201 | Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ή επαναφορά των αποθηκευμένων ονομάτων χρήστη και των κωδικών πρόσβασης |
Back up or restore your stored user names and passwords |
202 | Πού θέλετε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας των αποθηκευμένων διαπιστευτηρίων σύνδεσης; |
Where do you want to back up your stored logon credentials? |
203 | Πού αποθηκεύσατε το αντίγραφο ασφαλείας; |
Where did you save the backup file? |
204 | Περιμένετε όσο γίνεται επαναφορά των διαπιστευτηρίων σας |
Please wait while your credentials are being restored |
205 | Προστατεύστε το αντίγραφο ασφαλείας με έναν κωδικό πρόσβασης |
Protect the backup file with a password |
207 | Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για το αντίγραφο ασφαλείας |
Type the password for the backup file |
209 | Αποθηκευμένα ονόματα χρηστών και κωδικοί πρόσβασης |
Stored User Names and Passwords |
210 | Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των αποθηκευμένων διαπιστευτηρίων σύνδεσης... |
Backing up your stored logon credentials... |
211 | Επαναφορά των διαπιστευτηρίων σύνδεσης... |
Restoring your logon credentials... |
214 | Πατήστε CTRL+ALT+DELETE για να συνεχίσετε την επαναφορά των διαπιστευτηρίων σύνδεσης στην ασφαλή επιφάνεια εργασίας. |
Press CTRL+ALT+DELETE to continue restoring your logon credentials on the Secure Desktop. |
215 | Πατήστε CTRL+ALT+DELETE για να συνεχίσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στην ασφαλή επιφάνεια εργασίας. |
Press CTRL+ALT+DELETE to continue your backup on the Secure Desktop. |
216 | Έχει γίνει επαναφορά των διαπιστευτηρίων σύνδεσης |
Your logon credentials have been restored |
217 | Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε με επιτυχία |
The backup was successful |
219 | Κλείσιμο |
Close |
220 | Αποθήκευση αντιγράφου ασφαλείας ως ... |
Save Backup File As ... |
221 | Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας |
Open Backup File |
222 | Εάν αποθηκεύσατε το αντίγραφο ασφαλείας σε αφαιρούμενο μέσο αποθήκευσης, αφαιρέστε το και αποθηκεύστε το σε ασφαλή τοποθεσία. |
If you saved the backup file on removable media, remove it and store it in a safe location. |
223 | Εάν το αντίγραφο ασφαλείας ήταν αποθηκευμένο αφαιρούμενο μέσο, αφαιρέστε το και αποθηκεύστε το σε μια ασφαλή τοποθεσία. |
If your backup file was on removable media, remove it and store it in a safe location. |
224 | Αρχεία αντιγράφων ασφαλείας διαπιστευτηρίων (*.crd) *.crd Όλα τα αρχεία (*.*) * |
Credential Backup Files (*.crd) *.crd All Files (*.*) * |
2000 | Το επιλεγμένο αρχείο είναι είτε υπερβολικά μεγάλο είτε υπερβολικά μικρό |
The file selected is either too big or too small |
2001 | Ο κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος. Κάντε κλικ στο κουμπί "Πίσω" και πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό πρόσβασης. Στους κωδικούς πρόσβασης γίνεται διάκριση πεζών-κεφαλαίων. |
The password is incorrect. Please click the back button and retype your password. Letters in passwords must be typed using the correct case. |
2002 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των αποθηκευμένων διαπιστευτηρίων σύνδεσης |
Your stored logon credentials could not be backed up |
2003 | Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά των διαπιστευτηρίων σύνδεσης |
Your logon credentials could not be restored |
2004 | Η τοποθεσία ή η συσκευή δεν βρέθηκε. Καθορίστε ξανά τη θέση αντιγράφων ασφαλείας. |
Location or device not found. Please set the backup location again. |
2005 | Οι κωδικοί πρόσβασης που πληκτρολογήσατε δεν ταιριάζουν. Πληκτρολογήστε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης και στα δύο πλαίσια κειμένου. |
The passwords you typed do not match. Type the same password in both text boxes. |
2006 | Η θέση του αρχείου ή το αφαιρούμενο μέσο αποθήκευσης δεν βρέθηκαν. Εισαγάγετε ξανά την τοποθεσία και βεβαιωθείτε ότι το μέσο αποθήκευσης έχει τοποθετηθεί. |
File location or removable media not found. Please enter the location again or make sure the media is inserted. |
2007 | Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το αντίγραφο ασφαλείας τόσο στο πλαίσιο κειμένου "Κωδικός πρόσβασης" όσο και στο πλαίσιο "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης". |
Type a password for this backup file in both the Password and Confirm password text boxes. |