microsoft-windows-system-events.dll.mui Microsoft-Windows-Zasoby zdarzeń systemu 20addf5dadf1ac67163111d594cf4a03

File info

File name: microsoft-windows-system-events.dll.mui
Size: 145920 byte
MD5: 20addf5dadf1ac67163111d594cf4a03
SHA1: 9d65d70e0e7ba34702043ef5edfb747e4ba7f5c7
SHA256: eb13f1b075bee9b64002f0620ca804c6906bda0ea75b4d0faee35647a9191761
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
0x1Prawdopodobne wykrycie zagrożenia z listy CVE: %1%nDodatkowe informacje: %2%n%nTo zdarzenie jest generowane w przypadku wykrycia próby wykorzystania znanej luki w zabezpieczeniach (%1).%nTo zdarzenie jest zgłaszane przez proces trybu użytkownika.%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n
0x2Prawdopodobne wykrycie zagrożenia z listy CVE: %1%nDodatkowe informacje: %2%n%nTo zdarzenie jest generowane w przypadku wykrycia próby wykorzystania znanej luki w zabezpieczeniach (%1).%nTo zdarzenie jest zgłaszane przez sterownik trybu jądra.%n Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n
0x12CMicrosoft-Windows-Kernel-AppCompat Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat
0x12DMicrosoft-Windows-AIT Microsoft-Windows-AIT
0x12EMicrosoft-Windows-Kernel-ApphelpCache Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache
0x12FMicrosoft-Windows-AeSwitchBack Microsoft-Windows-AeSwitchBack
0x130Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger
0x133%1 %1
0x136W pliku wykonywalnym %2 wystąpił błąd odmowy dostępu podczas próby zmodyfikowania klucza rejestru %4. The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4.
0x1F4Microsoft-Windows-Kernel-Network Microsoft-Windows-Kernel-Network
0x1F5Wysłano dane. Data sent.
0x1F6Odebrano dane. Data received.
0x1F7Próbowano połączyć. Connection attempted.
0x1F8Zażądano rozłączenia. Disconnect issued.
0x1F9Retransmitowano dane. Data retransmitted.
0x1FAZaakceptowano połączenie. Connection accepted.
0x1FBPróbowano połączyć ponownie. Reconnect attempted.
0x1FCPróba nawiązania połączenia TCP nie powiodła się. TCP connection attempt failed.
0x1FDW imieniu użytkownika skopiowano dane w ramach protokołu. Protocol copied data on behalf of user.
0x1FEWysłano dane przy użyciu protokołu UDP. Data sent over UDP protocol.
0x1FFOdebrano dane przy użyciu protokołu UDP. Data received over UDP protocol.
0x200Próba nawiązania połączenia UDP nie powiodła się. UDP connection attempt failed.
0x201TCPv4: przesłano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x202TCPv4: odebrano %2 B pod adresem %4:%6 spod adresu %3:%5. TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x203TCPv4: próbowano nawiązać połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x204TCPv4: zamknięto połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x205TCPv4: retransmitowano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x206TCPv4: ustanowiono połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x207TCPv4: próba ponownego nawiązania połączenia między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5.
0x208TCPv4: próba połączenia nie powiodła się. Kod błędu: %2. TCPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x209TCPv4: w imieniu użytkownika skopiowano %2 B w ramach protokołu na potrzeby połączenia między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x20AUDPv4: przesłano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20BUDPv4: odebrano %2 B pod adresem %4:%6 spod adresu %3:%5. UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20CUDPv4: próba połączenia nie powiodła się. Kod błędu: %2. UDPv4: Connection attempt failed with error code %2.
0x20DTCPv6: przesłano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x20ETCPv6: odebrano %2 B pod adresem %4:%6 spod adresu %3:%5. TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x20FTCPv6: próbowano nawiązać połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5.
0x210TCPv6: zamknięto połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5.
0x211TCPv6: retransmitowano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x212TCPv6: ustanowiono połączenie między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5.
0x213TCPv6: próba ponownego nawiązania połączenia między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5.
0x214TCPv6: w imieniu użytkownika skopiowano %2 B w ramach protokołu na potrzeby połączenia między adresami %4:%6 i %3:%5. TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5.
0x215UDPv6: przesłano %2 B z adresu %4:%6 pod adres %3:%5. UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5.
0x216UDPv6: odebrano %2 B pod adresem %4:%6 spod adresu %3:%5. UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5.
0x258Microsoft-Windows-Kernel-Disk Microsoft-Windows-Kernel-Disk
0x259Odczytano %3 B z dysku %1 spod adresu %5. %3 bytes read from disk %1 at %5.
0x25AZapisano %3 B na dysku %1 pod adresem %5. %3 bytes written to disk %1 at %5.
0x25BOpróżniono bufory dysku %1. Buffers flushed to disk %1.
0x2BCMicrosoft-Windows-Kernel-Boot Microsoft-Windows-Kernel-Boot
0x2BDSystem został uruchomiony w trybie %1x%2@%3b/p. System was booted in %1x%2@%3bpp.
0x2BEEkran BootUX został wyświetlony w trybie %1x%2@%3b/p. BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp.
0x2BFSzybkość transmisji wideo wynosi %1 bajtów/ms. Video bit transfer rate is %1 bytes per ms.
0x2C0Biblioteka rozruchowa miała dostęp do pliku %2 na urządzeniu %1. Odczytała %3 B i zapisała %4 B. Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes.
0x2C1Operacja We/Wy plików dla aplikacji rozruchowej %1: łącznie odczytano bajtów = %2, łącznie zapisano bajtów = %3. File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3.
0x2C2Nie powiódł się test integralności obrazu %1, powód to %3. Flagi obrazu to %2. Błąd zignorowano z powodu debugera %4. Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4.
0x2C3Czas trwania menedżera rozruchu w milisekundach to %1. Bootmgr duration is %1 milliseconds.
0x2C4Obraz %1 nie ma podpisu własnego. Image %1 is not self-signed.
0x2C5Urządzenie (%1) wskazane przez moduł wyliczający systemu BIOS było niedostępne dla środowiska rozruchowego. A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment.
0x2C6Zmienna %1 wymaga %2 bajtów i ustawiono ją ze stanem %3. Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3.
0x2C7Brak elementu %2 aplikacji %1 w zasadach. Element %2 of application %1 was not in policy.
0x2C8Aktualizowanie zasad bezpiecznego rozruchu zakończyło się stanem %1. A Secure Boot Policy update resulted in status %1.
0x2C9Aktualizowanie listy odwołania bezpiecznego rozruchu zakończyło się stanem %1. A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1.
0x2CAPobieranie listy sterowników trwało %1 ms. Retrieving the driver list took %1 milliseconds.
0x2CBŁadowanie sterowników trwało %1 ms. Loading the drivers took %1 milliseconds.
0x2CCŁadowanie gałęzi %1 trwało %2 ms. Loading hive %1 took %2 milliseconds.
0x2CDCzas ładowania %1 to %2 ms. The time elapsed loading %1 was %2 ms.
0x2CECzas wykonywania %1 to %2 ms. The time elapsed executing %1 was %2 ms.
0x2CFTworzenie tabeli fragmentów dla skompresowanego pliku WIM %2 nie powiodło się. Stan: %1 Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1
0x2D0Ponowne uruchamianie programowe nie może przygotować docelowego systemu operacyjnego. Stan operacji: %1, miejsce niepowodzenia: %2 Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2
0x2D1Aplikacja rozruchu nie może przetworzyć trwałych danych, stan: %1 Boot application failed to process persistent data with status: %1
0x320Microsoft-Windows-Kernel-File Microsoft-Windows-Kernel-File
0x352Błąd podczas ustawiania cech dostawcy %1. Błąd: %2 Error setting traits on Provider %1. Error: %2
0x353Rejestracja dostawcy %1 dołączyła do grupy dostawców %2 A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2
0x354Włącz informacje Enable Info
0x355Ustaw cechy dostawcy Set Provider Traits
0x356Dołącz do grupy dostawców Join Provider Group
0x385Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing
0x386Zapisywanie do pliku dziennika „%2” przez sesję „%1” nie powiodło się z powodu następujących błędów: %3 Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3
0x387Został osiągnięty maksymalny rozmiar pliku pomocniczego sesji w czasie rzeczywistym „%1”. Z tego powodu nowe zdarzenia nie będą rejestrowane w tej sesji, dopóki nie będzie dostępnego miejsca. Przyczyną tego błędu jest często uruchomienie sesji śledzenia w trybie czasu rzeczywistego bez jakichkolwiek użytkowników działających w tym trybie. The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers.
0x388Uruchomienie sesji „%1” nie powiodło się z powodu następującego błędu: %3 Session \"%1\" failed to start with the following error: %3
0x389Sesja „%1” została zatrzymana z powodu następującego błędu: %3 Session \"%1\" stopped due to the following error: %3
0x38AZostał osiągnięty maksymalny rozmiar pliku sesji „%1”. Z tego powodu zdarzenia mogły zostać utracone (niezarejestrowane) w pliku „%2”. Maksymalny rozmiar pliku wynosi obecnie %5 B. The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes.
0x38BWystąpił błąd podczas przełączania sesji śledzenia „%2” na plik dziennika zdarzeń „%1”. Błąd: %3 An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3
0x38EDostawca %1 został zarejestrowany w podsystemie Śledzenie zdarzeń systemu Windows. Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows.
0x38FDostawca %1 został wyrejestrowany z podsystemu Śledzenie zdarzeń systemu Windows. Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows.
0x390Sesja „%3” została uruchomiona. Session \"%3\" was started.
0x391Sesja „%3” została zatrzymana. Session \"%3\" was stopped.
0x392Konfiguracja sesji „%3” została zmodyfikowana. The configuration of session \"%3\" has been modified.
0x393Zdarzenia sesji „%3” zostały opróżnione. The events from session \"%3\" have been flushed.
0x394Włączono dostawcę %1 dla sesji „%2”. Provider %1 has been enabled to session \"%2\".
0x395Wyłączono dostawcę %1 dla sesji „%2”. Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\".
0x396Ustawienia zabezpieczeń dostawcy %1 zostały zmienione. Poprzednie ustawienia: %2, nowe ustawienia: %3. The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3.
0x397Deskryptor zabezpieczeń sesji „%3” został zaktualizowany. The security descriptor for session \"%3\" has been updated.
0x398Dostawca Provider
0x399Sesja Session
0x39BRejestrowanie Logging
0x39DZatrzymaj Stop
0x39EUruchom Start
0x39FWyłącz Disable
0x3A0Włącz Enable
0x3A1Wyrejestruj Unregister
0x3A2Zarejestruj Register
0x3A3Opróżnij Flush
0x3A4Konfiguruj Configure
0x3A7Zapisz bufor Write Buffer
0x3A8Przełączanie pliku File Switch
0x3ACZdarzenie korelacji stosu. To zdarzenie zawiera stos wywołań skojarzony z poprzednim zdarzeniem, które jest skorelowane przez parametr MatchId. Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId.
0x3ADŚledzenie stosu Stack Trace
0x3AEŚledzenie stosu w trybie użytkownika User Mode Stack Trace
0x3AFMicrosoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analityczny Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic
0x3B0Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Administracja Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin
0x3B1Utrata zdarzenia Lost Event
0x3B3Tryb rejestratora niezgodny z trybem dołączania Logger mode incompatible with Append mode
0x3B4Niezgodność wersji systemu operacyjnego OS version mismatch
0x3B5Niezgodność rozmiaru wskaźnika Pointer size mismatch
0x3B6Nieobsługiwany rozmiar buforu Unsupported BufferSize
0x3B7Niezgodność rozmiaru buforu BufferSize mismatch
0x3B8Tryb wstępnego przydzielania jest niezgodny z trybem dołączania Preallocate mode is incompatible with Append mode
0x3B9Nie można wykonać zapytania o rozmiar pliku File size query failed
0x3BAOsiągnięto maksymalny rozmiar pliku Maximum file size reached
0x3BBLiczba zapisanych buforów jest równa zero Number of buffers written is zero
0x3BCNiezgodność liczby procesorów Numberf of processors mismatch
0x3BDBłąd podczas zapisywania trwałego dziennika ponownego uruchamiania programowego „%1”. Błąd: %5 Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5
0x3BEWpis GUID GUID Entry
0x3BFWpis grupy dostawców Provider Group Entry
0x3C0Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr
0x3C1Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Działa Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational
0x3C2%5%n%nAdres wirtualny: %2%nAdres fizyczny: %3%nRozmiar okna uszkodzenia: %4 %5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4
0x3C3Wykryto i obsłużono uszkodzenie pamięci. Należy uruchomić diagnostykę pamięci na tym komputerze i w razie potrzeby wymienić mikroukłady pamięci. A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced.
0x3C4W pamięci podręcznej funkcji ReadyBoost wykryto i obsłużono uszkodzenie danych. Uszkodzenie to było najprawdopodobniej spowodowane wadliwym sprzętem. Choć funkcja ReadyBoost zawsze wykryje i obsłuży takie błędy, ich częste występowanie może świadczyć o tym, że urządzenie ReadyBoost się zużyło, co powoduje zmniejszenie jego wydajności. Należy rozważyć możliwość wymiany urządzenia pamięci podręcznej funkcji ReadyBoost. A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device.
0x3C5Pamięć podręczna funkcji ReadyBoost nie została zachowana między sesjami uruchamiania komputera. Taka sytuacja może się zdarzyć, jeśli urządzenie pamięci podręcznej zostało zmodyfikowane na innym komputerze lub jeśli na tym komputerze uruchamiano inny system operacyjny. A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system.
0x3C6%1%n%nNazwa urządzenia: %4%nŚcieżka pamięci podręcznej: %6 %1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6
0x3C7Pamięć podręczna funkcji ReadyBoost została usunięta z powodu powtarzających się wystąpień uszkodzenia danych na skojarzonym urządzeniu, które były wykrywane i obsługiwane. Funkcja ReadyBoost zawsze wykryje i obsłuży takie błędy, jednak powtarzające się wystąpienia uszkodzenia danych mogą świadczyć o tym, że urządzenie ReadyBoost uległo zużyciu, co powoduje zmniejszenie jego wydajności. Należy rozważyć wymianę urządzenia ReadyBoost. A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device.
0x3C8Pamięć podręczna funkcji ReadyBoost została usunięta z powodu powtarzających się błędów We/Wy na skojarzonym urządzeniu. Zdarza się to zazwyczaj po odłączeniu urządzenia (np. wyjęciu karty SD), ale może również świadczyć o uszkodzeniu sprzętu. A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware.
0x3E8Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger
0x3F2Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger
0x44CMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump
0x44DMicrosoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analityczny Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic
0x44EInterfejs API przechwytywania danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu Live Dump Capture Dump Data API
0x44FPrzepływ pracy zmiany rozmiaru Sizing Workflow
0x450Przepływ pracy przechwytywania stron Capture Pages Workflow
0x451Interfejs API zapisywania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu Live Dump Write Deferred Dump Data API
0x452Interfejs API odrzucania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu Live Dump Discard Deferred Dump Data API
0x453Przepływ pracy zmiany rozmiaru: rozpoczęto dublowanie. Sizing Workflow: Mirroring started.
0x454Przepływ pracy zmiany rozmiaru: zakończono fazę 0 dublowania. Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x455Przepływ pracy zmiany rozmiaru: zakończono fazę 1 dublowania. Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x456Przepływ pracy zmiany rozmiaru: rozpoczęto przełączanie systemu w stan spoczynku. Sizing Workflow: System Quiesce started.
0x457Przepływ pracy zmiany rozmiaru: zakończono przełączanie systemu w stan spoczynku. Sizing Workflow: System Quiesce ended.
0x458Przepływ pracy przechwytywania stron: rozpoczęto dublowanie. Capture Pages Workflow: Mirroring started.
0x459Przepływ pracy przechwytywania stron: zakończono fazę 0 dublowania. Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended.
0x45APrzepływ pracy przechwytywania stron: zakończono fazę 1 dublowania. Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended.
0x45BPrzepływ pracy przechwytywania stron: rozpoczęto przełączanie systemu w stan spoczynku. Capture Pages Workflow: System Quiesce started.
0x45CPrzepływ pracy przechwytywania stron: zakończono przełączanie systemu w stan spoczynku. Capture Pages Workflow: System Quiesce ended.
0x45DPrzepływ pracy przechwytywania stron: rozpoczęto kopiowanie stron pamięci. Capture Pages Workflow: Copy memory pages started.
0x45EPrzepływ pracy przechwytywania stron: zakończono kopiowanie stron pamięci. Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended.
0x45FUruchomiono interfejs API przechwytywania danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Live Dump Capture Dump Data API started.
0x460Zakończono działanie interfejsu API przechwytywania danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Stan NT: %1. Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x461Rozpoczęto zapisywanie pliku zrzutu. Writing dump file started.
0x462Zakończono zapisywanie pliku zrzutu. Stan NT: %1. Łącznie %2 B (nagłówek|podstawowe|pomocnicze: %3|%4|%5 B). Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x463Uruchomienie interfejsu API API Start
0x464Zakończenie działania interfejsu API API End
0x465Rozpoczęcie zapisywania pliku zrzutu Dump File Write Start
0x466Zakończenie zapisywania pliku zrzutu Dump File Write End
0x467Rozpoczęcie dublowania Mirroring Start
0x468Zakończenie fazy 0 dublowania Mirroring Phase 0 End
0x469Zakończenie fazy 1 dublowania Mirroring Phase 1 End
0x46ARozpoczęcie przełączania systemu w stan spoczynku System Quiesce Start
0x46BZakończenie przełączania systemu w stan spoczynku System Quiesce End
0x46CRozpoczęcie kopiowania stron pamięci Copying Memory Pages Start
0x46DZakończenie kopiowania stron pamięci Copying Memory Pages End
0x46EUruchomiono interfejs API zapisywania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Live Dump Write Deferred Dump Data API started.
0x46FZakończono działanie interfejsu API zapisywania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Stan NT: %1. Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x470Rozpoczęto zapisywanie odroczonych danych zrzutu w pliku. Write deferred dump data to file started.
0x471Zakończono zapisywanie odroczonych danych zrzutu w pliku. Stan NT: %1. Łącznie %2 B (nagłówek|podstawowe|pomocnicze: %3|%4|%5 B). Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes).
0x472Uruchomiono interfejs API odrzucania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Live Dump Discard Deferred Dump Data API started.
0x473Zakończono działanie interfejsu API odrzucania odroczonych danych zrzutu dla dynamicznego zrzutu. Stan NT: %1. Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1.
0x474Przepływ pracy zmiany rozmiaru: oszacowanie. System NT: %2 B (minimum: %1 B). Funkcja hypervisor: Podstawowe — %3 B. Pomocnicze — %4 B. Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes.
0x475Przepływ pracy zmiany rozmiaru: alokacja. System NT: %1 B. Funkcja hypervisor: Podstawowe — %2 B. Pomocnicze — %3 B. Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes.
0x476Dane oszacowania buforu Buffer Estimation Data
0x477Dane alokacji buforu Buffer Allocation Data
0x478Przepływ pracy zmiany rozmiaru: rozpoczęto wywołania zwrotne usuwania stron. Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started.
0x479Przepływ pracy zmiany rozmiaru: zakończono wywołania zwrotne usuwania stron. Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended.
0x47APrzepływ pracy zmiany rozmiaru: rozpoczęto wywołanie zwrotne %1 usuwania stron. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started.
0x47BPrzepływ pracy zmiany rozmiaru: zakończono wywołanie zwrotne %1 usuwania stron. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended.
0x47CPrzepływ pracy zmiany rozmiaru: wywołanie zwrotne %1 usuwania stron nie powiodło się. Stan NT: %2. Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2.
0x47DWywołania zwrotne usuwania stron Remove Pages Callbacks
0x47EŻądanie dynamicznego zrzutu zostało przerwane z powodu wykorzystania pamięci systemowej Live Dump request aborted due to memory pressure on system
0x4B0System Windows rozpoczął przetwarzanie żądania instalacji woluminu.%n%n Identyfikator GUID woluminu: %1%n Nazwa woluminu: %3%n Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B1Wolumin został zainstalowany pomyślnie.%n%n Identyfikator GUID woluminu: %1%n Nazwa woluminu: %3%n The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B2System Windows nie może zainstalować woluminu.%n%n Stan: %4%n Identyfikator GUID woluminu: %1%n Nazwa woluminu: %3%n Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n
0x4B3Microsoft-Windows-Kernel-IO Microsoft-Windows-Kernel-IO
0x4B4Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational
0x4B5System Windows jest skonfigurowany do blokowania starszych filtrów systemu plików.%n%n Nazwa filtru: %2%n Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n
0x4B6Nie można dołączyć starszych filtrów systemu plików do woluminów z możliwością adresowania za pomocą bajtów.%n%n Nazwa filtru: %2%n Nazwa woluminu: %4%n Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n
0x4B7Zrzuty na tym komputerze zostały wyłączone, ponieważ wystąpił błąd podczas włączania szyfrowania zrzutów: %1. %nZobacz http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149, aby uzyskać więcej informacji dotyczących szyfrowania zrzutów. Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption
0x4B8Wystąpił błąd wewnętrzny An internal error occurred
0x4B9Brak rejestru odcisku palca lub klucza publicznego Public Key or Thumbprint registry missing
0x4BANieprawidłowy klucz publiczny Invalid Public Key
0x4BBNieobsługiwany rozmiar klucza publicznego Unsupported Public Key Size
0x514Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls
0x578Microsoft-Windows-Inspekcja-CVE Microsoft-Windows-Audit-CVE
0x5DCMicrosoft-Windows-Diagnostyka użytkownika Microsoft-Windows-User-Diagnostic
0x640Microsoft-Windows-Heap-Snapshot Microsoft-Windows-Heap-Snapshot
0x6A4Microsoft-Windows-Analiza-Zagrożeń Microsoft-Windows-Threat-Intelligence
0x708Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Działa Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational
0x709Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer
0x70AOdmowa dostępu do zasobu z powodu zbyt niskich uprawnień kontenera aplikacji w %1 (StackHash: %2). Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2).
0x01000001Czas systemowy zmienił się z %2 na %1.%n%nPrzyczyna zmiany: %3. The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3.
0x01000002Wykryto uszkodzenie pamięci podręcznej zasad licencji. License policy-cache corruption detected.
0x01000003Uszkodzenie pamięci podręcznej zasad licencji zostało naprawione. License policy-cache corruption has been fixed.
0x01000004Pamięć podręczna zasad licencji wygasła, ponieważ nie została zaktualizowana w oczekiwanym czasie. License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration.
0x01000005{Odzyskana gałąź rejestru} Gałąź rejestru (plik): %3 była uszkodzona i została odzyskana. Niektóre dane mogły zostać utracone. {Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost.
0x01000006Operacja We/Wy zainicjowana przez rejestr nie powiodła się w sposób nieodwracalny. Rejestr nie może opróżnić gałęzi (pliku): %3. An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'.
0x0100000BFaza wstępna TxR dla gałęzi %2 (TM: %3, RM: %4) zakończona wynikiem=%5 (kod wewnętrzny=%6). TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6).
0x0100000CSystem operacyjny został uruchomiony o czasie systemowym %7. The operating system started at system time %7.
0x0100000DSystem operacyjny jest zamykany o czasie systemowym %1. The operating system is shutting down at system time %1.
0x0100000FGałąź %2 została zreorganizowana. Rozmiar początkowy: %3 B. Rozmiar końcowy: %4 B. Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes.
0x01000010Historia dostępu do gałęzi %2 została wyczyszczona. Zaktualizowano klucze (%3) i utworzono zmodyfikowane strony (%4). The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages.
0x01000012Trwa uruchamiane systemu operacyjnego po ponownym uruchomieniu programowym. The operating system is starting after soft restart.
0x0600000AError status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2.
0x0600000BPróba załadowania zależności %2 z bieżącego katalogu przez element %1 jest niedozwolona. Znaleziono inny plik DLL: %3. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0600000CPróba załadowania zależności %2 z bieżącego katalogu przez element %1 jest niedozwolona. Nie znaleziono innego pliku DLL i rozpoznawanie zależności nie powiodło się. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136.
0x0A000032Dostęp do %1 jest monitorowany przez regułę zasad %2. Access to %1 is monitored by policy rule %2.
0x0A000361Dostęp do %1 został ograniczony przez administratora przy użyciu domyślnego poziomu zasad ograniczeń oprogramowania. Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level.
0x0A000362Dostęp do %1 został ograniczony przez administratora przy użyciu lokalizacji z regułą zasad %2 o ścieżce %3. Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3.
0x0A000363Dostęp do %1 został ograniczony przez administratora przy użyciu zasad wydawcy oprogramowania. Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy.
0x0A000364Dostęp do %1 został ograniczony przez administratora przy użyciu reguły zasad %2. Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2.
0x0C00000AOprogramowanie układowe systemu przydzieliło region pamięci wcześniej określony jako zawodny. Może to stać się przyczyną niestabilności systemu i/lub uszkodzenia danych. The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption.
0x0C000010Nie można wznowić działania systemu Windows po hibernacji. Błąd: %1. Windows failed to resume from hibernate with error status %1.
0x0C000011Wyświetlono ekran wyboru wielu systemów operacyjnych menedżera rozruchu. The boot manager multi OS selection screen was displayed.
0x0C000012W tym systemie istnieje następująca liczba opcji rozruchu: %1. There are %1 boot options on this system.
0x0C000013W tym systemie istnieje następująca liczba opcji narzędzi rozruchu: %1. There are %1 boot tool options on this system.
0x0C000014Ostatni stan powodzenia zamknięcia: %1. Ostatni stan powodzenia rozruchu: %2. The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2.
0x0C000015Wyświetlono menu opcji zaawansowanych modułu ładującego system operacyjny, a użytkownik wybrał opcję %1. The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1.
0x0C000016Wyświetlono menu opcji edycji modułu ładującego system operacyjny. The OS loader edit options menu was displayed.
0x0C000017Podczas rozruchu naciśnięto klawisz systemu Windows. The Windows key was pressed during boot.
0x0C000018Podczas rozruchu naciśnięto klawisz F8. The F8 key was pressed during boot.
0x0C000019Zasada menu rozruchu: %1. The boot menu policy was %1.
0x0C00001APodczas tego rozruchu użyto sekwencji jednorazowego rozruchu. A one-time boot sequence was used during this boot.
0x0C00001BTyp rozruchu: %1. The boot type was %1.
0x0C00001DSzybkie uruchomienie systemu Windows nie powiodło się z powodu błędu o stanie %1. Windows failed fast startup with error status %1.
0x0C00001EOprogramowanie układowe zgłosiło metryki rozruchu. The firmware reported boot metrics.
0x0C000020Menedżer rozruchu oczekiwał %1 ms na wprowadzenie danych przez użytkownika. The bootmgr spent %1 ms waiting for user input.
0x0C00007CSprawdzanie zasad włączania zabezpieczeń opartych na wirtualizacji w fazie %1 nie powiodło się. Stan: %2. The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2
0x0C000099Zabezpieczenia oparte na wirtualizacji (zasady: %3): %2. Virtualization-based security (policies: %3) is %2.
0x0C00009CZabezpieczenia oparte na wirtualizacji (zasady: %3): %2 (stan: %1). Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1
0x0F000009Działanie aplikacji %1 zostało zakończone z błędem %2, ponieważ wystąpił problem z plikiem binarnym systemu Windows %3. Może to być spowodowane tym, że plik binarny jest niepodpisany, zawiera niezaufany podpis bądź został uszkodzony lub naruszony. Aby rozwiązać ten problem, odśwież komputer. App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue.
0x10000001Stan strukturalny Structured State
0x10000002Resetowanie niestrukturalne Unstructured Reset
0x10000003Za mało pamięci Out Of Memory
0x10000004Błąd funkcji Apiset Apiset Error
0x10000005WinRT WinRT
0x10000006Błąd magazynu danych niskiego poziomu Low-level Data Store Error
0x1000000ANie można załadować ustawień aplikacji dla pakietu %1. Kod błędu: %2 Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2
0x1000000BNie można odczytać ustawienia aplikacji dla pakietu %1. Kod błędu: %2 Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000CNie można zapisać ustawienia aplikacji dla pakietu %1. Kod błędu: %2 Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2
0x1000000DNie można utworzyć wystąpienia folderu magazynu %1 dla pakietu %2. Kod błędu: %3 Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3
0x10000014Nastąpiło wyzwolenie naprawy, ponieważ operacja %1 na pakiecie %2 napotkała błąd %3. Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3.
0x10000015Naprawa operacji %1 na pakiecie %2 z powodu błędu %3 zwróciła kod błędu: %4 Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4
0x10000016Test dostępu do ścieżki folderu %1 nie powiódł się: kod błędu: %2 Folder path %1 failed access check: Error Code: %2
0x10000021Zdarzenia z pełnym kontekstem Verbose context events
0x10000022Zdarzenia wyzwalacza scenariuszy Scenario trigger events
0x10000034SQM SQM
0x11000005Godzina Time
0x16000005Przestarzałe biblioteki DLL Deprecated dlls
0x16000006Krytyczny wyjątek wywołania zwrotnego użytkownika Fatal user callback exception
0x16000007Błąd ładowania biblioteki DLL. A dll failed to load.
0x16000008Uruchamianie aplikacji 16-bitowej Launch 16bit application
0x16000009Składnik systemu Windows na żądanie. Windows component on demand.
0x1600000AModuł ładujący napotkał błąd krytyczny. The Loader encountered a fatal error.
0x17000031Czas odpowiedzi Response Time
0x19000005Przestarzałe interfejsy COM Deprecated COM interfaces
0x1F000001Proces Process
0x1F000002AppContainer AppContainer
0x1F000003DesktopAppXProcess DesktopAppXProcess
0x1F000004DesktopAppXContainer DesktopAppXContainer
0x3000000ARozpoczęcie scenariusza włącza dostawców kontekstu w rejestratorze kontekstów infrastruktury WDI. Scenario start enables context providers to the WDI context logger.
0x3000000BZakończenie scenariusza wyłącza dostawców kontekstu w rejestratorze kontekstów infrastruktury WDI. Scenario end disables context providers to the WDI context logger.
0x3000000CGdy scenariusz pozostaje aktywny dłużej niż przez maksymalny przedział czasu, jest automatycznie przerywany przez funkcję mapowania zdarzeń scenariusza. When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM.
0x3000000DPróba rozpoczęcia scenariusza nie powiodła się w funkcji mapowania zdarzeń scenariusza. A scenario start attempt failed in the SEM.
0x3000000EPróba zakończenia scenariusza nie powiodła się w funkcji mapowania zdarzeń scenariusza. A scenario end attempt failed in the SEM.
0x3000000FFunkcja mapowania zdarzeń scenariusza odebrała żądanie rozpoczęcia nowego scenariusza, ale była już aktywna maksymalna liczba scenariuszy. The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight.
0x30000010Nieprawidłowy parametr konfiguracji w przestrzeni nazw rejestru funkcji mapowania zdarzeń scenariusza. There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace.
0x30000011W konfiguracji funkcji mapowania zdarzeń scenariusza przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę scenariuszy. The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count.
0x30000012Konfiguracja funkcji mapowania zdarzeń scenariusza zawiera scenariusz ze zbyt dużą liczbą dostawców kontekstu. The SEM is configured with a scenario with too many context providers.
0x30000013Konfiguracja funkcji mapowania zdarzeń scenariusza zawiera scenariusz ze zbyt dużą liczbą zdarzeń zakończenia. The SEM is configured with a scenario that has too many end events.
0x30000014Liczba dostawców określonych we wszystkich scenariuszach przekracza dozwolone maksimum. The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount.
0x31000000Informacje Info
0x3500001EOperacje tabeli danych funkcji NLS NLS data table operations
0x3500001FInicjowanie funkcji NLS NLS initialization
0x35000020Zmiany konfiguracji funkcji NLS NLS configuration changes
0x35000021Operacje funkcji NLS NLS operations
0x35000022Operacje oczyszczania funkcji NLS NLS clean-up operations
0x3B00001FWywołaj funkcję wywołania zwrotnego Invoke callback function
0x3B000020Wyłącz aktywną pamięć podręczną Disable live cache
0x3B000021Zaktualizuj manifest pamięci podręcznej zasobów Update resource cache manifest
0x3B000022Zbuduj pamięć podręczną zasobów Build resource cache
0x3B000024Zakończ End
0x50000002Błąd Error
0x50000003Ostrzeżenie Warning
0x55000001Krytyczne Critical
0x55000005Pełne Verbose
0x70000009Czas trwania scenariusza funkcji mapowania zdarzeń scenariusza SEM Scenario Lifecycle
0x7000000AInicjowanie funkcji mapowania zdarzeń scenariusza SEM Initialization
0x73000001Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność instalowania gałęzi z istniejących plików. This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files.
0x73000002Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność zwalniania gałęzi. This group of events tracks the performance of unloading hives.
0x73000003Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność opróżniania gałęzi. This group of events tracks the performance of flushing hives.
0x73000004Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność zamykania rejestru. This group of events tracks the performance of registry shutdown.
0x73000005Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność ładowania gałęzi. This group of events tracks the performance of loading hives.
0x73000006Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność przywracania gałęzi. This group of events tracks the performance of restoring hives.
0x73000007Ta grupa zdarzeń śledzi wydajność eksportowania gałęzi. This group of events tracks the performance of exporting hives.
0x7500001EFunkcje strony kodowej NLS NLS code page functions
0x75000020Funkcje daty/godziny NLS NLS date/time functions
0x75000021Opcje regionalne i językowe instalacji nienadzorowanej funkcji NLS NLS Unattended Regional and Language Options
0x75000022Zasady grupy funkcji NLS NLS group policy
0x75000023Funkcje ustawień regionalnych NLS NLS locale functions
0x7B00001EZadanie NotifyUILanguageChange interfejsu MUI MUI NotifyUILanguageChange task
0x7B00001FKonstruktor pamięci podręcznej zasobów interfejsu MUI MUI resource cache builder
0x90000001Microsoft-Windows-Kernel-WDI Microsoft-Windows-Kernel-WDI
0x90000002Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analityczny Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic
0x90000003Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debugowanie Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug
0x90000004Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Działa Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational
0x90000005Microsoft-Windows-AppModel-State Microsoft-Windows-AppModel-State
0x90000006Microsoft-Windows-AppModel-State/Debugowanie Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug
0x90000007Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostyka Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic
0x91000001Microsoft-Windows-Kernel-General Microsoft-Windows-Kernel-General
0x91000002System System
0x92000001Microsoft-Windows-Kernel-Process Microsoft-Windows-Kernel-Process
0x93000001Microsoft-Windows-Kernel-Registry Microsoft-Windows-Kernel-Registry
0x94000001Microsoft-Windows-Kernel-Acpi Microsoft-Windows-Kernel-Acpi
0x95000001Microsoft-Windows-International Microsoft-Windows-International
0x95000002Microsoft-Windows-International/Działa Microsoft-Windows-International/Operational
0x96000001Microsoft-Windows-User-Loader Microsoft-Windows-User-Loader
0x96000002Aplikacja Application
0x97000001Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics
0x98000001Microsoft-Windows-UAC Microsoft-Windows-UAC
0x98000002Microsoft-Windows-UAC/Działa Microsoft-Windows-UAC/Operational
0x99000001Microsoft-Windows-COM Microsoft-Windows-COM
0x9A000001Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies
0x9B000001Microsoft-Windows-MUI Microsoft-Windows-MUI
0x9B000002Microsoft-Windows-MUI/Działa Microsoft-Windows-MUI/Operational
0x9B000003Microsoft-Windows-MUI/Administracja Microsoft-Windows-MUI/Admin
0x9B000004Microsoft-Windows-MUI/Analityczny Microsoft-Windows-MUI/Analytic
0x9B000005Microsoft-Windows-MUI/Debugowanie Microsoft-Windows-MUI/Debug
0x9D000001Microsoft-Windows-PCI Microsoft-Windows-PCI
0x9E000001Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine
0x9E000002Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Działa Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational
0x9F000001Microsoft-Windows-AppModel-Runtime Microsoft-Windows-AppModel-Runtime
0x9F000002Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analityczny Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic
0xB0000001Błąd podczas usuwania pliku: %1. Kod błędu: %2 Error while deleting file: %1. Error Code: %2
0xB0000002Błąd podczas usuwania katalogu: %1. Kod błędu: %2 Error while deleting directory: %1. Error Code: %2
0xB0000003Błąd podczas przydzielania pamięci Error while allocating memory
0xB0000004Funkcja ApiSet %1 zwróciła kod błędu: %2 ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000005Błąd dostępu do magazynu danych niskiego poziomu. Funkcja %1 zwróciła kod błędu: %2 Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2
0xB0000006Pominięto oczyszczanie stanu tymczasowego z powodu niskiego użycia dysku. Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage.
0xB0000007Zakończono oczyszczanie stanu tymczasowego. Cleanup of temporary state has completed.
0xB0000008Proces oczyszczania stanu tymczasowego nie może wyliczyć profilów użytkowników. Obiekt: %1. Kod błędu: %2. Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2.
0xB0000009Nieoczekiwanie przerwano oczyszczanie stanu tymczasowego. Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly.
0xB000000ENależy zaktualizować lokalizacje stanu pakietu %1 dla użytkownika %2, ponieważ nie znaleziono schematu. Kod błędu: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3
0xB000000FNależy zaktualizować lokalizacje stanu pakietu %1 dla użytkownika %2, ponieważ nie znaleziono pakietu. Kod błędu: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3
0xB0000010Należy zaktualizować lokalizacje stanu pakietu %1 dla użytkownika %2, ponieważ pełna nazwa pakietu uległa zmianie. Kod błędu: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3
0xB0000011Należy zaktualizować lokalizacje stanu pakietu %1 dla użytkownika %2, ponieważ wersja schematu uległa zmianie. Kod błędu: %3 Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3
0xB0000012Pomyślnie poprawiono lokalizacje stanów pakietu %1. Succeeded to fix state locations for package %1.
0xB0000013Nie można poprawić lokalizacji stanów pakietu %1. Kod błędu: %2 Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2
0xB0000020Funkcja mapowania zdarzeń scenariusza uruchomiła scenariusz dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2) z %4 dostawcami kontekstu. Liczba porzuconych zdarzeń rejestratora kontekstów: %3. The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000021Funkcja mapowania zdarzeń scenariusza zatrzymała scenariusz dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2) z %4 dostawcami kontekstu. Liczba porzuconych zdarzeń rejestratora kontekstów: %3. The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3.
0xB0000022Aktywny scenariusz od dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2) przekroczył limit czasu i został automatycznie zatrzymany przez funkcję mapowania zdarzeń scenariusza. An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper.
0xB0000023Funkcja mapowania zdarzeń scenariusza nie może uruchomić nowego scenariusza dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2), ponieważ jest już aktywna maksymalna liczba scenariuszy. The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight.
0xB0000024Funkcja mapowania zdarzeń scenariusza nie może uruchomić scenariusza dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2). Kod błędu: %3. The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000025Funkcja mapowania zdarzeń scenariusza nie może zatrzymać scenariusza dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2). Kod błędu: %3. The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3.
0xB0000026W konfiguracji funkcji mapowania zdarzeń scenariusza przekroczono maksymalną liczbę scenariuszy. Scenariusz dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2) zostanie zignorowany. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored.
0xB0000027W konfiguracji funkcji mapowania zdarzeń scenariusza przekroczono maksymalną liczbę dostawców kontekstu dla scenariusza z dostawcą %1 (identyfikator zdarzenia %2). Scenariusz zostanie zignorowany. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000028W konfiguracji funkcji mapowania zdarzeń scenariusza przekroczono maksymalną liczbę zdarzeń zakończenia dla scenariusza z dostawcą %1 (identyfikator zdarzenia %2). Scenariusz zostanie zignorowany. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored.
0xB0000029W konfiguracji funkcji mapowania zdarzeń scenariusza przekroczono maksymalną liczbę dostawców. Dostawca %1 zostanie zignorowany. The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored.
0xB000002AFunkcja mapowania zdarzeń scenariusza jest skonfigurowana przy użyciu nieobsługiwanego scenariusza. Scenariusz dla dostawcy %1 (identyfikator zdarzenia %2) napotkał błąd o kodzie %3 i zostanie zignorowany. The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored.
0xB1000001Czas systemowy zmienił się z %2 na %1. The system time has changed to %1 from %2.
0xB2000001Proces %1 został uruchomiony o godzinie %2 przez obiekt nadrzędny %3 uruchomiony w sesji %4 pod nazwą %5. Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5.
0xB2000002Proces %1 (uruchomiony o godzinie %2) został zatrzymany o godzinie %3 z kodem zakończenia %4. Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4.
0xB2000003Wątek %2 (w procesie %1) został uruchomiony. Thread %2 (in Process %1) started.
0xB2000004Wątek %2 (w procesie %1) został zatrzymany. Thread %2 (in Process %1) stopped.
0xB2000005W procesie %3 załadowano obraz pod nazwą %7. Process %3 had an image loaded with name %7.
0xB2000006W procesie %3 zwolniono obraz pod nazwą %7. Process %3 had an image unloaded with name %7.
0xB2000007Priorytet podstawowy procesora wątku %2 w procesie %1 został zmieniony z %3 na %4. Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000008Priorytet procesora wątku %2 w procesie %1 został zmieniony z %3 na %4. CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB2000009Priorytet stron wątku %2 w procesie %1 został zmieniony z %3 na %4. Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000APriorytet We/Wy wątku %2 w procesie %1 został zmieniony z %3 na %4. I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4.
0xB200000BWykonywanie procesu %1 zostało zawieszone. Execution of the process %1 has been suspended.
0xB200000CWykonywanie procesu %1 zostało wznowione. Execution of the process %1 has been resumed.
0xB200000DZadanie %1 rozpoczęte z kodem stanu %2. Job %1 started with status code %2.
0xB200000EZadanie %1 zakończone z kodem stanu %2. Job %1 terminated with status code %2.
0xB200000FProces wyliczany %1 został uruchomiony o godzinie %2 przez element nadrzędny %3 uruchomiony w sesji %4 pod nazwą %6. Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB2010001Proces %1 został uruchomiony o godzinie %2 przez obiekt nadrzędny %3 uruchomiony w sesji %4 pod nazwą %6. Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6.
0xB4000001Deskryptor zakresu pamięci został oznaczony jako zastrzeżony. A memory range descriptor has been marked as reserved.
0xB4000002Nieoczekiwane zdarzenie GPE zostało wywołane dla bitów GPE i powinno zostać wyłączone. Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled.
0xB4000003Odebrano powiadomienie o zmianie temperatury (Notify(thermal_zone, 0x80)) dla strefy termicznej ACPI %2. %n_TMP = %3 K %n_PSV = %4 K %n_AC0 = %5 K %n_AC1 = %6 K %n_AC2 = %7 K %n_AC3 = %8 K %n_AC4 = %9 K %n_AC5 = %10 K %n_AC6 = %11 K %n_AC7 = %12 K %n_AC8 = %13 K %n_AC9 = %14 K %n_HOT = %15 K %n_CRT = %16 K A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000004Odebrano powiadomienie o zmianie wartości wyzwalającej (Notify(thermal_zone, 0x81)) dla strefy termicznej ACPI %2. %n_TMP = %3 K %n_PSV = %4 K %n_AC0 = %5 K %n_AC1 = %6 K %n_AC2 = %7 K %n_AC3 = %8 K %n_AC4 = %9 K %n_AC5 = %10 K %n_AC6 = %11 K %n_AC7 = %12 K %n_AC8 = %13 K %n_AC9 = %14 K %n_HOT = %15 K %n_CRT = %16 K A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K
0xB4000005Aktywne urządzenie chłodzące %6 zostało %8. %nWystąpienie urządzenia strefy termicznej: %2 %nPakiet chłodzenia aktywnego: _AC%3 %nObiekt przestrzeni nazw: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000006Aktywne urządzenie chłodzące %6 zostało %7. %nWystąpienie urządzenia strefy termicznej: %2 %nPakiet chłodzenia aktywnego: _AC%3 %nObiekt przestrzeni nazw: _AL%4 The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4
0xB4000007Ocena metody ACPI %2: %3. ACPI method %2 evaluation has %3.
0xB4000008Aktywne urządzenie chłodzące %2 zostało %3. The active cooling device %2 has been turned %3.
0xB4000009Wartość przepustnicy pasywnego urządzenia chłodzącego %2 została zmieniona na %3 procent. The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent.
0xB400000AUrządzenie %2 ma następujący stan chłodzenia: %nChłodzenie aktywne: %3 %nChłodzenie pasywne: %4 procent The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent
0xB4000014Urządzenie ACPI %2 jest w trakcie %3. Stan: %4. ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4.
0xB4000015Zastąpienie urządzenia ACPI — %1 ACPI device OverRide - %1
0xB4000016Wystąpił błąd podczas interpretacji kodu AML: zakres: %1, obiekt: %2. Stan: %3. Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3.
0xB4000017Metoda ACPI %2 ma wysoką częstotliwość: %3. ACPI method %2 has high frequency %3.
0xB50003E9Operacja funkcji NLS nie powiodła się, ponieważ nie można otworzyć klucza rejestru %1. Kod błędu: %2. Komunikat o błędzie: %3 The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3
0xB50003EAOperacja funkcji NLS nie powiodła się, ponieważ nie można otworzyć klucza rejestru %1. Kod stanu: %2. The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2.
0xB50003EBOperacja strony kodowej funkcji NLS nie powiodła się dla strony kodowej %1 z powodu braku pliku %2. Aby naprawić ten błąd, przywróć ten plik lub napraw instalację systemu Windows. NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003ECOperacja strony kodowej funkcji NLS nie powiodła się dla strony kodowej %1 z powodu uszkodzenia pliku %2. Aby naprawić ten błąd, przywróć ten plik lub napraw instalację systemu Windows. NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xB50003EDOperacja funkcji NLS nie powiodła się dla ustawień regionalnych %1 z powodu braku pliku %2\\globalization\\%1.nlp. Aby rozwiązać ten problem, ponownie zainstaluj te niestandardowe ustawienia regionalne. NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50003EEOperacja funkcji NLS nie powiodła się dla ustawień regionalnych %1 z powodu uszkodzenia pliku %2\\globalization\\%1.nlp. Aby rozwiązać ten problem, ponownie zainstaluj te niestandardowe ustawienia regionalne. NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale.
0xB50005DCZasady grupy uniemożliwiają procesowi o numerze %1 (%2) zmianę informacji o standardach i formatach dla użytkownika. Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user.
0xB50005DDZasady grupy uniemożliwiają zmianę lokalizacji geograficznej. Group Policy has prevented the geographical location from being changed.
0xB50005DEZasady grupy uniemożliwiają użytkownikowi zmianę ustawień regionalnych na %1. Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\".
0xB50005DFZasady grupy nie zezwalają na niestandardowe ustawienia regionalne użytkownika dla standardów i formatów. Użytkownik nie może wybrać pozycji %1 jako swoich ustawień regionalnych. Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale.
0xB50007D0Operacja funkcji NLS ponownie utworzyła klucz rejestru %1. NLS operation recreated the registry key %1.
0xB50009C4System Windows wykrył niespójności w danych wewnętrznych funkcji NLS. Aby rozwiązać ten problem, wyloguj się z systemu Windows i zaloguj ponownie. Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again.
0xB5000BB8Proces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\"). Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully.
0xB5000BB9Proces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\"). Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully.
0xB5000BBAProces o numerze %1 (%2) pomyślnie wywołał funkcję SetUserGeoID(%3). Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully.
0xB5000BBBSystem zaktualizował ustawienia regionalne %1 za pomocą flagi %2. Numer procesu: %3 (%4). Kod powrotny: %5. The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5.
0xB5002710Użytkownik próbował zastosować plik XML instalacji nienadzorowanej (%1) w nieobsługiwanym formacie. Przyczyna: %3 (wiersz %2). System nie został zmieniony. The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed.
0xB5002711Nieobsługiwany kod XML w funkcji. Unsupported XML in function.
0xB5002713Ustawienia regionalne %1 użytkownika (określone elementem UserLocale) nie mają obsługiwanej nazwy ustawień regionalnych lub nie są zainstalowane w systemie. Ustawienia regionalne użytkownika nie zostały zmienione. The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed.
0xB5002714Nieobsługiwane sortowanie alternatywne %1. Unsupported alternate sort \"%1\".
0xB5002715%1 nie jest obsługiwaną kolejnością sortowania dla ustawień regionalnych %2. \"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\".
0xB5002716Wybrane ustawienia regionalne systemu (określone elementem SystemLocale) nie są zainstalowane w systemie. Ustawienia regionalne systemu nie zostały zmienione. The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed.
0xB5002717Błąd wewnętrzny podczas zmieniania ustawień regionalnych systemu (określonych elementem SystemLocale). Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002718Błąd podczas zmieniania klawiatury/metody wprowadzania danych dla %1. Error while changing keyboard/input method for \"%1\".
0xB5002719Błąd podczas zmieniania preferencji lokalizacji (identyfikatora geoid): %1. Ten błąd może być spowodowany nieobsługiwaną preferencją lokalizacji (identyfikatorem geoid) lub ograniczeniem zasad grupy. Kod błędu: %2. Komunikat o błędzie: %3 Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3
0xB500271ANie można zmienić języka interfejsu użytkownika na „%1”. Kod stanu: %2. Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271BNie można zmienić kolejności języków bazowych interfejsu użytkownika na „%1”. Kod stanu: %2. Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2.
0xB500271CUżytkownik próbował zastosować plik XML instalacji nienadzorowanej %1, ale plik nie istnieje. The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist.
0xB500271DWystąpił błąd, gdy użytkownik zmieniał ustawienie %1 o wartości %2 dla bieżących ustawień regionalnych użytkownika. Kod błędu: %3. Komunikat o błędzie: %4 Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4
0xB500271EWybrany kalendarz %1; (określony elementem Calendar) nie jest obsługiwanym kalendarzem. Ustawienia regionalne użytkownika nie zostały zmienione. The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed.
0xB500271FWybrana wartość %1; ustawienia TwoDigitYearMax (określona elementem TwoDigitYearMax) nie jest obsługiwana. Ustawienia regionalne użytkownika nie zostały zmienione. The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed.
0xB500277FUżytkownik nie ma uprawnień do zmiany ustawienia TwoDigitYearMax. The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting
0xB5002780Użytkownik nie ma uprawnień do kopiowania bieżących ustawień do konta domyślnego i/lub systemowego. The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account
0xB5002781Użytkownik nie ma uprawnień do zmiany ustawień regionalnych systemu (określonych elementem SystemLocale). The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB5002783Użytkownik nie ma uprawnień do zmiany kalendarza. The user does not have permission to change the calendar.
0xB50027E8Nieoczekiwane niepowodzenie. Przepełnienie stosu. Unexpected failure. Stack overflow
0xB50027EANieoczekiwane niepowodzenie. Nieobsługiwana flaga. Unexpected failure. Unsupported flag
0xB50027EBNieoczekiwane niepowodzenie. Nieobsługiwany parametr. Unexpected failure. Unsupported parameter
0xB50027ECNieoczekiwane niepowodzenie. Nieodwracalny błąd. Unexpected failure. Unrecoverable error.
0xB50027EDNiepowodzenie podczas wywoływania funkcji wewnętrznej. Kod błędu: %1. Failed when calling internal function. Error code is: %1
0xB50027EELimit czasu operacji został przekroczony. The operation timed out.
0xB500283CZasady grupy uniemożliwiają użytkownikowi zmianę ustawień regionalnych systemu (określonych elementem SystemLocale). Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element).
0xB50032C8Użytkownik zmienił swoje ustawienia regionalne (określone elementem UserLocale) na %1. The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\".
0xB50032C9Użytkownik zresetował całe dostosowanie swoich ustawień regionalnych %1 (określonych elementem UserLocale), przywracając systemowe wartości domyślne. The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default.
0xB50032CAUżytkownik zmienił wartość swoich ustawień regionalnych %1 (określonych elementem UserLocale) na %2. The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\".
0xB50032CBAby dostosowywanie było możliwe, ustawienia regionalne należy zmienić na bieżące ustawienia regionalne. The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations.
0xB50032CCUżytkownik zmienił sortowanie alternatywne na „%1”. The user changed their alternate sort to \"%1\".
0xB50032CDUżytkownik zmienił kalendarz na „%1”. The user changed their calendar to \"%1\".
0xB50032CEUżytkownik zmienił ustawienie TwoDigitYearMax na %1. The user changed their TwoDigitYearMax to %1.
0xB50032CFUżytkownik zmienił preferencję lokalizacji (identyfikator geoid) na %1. The user changed their location preference (geoid) to %1.
0xB50032D0Ustawienia regionalne systemu (określone elementem SystemLocale) zostały zmienione na %1. The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\".
0xB50032D1Bieżące ustawienia użytkownika zostały skopiowane do domyślnego konta użytkownika. The current user settings were copied to the default user account.
0xB50032D2Bieżące ustawienia użytkownika zostały skopiowane do kont systemowych. The current user settings were copied to the system accounts.
0xB50032D3Użytkownik zmienił język interfejsu użytkownika na „%1”. The user has changed their UI Language to \"%1\".
0xB50032D4Użytkownik zmienił kolejność języków bazowych interfejsu użytkownika na „%1”. The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\".
0xB6000001Przestarzały moduł %1. Deprecated module %1.
0xB6000002Proces %2 napotkał wyjątek krytyczny wywołania zwrotnego użytkownika. Process %2 encountered a fatal user callback exception.
0xB6000004Ten proces uruchamia proces 16-bitowy. The process launches a 16 bit process.
0xB6000005Składnik systemu Windows na żądanie %1. Windows component on demand %1.
0xB6000006Moduł ładujący napotkał błąd krytyczny podczas ładowania wątku na podstawie obrazu procesu o nazwie %1. The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1.
0xB6000007Podczas inicjowania %1 wystąpił błąd krytyczny. A fatal error occured during initalization of %1.
0xB6000009Moduł ładujący napotkał błąd krytyczny podczas uruchamiania obrazu procesu o nazwie %1. The Loader encountered a fatal error running process image name %1.
0xB8000001Proces nie mógł obsłużyć błędu ERROR_ELEVATION_REQUIRED w trakcie tworzenia procesu podrzędnego. The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process.
0xB9000001Przestarzały identyfikator CLSID %1 modelu COM. Deprecated COM CLSID %1.
0xBB0007D0Operacja powiadamiania interfejsu MUI nie powiodła się. Kod stanu: %1. Nie wystąpiły wywołania zwrotne. MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked.
0xBB0007D1Wywołanie zwrotne interfejsu MUI nie powiodło się dla pliku %1, ponieważ nie można go załadować. Aby naprawić ten błąd, przywróć ten plik lub napraw instalację systemu Windows. MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation.
0xBB0007D2Wywołanie zwrotne interfejsu MUI nie powiodło się dla pliku %1 zarejestrowanego jako typ %2, ponieważ funkcja %3 nie istnieje w bibliotece dll. Aby naprawić ten błąd, zamień plik lub napraw wpis rejestru. MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry.
0xBB0007D3Wywołanie zwrotne interfejsu MUI nie powiodło się dla pliku %1, ponieważ nie jest podpisany przez firmę Microsoft. Aby naprawić ten błąd, zamień go na oryginalny plik dostarczony z tą instalacją systemu Windows. MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation.
0xBB0007D4Nie można odnaleźć pliku wywołania zwrotnego interfejsu MUI %1. Aby naprawić ten błąd, napraw rejestr lub skopiuj plik do określonej lokalizacji. MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location.
0xBB0007D6Nie można wyłączyć przekierowania WOW. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built.
0xBB0007D7Nie można otworzyć pamięci podręcznej zasobów w trybie zapisywalnym. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built.
0xBB0007D8Nie można wyłączyć aktywnej pamięci podręcznej zasobów. Live resource cache could not be disabled.
0xBB0007D9Nie można pobrać ustawień języka z interfejsu API interfejsu MUI. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built.
0xBB0007DANie można przeanalizować listy plików buforowalnych lub zapisać manifestu pamięci podręcznej zasobów. Jeśli plik konfiguracji został określony jako parametr wiersza polecenia, sprawdź, czy plik istnieje i ma poprawny format. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built.
0xBB0007DBNie można zapisać zmian wprowadzonych w manifeście pamięci podręcznej zasobów na dysk. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built.
0xBB0007DCNie można zbudować nowej pamięci podręcznej zasobów z powodu błędu wewnętrznego: %1. New resource cache could not be built due to internal error: %1.
0xBB0007DDNie można zainstalować nowo zbudowanej pamięci podręcznej zasobów w systemie. Newly built resource cache could not be installed on the system.
0xBB0007DENie można utworzyć manifestu pamięci podręcznej zasobów. Nowa pamięć podręczna zasobów nie zostanie zbudowana. Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built.
0xBB000BB8Powiadomienie interfejsu MUI dotyczące zmiany języka interfejsu użytkownika zostało wywołane przy flagach ustawionych na %1, nowych językach ustawionych na %2 i poprzednich językach ustawionych na %3. Flagi rozszerzone są ustawione na %4. MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4
0xBB000BBAInterfejs API %2 wywołania zwrotnego powiadomienia interfejsu MUI w elemencie %1 zwrócił kod %3. MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3.
0xBB000BBBKonstruktor pamięci podręcznej zasobów interfejsu MUI został wywołany z następującymi parametrami: %1. MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1.
0xBB000BBCWpis manifestu pamięci podręcznej zasobów interfejsu MUI dla pliku %1 został zaktualizowany. Koligacja: „%2”, sekwencja: %3, priorytet: %4 MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4
0xBB000BBDPoczątek: %1 Start: %1
0xBB000BBEKoniec: %1 End: %1
0xBB000BBFNowa pamięć podręczna zasobów została zbudowana i zainstalowana w systemie. Indeks nowej pamięci podręcznej: %1, indeks aktywnej pamięci podręcznej: %2, konfiguracja jest ustawiona na: %3. New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3.
0xBB000BC4Plik zasobów %1 nie będzie buforowany, ponieważ nie jest często używany w systemie. Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system.
0xBB000BC5System jest ograniczony pod względem pamięci RAM, całkowitego miejsca na dysku i wolnego miejsca na dysku, więc pamięć podręczna zasobów interfejsu MUI nie będzie utrzymywana. The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained.
0xBB000FA0Nie można przeanalizować parametrów konfiguracyjnych. Parametry konfiguracyjne zostaną zignorowane. Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored.
0xBC00000BCzas przed uruchomieniem menedżera rozruchu (Bootmgr) na podstawie licznika sygnatur czasowych: %1 ms. The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms.
0xBC00001FInicjowanie dostawcy usług kryptograficznych oprogramowania układowego zakończyło się stanem %1. Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1.
0xBC000021The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000022The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2.
0xBC000023The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1.
0xBC000024Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2.
0xBC000025The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2.
0xBC000026System Windows nie może załadować wymaganego pliku systemowego %1 z powodu błędu o stanie %2. Windows failed to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000027System Windows nie może załadować systemowego pliku rejestru %1 z powodu błędu o stanie %2. Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2.
0xBC000028System Windows nie może zainicjować systemu ACPI z powodu błędu o stanie %1. Windows failed to initialize the ACPI with error status %1.
0xBC000029Ładowanie systemu Windows nie powiodło się z powodu błędu o stanie %1. Windows failed to load with error status %1.
0xBC00002ASystem Windows nie może załadować obrazu %2 zaimportowanego z elementu %1 z powodu błędu o stanie %3. Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3.
0xBC00002BSystem Windows nie może zaimportować elementu %2 z obrazu %1 z powodu błędu o stanie %3. Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3.
0xBC00002CSystem Windows nie może zainicjować obsługi klucza tożsamości VSM. Stan rozpieczętowywania kopii w pamięci podręcznej: %1. Stan generowania nowego klucza: %2. Stan pomiaru rejestru PCR: %3. Stan zapieczętowywania i buforowania: %4. Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC00002DInicjowanie obsługi klucza tożsamości VSM. Stan rozpieczętowywania kopii w pamięci podręcznej: %1. Stan generowania nowego klucza: %2. Stan pomiaru rejestru PCR: %3. Stan zapieczętowywania i buforowania: %4. VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4.
0xBC000031Zasady integralności systemu Windows nie pozwalają na załadowanie wymaganego pliku systemowego %1 z powodu błędu o stanie %2. Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2.
0xBC000032System Windows nie może zainicjować obsługi głównego klucza szyfrowania VSM. Stan korzystania z kopii w pamięci podręcznej: %1. Stan rozpieczętowywania kopii w pamięci podręcznej: %2. Stan generowania nowego klucza: %3. Stan zapieczętowywania: %4. Maska PCR modułu TPM: %5. Stan rozpieczętowywania z funkcją ochrony: %6. Stan ponownego zapieczętowywania z funkcją ochrony: %7. Stan aktualizacji funkcji ochrony: %8. Stan weryfikacji licznika modułu TPM: %9. Stan tworzenia licznika modułu TPM: %10. Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000033Inicjowanie obsługi głównego klucza szyfrowania VSM. Stan korzystania z kopii w pamięci podręcznej: %1. Stan rozpieczętowywania kopii w pamięci podręcznej: %2. Stan generowania nowego klucza: %3. Stan zapieczętowywania: %4. Maska PCR modułu TPM: %5. Stan rozpieczętowywania z funkcją ochrony: %6. Stan ponownego zapieczętowywania z funkcją ochrony: %7. Stan aktualizacji funkcji ochrony: %8. Stan weryfikacji licznika modułu TPM: %9. Stan tworzenia licznika modułu TPM: %10. VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10.
0xBC000039System Windows nie mógł zainicjować obsługi klucza głównego magazynowania modułu TPM. Stan błędu: %1. Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1.
0xBC00003ASystem Windows pomyślnie zainicjował obsługę klucza głównego magazynowania modułu TPM. Ta operacja trwała %1 ms. Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds.
0xBC00003BSystem Windows nie mógł zainicjować informacji o powiązaniu modułu TPM. Stan błędu: %1. Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1.
0xBC000088Ponowne uruchomienie programowe nie powiodło się (stan: %1) z powodu %2 zaległych nieodebranych alokacji Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations
0xBC00008BPonowne uruchomienie programowe nie mogło przywrócić partycji pamięci %1 (stan: %2) Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2
0xBC00008EFunkcja ponownego uruchamiania programowego nie mogła przeprowadzić rejestracji przy użyciu rozszerzenia Ponowne uruchamianie programowe. Wykryto niezgodność wersji. Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible.
0xBC000092Ponowne uruchamianie programowe nie może nawiązać połączenia z funkcją bezpiecznego ładowania. Stan: %1 Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1
0xBC00009AFunkcja migracji zasad rozruchu użyła uwierzytelnionej zmiennej. Stan: %1 Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1
0xBC00009BFunkcja migracji zasad rozruchu użyła nieuwierzytelnionej zmiennej. Stan: %1 Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1
0xBC00009DInformacje: %1; stan: %2 Info: %1 Status: %2
0xBC00009EBłąd: %1; stan: %2 Error: %1 Status: %2
0xBE010003Liczba poprawek zgodności aplikacji zastosowanych do sterownika: %3 [%1].%n%nŹródło poprawek zgodności aplikacji: %2.%n%nIdentyfikatory GUID poprawek zgodności aplikacji: %4. %3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4.
0xBE010004Zastosowano flagi [%4] do urządzenia [%1] — klasa [%2].%n%nŹródło flag: %3. Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3.
0xBF000001Proces %1 uruchomiony o godzinie %2 przez obiekt nadrzędny %3 i działający jako pakiet %4 o pliku wykonywalnym %5 to aplikacja %6. Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6.
0xBF000002%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu wystąpienia błędu. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3
0xBF000003%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu wystąpienia błędu podczas odpytywania szybkiej pamięci podręcznej. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3
0xBF000004%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu napotkania błędu podczas przygotowywania poświadczeń aplikacji. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3
0xBF000005%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu wystąpienia błędu podczas sprawdzania stanu pakietu na poziomie użytkownika. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3
0xBF000006%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu wystąpienia błędu podczas sprawdzania stanu pakietu na poziomie komputera. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3
0xBF000007%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu napotkania błędu podczas sprawdzania poświadczeń aplikacji. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3
0xBF000008Działanie aplikacji %1 zostało zakończone z błędem %2, ponieważ wystąpił problem z plikiem binarnym aplikacji %3. Może to być spowodowane tym, że plik binarny jest niepodpisany, zawiera niezaufany podpis bądź został uszkodzony lub naruszony. Aby rozwiązać ten problem, zainstaluj ponownie aplikację. App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue.
0xBF00000BAplikacja %1 uniemożliwiła załadowanie wygenerowanego pliku binarnego %3 z powodu błędu %2. Może to być spowodowane tym, że plik binarny jest niepodpisany, zawiera niezaufany podpis bądź został uszkodzony lub naruszony. App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000CAplikacja uniemożliwiła załadowanie pliku binarnego z powodu błędu %1. Może to być spowodowane tym, że plik binarny jest niepodpisany, zawiera niezaufany podpis bądź został uszkodzony lub naruszony. An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with.
0xBF00000E%2: Informacje wykonawcze pakietu %1 są uszkodzone (adres=%5, rozmiar=%3, przesunięcie=%4, sekcja=%6, identyfikator procesu=%7). Aby rozwiązać ten problem, zainstaluj ponownie pakiet. %2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF00000F%2: W informacjach wykonawczych pakietu %1 brakuje oczekiwanych danych (adres=%4, rozmiar=%3, sekcja=%5, identyfikator procesu=%6). Aby rozwiązać ten problem, zainstaluj ponownie pakiet. %2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000010%2: Informacje wykonawcze pakietu %1 zawierają dane powodujące konflikt (adres=%5, rozmiar=%3, przesunięcie=%4, sekcja=%6, identyfikator procesu=%7). Aby rozwiązać ten problem, zainstaluj ponownie pakiet. %2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000011%2: Informacje wykonawcze pakietu %1 zawierają nieoczekiwane dane (adres=%5, rozmiar=%3, przesunięcie=%4, sekcja=%6, identyfikator procesu=%7). Aby rozwiązać ten problem, zainstaluj ponownie pakiet. %2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xBF000012%2: Nie powiodło się ładowanie informacji wykonawczych pakietu %1 (identyfikator procesu=%3). %2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3).
0xBF000013Nie powiodło się ładowanie informacji wykonawczych pakietu %1 z powodu wystąpienia wyjątku %2. Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred.
0xBF000014%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu napotkania błędu podczas ładowania informacji wykonawczych. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3
0xBF000015Działanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się dla kontenera aplikacji %2. Błąd: %1. CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000016Działanie funkcji DeleteAppContainerProfile nie powiodło się dla kontenera aplikacji %2. Błąd: %1. DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000017Działanie funkcji UpdateAppContainerProfile nie powiodło się dla kontenera aplikacji %2. Błąd: %1. UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1.
0xBF000018Działanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła utworzyć klucza rejestru %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2.
0xBF000019Działanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła ustawić zabezpieczeń klucza rejestru %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2.
0xBF00001ADziałanie profilu AppContainer nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ profil nie mógł usunąć klucza rejestru %2. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2.
0xBF00001BDziałanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła utworzyć folderu %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2.
0xBF00001CDziałanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła ustawić atrybutów folderu %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2.
0xBF00001DDziałanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła sprawdzić istnienia klucza rejestru %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2.
0xBF00001EDziałanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła sprawdzić istnienia folderu %2. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2.
0xBF00001FDziałanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła odnaleźć lokalnego folderu danych aplikacji użytkowników. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder.
0xBF000020Działanie profilu AppContainer nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ profil nie mógł usunąć folderu %2 lub jego zawartości. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents.
0xBF000021Działanie profilu AppContainer nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ profil nie mógł wyszukać nazwy kontenera aplikacji. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name.
0xBF000022Działanie profilu AppContainer nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ profil nie mógł wyszukać nazwy wyświetlanej kontenera aplikacji. AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name.
0xBF000023Działanie funkcji CreateAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła przeprowadzić rejestracji w zaporze. CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall.
0xBF000024Działanie funkcji DeleteAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła przeprowadzić wyrejestrowania w zaporze. DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall.
0xBF000025Działanie profilu kontenera aplikacji nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ profil nie mógł zarejestrować identyfikatora SID kontenera aplikacji. App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID.
0xBF000026Działanie funkcji DeleteAppContainerProfile nie powiodło się. Wystąpił błąd %1, ponieważ funkcja nie mogła wyrejestrować identyfikatora SID kontenera aplikacji. DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID.
0xBF000027Pomyślnie utworzono kontener aplikacji %1. Successfully created AppContainer %1.
0xBF000028Nie utworzono kontenera aplikacji %1, ponieważ ten kontener już istnieje. AppContainer %1 was not created because it already exists.
0xBF000029Pomyślnie usunięto kontener aplikacji %1. Successfully deleted AppContainer %1.
0xBF00002APomyślnie zaktualizowano kontener aplikacji %1. Successfully updated AppContainer %1.
0xBF00002C%2: Tożsamość aplikacji jest niedostępna podczas ładowania informacji wykonawczych pakietu %1 (adres=%4, rozmiar=%3, identyfikator procesu=%5). %2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5).
0xBF00002DNiepowodzenie (%1) podczas pobierania informacji o kontenerze aplikacji %2 w trakcie interakcji z kontenerem aplikacji z ograniczeniami. Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002ENiepowodzenie (%1) podczas pobierania informacji o kontenerze aplikacji w trakcie interakcji z kontenerem aplikacji z ograniczeniami. Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer.
0xBF00002FNiepowodzenie (%1) podczas pobierania informacji o kontenerze aplikacji. Nieprawidłowe wywołanie z tego typu procesu. Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type.
0xBF000030Nie można utworzyć udostępnionego obiektu kontekstu dla kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami. Błąd: %1. Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000031Nie można aktywować kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami. Błąd: %1. Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000032Tworzenie kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami nie powiodło się (%1), ponieważ określono nieprawidłową możliwość. Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified.
0xBF000033Otwieranie istniejącego kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami nie powiodło się (%1), ponieważ nie można odczytać wartości magazynu możliwości. Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read.
0xBF000034Nie można utworzyć wartości magazynu możliwości dla kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami. Błąd: %1. Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000035Pakiet %1 wymaga weryfikacji. The package %1 requires validation.
0xBF000036Wykryto modyfikację w pakiecie %1. Modification was detected in package %1.
0xBF000037Nie można zakończyć działania aplikacji (pakiet %1). Failed to terminate app with package %1.
0xBF000038Weryfikacja aplikacji (pakiet %1) powiodła się. Validation of app with package %1 was successful.
0xBF000039Nie można pobrać stanu zaufania folderu pakietu %2 (%1). Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder.
0xBF00003ASprawdzanie integralności aplikacji nie powiodło się (%1) podczas sprawdzania elementu %2. App Integrity check failed with %1 while checking %2.
0xBF00003BFunkcja sprawdzania integralności aplikacji zakończyła działanie aplikacji. Zwrócony wynik sprawdzania integralności dla elementu %2: %1. App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1.
0xBF00003CUpłynął limit czasu sprawdzania integralności aplikacji dla elementu %1. App Integrity check for %1 timed out.
0xBF00003D%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1 z powodu wystąpienia błędu podczas sprawdzania integralności. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3
0xBF00003ESprawdzanie integralności serwera wdrażania pakietu %1 nie powiodło się (%2). Deployment server integrity check of package %1 failed with %2.
0xBF00003F%1: błąd podczas pobierania wartości zasad grupy środowiska wykonawczego modelu aplikacji. Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values.
0xBF000040%1: błąd podczas weryfikowania wartości zasad grupy środowiska wykonawczego modelu aplikacji. Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values.
0xBF000041Pobieranie stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %2 nie powiodło się z powodu błędu %1. Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2.
0xBF000042Pobieranie stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %2 użytkownika %3 nie powiodło się z powodu błędu %1. Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3.
0xBF000043Modyfikowanie stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %2 nie powiodło się z powodu błędu %1 (bieżący stan = %4, żądany stan = %3). Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3).
0xBF000044Stan środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %1 został pomyślnie zaktualizowany do stanu %2 (poprzedni stan = %3). AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3).
0xBF000045Modyfikowanie stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %2 użytkownika %3 nie powiodło się z powodu błędu %1 (bieżący stan = %5, żądany stan = %4). Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4).
0xBF000046Stan środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji dla pakietu %1 użytkownika %2 został pomyślnie zaktualizowany do stanu %3 (poprzedni stan = %4). AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4).
0xBF000047Modyfikowanie wersji stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji (kontekst = %2) nie powiodło się z powodu błędu %1. Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2).
0xBF000048Wersja stanu środowiska uruchomieniowego modelu aplikacji została pomyślnie zaktualizowana. AppModel Runtime status version successfully updated.
0xBF000049%2: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas wykonywania operacji tworzenia danych aplikacji. %3 %2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3
0xBF00004ANie można odświeżyć informacji wykonawczych pakietu %1 z powodu wystąpienia następującego błędu %2 w typie operacji %3. Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3.
0xBF00004Bbłąd %2: nie można zarejestrować pakietu %1, ponieważ napotkano następujący błąd podczas otwierania klucza rejestru HKEY_USERS error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key
0xBF00004Cbłąd %4: nie można zarejestrować pakietu %1, ponieważ napotkano następujący błąd podczas wyliczania klucza rejestru rodziny pakietów %2\\%3 do usunięcia error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Dbłąd %4: nie można zarejestrować pakietu %1, ponieważ napotkano następujący błąd podczas tworzenia klucza rejestru rodziny pakietów %2\\%3 error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004Ebłąd %4: nie można zarejestrować pakietu %1, ponieważ napotkano następujący błąd podczas usuwania klucza rejestru rodziny pakietów %2\\%3 error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key
0xBF00004F%2: Informacje wykonawcze rodziny pakietów %1 są uszkodzone. Trwa próba usunięcia tego problemu. %2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue.
0xBF000050%2: Informacje wykonawcze rodziny pakietów %1 są uszkodzone, ale nie możemy ich w tej chwili naprawić. %2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time.
0xBF000065Tworzenie kontenera aplikacji %1. Creating AppContainer %1.
0xBF000066Zakończono tworzenie kontenera aplikacji %2 (%1). Finished creating AppContainer %2 with %1.
0xBF000067Usuwanie kontenera aplikacji %1. Deleting AppContainer %1.
0xBF000068Zakończono usuwanie kontenera aplikacji %2 (%1). Finished deleting AppContainer %2 with %1.
0xBF000069Aktualizowanie kontenera aplikacji %1. Updating AppContainer %1.
0xBF00006AZakończono aktualizowanie kontenera aplikacji %2 (%1). Finished updating AppContainer %2 with %1.
0xBF00006BTworzenie reguł zapory dla kontenera aplikacji %1. Creating firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006CZakończono tworzenie reguł zapory dla kontenera aplikacji %2 (%1). Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006DUsuwanie reguł zapory dla kontenera aplikacji %1. Deleting firewall rules for AppContainer %1.
0xBF00006EZakończono usuwanie reguł zapory dla kontenera aplikacji %2 (%1). Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1.
0xBF00006FTworzenie kontenera aplikacji z ograniczeniami %1. Creating Restricted AppContainer %1.
0xBF000070Zakończono tworzenie kontenera aplikacji %2 z ograniczeniami (%1). Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000071Usuwanie kontenera aplikacji z ograniczeniami %1. Deleting Restricted AppContainer %1.
0xBF000072Zakończono usuwanie kontenera aplikacji z ograniczeniami %2 (%1). Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000073Otwieranie kontenera aplikacji z ograniczeniami %1. Opening Restricted AppContainer %1.
0xBF000074Zakończono otwieranie kontenera aplikacji z ograniczeniami %2 (%1). Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000075Wyliczanie wszystkich kontenerów aplikacji z ograniczeniami dla %1. Enumerating all Restricted AppContainers for %1.
0xBF000076Zakończono wyliczanie wszystkich kontenerów aplikacji z ograniczeniami dla kontenera aplikacji %2 (%1). Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1.
0xBF000077Uruchamianie procesu w kontenerze aplikacji z ograniczeniami %1. Launching process in Restricted AppContainer %1.
0xBF000078Zakończono uruchamianie procesu w kontenerze aplikacji z ograniczeniami %2 (%1). Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF000079Przerywanie wszystkich procesów w kontenerze aplikacji z ograniczeniami %1. Terminating all processes in Restricted AppContainer %1.
0xBF00007AZakończono przerywanie wszystkich procesów w kontenerze aplikacji z ograniczeniami %2 (%1). Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1.
0xBF00007BSprawdzanie grafu pakietów dla elementu %1. Checking package graph for %1.
0xBF00007CZakończono sprawdzanie grafu pakietów dla elementu %2 (%1). Package graph check for %2 finished with %1.
0xBF00007DTrwa sprawdzanie integralności aplikacji dla pakietu %1. Performing app integrity check for package %1.
0xBF00007EZakończono sprawdzanie integralności aplikacji dla pakietu %2 (%1). App integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF00007FTrwa sprawdzanie integralności aplikacji w czasie wykonywania dla pakietu %1. Performing runtime app integrity check for package %1.
0xBF000080Zakończono sprawdzanie integralności aplikacji w czasie wykonywania dla pakietu %2 (%1). Runtime app integrity check for package %2 finished with %1.
0xBF000081Usługa zapory nie jest uruchomiona. Tworzenie reguł zapory dla kontenera aplikacji %1 zostanie pominięte. Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1.
0xBF000082Aktualizowanie możliwości kontenera aplikacji z ograniczeniami %1. Updating Restricted AppContainer Capabilities %1.
0xBF000083Zakończono aktualizowanie możliwości kontenera aplikacji z ograniczeniami %2 za pomocą %1. Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1.
0xBF0000C9Utworzono proces %1 dla aplikacji %4 w pakiecie %2. %5 Created process %1 for application %4 in package %2. %5
0xBF0000CA%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5
0xBF0000CB%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas przygotowywania do aktywacji. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5
0xBF0000CC%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas podnoszenia poziomu tokenu. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5
0xBF0000CD%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ dostęp do interfejsu użytkownika nie jest obsługiwany w przypadku procesów AppX pulpitu. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5
0xBF0000CE%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas dostosowywania tokenu. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5
0xBF0000CF%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas uruchamiania. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5
0xBF0000D0%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas konfigurowania środowiska uruchomieniowego. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5
0xBF0000D1%4: Nie można utworzyć procesu dla pakietu %1, ponieważ napotkano błąd podczas wznawiania działania wątku. %5 %4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5
0xBF0000D2Utworzono kontener AppX pulpitu %3 dla pakietu %1. Created Desktop AppX container %3 for package %1.
0xBF0000D3Dodano proces %1 do kontenera AppX pulpitu %3 dla pakietu %2. Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2.
0xBF0000D4%1: Nie można dodać procesu %2 do kontenera AppX pulpitu %4 dla pakietu %3, ponieważ napotkano błąd. %1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered.
0xBF0000D5%1: Nie można utworzyć kontenera AppX pulpitu dla pakietu %2, ponieważ napotkano błąd podczas tworzenia zadania. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job.
0xBF0000D6%1: Nie można utworzyć kontenera AppX pulpitu dla pakietu %2, ponieważ napotkano błąd podczas tworzenia opisu. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description.
0xBF0000D7%1: Nie można utworzyć kontenera AppX pulpitu dla pakietu %2, ponieważ napotkano błąd podczas konwertowania zadania. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job.
0xBF0000D8%1: Nie można utworzyć kontenera AppX pulpitu dla pakietu %2, ponieważ napotkano błąd podczas konfigurowania środowiska uruchomieniowego. %1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime.
0xBF0000D9Zniszczono kontener AppX pulpitu %2 dla pakietu %1. Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1.
0xBF0000DANie można zniszczyć kontenera AppX pulpitu %2 dla pakietu %1. Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1.
0xD1000001Podczas rozruchu zainicjowano czas systemowy System time initialized during boot
0xD1000002Aplikacja lub składnik systemu spowodował zmianę czasu An application or system component changed the time
0xD1000003Czas systemowy został zsynchronizowany z zegarem sprzętowym System time synchronized with the hardware clock
0xD1000004Czas systemowy dopasowano do nowej strefy czasowej System time adjusted to the new time zone
0xD4000001wł. on
0xD4000002wył. off
0xD4000003uruchomione started
0xD4000004zakończone finished
0xD4000005Resetowanie urządzenia na poziomie platformy Platform-level Device Reset
0xD4000006Resetowanie urządzenia na poziomie funkcji Function-level Device Reset
0xD4000007Atrybut zastąpienia interfejsu ACPI — MpSleep Acpi Override attribute - MpSleep
0xD4000008Atrybut zastąpienia interfejsu ACPI — DisableS1 Acpi Override attribute - DisableS1
0xD4000009Atrybut zastąpienia interfejsu ACPI — DisableS2 Acpi Override attribute - DisableS2
0xD400000AAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — DisableS3 Acpi Override attribute - DisableS3
0xD400000BAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — DellMaxUlongBugcheck Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck
0xD400000CAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — PciBusNumberTranslation Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation
0xD400000DAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — RunRegMethodOnPciDevices Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices
0xD400000EAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — RescanPostDependencies Acpi Override attribute - RescanPostDependencies
0xD400000FAtrybut zastąpienia interfejsu ACPI — PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval
0xD4000010Atrybut zastąpienia interfejsu ACPI — PlatformCheckFailResetOnOpenHandles Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles
0xDC000001wyłączone disabled
0xDC000002wyłączone z powodu zmiennej rezygnacji z funkcji HyperV disabled due to HyperV opt-out
0xDC000003wyłączone z powodu zmiennej rezygnacji z interfejsu UEFI disabled due to opt-out UEFI variable
0xDC000004wyłączone z powodu wyłączenia bezpiecznego rozruchu disabled due to secure boot being disabled
0xDC000005wyłączone z powodu niedostępności ochrony DMA disabled due to DMA protection being unavailable
0xDC000006wyłączone z powodu niedostępności funkcji hypervisor disabled due to the hypervisor being unavailable
0xDC000007włączone z powodu niepowodzenia inicjacji VBS disabled due to VBS initialization failure
0xDC000008włączone z powodu konfiguracji rejestru VBS enabled due to VBS registry configuration
0xDC000009włączone z powodu funkcji HyperV enabled due to HyperV
0xDC00000Awłączone z powodu zablokowanej konfiguracji VBS enabled due to VBS locked configuration
0xDC00000BBL_LOG_INFO_NONE: brak informacji BL_LOG_INFO_NONE: Info none
0xDC00000CBL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: zainicjowano we/wy w ramach inicjowania biblioteki rozruchu. BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization.
0xDC00000DBL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: zakończono inicjowanie biblioteki rozruchu. BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization.
0xDC00000EBL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: biblioteka rozruchu została zainicjowana dla menedżera rozruchu. BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr.
0xDC00000FBL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: uzyskiwanie sekwencji rozruchu w menedżerze rozruchu. BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr.
0xDC000010BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: uruchamianie wpisu rozruchu w menedżerze rozruchu. BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr.
0xDC000011BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: osiągnięto etap przygotowywania obiektu docelowego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader.
0xDC000012BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: przygotowywanie do otwarcia urządzenia systemu operacyjnego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader.
0xDC000013BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: przygotowywanie do uruchomienia funkcji Hyper-V, jeśli ta operacja została określona w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader.
0xDC000014BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: przygotowywanie do załadowania modułów systemu operacyjnego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader.
0xDC000015BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: konfigurowanie jądra w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader.
0xDC000016BL_LOG_ERROR: błąd ogólny BL_LOG_ERROR: Generic Error
0xDC000017BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: wykonywanie funkcji BlNetInitialize nie powiodło się podczas inicjowania modułu ładującego rozruchu. BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization.
0xDC000018BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: wykonywanie funkcji BlUtlInitialize nie powiodło się podczas inicjowania modułu ładującego rozruchu. BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization.
0xDC000019BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: wykonywanie funkcji BlSecureBootInitialize nie powiodło się podczas inicjowania modułu ładującego rozruchu. BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001ABL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: wykonywanie funkcji BlpPdInitialize nie powiodło się podczas inicjowania modułu ładującego rozruchu. BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001BBL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: wykonywanie funkcji BlpResourceInitialize nie powiodło się podczas inicjowania modułu ładującego rozruchu. BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization.
0xDC00001CBL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: wykonywanie funkcji BmSecureBootInitializeMachinePolicy nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr.
0xDC00001DBL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: wykonywanie funkcji BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr.
0xDC00001EBL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: funkcja BlResourceFindHtml nie może odnaleźć pliku BOOTMGR.XSL w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr.
0xDC00001FBL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: wykonywanie funkcji BlXmiInitialize nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr.
0xDC000020BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: wykonywanie funkcji BmOpenDataStore nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr.
0xDC000021BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: wykonywanie funkcji BmpSelfIntegrityCheck nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr.
0xDC000022BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: wykonywanie funkcji BmFwRegisterRevocationList nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr.
0xDC000023BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: wykonywanie funkcji BmResumeFromHibernate nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr.
0xDC000024BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: wykonywanie funkcji BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr.
0xDC000025BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: wykonywanie funkcji BmPurgeOption dla opcji BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr.
0xDC000026BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: wykonywanie funkcji BmOpenDataStore nie powiodło się podczas ponownego otwierania w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr.
0xDC000027BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: wykonywanie funkcji BmpUpdateApplicationOptions nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr.
0xDC000028BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: Wykonywanie funkcji BmpLaunchBootEntry nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr.
0xDC000029BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: Wykonywanie funkcji BmpCreateDevices nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr.
0xDC00002ABL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: wykonywanie funkcji BmFwLaunchFlightedBootmgr nie powiodło się w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr.
0xDC00002BBL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Błąd krytyczny: Niepowodzenie ładowania aplikacji rozruchowej w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr.
0xDC00002CBL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Błąd krytyczny: Niepowodzenie próby odczytania pliku konfiguracji rozruchu w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr.
0xDC00002DBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Błąd krytyczny: Nie znaleziono prawidłowych wpisów systemu operacyjnego w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr.
0xDC00002EBL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Błąd krytyczny: Nie znaleziono prawidłowych wpisów z serwera środowiska PXE w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr.
0xDC00002FBL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Błąd krytyczny: Stan awarii w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr.
0xDC000030BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Błąd krytyczny: Urządzenie rozruchowe jest niedostępne w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr.
0xDC000031BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Błąd krytyczny: Podczas tworzenia urządzenia Ramdisk w menedżerze rozruchu było za mało pamięci. BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr.
0xDC000032BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Błąd krytyczny: Dane konfiguracji rozruchu w menedżerze rozruchu są nieprawidłowe. BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr.
0xDC000033BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Błąd krytyczny: Nieprawidłowy wpis danych konfiguracji rozruchu w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr.
0xDC000034BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Błąd krytyczny: Nie znaleziono domyślnych zasad bezpiecznego rozruchu w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr.
0xDC000035BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Błąd krytyczny: Procesor CPU nie obsługuje rozszerzenia adresu fizycznego w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr.
0xDC000036BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Błąd krytyczny: Nie można rozpieczętować poufnych danych w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr.
0xDC000037BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Błąd krytyczny: Błąd ogólny w menedżerze rozruchu. BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr.
0xDC000038BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: wykonywanie funkcji OslpRemoveInternalApplicationOptions nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader.
0xDC000039BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: wykonywanie funkcji BlGetApplicationOptionDevice dla opcji BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader.
0xDC00003ABL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: wykonywanie funkcji BlGetApplicationOptionString dla opcji BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader.
0xDC00003BBL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: wykonywanie funkcji OslpCheckForcedFailure nie powiodło się, co spowodowało wymuszenie awarii w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader.
0xDC00003CBL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: wykonywanie funkcji BlAppendApplicationOptionBoolean dla opcji BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader.
0xDC00003DBL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: wykonywanie funkcji BlDeviceOpen nie powiodło się dla urządzenia systemu operacyjnego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader.
0xDC00003EBL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: wykonywanie funkcji OslpLoadSystemHive nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader.
0xDC00003FBL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: wykonywanie funkcji AhCreateLoadOptionsString nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader.
0xDC000040BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: wykonywanie funkcji OslDisplayInitialize nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader.
0xDC000041BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: wykonywanie funkcji OslpProcessSIPolicy nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader.
0xDC000042BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: wykonywanie funkcji OslDisplayAdvancedOptionsProcess nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader.
0xDC000043BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: wykonywanie funkcji OslArchHypervisorSetup w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader.
0xDC000044BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: wykonywanie funkcji OslArchHypercallSetup w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader.
0xDC000045BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: wykonywanie funkcji OslInitializeResumeContext nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader.
0xDC000046BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: wykonywanie funkcji OslInitializeLoaderBlock nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader.
0xDC000047BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: wykonywanie funkcji OslpProcessInitialMachineConfiguration nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader.
0xDC000048BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: wykonywanie funkcji OslEnumerateDisks nie powiodło się dla bloku modułu ładującego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader.
0xDC000049BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: wykonywanie funkcji OslpReinitializeSystemHive nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader.
0xDC00004ABL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: wykonywanie funkcji OslInitializeCodeIntegrity nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader.
0xDC00004BBL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: wykonywanie funkcji OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader.
0xDC00004CBL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: wykonywanie funkcji OslFwProtectSecureBootVariables nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader.
0xDC00004DBL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: wykonywanie funkcji OslpLoadAllModules nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader.
0xDC00004EBL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: wykonywanie funkcji OslFwLoadFirmwareDrivers nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader.
0xDC00004FBL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: wykonywanie funkcji BlVsmCheckSystemPolicy nie powiodło się podczas inicjowania obsługi głównego klucza sncrupt w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader.
0xDC000050BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: wykonywanie funkcji BlVsmCheckSystemPolicy nie powiodło się dla fazy 0 w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader.
0xDC000051BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: wykonywanie funkcji OslSetSeILSigningPolicy nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader.
0xDC000052BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: wykonywanie funkcji BlVsmCheckSystemPolicy nie powiodło się podczas działania klucza tożsamości wirtualnego trybu bezpiecznego w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader.
0xDC000053BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: wykonywanie funkcji OslArchKernelSetup nie powiodło się dla 0 w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000054BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: wykonywanie funkcji OslFwKernelSetup nie powiodło się dla 0 w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader.
0xDC000055BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: wykonywanie funkcji OslpProcessEVStore nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader.
0xDC000056BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: wykonywanie funkcji BlCopyBootOptions nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader.
0xDC000057BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: wykonywanie funkcji BlFveSecureBootRestrictToOne nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader.
0xDC000058BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: wykonywanie funkcji BlNetUndiClose nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader.
0xDC000059BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: wykonywanie funkcji OslProcessApplicationPersistentData nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader.
0xDC00005ABL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: wykonywanie funkcji OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader.
0xDC00005BBL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: wykonywanie funkcji OslFwBuildRuntimeMemoryMap nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader.
0xDC00005CBL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: wykonywanie funkcji OslVsmSetup nie powiodło się dla 1 w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005DBL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: wykonywanie funkcji BlTraceBuildKernelMemoryMapStop nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader.
0xDC00005EBL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: wykonywanie funkcji OslArchKernelSetup nie powiodło się dla 1 w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader.
0xDC00005FBL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: wykonywanie funkcji OslSetVsmPolicy nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader.
0xDC000060BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: wykonywanie funkcji OslEnumerateEnclavePageRegions nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader.
0xDC000061BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: wykonywanie funkcji OslGatherEntropy nie powiodło się w module ładującym system operacyjny. BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader.
0xDE000001zastosowano przy użyciu rejestru applied through registry
0xDE000002zastosowano przy użyciu bazy danych zgodności applied through compatibility database
0xF2000001Identyfikator pakietu PackageId
0xFC000001Brak None
0xFC000002Włączona obsługa VBS VBS Enabled
0xFC000003Wymagany tryb VSM VSM Required
0xFC000004Bezpieczny rozruch Secure Boot
0xFC000005Ochrona Iommu Iommu Protection
0xFC000006Mmio Nx Mmio Nx
0xFC000007Silne filtrowanie MSR Strong MSR Filtering
0xFC000008Obowiązkowe Mandatory
0xFC000009HVCI Hvci
0xFC00000AHVCI ścisłe Hvci Strict
0xFC00000BObiekt podpisujący łańcucha rozruchu wymuszony programowo Boot Chain Signer Soft Enforced
0xFC00000CObiekt podpisujący łańcucha rozruchu wymuszony sprzętowo Boot Chain Signer Hard Enforced

EXIF

File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..container.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_658c330730ace88b\
File Size:142 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:145408
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Microsoft-Windows-Zasoby zdarzeń systemu
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is microsoft-windows-system-events.dll.mui?

microsoft-windows-system-events.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file microsoft-windows-system-events.dll (Microsoft-Windows-Zasoby zdarzeń systemu).

File version info

File Description:Microsoft-Windows-Zasoby zdarzeń systemu
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:microsoft-windows-system-events.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:microsoft-windows-system-events.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x415, 1200