File name: | tcpipcfg.dll.mui |
Size: | 34816 byte |
MD5: | 20a5743f277322664b8ea9ff23f81a8a |
SHA1: | 6f35dff7d3b2977c18a788d8b2a6fca3d44bf3ce |
SHA256: | 7709a5eb40f8412b9aebc3665e9a4d152cc244e56c8b4a2063d5355c6e792833 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
23001 | Microsoft TCP/IP | Microsoft TCP/IP |
23002 | A máscara de sub-rede que você digitou para o endereço IP não é válida. Digite uma máscara válida. | The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid. Please enter a valid mask. |
23003 | O adaptador requer pelo menos um endereço IP. Digite um. | The adapter requires at least one IP address. Please enter one. |
23004 | Você digitou um endereço sem a sua máscara de sub-rede. Adicione uma máscara de sub-rede | You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask |
23005 | Endereço de máscara de sub-rede ou IP inválido. | Invalid IP or subnet mask address. |
23006 | Endereços IP que começam com %1 não são válidos, pois são reservados para endereços de loopback. Especifique outro valor válido entre %2 e %3. | IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3. |
23007 | %1 não é uma entrada válida como primeiro campo do endereço IP de um host. Especifique um valor entre %2 e %3. | %1 is not a valid entry as the first field of a host IP address. Please specify a value between %2 and %3. |
23008 | O protocolo DHCP vai tentar configurar automaticamente sua estação de trabalho durante a inicialização do sistema. Os parâmetros especificados nestas páginas de propriedades vão substituir os valores obtidos pelo DHCP. Deseja ativar o DHCP? | DHCP protocol will attempt to automatically configure your workstation during system initialization. Any parameters specified in these property pages will override any values obtained by DHCP. Do you want to enable DHCP? |
23009 | Endereço IP | IP address |
23010 | Máscara de sub-rede | Subnet mask |
23011 | Comprimento do prefixo da sub-rede | Subnet prefix length |
23012 | Endereço IP inválido | Invalid IP address |
23013 | Endereço de gateway padrão inválido | Invalid default gateway address |
23015 | Você não selecionou um item. Selecione um primeiro. | You have not selected an item. Select one first. |
23016 | DHCP ativado | DHCP Enabled |
23017 | Somente configuração automática | Automatic configuration only |
23020 | O nome do domínio é inválido. | Domain name is not a valid name. |
23021 | A configuração atual do método de pesquisa requer pelo menos um sufixo DNS. Digite um sufixo ou altere a configuração. | The current setting of search method requires at least one DNS suffix. Please enter one or change the setting. |
23022 | O sufixo do domínio não é um sufixo válido. | Domain suffix is not a valid suffix. |
23024 | Configurações TCP/IP avançadas | Advanced TCP/IP Settings |
23027 | Segurança de IP | IP security |
23028 | A segurança IP protege a confidencialidade, integridade e autenticidade dos pacotes IP entre dois computadores em uma rede. As configurações de segurança IP se aplicam a todas as conexões para as quais o TCP/IP está ativado. | IP security protects the confidentiality, integrity and authenticity of IP packets between two computers on a network. IP security settings apply to all connections for which TCP/IP is enabled. |
23029 | Configurações PPP | PPP settings |
23030 | PPP | PPP |
23031 | Configurações SLIP | SLIP settings |
23032 | SLIP | SLIP |
23036 | Não é possível criar o arquivo %1. Tente novamente, fornecendo um nome de arquivo diferente. | Cannot create file %1. Try again, providing a different filename. |
23037 | A configuração não encontrou o caminho do sistema. Copie o arquivo LMHOSTS para o diretório %SystemRoot%\system32\drivers\etc. | Configuration failed to find the system path. Copy the LMHOSTS file to the directory %SystemRoot%\system32\drivers\etc. |
23038 | A configuração não pôde copiar o arquivo LMHOSTS. Copie o arquivo LMHOSTS para o diretório %1\drivers\etc. | Configuration was not able to copy the LMHOSTS file. Please copy the LMHOSTS file to the directory %1\drivers\etc. |
23039 | O endereço IP estático que acaba de ser configurado já está em uso na rede. Reconfigure um endereço IP diferente. | The static IP address that was just configured is already in use on the network. Please reconfigure a different IP address. |
23040 | Para configurar o TCP/IP, você deve instalar e ativar uma placa de adaptador de rede. | In order to configure TCP/IP, you must install and enable a network adapter card. |
23041 | %1 não é uma entrada válida. Especifique um valor entre %2 e %3. | %1 is not a valid entry. Please specify a value between %2 and %3. |
23042 | Memória insuficiente. | Out of memory. |
23043 | Erro | Error |
23046 | Endereços IP devem ser exclusivos para cada placa de rede. Remova o endereço IP replicado da lista de endereços IP na caixa de diálogo Avançado. | IP addresses must be unique for each network card. Please remove the duplicate IP address from the IP addresses list in the Advanced dialog box. |
23047 | O endereço IP %1 que você digitou para esta placa de rede já está atribuído a outro adaptador %2 neste computador. Se o mesmo endereço for atribuído para ambos os adaptadores e ambos tornarem-se ativos, somente um deles utilizará este endereço. Isto poderá resultar em configuração incorreta do sistema. Deseja corrigir o problema digitando um endereço IP diferente para este adaptador na lista de endereços IP na caixa de diálogo Avançado? |
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter '%2' on this computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration. Do you want to fix the problem by entering a different IP address for this adapter in the list of IP addresses in the Advanced dialog box? |
23061 | A lista de servidores DNS está vazia. O endereço IP local será configurado como o endereço do servidor DNS principal porque o servidor DNS da Microsoft está instalado nesta máquina. | The DNS server list is empty. The local IP address will be configured as the primary DNS server address because Microsoft DNS server is installed on this machine. |
23062 | Custo | Metric |
23063 | Digite um uma métrica entre 1 e %1. | Please enter a metric between 1 and %1. |
23064 | Gateway | Gateway |
23065 | O endereço IP %1 digitado para este adaptador de rede já está atribuído a outro adaptador, '%2', que não está mais presente no computador. Se o mesmo endereço for atribuído aos dois adaptadores e ambos ficarem ativos, somente um deles usará esse endereço. Isso pode resultar na configuração incorreta do sistema. Deseja remover a configuração de IP estático do adaptador ausente? |
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter (%2) which is no longer present in the computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration. Do you want to remove the static IP configuration for the absent adapter? |
23066 | Você digitou uma máscara de sub-rede inválida. A máscara de sub-rede deve ser contígua. Digite uma máscara válida. | You entered an invalid subnet mask. The subnet mask has to be contiguous. Please enter a valid mask. |
23067 | O nome de domínio DNS '%1' não é um nome DNS válido. | The DNS domain name '%1' is not a valid DNS name. |
23068 | O '%1' no arquivo de resposta contém um nome DNS inválido. O sufixo de domínio '%2' não é um nome DNS válido. |
The '%1' in the answer file contains invalid DNS name. The Domain Suffix '%2' is not a valid DNS name. |
23069 | As configurações IP de '%1' no arquivo de resposta são inválidas. Endereço IP ou da máscara de sub-rede inválidos. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. Invalid IP or subnet mask address. |
23070 | As configurações IP de '%1' no arquivo de resposta são inválidas. O DHCP está desativado e não há endereços IP estáticos. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. DHCP is disabled and there are no static IP addresses. |
23071 | As configurações IP de '%1' no arquivo de resposta são inválidas. O DHCP está desativado e não há máscaras de sub-rede para endereços IP. |
IP settings of '%1' in the answer file is invalid. DHCP is disabled and there are no subnet masks for IP addresses. |
23072 | O domínio DNS de '%1' no arquivo de resposta não é um nome DNS válido. | The DNS domain of '%1' in the answer file is not a valid DNS name. |
23073 | %1' de '%2' no arquivo de resposta contém um endereço IP inválido, '%3'. | The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid IP address '%3'. |
23074 | O nome de domínio DNS do computador '%1' não é um nome DNS válido. | The computer DNS domain name '%1' is not a valid DNS name. |
23075 | %1%2 | %1%2 |
23077 | %1' de '%2' no arquivo de resposta contém uma configuração inválida, '%3'. | The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid setting '%3'. |
23078 | O servidor DNS '%1' já está na lista. | The DNS server '%1' is already on the list. |
23079 | O sufixo de DNS '%1' já está na lista. | The DNS suffix '%1' is already on the list. |
23080 | O servidor WINS '%1' já está na lista. | The WINS server '%1' is already on the list. |
23081 | O endereço IP '%1' já está na lista. | The IP address '%1' is already on the list. |
23082 | O gateway padrão '%1' já está na lista. | The default gateway '%1' is already on the list. |
23083 | O servidor DNS alternativo não pode ser igual ao servidor DNS preferencial. Digite um endereço IP diferente para o servidor DNS alternativo. | The alternate DNS server cannot be the same as the preferred DNS server. Please enter a different IP address for the alternate DNS server. |
23084 | A combinação de endereço IP e máscara de sub-rede é inválida. Todos os bits da parte de endereço de rede do endereço IP estão definidos como 1. Digite uma combinação válida de endereço IP e máscara de sub-rede. | The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 1. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask. |
23085 | A combinação de endereço IP e máscara de sub-rede é inválida. Todos os bits da parte de endereço de rede do endereço IP estão definidos como 0. Digite uma combinação válida de endereço IP e máscara de sub-rede. | The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask. |
23087 | Automática | Automatic |
23088 | Aviso - vários gateways padrão se destinam a fornecer redundância para uma única rede (como uma intranet ou a Internet). Eles não funcionarão corretamente quando os gateways estiverem em duas redes separadas (por exemplo, se um deles estiver na intranet e o outro na Internet). Deseja salvar esta configuração? | Warning - Multiple default gateways are intended to provide redundancy to a single network (such as an intranet or the Internet). They will not function properly when the gateways are on two separate, disjoint networks (such as one on your intranet and one on the Internet). Do you want to save this configuration? |
23089 | Aviso - o gateway padrão não está no mesmo segmento de rede (sub-rede) que está definido pelo endereço IP e pela máscara de sub-rede. Deseja salvar esta configuração? | Warning - The default gateway is not on the same network segment (subnet) that is defined by the IP address and subnet mask. Do you want to save this configuration? |
23090 | Você digitou um comprimento de prefixo inválido. O comprimento do prefixo IPv6 deve ser de 0 a 128 (inclusive). Digite um comprimento de prefixo válido. | You entered an invalid prefix length. IPv6 prefix length must be between 0 and 128 (inclusive). Please enter a valid prefix length. |
23091 | O servidor DNS '%1' não é um endereço IP válido. | The DNS server '%1' is not a valid IP address. |
24002 | Todos os arquivos (*.*) | All Files (*.*) |
24005 | Placa de rede desconhecida. | Unknown network card. |
24500 | Validar configurações TCP/IP | Validate TCP/IP settings |
24501 | Você modificou configurações de TCP/IP estáticas. Gostaria de validá-las? Para confirmar, pressione 'Avançar'. Para cancelar, pressione 'Cancelar'. | You have modified static TCP/IP settings. Would you like to validate them? To confirm, press 'Next'. To cancel, press 'Cancel'. |
50001 | Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Protocolo padrão de rede de longa distância que possibilita a comunicação entre diversas redes interconectadas. | Transmission Control Protocol/Internet Protocol. The default wide area network protocol that provides communication across diverse interconnected networks. |
50002 | TCP/IP versão 6. A última versão do protocolo de Internet que permite a comunicação entre diversas redes interconectadas. | TCP/IP version 6. The latest version of the internet protocol that provides communication across diverse interconnected networks. |
50003 | Driver de Protocolo TCP/IP | TCP/IP Protocol Driver |
50004 | Driver de Suporte a TDI Herdado de NetIO | NetIO Legacy TDI Support Driver |
50005 | Protocolos TCP/IP e TCP/IPv6 Orientados a Mensagens (sessão SMB) | Message-oriented TCP/IP and TCP/IPv6 Protocol (SMB session) |
50006 | Driver de Dispositivo Microsoft NetbiosSmb | Microsoft NetbiosSmb Device Driver |
File Description: | Objetos de configuração de rede |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcfgx.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | netcfgx.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |