| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | 1fedd18ec90b6082d3e5c7ca85df1a37 |
| SHA1: | 6b963e05796c4d9e1dc4737e11310f357a3345fd |
| SHA256: | 04c2904333668699f607ac5af626672deec4e492ff4adeccd73734eb8777ed25 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovak language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Slovak | English |
|---|---|---|
| 3000 | Možnosti napájania | Power Options |
| 3002 | Momentálne nie sú k dispozícii žiadne možnosti napájania. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Vyberte dôvod, ktorý čo najlepšie vystihuje, prečo chcete vypnúť toto PC | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Toto PC stále používa niekto iný, kto môže po jeho vypnutí prísť o neuloženú prácu. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Ak vypnete počítač teraz, neuloženú prácu môžete stratiť vy aj všetci ostatní používatelia tohto počítača. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Toto PC používa aj niekto iný, kto môže po jeho reštartovaní prísť o neuloženú prácu. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Ak reštartujete počítač teraz, neuloženú prácu môžete stratiť vy aj všetci ostatní používatelia tohto počítača. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Pokračovať | Continue |
| 3009 | Napriek tomu vypnúť | Shut down anyway |
| 3010 | Napriek tomu reštartovať | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Vypnúť | Shut down |
| 3014 | &Vypnúť | Sh&ut down |
| 3015 | Zatvorenie všetkých aplikácií a vypnutie počítača. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Reštartovať | Restart |
| 3017 | &Reštartovať | &Restart |
| 3018 | Zatvorenie všetkých aplikácií, vypnutie počítača a jeho opätovné zapnutie. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Uspať | Sleep |
| 3020 | &Uspať | &Sleep |
| 3021 | Počítač zostane zapnutý, spotrebuje však menej energie. Aplikácie zostanú otvorené, takže po prebudení počítača môžete okamžite začať presne tam, kde ste skončili. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Zapnúť dlhodobý spánok | Hibernate |
| 3023 | &Prepnúť do režimu dlhodobého spánku | &Hibernate |
| 3025 | Počítač sa vypne, aplikácie však zostanú otvorené. Po zapnutí počítača môžete začať tam, kde ste skončili. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Aktualizovať a vypnúť | Update and shut down |
| 3027 | Akt&ualizovať a vypnúť | Update and sh&ut down |
| 3029 | Zavrie všetky aplikácie, aktualizuje PC a potom ho vypne. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Aktualizovať a reštartovať | Update and restart |
| 3031 | Aktualizovať a &reštartovať | Update and &restart |
| 3033 | Zavrie všetky aplikácie, aktualizuje PC, vypne ho a potom znova zapne. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Odhlásiť | Sign out |
| 3035 | Zavrie všetky aplikácie a odhlási vás. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Odpojiť | Disconnect |
| 3039 | Ukončí pripojenie k tomuto vzdialenému počítaču. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | O&dpojiť | &Disconnect |
| 3041 | Od&hlásiť sa | S&ign out |
| 3042 | Zamknúť | Lock |
| 3043 | &Zamknúť | L&ock |
| 3044 | Zamkne vaše konto v tomto počítači. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Vybrať z doku | Undock |
| 3046 | Vybrať z dok&u | U&ndock |
| 3047 | Odstráni prenosný počítač z doku. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Správca systému zakázal niektoré režimy napájania pre toto používateľské konto. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Prepnúť používateľa | Switch user |
| 3053 | Prepnúť používateľov bez zatvorenia aplikácií. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | &Prepnúť používateľa | S&witch user |
| 3100 | Vyberte dôvod, ktorý čo najlepšie vystihuje, prečo chcete vypnúť tento počítač | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
| 3101 | Tento počítač ešte niekto používa. Ak ho vypnete, mohla by sa stratiť neuložená práca. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Ak počítač teraz vypnete, môžete vy alebo ostatní jeho používatelia stratiť neuloženú prácu. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Tento počítač ešte niekto používa. Ak ho reštartujete, mohla by sa stratiť neuložená práca. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Ak systém teraz reštartujete, môžete vy alebo ostatní používatelia počítača stratiť neuloženú prácu. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3105 | Zatvorí všetky aplikácie a vypne počítač. | Closes all apps and turns off the computer. |
| 3106 | Zatvorí všetky aplikácie, vypne počítač a potom ho znova zapne. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3109 | Zatvorí všetky aplikácie, aktualizuje počítač a potom ho vypne. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
| 3110 | Zatvorí všetky aplikácie, aktualizuje počítač, vypne ho a potom ho znova zapne. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
| 3112 | Uzamkne konto v tomto počítači. | Locks your account on this computer. |
| 3120 | Vypnutie posunutím prsta | Slide to shut down |
| 3121 | PC vypnete posunutím prsta | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Nainštalujú sa kritické aktualizácie. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Nainštalujú sa kritické aktualizácie. Všetci ostatní používatelia tohto počítača prídu o neuloženú prácu. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Nainštalujú sa kritické aktualizácie. Vy aj so všetkými ostatnými používateľmi tohto PC prídete o neuloženú prácu. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Všetci ostatní používatelia tohto PC prídu o neuloženú prácu. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Vy aj so všetkými ostatnými používateľmi tohto PC prídete o neuloženú prácu. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Svoje PC vypnete stlačením medzerníka. Stlačením ľubovoľného iného klávesu sa vrátite k svojej predchádzajúcej činnosti. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Zrušiť vypnutie | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Indikátor vstupu | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Metódy vstupu prepínajte stlačením klávesu s logom Windows a medzerníka. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Doba odozvy | Response Time |
| 0x30000000 | Informácie | Info |
| 0x30000001 | Spustiť | Start |
| 0x30000002 | Zastaviť | Stop |
| 0x50000002 | Chyba | Error |
| 0x50000003 | Upozornenie | Warning |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Vytvorenie používateľského rozhrania prihlásenia zlyhalo. Podrobnosti: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Spustenie servera RPC používateľského rozhrania prihlásenia zlyhalo. Podrobnosti: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | Poskytovateľovi poverení používateľského mena a hesla sa nepodarilo enumerovať dlaždice. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Automatické prihlásenie zlyhalo. Podrobnosti: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | Nepodarilo sa načítať heslo pre automatické prihlásenie. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | Nepodarilo sa načítať heslo pre automatické prihlásenie. Podrobnosti: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | Pozadie výrobcu OEM sa nepodarilo načítať pre rozlíšenie %2 x %3. Podrobnosti: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | Pozadie výrobcu OEM %1 sa načítalo, no jeho pomer strán nezodpovedá rozlíšeniu %2 x %3 primárneho zobrazovacieho zariadenia. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | Pozadie výrobcu OEM %1 sa nenačítalo, pretože daný súbor je väčší než %2 bajtov. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | Vytvorenie vlákna poskytovateľa poverení zlyhalo. Podrobnosti: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | Enumerácia používateľov zlyhala. Podrobnosti: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | Prvá úloha spustená v balíku %1 presiahla maximálny čas, ktorý sa pridelil na jej vykonanie, a bola zrušená. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Windows Authentication UI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x41B, 1200 |