| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | 1fe008492914bdc2146dc913683cf59b |
| SHA1: | ce5ca766f8afca63df0bb351d6b1fc79e2fd2bdd |
| SHA256: | 613baeed4521b27245334858f860373881cba1b845638bb40f9b00a20dbfb873 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Catalan language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Catalan | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | S'ha enviat el document a la impressora | This document was sent to the printer |
| 102 | Document: %1 Impressora: %2 Hora: %3 Total de pàgines: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Impressora sense paper | Printer out of paper |
| 104 | No hi ha paper a la impressora "%1". | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | S'ha produït un error en imprimir el document | This document failed to print |
| 107 | La porta de la impressora és oberta | Printer door open |
| 108 | La porta de "%1" és oberta. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | Impressora en estat d'error | Printer in an error state |
| 110 | "%1" està en estat d'error. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Impressora sense tòner o tinta | Printer out of toner/ink |
| 112 | No hi ha tinta o tòner a "%1". | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Impressora no disponible | Printer not available |
| 114 | "%1" no està disponible per imprimir. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Impressora fora de línia | Printer offline |
| 116 | "%1" està fora de línia. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Impressora sense memòria | Printer out of memory |
| 118 | No hi ha prou memòria a "%1". | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Safata de sortida de la impressora plena | Printer output bin full |
| 120 | La safata de sortida de "%1" és plena. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Paper de la impressora encallat | Printer paper jam |
| 122 | El paper s'ha encallat a "%1". | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | No hi ha paper a "%1". | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Problema amb el paper de la impressora | Printer paper problem |
| 126 | Hi ha un problema amb el paper de "%1". | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Impressora en pausa | Printer paused |
| 128 | "%1" està en pausa. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Cal que l'usuari intervingui en la impressora | Printer needs user intervention |
| 130 | "%1" té un problema que necessita la teva intervenció. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Impressora amb poc tòner o tinta | Printer is low on toner/ink |
| 132 | Hi ha poc tòner o tinta a "%1". | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | S'està suprimint la impressora | Printer is being deleted |
| 134 | %1 s'està suprimint. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 a %2 | %1 on %2 |
| 136 | La impressora no ha pogut imprimir %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Imprès | Printed |
| 138 | Sense paper | Paper out |
| 139 | Error d'impressió | Error printing |
| 140 | Notificació d'impressió | Print Notification |
| 141 | El fitxer s'ha desat a la carpeta Documents | File saved to the Documents folder |
| 142 | Visualitza %1. | View %1. |
| 600 | D'acord | OK |
| 601 | Cancel·la | Cancel |
| 1000 | Document: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Impressora: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Mida del paper: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Tinta: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Cartutx: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Àrea d'encallament del paper: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | S'ha produït un error a la impressora | A printer problem occurred |
| 1007 | Comprova si hi ha problemes a la impressora. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Comprova l'estat i la configuració de la impressora. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Comprova si la impressora està en línia i preparada per imprimir. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | La impressora està preparada per imprimir a l'altra cara del paper. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | Per acabar la impressió a doble cara, retira el paper de la safata de sortida i torna'l a inserir a la safata d'entrada, cara amunt. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | Per acabar la impressió a doble cara, retira el paper de la safata de sortida i torna'l a inserir a la safata d'entrada, cara avall. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | En acabar, prem el botó Reprèn a la impressora. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | En acabar, prem el botó Cancel·la a la impressora. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | En acabar, prem el botó d'Acord a la impressora. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | En acabar, prem el botó En línia a la impressora. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | En acabar, prem el botó Reinicialitza a la impressora. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | La impressora està fora de línia. | The printer is offline. |
| 1301 | El Windows no ha pogut connectar-se a la impressora. Comprova la connexió entre l'ordinador i la impressora. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | La impressora no respon. Comprova la connexió entre l'ordinador i la impressora. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | El paper s'ha encallat | Paper Jam |
| 1401 | El paper de la impressora s'ha encallat. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Comprova la impressora i retira el paper encallat. La impressora no podrà imprimir fins que ho hagis fet. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Retira el paper encallat de la impressora. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | La impressora s'ha quedat sense paper. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Comprova la impressora i afegeix-hi més paper. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Comprova la impressora i afegeix més paper a la safata %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Comprova la impressora i afegeix més paper %1 a la safata %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | La safata de sortida de la impressora és plena. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Buida la safata de sortida de la impressora. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | La impressora té un problema amb el paper | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Comprova la impressora per veure si hi ha problemes amb el paper. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | La impressora s'ha quedat sense tinta | Your printer is out of ink |
| 1801 | El cartutx de tinta de la impressora és buit. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | La impressora s'ha quedat sense tòner. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Comprova la impressora i afegeix-hi més tinta. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Comprova la impressora i substitueix el cartutx de tinta. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Comprova la impressora i afegeix-hi tòner. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | La impressora necessita la teva atenció. Vés a l'escriptori per comprovar-la. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Impressora | Printer |
| 2000 | Cian | Cyan |
| 2001 | Magenta | Magenta |
| 2002 | Groc | Yellow |
| 2003 | Negre | Black |
| 2004 | Cian clar | Light Cyan |
| 2005 | Magenta clar | Light Magenta |
| 2006 | Vermell | Red |
| 2007 | Verd | Green |
| 2008 | Blau | Blue |
| 2009 | Optimitzador de brillantor | Gloss optimizer |
| 2010 | Negre fotogràfic | Photo Black |
| 2011 | Negre mat | Matte Black |
| 2012 | Cian fotogràfic | Photo Cyan |
| 2013 | Magenta fotogràfic | Photo Magenta |
| 2014 | Negre clar | Light Black |
| 2015 | Optimitzador de tinta | Ink optimizer |
| 2016 | Fotografia blava | Blue photo |
| 2017 | Fotografia grisa | Gray photo |
| 2018 | Fotografia tricolor | Tricolor photo |
| 2100 | Cartutx cian | Cyan cartridge |
| 2101 | Cartutx magenta | Magenta cartridge |
| 2102 | Cartutx negre | Black cartridge |
| 2103 | Cartutx CMYK | CMYK cartridge |
| 2104 | Cartutx gris | Gray cartridge |
| 2105 | Cartutx de color | Color cartridge |
| 2106 | Cartutx fotogràfic | Photo cartridge |
| 2200 | Hi ha una porta oberta a la impressora. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Hi ha una coberta oberta a la impressora. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Comprova la impressora i tanca les portes obertes. La impressora no pot imprimir si hi ha alguna porta oberta. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Comprova la impressora i tanca les cobertes obertes. La impressora no pot imprimir si hi ha alguna coberta oberta. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | La impressora no està imprimint | Your printer is not printing |
| 2301 | Comprova la impressora | Please check your printer |
| 2302 | No hi ha prou memòria a la impressora | Your printer is out of memory |
| 2303 | És possible que el document no s'imprimeixi correctament. Consulta la ajuda en línia. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | La impressora té poca tinta | Your printer is low on ink |
| 2401 | El cartutx de tinta de la impressora és gairebé buit. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | La impressora té poc tòner | Your printer is low on toner |
| 2403 | Comprova la impressora i afegeix-hi més tinta quan calgui. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Comprova la impressora i substitueix el cartutx de tinta quan calgui. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Comprova la impressora i afegeix-hi tòner quan calgui. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | El sistema de tinta de la impressora no funciona | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | El cartutx de tinta de la impressora no funciona | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | El sistema de tòner de la impressora no funciona | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Comprova el sistema de tinta de la impressora. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Comprova el cartutx de tinta de la impressora. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Comprova el sistema de tòner de la impressora. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Comprova que el cartutx de tinta s'ha instal·lat correctament a la impressora. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | La impressora s'ha aturat | Printer has been paused |
| 2601 | "%1" no pot imprimir perquè s'ha posat en estat de pausa al dispositiu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | "%1" no pot imprimir perquè s'ha posat en estat fora de línia al dispositiu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | El document s'ha imprès. | Your document has been printed. |
| 2701 | El document és a la safata de sortida. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | Hi ha %1!d! documents pendents per %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | Fitxer DLL de prnntfy |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x403, 1200 |