | resource |
1200 | Hent nye IPv6-indstillinger automatisk | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Computeren har ikke en gyldig IP-adresse. | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Tjenesten IP-hjælpefunktioner kører ikke | The IP Helper service is not running |
1414 | En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret Computeradministratoren har deaktiveret Teredo lokalt. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse Gruppepolitik har deaktiveret Teredo-grænsefladen. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | En funktion, der kræves til denne forbindelse, bruges ikke på domænenetværk Teredo-grænsefladen er som standard deaktiveret på domænenetværk. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse Gruppepolitik har deaktiveret Teredo-grænsefladen på domænenetværk. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Modemmet eller routeren begrænser måske netværksforbindelsen Windows har registreret en symmetrisk NAT, som kan begrænse forbindelsen til visse destinationer. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Teredo-servernavnet kunne ikke oversættes. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Det kunne ikke oprettes forbindelse til Teredo-serveren. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Tjenesten IP-hjælpefunktioner kunne ikke startes | The IP Helper service didn't start |
1422 | Computeradministratoren har deaktiveret Teredo lokalt. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Start tjenesten IP-hjælpefunktioner Du skal bruge denne tjeneste for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Aktivér Teredo Teredo kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Aktivér Teredo på administrerede netværk Det kan du gøre ved hjælp af netsh-kommandoen. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Udskift eller omkonfigurer din bredbåndsrouter Din nuværende router begrænser muligvis din netværksforbindelse. Du kan muligvis løse problemet ved at omkonfigurere routeren. Kontakt producenten for at få hjælp. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Kontakt netværksadministratoren Netværksadministratoren har deaktiveret en tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Kontakt netværksadministratoren Netværksadministratoren har deaktiveret en tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Genstart den tjeneste, der skal bruges ved fjernforbindelser. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Kontakt computeradministratoren Computeradministratoren har deaktiveret Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Hvor kan jeg finde en liste over kompatible routere? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo-server | Teredo server |
1442 | Teredo-grænsefladen initialiseres. Teredo-forbindelsen er måske tilgængelig om kort tid. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Tjenesten IP-hjælpefunktioner kører ikke. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret 6to4-relæet er deaktiveret. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da navnet på et 6to4-relæ ikke kan oversættes af en IP-adresse. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da der ikke kan oprettes forbindelse til en computer med et 6to4-relæ. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Krævede indstillinger for forbindelser er slettet 6to4-præfiksruten er slettet |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da der ikke findes en relevant IPv4-adresse | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Der mangler gateways med et 6to4-relæ. Det kan begrænse IPv6-forbindelsen. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, da computeren bruger en HTTP-proxy til internetadgang | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | 6to4-gatewayen eller destinationscomputeren svarer ikke. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | En funktion, der kræves ved denne forbindelse, er deaktiveret 6to4-grænsefladen er deaktiveret. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Krævede indstillinger for forbindelser er slettet 6to4-adressen er slettet. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Netværksadministratoren har deaktiveret en funktion, der kræves til denne forbindelse Gruppepolitik har deaktiveret 6to4-grænsefladen på domænenetværk. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | IPV6-funktionalitet er deaktiveret af administratoren. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi 6to4-grænsefladen ikke er installeret | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Aktivér 6to4-relæfunktionalitet Det kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Gendan manglende indstillinger for forbindelser 6to4-komponenten mangler nødvendige indstillinger. Disse kan gendannes automatisk. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Aktivér 6to4-grænsefladen Det kræves for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Kontakt netværksadministratoren for at aktivere 6to4-funktioner. Disse funktioner er deaktiveret på computeren. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Kontakt netværksadministratoren. Denne computer bruger en HTTP-proxy til internetadgang. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Kontakt systemadministratoren for at aktivere 6to4-funktionalitet. Denne funktionalitet er deaktiveret på computeren. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Aktivér IPHTTPS-grænsefladen Det skal du gøre for at oprette forbindelse til visse fjerndestinationer. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Kontakt computeradministratoren Computeradministratoren har deaktiveret IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1705 | Kontakt computeradministratoren for at aktivere IPHTTPS-tjenesten IPHTTPS-tjenesten er deaktiveret på computeren. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Kontakt computeradministratoren En IPHTTPS-grænseflade kunne ikke installeres. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | Tjenesten IP-hjælpefunktioner er deaktiveret | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi IPHTTPS-grænsefladen ikke er installeret | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6-forbindelsen er måske begrænset, fordi det ikke lykkedes at oprette forbindelse til en IPHTTPS-server | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS-grænsefladen er deaktiveret | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Computeradministratoren har deaktiveret IPHTTPS lokalt | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Netværksadministratoren har deaktiveret IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS-server | IPHTTPS server |
2000 | Foretag fejlfinding af problemer med netværksforbindelser | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" har ikke en gyldig IP-konfiguration | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Netværkskortet er konfigureret til at bruge DHCP til at hente konfigurationen, men der er ikke en tilgængelig DHCP-server på netværket. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | En anden computer på netværket har samme IP-adresse som denne computer | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Denne computer kan måske ikke oprette forbindelse til andre computere og enheder. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Standardgatewayen er ikke tilgængelig | The default gateway is not available |
2207 | Standardgatewayen er en enhed, der opretter forbindelse mellem et lokalt netværk eller en lokal computer og internettet. Et bredbåndsmodem eller en router er som regel standardgateway. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Nulstil kortet "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Det kan i visse tilfælde løse et forbigående problem. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Undersøg, om der er problemer med routeren eller bredbåndsmodemmet | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Hvis du har forbindelse til et hotspot eller et domænenetværk, kan du kontakte netværksadministratoren. Ellers kan du gøre følgende: 1. Træk stikket ud af eller sluk enheden. 2. Vent mindst 10 sekunder, når alle lys på enheden er slukket. 3. Tænd enheden, eller sæt stikket i kontakten igen. Hvis du vil genstarte en router eller et modem, der har et indbygget batteri, skal du hurtigt trykke på knappen Nulstil. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigurer en statisk IP-adresse på kortet "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Indstillingerne for netværkskortet kan ikke registreres. Kontakt netværksadministratoren for at få flere oplysninger. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Rediger TCP/IP-indstillingerne for kortet "%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Kortet er i øjeblikket konfigureret til at bruge en bestemt IP-adresse, der ikke er den rette, og ikke til at hente en IP-adresse automatisk. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Grænseflade-GUID, der identificerer enheden med henblik på diagnosticering | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Indsaml den aktuelle netværksstatus for systemet | Collect the current network state of the system |
3500 | Samlings tilstand for netværk-øjebliksbilledet | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Der er ingen tilgængelige oplysninger | Information Not Available |
4485 | ** %1!s!-indstillingen ovenfor er resultatet af, at gruppepolitikken tilsidesætter enhver lokal konfiguration. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tunnelført forbindelse | tunneled connectivity |
5001 | netværkskonfiguration | network configuration |
5005 | adgang til netværksgateway | network gateway accessibility |
5006 | tilgængelighed af fjernvært | remote host availability |
5007 | netværksrouting | network routing |
5008 | navneoversættelse | name resolution |
5009 | konfiguration af netværkskort | network adapter configuration |
5012 | forbindelse via fjernvært | remote host connectivity |
5013 | Netværk-øjebliksbillede | Network Snapshot |
5016 | %1!u! sekunder |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! sekunder %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | der kan ikke udføres PING | can't ping |
6003 | standardgateway | default gateway |
6004 | der kan ikke oprettes forbindelse til gateway | gateway unreachable |
6005 | flere standardgateways | multiple default gateways |
6006 | der kan ikke oprettes forbindelse | can't connect |
6007 | blokeret port | blocked port |
6008 | firewall | firewall |
6401 | Ja | Yes |
6402 | Nej | No |
7464 | Grænseflade %1!s!%2!s! Parametre ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Nyeste klientadresse Samlet antal byte ind Samlet antal byte ud ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Rolle : %1!s! URL-adresse : %2!s! Tilstand for klientgodkendelse : %3!s! Seneste fejlkode : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Samlet antal modtagede byte : %1!I64u! Samlet antal sendte byte : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Rolle : %1!s! URL-adresse : %2!s! Seneste fejlkode : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Status for brugergrænseflade : Forbindelsen til IPHTTPS-brugergrænsefladen er afbrudt |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Status for brugergrænseflade : Systemfejl |
Interface Status : system error |
7474 | Status for brugergrænseflade : Der er angivet en ugyldig IPHTTPS URL-adresse |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at initialisere http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Status for brugergrænseflade : IPHTTPS-brugergrænsefladen er aktiv |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette IPHTTPS-brugergrænsefladen |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Status for brugergrænseflade : Der blev ikke fundet certifikater, som kunne bruges |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til IPHTTPS-serveren |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Status for brugergrænseflade : Der oprettes forbindelse til IPHTTPS-serveren |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Status for brugergrænseflade : Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til IPHTTPS-serveren. Venter på at oprette forbindelse igen |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Status for brugergrænseflade : IPHTTPS-brugergrænsefladen er deaktiveret |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Grænsefladestatus : IPHTTPS-grænsefladen er administrativt deaktiveret |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo-parametre --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtuel server-IP : %2!s! Opdateringsinterval for klient: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Klientport : | Client Port : |
50072 | Tilstand : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Klienttype : teredo %1!s! Netværk : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Modtagede serverpakker: %1!u! Fejlfri : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Fejl : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Modtagede relæpakker : %1!u! Fejlfri : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Fejl : %5!u! (Hdr %6!u!, Kld %7!u!, Dest %8!u!) Sendte relæpakker : %9!u! Fejlfri : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Fejl : %13!u! (Hdr %14!u!, Kld %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Pakker, der er modtaget inden for de sidste 30 sekunder: Boble %1!u!, Ekko %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4-kildeadresse %5!u!, indbygget IPv6-kildeadresse %6!u! 6to4-destinationsadresser %7!u!, indbygget IPv6-destinationsadresse %8!u! Anslået båndbredde, der er forbrugt inden for de sidste 30 sekunder (i BPS): Boble %9!u!, Ekko %10!u!, Primær %11!u!, Sekundær %12!u! 6to4-kildeadresse %13!u!, indbygget IPv6-kildeadresse %14!u! 6to4-destinationsadresse %15!u!, indbygget IPv6-destinationsadresse %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo-parametre --------------------------------------------- Type : %1!s! Servernavn : %2!s! Opdateringsinterval for klienter: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Fejlkode : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Fejl : ingen |
Error : none |
50081 | Fejl : generel systemfejl |
Error : general system failure |
50082 | Fejl : Klienten er placeret bag en symmetrisk NAT |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Fejl : Klienten er placeret i et administreret netværk |
Error : client is in a managed network |
50084 | Fejl : ugyldig godkendelsesprovider |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Fejl : Tunneladapteren kunne ikke åbnes |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Fejl : Servernavnet kunne ikke fortolkes |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Fejl : Serveradressen er forkert |
Error : incorrect server address |
50088 | Fejl : Primær Teredo-server er ikke tilgængelig via UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Fejl : Super-node er ikke-tilgængelig via SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Fejl : Det var ikke muligt at åbne den primære socket |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Fejl : Det var ikke muligt at ændre den sekundære socket |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Fejl : Det var ikke muligt at opdatere systemkonfigurationen |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Fejl : Der er ingen aktivitet på Teredo-grænsefladen |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Fejl : Der kan ikke oprettes kontakt til den sekundære Teredo-server via UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Fejl : Kontakten til den primære server kan ikke bevares via UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Fejl : Der opstod klientfejl på grund af ruteændring |
Error : client failure due to route change |
50097 | Fejl : Der opstod klientfejl på grund af konfigurationsændring |
Error : client failure due to config change |
50098 | Fejl : Den nødvendige BFE-tjeneste kører ikke |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Fejl : Standardblokfilteret blev ikke fundet |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Særlig funktionsmåde for NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Lokal tilknytning : %4!s!:%5!u! Ekstern NAT-tilknytning : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Fejl : Teredo-serveren kan ikke startes på en privat IPV4-adresse. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Fejl : deaktiveret i strømbesparelsestilstand |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Hjælpeklasser til diagnosticering af netværkskerne |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |