File name: | prnntfy.dll.mui |
Size: | 14848 byte |
MD5: | 1fe008492914bdc2146dc913683cf59b |
SHA1: | ce5ca766f8afca63df0bb351d6b1fc79e2fd2bdd |
SHA256: | 613baeed4521b27245334858f860373881cba1b845638bb40f9b00a20dbfb873 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Catalan language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Catalan | English |
---|---|---|
100 | … | … |
101 | S'ha enviat el document a la impressora | This document was sent to the printer |
102 | Document: %1 Impressora: %2 Hora: %3 Total de pàgines: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
103 | Impressora sense paper | Printer out of paper |
104 | No hi ha paper a la impressora "%1". | Printer ‘%1’ is out of paper. |
105 | S'ha produït un error en imprimir el document | This document failed to print |
107 | La porta de la impressora és oberta | Printer door open |
108 | La porta de "%1" és oberta. | The door on ‘%1’ is open. |
109 | Impressora en estat d'error | Printer in an error state |
110 | "%1" està en estat d'error. | ‘%1’ is in an error state. |
111 | Impressora sense tòner o tinta | Printer out of toner/ink |
112 | No hi ha tinta o tòner a "%1". | ‘%1’ is out of toner/ink. |
113 | Impressora no disponible | Printer not available |
114 | "%1" no està disponible per imprimir. | ‘%1’ is not available for printing. |
115 | Impressora fora de línia | Printer offline |
116 | "%1" està fora de línia. | ‘%1’ is offline. |
117 | Impressora sense memòria | Printer out of memory |
118 | No hi ha prou memòria a "%1". | ‘%1’ has run out of memory. |
119 | Safata de sortida de la impressora plena | Printer output bin full |
120 | La safata de sortida de "%1" és plena. | The output bin on ‘%1’ is full. |
121 | Paper de la impressora encallat | Printer paper jam |
122 | El paper s'ha encallat a "%1". | Paper is jammed in ‘%1’. |
124 | No hi ha paper a "%1". | ‘%1’ is out of paper. |
125 | Problema amb el paper de la impressora | Printer paper problem |
126 | Hi ha un problema amb el paper de "%1". | ‘%1’ has a paper problem. |
127 | Impressora en pausa | Printer paused |
128 | "%1" està en pausa. | ‘%1’ is paused. |
129 | Cal que l'usuari intervingui en la impressora | Printer needs user intervention |
130 | "%1" té un problema que necessita la teva intervenció. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
131 | Impressora amb poc tòner o tinta | Printer is low on toner/ink |
132 | Hi ha poc tòner o tinta a "%1". | ‘%1’ is low on toner/ink. |
133 | S'està suprimint la impressora | Printer is being deleted |
134 | %1 s'està suprimint. | %1 is being deleted. |
135 | %1 a %2 | %1 on %2 |
136 | La impressora no ha pogut imprimir %1 | The printer couldn’t print %1 |
137 | Imprès | Printed |
138 | Sense paper | Paper out |
139 | Error d'impressió | Error printing |
140 | Notificació d'impressió | Print Notification |
141 | El fitxer s'ha desat a la carpeta Documents | File saved to the Documents folder |
142 | Visualitza %1. | View %1. |
600 | D'acord | OK |
601 | Cancel·la | Cancel |
1000 | Document: %1 |
Document: %1 |
1001 | Impressora: %1 |
Printer: %1 |
1002 | Mida del paper: %1 |
Paper size: %1 |
1003 | Tinta: %1 |
Ink: %1 |
1004 | Cartutx: %1 |
Cartridge: %1 |
1005 | Àrea d'encallament del paper: %1 |
Paper jam area: %1 |
1006 | S'ha produït un error a la impressora | A printer problem occurred |
1007 | Comprova si hi ha problemes a la impressora. | Please check the printer for any problems. |
1008 | Comprova l'estat i la configuració de la impressora. | Please check the printer status and settings. |
1009 | Comprova si la impressora està en línia i preparada per imprimir. | Check if the printer is online and ready to print. |
1100 | La impressora està preparada per imprimir a l'altra cara del paper. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
1101 | Per acabar la impressió a doble cara, retira el paper de la safata de sortida i torna'l a inserir a la safata d'entrada, cara amunt. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
1102 | Per acabar la impressió a doble cara, retira el paper de la safata de sortida i torna'l a inserir a la safata d'entrada, cara avall. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
1200 | En acabar, prem el botó Reprèn a la impressora. | Press the Resume button on the printer when done. |
1201 | En acabar, prem el botó Cancel·la a la impressora. | Press the Cancel button on the printer when done. |
1202 | En acabar, prem el botó d'Acord a la impressora. | Press the OK button on the printer when done. |
1203 | En acabar, prem el botó En línia a la impressora. | Press the Online button on the printer when done. |
1204 | En acabar, prem el botó Reinicialitza a la impressora. | Press the Reset button on the printer when done. |
1300 | La impressora està fora de línia. | The printer is offline. |
1301 | El Windows no ha pogut connectar-se a la impressora. Comprova la connexió entre l'ordinador i la impressora. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
1302 | La impressora no respon. Comprova la connexió entre l'ordinador i la impressora. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
1400 | El paper s'ha encallat | Paper Jam |
1401 | El paper de la impressora s'ha encallat. | Your printer has a paper jam. |
1402 | Comprova la impressora i retira el paper encallat. La impressora no podrà imprimir fins que ho hagis fet. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
1403 | Retira el paper encallat de la impressora. | Please clear the paper jam on the printer. |
1500 | La impressora s'ha quedat sense paper. | Your printer is out of paper. |
1501 | Comprova la impressora i afegeix-hi més paper. | Please check the printer and add more paper. |
1502 | Comprova la impressora i afegeix més paper a la safata %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
1503 | Comprova la impressora i afegeix més paper %1 a la safata %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
1600 | La safata de sortida de la impressora és plena. | The output tray on your printer is full. |
1601 | Buida la safata de sortida de la impressora. | Please empty the output tray on the printer. |
1700 | La impressora té un problema amb el paper | Your printer has a paper problem |
1701 | Comprova la impressora per veure si hi ha problemes amb el paper. | Please check your printer for paper problems. |
1800 | La impressora s'ha quedat sense tinta | Your printer is out of ink |
1801 | El cartutx de tinta de la impressora és buit. | The ink cartridge in your printer is empty. |
1802 | La impressora s'ha quedat sense tòner. | Your printer is out of toner. |
1803 | Comprova la impressora i afegeix-hi més tinta. | Please check the printer and add more ink. |
1804 | Comprova la impressora i substitueix el cartutx de tinta. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
1805 | Comprova la impressora i afegeix-hi tòner. | Please check the printer and add toner. |
1900 | %1 | %1 |
1901 | La impressora necessita la teva atenció. Vés a l'escriptori per comprovar-la. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
1902 | Impressora | Printer |
2000 | Cian | Cyan |
2001 | Magenta | Magenta |
2002 | Groc | Yellow |
2003 | Negre | Black |
2004 | Cian clar | Light Cyan |
2005 | Magenta clar | Light Magenta |
2006 | Vermell | Red |
2007 | Verd | Green |
2008 | Blau | Blue |
2009 | Optimitzador de brillantor | Gloss optimizer |
2010 | Negre fotogràfic | Photo Black |
2011 | Negre mat | Matte Black |
2012 | Cian fotogràfic | Photo Cyan |
2013 | Magenta fotogràfic | Photo Magenta |
2014 | Negre clar | Light Black |
2015 | Optimitzador de tinta | Ink optimizer |
2016 | Fotografia blava | Blue photo |
2017 | Fotografia grisa | Gray photo |
2018 | Fotografia tricolor | Tricolor photo |
2100 | Cartutx cian | Cyan cartridge |
2101 | Cartutx magenta | Magenta cartridge |
2102 | Cartutx negre | Black cartridge |
2103 | Cartutx CMYK | CMYK cartridge |
2104 | Cartutx gris | Gray cartridge |
2105 | Cartutx de color | Color cartridge |
2106 | Cartutx fotogràfic | Photo cartridge |
2200 | Hi ha una porta oberta a la impressora. | A door on your printer is open. |
2201 | Hi ha una coberta oberta a la impressora. | A cover on your printer is open. |
2202 | Comprova la impressora i tanca les portes obertes. La impressora no pot imprimir si hi ha alguna porta oberta. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
2203 | Comprova la impressora i tanca les cobertes obertes. La impressora no pot imprimir si hi ha alguna coberta oberta. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
2300 | La impressora no està imprimint | Your printer is not printing |
2301 | Comprova la impressora | Please check your printer |
2302 | No hi ha prou memòria a la impressora | Your printer is out of memory |
2303 | És possible que el document no s'imprimeixi correctament. Consulta la ajuda en línia. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
2400 | La impressora té poca tinta | Your printer is low on ink |
2401 | El cartutx de tinta de la impressora és gairebé buit. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
2402 | La impressora té poc tòner | Your printer is low on toner |
2403 | Comprova la impressora i afegeix-hi més tinta quan calgui. | Please check the printer and add more ink when needed. |
2404 | Comprova la impressora i substitueix el cartutx de tinta quan calgui. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
2405 | Comprova la impressora i afegeix-hi tòner quan calgui. | Please check the printer and add toner when needed. |
2500 | El sistema de tinta de la impressora no funciona | The ink system in your printer is not working |
2501 | El cartutx de tinta de la impressora no funciona | The ink cartridge in your printer is not working |
2502 | El sistema de tòner de la impressora no funciona | The toner system in your printer is not working |
2503 | Comprova el sistema de tinta de la impressora. | Please check the ink system in your printer. |
2504 | Comprova el cartutx de tinta de la impressora. | Please check the ink cartridge in your printer. |
2505 | Comprova el sistema de tòner de la impressora. | Please check the toner system in your printer. |
2506 | Comprova que el cartutx de tinta s'ha instal·lat correctament a la impressora. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
2600 | La impressora s'ha aturat | Printer has been paused |
2601 | "%1" no pot imprimir perquè s'ha posat en estat de pausa al dispositiu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
2602 | "%1" no pot imprimir perquè s'ha posat en estat fora de línia al dispositiu. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
2700 | El document s'ha imprès. | Your document has been printed. |
2701 | El document és a la safata de sortida. | Your document is in the output tray. |
2702 | Hi ha %1!d! documents pendents per %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
2703 |
File Description: | Fitxer DLL de prnntfy |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | prnntfy.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x403, 1200 |