0 | Няма действие |
No action |
1 | Рестартиране на услугата |
Restart the service |
2 | Рестартиране на машината |
Reboot the machine |
3 | Изпълнение на конфигурираната програма за възстановяване |
Run the configured recovery program |
4 | Рестартиране на услугата чрез отделен процес |
Restart the service in a separate process |
10 | Сега Windows трябва да се рестартира, понеже услугата %ws беше прекъсната неочаквано |
Windows must now restart because the %ws service terminated unexpectedly |
20 | старт |
start |
21 | спряно |
stop |
22 | пауза |
pause |
23 | продължаване |
continue |
35 | преди изключване |
preshutdown |
51 | спряна |
stopped |
54 | изпълнявана |
running |
57 | в пауза |
paused |
65 | пускане при стартиране |
boot start |
66 | стартиране на системата |
system start |
67 | автоматично стартиране |
auto start |
68 | искане за стартиране |
demand start |
69 | изключена |
disabled |
80 | тип на услуга |
service type |
81 | тип на стартиране |
start type |
82 | контрол на грешка |
error control |
83 | показвано име |
display name |
84 | двоичен път |
binary path |
85 | зависимости |
dependencies |
86 | група услуги |
service group |
87 | етикет |
tag |
88 | име на акаунт |
account name |
89 | описание |
description |
101 | Непланирано |
Unplanned |
102 | По избор |
Custom |
104 | Планирано |
Planned |
110 | Определено по избор |
Custom Defined |
120 | Няма |
None |
131 | Друго |
Other |
132 | Хардуерно |
Hardware |
133 | Операционна система |
Operating System |
134 | Софтуер |
Software |
135 | Приложение |
Application |
162 | Поддръжка |
Maintenance |
163 | Инсталиране |
Installation |
164 | Надстройка |
Upgrade |
165 | Реконфигуриране |
Reconfiguration |
166 | Увисване |
Hung |
167 | Нестабилно |
Unstable |
168 | Диск |
Disk |
169 | Мрежова карта |
Network Card |
170 | Среда |
Environment |
171 | Драйвер за хардуер |
Hardware Driver |
172 | Друг драйвер |
Other Driver |
173 | Сервизен пакет |
Service Pack |
174 | Актуализация на софтуер |
Software Update |
175 | Коригиране на защитата |
Security Fix |
176 | Защита |
Security |
177 | Връзка с мрежата |
Network Connectivity |
178 | WMI |
WMI |
179 | Деинсталиране на сервизен пакет |
Service Pack Uninstall |
180 | Деинсталиране на актуализация на софтуер |
Software Update Uninstall |
181 | Деинсталиране на корекция на защитата |
Security Fix Uninstall |
182 | MMC |
MMC |
300 | Изключване на услугата: %ws. |
Shutting down service: %ws. |
301 | Услугата %ws е увиснала при стартиране. |
Service %ws hung on starting. |
302 | Име на услугата |
Service Name |
303 | Име на изображение |
Image Name |
304 | Версия на изображение |
Image Version |
305 | Тип на услуга |
Service Type |
306 | Тип на стартиране |
Start Type |
307 | Отчет за блокиране на услуга |
Service Hang Report |
308 | драйвер за режим на ядро |
kernel mode driver |
309 | услуга за потребителски режим |
user mode service |
0x10000031 | Време на реакция |
Response Time |
0x12000038 | Класически |
Classic |
0x30000001 | Старт |
Start |
0x30000002 | Стоп |
Stop |
0x40001B7B | Услуга %1 успешно получи контрол над %2. |
The %1 service was successfully sent a %2 control. |
0x40001B7C | Услуга %1 влезе в състояние %2. |
The %1 service entered the %2 state. |
0x40001B80 | Типът стартиране на услуга %1 е променен от %2 на %3. |
The start type of the %1 service was changed from %2 to %3. |
0x40001B82 | Услуга %1 успешно получи контрол над %2.%n%n Указаната причина е: %3 [%4]%n%n Коментар: %5 |
The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n The reason specified was: %3 [%4]%n%n Comment: %5 |
0x40001B85 | Инсталирана е услуга на системата.%n%nИме на услугата: %1%nИме на файла на услугата: %2%nТип услуга: %3%nТип стартиране на услугата: %4%nАкаунт на услугата: %5 |
A service was installed in the system.%n%nService Name: %1%nService File Name: %2%nService Type: %3%nService Start Type: %4%nService Account: %5 |
0x50000004 | Информация |
Information |
0x80001B7F | Процес на услуга, различна от стартираната от диспечера за управление на услугите, е установил връзка при стартиране на услугата %1. Диспечерът за управление на услугите стартира процес %2, но вместо него връзка установи процес %3.%n%n Имайте предвид, че подобно поведение е очаквано, ако тази услуга е конфигурирана да се стартира под управлението на дебъгер. |
A service process other than the one launched by the Service Control Manager connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched process %2 and process %3 connected instead.%n%n Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected. |
0x80001B84 | Следната услуга не се стартира след повече от %2 минути и е възможно да е престанала да отговаря: %1%n%nОбърнете се към вашия системен администратор или поддръжката на доставчика на услугата, за да получите приблизителни времена за стартирането й.%n%nАко смятате, че услугата забавя реакцията на системата ви или удължава времето за влизане, обърнете се към системния ви администратор относно това дали услугата следва да бъде изключена, докато не бъде идентифициран проблемът.%n%nЗа да изключите услугата, е възможно да се наложи да рестартирате компютъра в безопасен режим. |
The following service is taking more than %2 minutes to start and may have stopped responding: %1%n%nContact your system administrator or service vendor for approximate startup times for this service.%n%nIf you think this service might be slowing system response or logon time, talk to your system administrator about whether the service should be disabled until the problem is identified.%n%nYou may have to restart the computer in safe mode before you can disable the service. |
0x80001B86 | Следната услуга спря да отговаря на заявките за управление на услуга: %1%n%nСвържете се с доставчика на услуги или със системния администратор, за да реши дали да забрани тази услуга, докато се установи какъв е проблемът.%n%nМоже да се наложи да рестартирате компютъра в безопасен режим, за да можете да забраните услугата. |
The following service has repeatedly stopped responding to service control requests: %1%n%nContact the service vendor or the system administrator about whether to disable this service until the problem is identified.%n%nYou may have to restart the computer in safe mode before you can disable the service. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Service Control Manager Performance Diagnostic Provider |
Microsoft-Windows-Service Control Manager Performance Diagnostic Provider |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Svchost Performance Diagnostic Provider |
Microsoft-Windows-Svchost Performance Diagnostic Provider |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Service Control Manager |
Microsoft-Windows-Service Control Manager |
0x92000002 | System |
System |
0xC0001B58 | Услуга %1 не може да бъде стартирана поради следната грешка: %n%2 |
The %1 service failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001B59 | Услуга %1 зависи от услуга %2, която не може да бъде стартирана поради следната грешка: %n%3 |
The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3 |
0xC0001B5A | Услуга %1 зависи от група %2, но нито един член от тази група не е стартиран. |
The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started. |
0xC0001B5B | Услуга %1 зависи от следната услуга: %2. Услугата може да не е инсталирана. |
The %1 service depends on the following service: %2. This service might not be installed. |
0xC0001B5D | Обръщението към %1 е неуспешно със следната грешка: %n%2 |
The %1 call failed with the following error: %n%2 |
0xC0001B5E | Обръщението към %1 е неуспешно заради %2 със следната грешка: %n%3 |
The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3 |
0xC0001B5F | Системата се върна на последната известна добра конфигурация. Системата е в процес на рестартиране.... |
The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting.... |
0xC0001B60 | В името на акаунта няма обратно наклонена черта. Името на акаунта трябва да има вида домейн\\потребител. |
No backslash is in the account name. The account name must be in the form: domain\\user. |
0xC0001B61 | Изтекъл период на изчакване (%1 милисекунди) при изчакване на услуга %2 да се свърже. |
A timeout was reached (%1 milliseconds) while waiting for the %2 service to connect. |
0xC0001B62 | Изтекъл период на изчакване (%1 милисекунди) при изчакване на ReadFile. |
A timeout (%1 milliseconds) was reached while waiting for ReadFile. |
0xC0001B63 | Изтекъл период на изчакване (%1 милисекунди) при изчакване на отговор за транзакция от услуга %2. |
A timeout (%1 milliseconds) was reached while waiting for a transaction response from the %2 service. |
0xC0001B64 | Върнатото в транзакцията съобщение има неправилен размер. |
The message returned in the transaction has incorrect size. |
0xC0001B65 | Неуспешен опит за влизане с текущата парола поради следната грешка: %n%1 |
Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B66 | Втори неуспешен опит за влизане със старата парола поради следната грешка: %n%1 |
Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B68 | Услуга %1 съобщава невалидно текущо състояние %2. |
The %1 service has reported an invalid current state %2. |
0xC0001B69 | Открита циклична зависимост изисква стартирането на %1. Прегледайте дървото на зависимостите на услугата. |
Detected circular dependencies demand starting %1. Check the service dependency tree. |
0xC0001B6A | Открити циклични зависимости стартират автоматично услуги. Прегледайте дървото на зависимостите на услугата. |
Detected circular dependencies auto-starting services. Check the service dependency tree. |
0xC0001B6B | Услугата %1 зависи от услуга в група, която стартира по-късно. Променете реда в дървото на зависимостите на услугите, за да гарантирате, че всички изисквани услуги, необходими за стартирането на тази услуга, стартират преди нейното стартиране. |
The %1 service depends on a service in a group which starts later. Change the order in the service dependency tree to ensure that all services required to start this service are starting before this service is started. |
0xC0001B6C | Услуга %1 зависи от група, която стартира по-късно.Променете реда в дървото на зависимостите на услугите, за да гарантирате, че всички изисквани услуги, необходими за стартирането на тази услуга, стартират преди нейното стартиране. |
The %1 service depends on a group which starts later. Change the order in the service dependency tree to ensure that all services required to start this service are starting before this service is started. |
0xC0001B6D | Предстои връщане към последната известна добра конфигурация, понеже услуга %1 не се стартира. |
About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start. |
0xC0001B6E | Услуга %1 увисна при стартиране. |
The %1 service hung on starting. |
0xC0001B6F | Услуга %1 прекъсна със следната грешка: %n%2 |
The %1 service terminated with the following error: %n%2 |
0xC0001B70 | Услугата %1 прекъсна със следната специфична за услугите грешка %n%2 |
The %1 service terminated with the following service-specific error: %n%2 |
0xC0001B72 | Неуспешно зареждане на следния драйвер, който се активира с включване на компютъра или стартиране на системата: %1 |
The following boot-start or system-start driver(s) did not load: %1 |
0xC0001B73 | Windows не може да се стартира както е конфигуриран. Стартирайте Windows с помощта на предишна работеща конфигурация. |
Windows could not be started as configured. Starting Windows using a previous working configuration. |
0xC0001B74 | Ключът %1 на системния регистър отказва достъп до програми в системния акаунт, поради което диспечерът за управление на услуги пое собствеността над ключа от системния регистър. |
The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key. |
0xC0001B75 | Диспечер за управление на услуги %0 |
Service Control Manager %0 |
0xC0001B76 | Услуга %1 е маркирана като интерактивна услуга. Обаче системата е конфигурирана да не допуска интерактивни услуги. Тази услуга може да не функционира правилно. |
The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly. |
0xC0001B77 | Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). След %3 милисекунди ще бъде предприето следното коригиращо действие: %5. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5. |
0xC0001B78 | Диспечерът за управление на услуги се опита да предприеме коригиращо действие (%2) след неочакваното прекъсване на услуга %3, но това действие се оказа неуспешно поради следната грешка: %n%4 |
The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4 |
0xC0001B7A | Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). |
0xC0001B7D | Диспечерът за управление на услуги откри грешка при отмяна на промени в конфигурацията за услуга %1. %2 на услугата в момента е в непредсказуемо състояние. Ако не коригирате тази конфигурация, възможно е да не сте в състояние да рестартирате услуга %1 или да се натъкнете на други грешки. За да осигурите правилното конфигуриране на услугата, използвайте конзолната добавка за услуги в конзолата на Microsoft за управление (MMC). |
The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state. If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B7E | Услуга %1 не може да влезе като %2 с текущо конфигурираната парола, поради следната грешка: %n%3%n%nЗа да осигурите правилното конфигуриране на услугата, използвайте конзолната добавка за услуги в конзолата на Microsoft за управление (MMC). |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B81 | Услугата %1 не може да влезе като %2 с текущо конфигурираната парола, поради следната грешка: %nГрешка при влизане: потребителят не притежава искания тип на влизане за този компютър.%n %nУслуга: %1 %nДомейн и акаунт: %2%n %nТози акаунт на услуга не притежава изискваното потребителско право \"Влизане като услуга\".%n %nДействие на потребителя%n %nПрисвойте \"Влизане като услуга\" на акаунта на услугата в този компютър. За да направите това, може да използвате настройките за локална защита (Secpol.msc). Ако този компютър е възел в клъстер, проверете дали това потребителско право е присвоено на клъстерния акаунт на услугата за всички възли в клъстера.%n %nАко вече сте присвоили това потребителско право на акаунта на услугата и ако потребителското право изглежда премахнато, консултирайте се с администратора на вашия домейн дали е възможно това да се извършва от обект с групови правила, свързан с този възел. . |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error: %nLogon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n %nService: %1 %nDomain and account: %2%n %nThis service account does not have the required user right \"Log on as a service.\"%n %nUser Action%n %nAssign \"Log on as a service\" to the service account on this computer. You can use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster service account on all nodes in the cluster.%n %nIf you have already assigned this user right to the service account, and the user right appears to be removed, check with your domain administrator to find out if a Group Policy object associated with this node might be removing the right. |
0xC0001B83 | Услугата %1 не се изключи правилно след получаване на управлението над подготовката за изключване. |
The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control. |