File name: | ngccredprov.dll.mui |
Size: | 22528 byte |
MD5: | 1f7e8cf55cfd343267fc53073ca08356 |
SHA1: | c964da9c0dbb9ef2b92467663310a0f1b6b547bf |
SHA256: | f12bf80b178b1edc1d48749cbb892fde59b8644779c9cef22ea716f239184012 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Luxembourgish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Luxembourgish | English |
---|---|---|
100 | PIN-Umeldung | PIN sign-in |
101 | PIN | PIN |
102 | Umeldung per Telefon | Phone sign-in |
103 | Titelnoriicht | Title message |
104 | Kontextnoriicht | Context message |
106 | Professionelle PIN | Work PIN |
107 | Neie PIN | New PIN |
108 | PIN bestätegen | Confirm PIN |
109 | PIN-Ufuerderungen | PIN requirements |
110 | PIN-Richtlinnendetailer | PIN policy details |
111 | Ech hu mäi PIN vergiess | I forgot my PIN |
112 | Ech hu mäi PIN vun der Aarbecht vergiess | I forgot my work PIN |
113 | PIN-Reinitialisatiounsdetailer | PIN reset details |
114 | Eng net hei opgelëscht Method benotzen | Use a method not listed here |
115 | OK | OK |
116 | Buschtawen a Symboler benotzen | Include letters and symbols |
117 | Iwwerpréifungssaz | Challenge phrase |
118 | Erneit probéieren | Try again |
119 | Ären Telefon zrécksetzen | Reset your phone |
120 | Wat heescht dat? | What does this mean? |
121 | Benotzernumm | User name |
122 | Neit Passwuert | New password |
123 | Passwuert bestätegen | Confirm password |
200 | Är Umeldungsinformatioune konnten net iwwerpréift ginn. | Your credentials could not be verified. |
201 | D'PIN-Coden, déi Dir uginn hutt, stëmmen net iwwerteneen. | The provided PINs do not match. |
202 | Gitt e PIN un. | Provide a PIN. |
203 | Gitt e PIN un, deen nëmme Buschtawen ouni Accenten (A-Z, a-z), Zuelen (0-9), Espacen an déi folgend speziell Zeechen enthält: ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ | Provide a PIN that contains characters limited to unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, and the following special characters: ! " # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ |
204 | Gitt e PIN un, deen d'Komplexitéitsufuerderungen erfëllt. | Provide a PIN that meets the complexity requirements. |
205 | Gitt e PIN un, deen d'Komplexitéitsufuerderungen erfëllt. %1!s!. | Provide a PIN that meets the complexity requirements. %1!s!. |
206 | Äre PIN muss op d'mannst %1!u! Zeeche laang sinn. | Your PIN must be at least %1!u! characters long |
207 | Äre PIN däerf net méi wéi %1!u! Zeeche laang sinn. | Your PIN can’t be more than %1!u! characters long |
208 | Äre PIN enthält en ongëltegt Zeechen. | Your PIN contains an invalid character |
209 | Äre PIN muss op d’mannst ee grousse Buschtaf enthalen. | Your PIN must include at least one uppercase letter |
210 | Äre PIN muss op d’mannst ee klenge Buschtaf enthalen. | Your PIN must include least one lowercase letter |
211 | Äre PIN muss op d’mannst eng Zuel enthalen. | Your PIN must include at least one number |
212 | Äre PIN muss op d’mannst ee speziellt Zeechen enthalen. | Your PIN must include at least one special character |
213 | Äre PIN däerf keng grouss Buschtawen enthalen. | Your PIN can’t include uppercase letters |
214 | Äre PIN däerf keng kleng Buschtawen enthalen. | Your PIN can’t include lowercase letters |
215 | Äre PIN däerf keng Zuelen enthalen. | Your PIN can’t include numbers |
216 | Äre PIN däerf keng speziell Zeechen enthalen. | Your PIN can’t include special characters |
218 | De PIN ass falsch. Probéiert nach eng Kéier. | The PIN is incorrect. Try again. |
219 | Et ass e Kommunikatiounsfeeler mam Apparat opgetrueden. | A communication error occurred with the device. |
220 | Gitt den Iwwerpréifungssaz un. | Provide the challenge phrase. |
221 | Den Iwwerpréifungssaz, deen Dir uginn hutt, ass falsch. | The provided challenge phrase is incorrect. |
222 | Gitt e PIN un, deen Dir nach net benotzt hutt. | Provide a PIN that you haven’t used before. |
223 | Äre PIN däerf kengem allgemengem Zuelemuster entspriechen. | Your PIN can’t be a common number pattern |
224 | Gitt e Benotzernumm un. | Provide a user name. |
225 | De Benotzernumm oder de PIN ass falsch. Probéiert nach eng Kéier. | The user name or PIN is incorrect. Try again. |
226 | D'Passwierder, déi Dir uginn hutt, stëmmen net iwwerteneen. | The provided passwords do not match. |
227 | Gitt e Passwuert un. | Provide a password. |
228 | En Administrateur huet d'Umeldung ageschränkt. Gitt fir d'Umeldung sécher, dass Ären Apparat mam Internet verbonnen ass a biet den Administrateur drëm, sech fir d'éischt unzemellen. | An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
250 | Ären Apparat ass offline. Mellt Iech w.e.g. mam fir d’lescht op dësem Apparat benotztent Passwuert un. | Your device is offline. Sign in with the last password used on this device. |
251 | Dëse Kont kann net benotzt ginn, well en enger Organisatioun gehéiert. Probéiert et mat engem anere Kont. | This account can’t be used because it belongs to an organization. Try a different account. |
252 | Dir kënnt Iech momentan net op Ärem Apparat umellen. Probéiert et mam fir d’lescht op dësem Apparat benotztent Passwuert. | You can’t sign in to your device right now. Try the last password you used on this device. |
302 | Dir kënnt Iech net mat dësem Kont umellen. Probéiert et mat engem anere Kont. | You can’t sign in with this account. Try a different account. |
350 | Äre Kont huet Zäitrestriktiounen, déi Iech net erlaben, Iech am Moment unzemellen. Probéiert méi spéit nach eng Kéier. | Your account has time restrictions that prevent you from signing in right now. Try again later. |
351 | Äre Kont gouf desaktivéiert.Kontaktéiert Äre Systemadministrateur. | Your account has been disabled. Contact your system administrator. |
352 | Dir musst zäitweileg eng Verbindung mam Netzwierk vun Ärer Organisatioun hierstellen, fir Windows Hello ze benotzen. Dir kënnt Iech weiderhi mat der fir d'lescht op Ärem Apparat benotzten Umeldungsoptioun umellen. | You need to temporarily connect to your organization’s network to use Windows Hello. You can still sign in with the last sign-in option used on this device. |
353 | D'Umeldungsmethod, déi Dir versicht ze benotzen, ass net op dësem Apparat erlaabt. Kontaktéiert Äre Systemadministrateur fir weider Informatiounen. | The sign-in method you’re trying to use isn’t allowed on this device. For more information, contact your system administrator. |
354 | Äre Kont ass ofgelaf. Kontaktéiert Äre Systemadministrateur. | Your account has expired. Contact your system administrator. |
355 | Äre Kont gouf gespaart. Kontaktéiert Äre Systemadministrateur. | Your account has been locked out. Contact your system administrator. |
356 | Den ugefrote Schlësselcontainer gëtt et net op dësem Apparat. | The requested key container does not exist on the device. |
357 | Den ugefroten Zertifikat gëtt et net op dësem Apparat. | The requested certificate does not exist on the device. |
358 | Den ugefrote Schlësselsaz gëtt et net op dësem Apparat. | The requested keyset does not exist on the device. |
359 | Den Apparat konnt net benotzt ginn. Zousätzlech Informatiounen dozou sinn eventuell am System-Evenementsprotokollfichier disponibel. Mellt dëse Feeler bei Ärem Systemadministrateur. | This device could not be used. Additional details may be available in the system event log. Report this error to your system administrator. |
360 | Dee fir d'Authentifikatioun benotzten Zertifikat ass ofgelaf. | The certificate used for authentication has expired. |
361 | Dee fir d'Authentifikatioun benotzten Zertifikat ass refuséiert ginn. | The certificate used for authentication has been revoked. |
362 | Eng net vertrauenswierdeg Zertifizéierungsinstanz gouf beim Beaarbechte vum fir d'Authentifikatioun benotzten Zertifikat identifizéiert. | An untrusted certification authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
363 | De Spärstatus vum fir d'Authentifikatioun benotzten Zertifikat konnt net bestëmmt ginn. | The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
364 | Dee fir d'Authentifikatioun benotzten Zertifikat ass net vertrauenswierdeg. | The certificate used for authentication is not trusted. |
365 | Äert Passwuert ass ofgelaf a muss geännert ginn. Dir musst Iech mat Ärem Passwuert umellen, fir en ze änneren. | Your password has expired and must be changed. You must sign in with your password in order to change it. |
366 | Äre Kont ass sou konfiguréiert, dass Dir dësen Apparat net benotze kënnt. Probéiert et mat engem aneren Apparat. | Your account is configured to prevent you from using this device. Try another device. |
367 | Umeldung feelgeschloen. Kontaktéiert Äre Systemadministrateur an informéiert en, dass de KDC-Zertifikat net validéiert konnt ginn. Zousätzlech Informatiounen dozou sinn eventuell am System-Evenementsprotokollfichier disponibel. | Sign-in failed. Contact your system administrator and tell them that the KDC certificate could not be validated. Additional information may be available in the system event log. |
368 | Äre Kont ënnerstëtzt d'Umeldung mat dësem Apparat net. Kontaktéiert Äre Systemadministrateur fir weider Informatiounen. | Signing in with this device isn’t supported for your account. Contact your system administrator for more information. |
369 | Dës Optioun ass zäitweileg net disponibel. Benotzt an der Tëschenzäit w.e.g. eng aner Umeldungsmethod. | That option is temporarily unavailable. For now, please use a different method to sign in. |
400 | Äert Passwuert ass ofgelaf. Dir musst Iech mat Ärem Passwuert umellen an et änneren. Nodeems Dir Äert Passwuert geännert hutt, kënnt Dir Iech mat Ärem PIN umellen. | Your password has expired. You must sign in with your password and change it. After you change your password, you can sign in with your PIN. |
401 | Äert Passwuert gouf op engem aneren Apparat geännert. Dir musst Iech eng Kéier mat Ärem neie Passwuert op dësem Apparat umellen an duerno kënnt Dir Iech mat Ärem PIN umellen. | Your password was changed on a different device. You must sign in to this device once with your new password, and then you can sign in with your PIN. |
500 | Är Organisatioun huet folgend PIN-Ufuerderunge festgeluecht: Muss op d'mannst %1!u! Zeeche laang sinn Däerf net méi wéi %2!u! Zeeche laang sinn %3!s! %4!s! %5!s! %6!s! %7!s! |
Your organization has set the following PIN requirements: Must be at least %1!u! characters long Can’t be longer than %2!u! characters %3!s! %4!s! %5!s! %6!s! %7!s! |
501 | Däerf grouss Buschtawen enthalen | May include uppercase letters |
502 | Däerf kleng Buschtawen enthalen | May include lowercase letters |
503 | Däerf Zifferen enthalen | May include digits |
504 | Däerf speziell Zeechen enthalen | May include special characters |
505 | Muss op d’mannst ee grousse Buschtaf enthalen | Must include at least one uppercase letter |
506 | Muss op d’mannst ee klenge Buschtaf enthalen | Must include at least one lowercase letter |
507 | Muss op d’mannst eng Zuel enthalen | Must include at least one number |
508 | Muss op d’mannst ee speziellt Zeechen enthalen | Must include at least one special character |
509 | Däerf keng grouss Buschtawen enthalen | Can’t include uppercase letters |
510 | Däerf keng kleng Buschtawen enthalen | Can’t include lowercase letters |
511 | Däerf keng Zifferen enthalen | Can’t include digits |
512 | Däerf keng speziell Zeechen enthalen | Can’t include special characters |
513 | Dir hutt ze dacks e falsche PIN aginn. Start Ären Apparat nei, fir nach eng Kéier ze probéieren. |
You’ve entered an incorrect PIN too many times. To try again, restart your device. |
514 | Wann Dir nach eng Kéier dee falsche PIN agitt, gëtt dee ganze perséinlechen Inhalt vun dësem Apparat geläscht. Et wier villäicht ubruecht, d'Support-Personal ze kontaktéieren, éier Dir nach eng Kéier probéiert. |
If you enter the wrong PIN again, we’ll erase all personal content from this device. You might want to contact your support person before trying again. |
515 | Dir hutt e puer Mol e falsche PIN aginn. %1!s! Gitt %2!s! hei ënnen an, fir nach eng Kéier ze probéieren. |
You’ve entered an incorrect PIN several times. %1!s! To try again, enter %2!s! below. |
516 | A1B2C3 | A1B2C3 |
517 | Är Organisatioun verlaangt vun Iech, dass Dir Äre PIN ännert. | Your organization requires that you change your PIN. |
518 | Aus Sécherheetsgrënn verlaangt Är Organisatioun, dass Ären Apparat duerch e PIN geschützt ass. | For security, your organization requires that your device be protected by a PIN. |
519 | Fir Iech unzemellen, benotzt d'Microsoft-Authentifikatiouns-App op Ärem Telefon. | To sign in, use the Microsoft Authenticator app on your phone. |
520 | Är Organisatioun verlaangt vun Iech, dass Dir Äert Passwuert ännert. | Your organization requires that you change your password. |
521 | Äert Passwuert änneren | Change your password |
522 | Wann Dir hei e PIN agitt, gëtt och Windows Hello aktivéiert. | Entering a PIN here will also turn on Windows Hello. |
523 | Fir Äre PIN ze reinitialiséieren, gitt op Parameteren Konten Umeldungsoptiounen. | You can reset your PIN by going to Settings Accounts Sign-in options. |
524 | Äre PIN änneren | Change your PIN |
525 | Äre professionelle PIN änneren | Change your work PIN |
526 | E PIN konfiguréieren | Set up a PIN |
527 | E professionelle PIN konfiguréieren | Set up a work PIN |
528 | Dësen Apparat ass wéinst feelerhaft Umeldungsversich oder widderhueltem Eroffueren gespaart. Loosst Ären Apparat op d'mannst %1!u! %2!s! un a probéiert et dann nach eng Kéier. | This device is locked because of failed sign-in attempts or repeated shutdowns. Keep your device powered on for at least %1!u! %2!s! and then try again. |
529 | Et ass e Feeler opgetrueden (Code: 0x%1!x!). Start Ären Apparat nei, fir ze kucken, ob dëst de Problem léist. | Something went wrong (code: 0x%1!x!). Restart your device to see if that fixes the problem. |
530 | Et ass e Problem opgetrueden (Code: 0x%1!x!). Klickt op de Link hei ënnen, fir dës Feelermeldung z'ignoréieren a probéiert et dann nach eng Kéier. | Something went wrong (code: 0x%1!x!). Click the link below to dismiss this error message and try again. |
531 | Är Organisatioun huet folgend PIN-Ufuerderunge festgeluecht: Muss op d'mannst %1!u! Ziffere laang sinn %2!s! %3!s! |
Your organization has set the following PIN requirements: Must be at least %1!u! digits long %2!s! %3!s! |
532 | Däerf net méi wéi %1!u! Ziffere laang sinn | Can’t be longer than %1!u! digits |
533 | Däerf kengem Zuelemuster entspriechen (wéi 123456 oder 11111) | Can’t be a number pattern (such as 123456 or 11111) |
534 | Et ass e Problem opgetrueden. Gitt op "Umeldung per Telefon" fir weider Informatiounen. | Something went wrong. Go to Phone sign-in for more information. |
535 | Bluetooth ass desaktivéiert oder op dësem Apparat net verfügbar. D'Telefonsumeldung erfuerdert Bluetooth. | Bluetooth is turned off or not available on this device. Phone sign-in requires Bluetooth. |
536 | Wann Dir d'Telefonsumeldung ageriicht hutt, da kënnt Dir dës Optioun benotzen, fir dëse PC mat engem Telefon entspären, dee vun Ärer Organisatioun verwalt gëtt. Wann dëst net op Iech zoutrëfft, da wielt eng aner Umeldungsoptioun fir Äre Kont. | If you’re set up for phone sign-in, you can use this option to unlock this PC with a phone managed by your organization. If this doesn’t apply to you, choose another sign-in option for your account. |
537 | Mir hunn eng Benoriichtegung u(n) %1!s! geschéckt. Befollegt d'Instruktiounen op Ärem Telefon. Wann Dir den Hiwäis net empfaangen hutt, probéiert d'Microsoft-Authentifikatiouns-App opzemaachen. | We sent a notification to %1!s!. Follow the instructions on your phone. If you didn’t get the note, try opening the Microsoft Authenticator app. |
538 | Bluetooth ass desaktivéiert oder op dësem Apparat net verfügbar. Wann Dir Bluetooth hutt, dann aktivéiert en iwwer "Astellungen" "Apparater" "Bluetooth". | Bluetooth is turned off or not available on this device. If you have Bluetooth, turn it on by going to Settings Devices Bluetooth. |
539 | Mir kënnen net mat %1!s! verbannen. Stellt sécher, datt Ären Telefon a reechwäit a Bluetooth aktivéiert ass ("Astellungen" "Apparater" "Bluetooth"). | We can’t connect to %1!s!. Ensure your phone is in range and Bluetooth is turned on (Settings Devices Bluetooth). |
540 | Et ass e Feeler opgetrueden (Code: 0x%1!x!). | Something went wrong (code: 0x%1!x!). |
541 | Et ass eppes schif gelaf | Something went wrong |
542 | Ären Handy weist e Sécherheetsproblem op a gouf gespaart, fir net autoriséiert Zougrëff op Är Daten ze verhënneren. Dir kënnt op de Link hei ënnen tippen, fir Ären Handy ze reinitialiséieren an de Problem ze léisen. Wann Dir Ären Handy reinitialiséiert, ginn all d'Date verluer, déi net an der Cloud geséchert goufen. | Your phone has a security problem, so we locked it to prevent unauthorized access to your data. You can tap the link below to reset your phone and fix the problem. Any data that is not backed up to the cloud will be lost when you reset your phone. |
543 | Et gëtt erneit probéiert … | Trying again... |
544 | Dës Umeldungsoptioun ass wéinst feelerhaft Umeldungsversich oder widderhueltem Eroffueren desaktivéiert. Benotzt eng aner Umeldungsoptioun oder loosst Ären Apparat un, bis en en neie Versuch zouléisst. | This sign-in option is disabled because of failed sign-in attempts or repeated shutdowns. Use a different sign-in option, or keep your device powered on until your device allows you to try again. |
545 | Dir hutt ze dacks e falsche PIN aginn. Äre PIN gouf fir %1!u! %2!s! desaktivéiert. |
You’ve entered an incorrect PIN too many times. Your PIN is disabled for %1!u! %2!s!. |
546 | Sekonnen | seconds |
547 | Minutt | minute |
548 | Minutten | minutes |
549 | Stonn | hour |
550 | Stonnen | hours |
551 | Dës Umeldungsoptioun ass wéinst feelerhaft Umeldungsversich oder widderhueltem Eroffueren desaktivéiert. Benotzt eng aner Umeldungsoptioun oder loosst Ären Apparat op d'mannst %1!u! %2!s! un a probéiert et dann nach eng Kéier. | This sign-in option is disabled because of failed sign-in attempts or repeated shutdowns. Use a different sign-in option, or keep your device powered on for at least %1!u! %2!s! and then try again. |
552 | %1!s! Unhand vun den Uweisungen ënner "http://aka.ms/unlockdevice" kënnt Dir Ären Apparat och op Distanz entspären. |
%1!s! You can also unlock your device remotely by following the instructions at http://aka.ms/unlockdevice. |
553 | %1!s! D’IT-Support-Personal kann Iech eventuell och beim Entspäre vun Ärem Apparat hëllefen. |
%1!s! Your IT support person may also be able to help you unlock your device. |
File Description: | Ubidder vun Umeldungsinformatioune fir Microsoft Passport |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ngccredprov |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All Rechter virbehalen. |
Original Filename: | ngccredprov.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x46E, 1200 |