File name: | SrcRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 2052fc71600cceb7209fb3d716a87778 |
SHA1: | 15179e2000cd53cc5ded1ae58229c72d63bd6816 |
SHA256: | c4c8b7bfc02cf249917b9c75ea6fc5a1aed617c47c7cf3d300f0f2b2d96bdd93 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
101 | -14 | -14 |
102 | Segoe UI | Segoe UI |
109 | -48 | -48 |
113 | -22 | -22 |
117 | -30 | -30 |
121 | -24 | -24 |
130 | FFFFFF | FFFFFF |
150 | 48 | 48 |
151 | 30 | 30 |
152 | -25 | -25 |
153 | -130 | -130 |
154 | 70 | 70 |
155 | 10 | 10 |
156 | 310 | 310 |
157 | 15 | 15 |
159 | 5 | 5 |
160 | 35 | 35 |
161 | 25 | 25 |
163 | 512 | 512 |
164 | 750 | 750 |
165 | 60 | 60 |
166 | 175 | 175 |
168 | 242 | 242 |
400 | MultiPointi jaama loomine | Create a MultiPoint Station |
401 | Jaama häälestamiseks vajutage selle kuvariga seostatava jaoturiga ühendatud klaviatuuril klahvi %1. | To set up a station, press the letter '%1' on the keyboard connected to the hub that you want to associate with this monitor. |
402 | Vajutage klahvi %1 | Press '%1' |
403 | Oodatakse, et %s käivituks. %s | Waiting for %s to start. %s |
404 | Jaam proovib luua ühendust teenusega %s. %s | The station is attempting to connect to %s. %s |
405 | %d:%02d:%02d. | %d:%02d:%02d. |
406 | Konsoolirežiimi aktiveerimiseks vajutage paoklahvi (ESC) | Press the ESC key to switch to console mode |
407 | Ilmnes järgmine tõrge: %s%s |
The following error occurred: %s%s |
408 | Ühendus nurjus järgmise tõrkega: %s%s |
The connection failed with the following error: %s%s |
409 | Tõrkekood: 0x%X:0x%X. |
Error code: 0x%X:0x%X. |
410 | Oodatakse süsteemivärskenduste lõpulejõudmist. %s%s | Waiting for system updates to complete. %s%s |
411 | Jaam: %1 | Station: %1 |
412 | Arvutis: %1 | On computer: %1 |
413 | Ühenduse loomine: %1 | Connecting to: %1 |
414 | Jaamade lähtestamine... | Initializing stations ... |
415 | Konfiguratsiooni tõrge | Configuration Error |
416 | Teenus MultiPoint Services on tuvastanud vale konfiguratsiooni. | MultiPoint Services has detected a misconfiguration. |
417 | Probleemi lahendamiseks vajutage arvuti konsoolirežiimi viimiseks suvalist klahvi ja logige siis sisse administraatorikontoga. | To resolve these problems, press any key to put the computer into console mode, and then log on using an administrator account. |
418 | Installitud kuvaadapteri draiver peab olema konkreetselt välja töötatud paigaldatud riistvara jaoks. | The installed graphics display adapter driver must be specifically designed for the installed hardware. |
419 | Selle arvutiga tuleb ühendada USB-jaotur koos klaviatuuriga. | A USB hub that has a keyboard attached to it must be connected to this computer. |
420 | Arvuti on käivitatud turvarežiimis. | The computer has started in safe mode. |
421 | ||
433 | Arvutis ilmnes tõrge. | The computer encountered an error. |
434 | Installige riistvaratootja veebisaidilt uusim kuvaadapteri draiver. On võimalik, et peate arvuti pärast draiveri installimist taaskäivitama. | Install the latest display adapter driver from the hardware manufacturer's website. You might need to restart the computer after installing the driver. |
435 | Ühendage iga jaama USB-jaoturiga klaviatuur. | Connect a keyboard to each station's USB hub. |
436 | Vajutage turvarežiimi aktiveerimiseks suvalist klahvi, logige konsoolis sisse, käivitage MultiPoint Manager, konfigureerige server vastavalt vajadusele uuesti ja seejärel taaskäivitage arvuti. | Press any key to enter safe mode, log on to the console, start MultiPoint Manager, reconfigure the server as needed, and then restart the computer. |
449 | Taaskäivitage arvuti. Kui probleem ei lahene, pöörduge süsteemiadministraatori poole. | Restart the computer. If the problem persists, contact your system administrator. |
470 | %1.Split | %1.Split |
641 | See rakendus lähtestab teie tegumiriba ja menüü Start üksuste vaikeoleku. Kas soovite kindlasti jätkata? |
This application will reset your Taskbar and Start menu items to their default state. Are you sure you want to proceed? |
643 | See rakendus ei saanud tegumiriba ja menüü Start üksusi värskendada. Peate need käsitsi värskendama. |
This application was unable to update the Taskbar and Start menu items. You will need to manually update them. |
700 | MultiPoint Manager | MultiPoint Manager |
701 | MultiPoint Dashboard | MultiPoint Dashboard |
800 | Teenuse MultiPoint Services privaatsusteatis | MultiPoint Services Privacy Notification |
801 | Teie süsteemiadministraator võib teie tegevust jälgida, et teile selle arvuti kasutamisel abiks olla. | To assist you with your usage of this computer, your activities may be monitored by an administrator. |
802 | Jätka selle arvuti kasutamist | Continue using this computer |
803 | Logi välja | Log off |
804 | Privaatsusavaldus | Privacy statement |
805 | Kettakaitse on lubatud. Arvuti taaskäivitamisel hüljatakse %c:-ketta sätetes ja failides tehtud muudatused. | Disk Protection is enabled. When you restart the computer, changes to settings and files on the %c: drive will be discarded. |
806 | Kettakaitse on lubatud. | Disk Protection is enabled. |
807 | Kettakaitse on keelatud. | Disk Protection is disabled. |
808 | %s juhib nüüd teie klaviatuuri ja hiirt. | %s now has control of your keyboard and mouse. |
809 | Teie töölauda projitseeritakse kõigile kasutajatele. | Your desktop is being projected to all users. |
810 | %s on teie klaviatuuri ja hiire juhtimise lõpetanud. | %s has stopped controlling your keyboard and mouse. |
811 | Teie töölauda ei projitseerita enam. | Your desktop is no longer being projected. |
812 | Nutikas suuruse muutmine | Smart sizing |
820 | Kettakaitse hoiatus | Disk Protection Warning |
821 | Kettakaitse vahemälufail on peaaegu täis. Salvestage oma töö ja seejärel taaskäivitage arvuti kohe. | The Disk Protection cache file is almost full. Save your work, and then restart the computer immediately. |
822 | On võimalik, et MultiPoint Dashboard ei saa selle arvutiga ühendust luua. Ühendage arvuti üksnes privaatvõrkudega. | MultiPoint Dashboard may not be able to connect to this computer. Connect the computer to private networks only. |
930 | Sõnumside on saadaval | IM available |
931 | Sõnumside pole saadaval. | IM unavailable. |
932 | Sõnumit ei saanud saata. Tõrge: 0x%08X | Failed to send message. Error: 0x%08X |
933 | Sõnumside – %s | IM - %s |
960 | Need on saidid, mida saate külastada. | These are the sites that you can visit. |
961 | Need on saidid, mida te ei saa külastada. | These are the sites that you cannot visit. |
962 | Lubatud saidid | Allowed Sites |
963 | Blokeeritud saidid | Blocked Sites |
970 | MultiPointi teenuse sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab teiste TCP/UDP porti 5357 kasutavate serverite ja personaalarvutite tuvastamist. | Inbound rule for the MultiPoint service to allow discovery of other servers and personal computers using TCP/UDP port 5357. |
971 | MultiPointi seansiagendi sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab jaamadevahelist projitseerimist ja kaugjuhtimist. | Inbound rule for the MultiPoint session agent to allow projection and remote control between stations. |
972 | TCP porti 80 kasutava MultiPointi teenuse kaughalduse sissetulevate ühenduste reegel. | Inbound rule for the Multipoint service remote management using TCP port 80. |
973 | TCP porti 8443 kasutava MultiPointi teenuse turvalise kaughalduse sissetulevate ühenduste reegel. | Inbound rule for the Multipoint service secure remote management using TCP port 8443. |
974 | MultiPoint Manageri sissetulevate ühenduste reegel. | Inbound rule for the Multipoint manager. |
975 | MultiPoint Dashboardi sissetulevate ühenduste reegel. | Inbound rule for the Multipoint dashboard. |
980 | %1 [%3]: %4 |
%1 [%3] : %4 |
981 | %2 [%3]: %4 |
%2 [%3] : %4 |
982 | [%3]: %4 |
[%3] : %4 |
1200 | Valmisrühm, mis lubab juurdepääsu MultiPoint Dashboardi funktsioonidele. | Built-in group allowing access to MultiPoint Dashboard functionality. |
1202 | Valmiskonto hallatavate süsteemide korraldamise võimaldamiseks. | Built-in account to enable orchestration of managed systems. |
1203 | Valmiskonto mitme jaama režiimi toetamiseks. | Built-in account to support multi-station mode. |
1300 | Teenus MultiPoint Repair Service taaskäivitab teie arvuti parandustoimingu lõpuleviimiseks. | The MultiPoint Repair Service is restarting your system to complete a repair task. |
1301 | MultiPoint Services konfigureerib teie arvutit mitme jaama kasutamiseks. | MultiPoint Services is configuring your system for multi-station operation. |
1302 | MultiPoint Services taaskäivitab teie arvuti mitme jaama režiimi aktiveerimiseks. | MultiPoint Services is restarting your system to enter multi-station mode. |
1400 | MultiPointi server | MultiPoint Service |
1401 | Pakub kohalikke jaama- ja seansihostiliideseid ning leiab võrgus üles teised teenuseid MultiPoint Services kasutavad serverid. | Provides local station and session host interfaces, and discovers other servers on the network that are running MultiPoint Services. |
1402 | MultiPointi parandusteenus | MultiPoint Repair Service |
1403 | Lahendab automaatselt arvutis sagedamini esinevad teenusega MultiPoint Services seotud probleemid. | Automatically repairs common MultiPoint Services problems on the computer. |
File Description: | Ressursid |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SrcRes.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | SrcRes.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |