File name: | wmploc.DLL.mui |
Size: | 391680 byte |
MD5: | 1eec15f986b9796d47bc19c8ba27f8b6 |
SHA1: | 36aaeb5d7d08aab0c8c355a0817f4b0a7d887af3 |
SHA256: | e345790e9f97c90f1609b3ab387bba34d542faf24a5b89a399a24c7666dbc270 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
1 | Nederīgs lietotājs/parole, mēģiniet vēlreiz. | Invalid User/Password, try again. |
2 | Notiek pierakstīšanās %1!.1023ls! | Signing in to %1!.1023ls! |
4 | %1 (%2) | %1 (%2) |
32 | Iegādāties no %1!.1023ls! | Buy from %1!.1023ls! |
33 | viens ieraksts | one track |
34 | %1!d! ieraksti | %1!d! tracks |
35 | viens albums | one album |
36 | %1!d! albumi | %1!d! albums |
37 | viens saraksts | one list |
38 | %1!d! saraksti | %1!d! lists |
39 | %1!s!. | %1!s!. |
40 | %1!s! un %2!s!. | %1!s! and %2!s!. |
41 | %1!s!, %2!s! un %3!s!. | %1!s!, %2!s!, and %3!s!. |
42 | Uz jūsu kontu tiks nosūtīts rēķins %1!.1023ls! par šo pirkumu. | Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase. |
43 | Pierakstīties %s | Sign in to %s |
44 | Izrakstīties no %s | Sign out from %s |
48 | Lūdzu, uzgaidiet, notiek ierakstu iegāde no %1!.1023ls! | Please wait, buying tracks from %1!.1023ls! |
50 | Lai failu varētu ierakstīt, tas vispirms jānopērk: | You must buy the following before you can burn it: |
51 | Lai failus varētu ierakstīt, tie vispirms jānopērk: | You must buy the following before you can burn them: |
52 | Lai failu varētu sinhronizēt, tas vispirms jānopērk: | You must buy the following before you can sync it: |
53 | Lai failus varētu sinhronizēt, tie vispirms jānopērk: | You must buy the following before you can sync them: |
54 | &Izlaist šos | &Skip These |
100 | MediaPlayer | MediaPlayer |
101 | Windows Media Player, ko nodrošina | Windows Media Player provided by |
102 | Windows Media Player | Windows Media Player |
103 | Audio | Audio |
104 | Visa mūzika | All music |
105 | Albums | Album |
106 | Līdzdalīgais izpildītājs | Contributing artist |
107 | Žanrs | Genre |
108 | Pašreizējais atskaņošanas saraksts | Current playlist |
109 | Video | Videos |
110 | Visi video | All Videos |
111 | Autors | Author |
112 | Atskaņošanas saraksti | Playlists |
113 | &Atskaņošanas saraksti | Pl&aylists |
114 | Pievienot atlasi atskaņošanas sarakstam | Add selection to a playlist |
115 | Izveidot vai rediģēt atskaņošanas vai automātisko atskaņošanas sarakstu | Create or edit a playlist or auto playlist |
116 | Atlasei rādīt multivides informāciju | Show media information for selection |
117 | Pievienot bibliotēkai | Add to library |
118 | Dzēst atlasi no atskaņošanas saraksta vai bibliotēkas | Delete selection from playlist or library |
119 | Pārvietot atlasi augšup atskaņošanas sarakstā | Move selection up in the playlist |
120 | Pārvietot atlasi lejup atskaņošanas sarakstā | Move selection down in the playlist |
121 | Dzēst atlasīto atskaņošanas sarakstu | Delete the selected playlist |
122 | M&eklēt | &Search |
123 | Meklēt bibliotēkā | Search the library |
124 | Jūsu datorā ir iestatīts %d. gads, tādēļ programma Windows Media Player pārstās reaģēt. Iestatiet datorā pareizu datumu un laiku, un mēģiniet vēlreiz. | Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again. |
125 | Pievienot %s | Add to %s |
126 | Atlasei slēpt multivides informāciju | Hide media information for selection |
127 | Windows Media | Windows Media |
128 | Microsoft Windows Media Player | Microsoft Windows Media Player |
129 | Kompaktdisku diskdzinis (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! | CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! |
130 | Kompakt&diska audio | C&D Audio |
131 | the ;a ;an ;(;[ | the ;a ;an ;(;[ |
133 | Pievienot atlasi sarakstam Pašlaik skan | Add selection to the Now Playing List |
135 | Jauni vienumi | New Items |
137 | Viens vai vairāki faili, ko izvēlējāties dzēst, atrodas tīkla mapē. Ja turpināsit, faili tiks neatgriezeniski dzēsti no attālās mapes. Vai tiešām vēlaties turpināt? | One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue? |
138 | Stili | Styles |
139 | Vēl... | More... |
140 | (none) | (none) |
141 | Opcijas | Options |
144 | Windows Media Player paplašinātā priekšskatījuma apdarinātājs | Windows Media Player Rich Preview Handler |
149 | Aizvērt | Close |
150 | Atlasei (%s) rādīt multivides informāciju | Show media information for selection (%s) |
151 | Atlasei slēpt multivides informāciju (%s) | Hide media information for selection (%s) |
161 | %s|programma Windows Media Player | %s | Windows Media Player |
162 | Radio | Radio |
165 | Fiktīvs piemērs | Dummy |
166 | Notiek failu pievienošana bibliotēkai... | Adding files to the library... |
167 | Jauns atskaņošanas saraksts | New Playlist |
168 | Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu | Rename Playlist |
171 | Radiostacijas | Radio stations |
176 | Viss dzēstais saturs | All Deleted Content |
177 | Pēdējie atskaņotie | Most Recently Played |
178 | Atlasīt mapi: |
Select a folder: |
179 | &Papildu atskaņošanas saraksti... | &Additional Playlists... |
180 | Vai tiešām vēlaties izņemt no bibliotēkas visus dzēstos vienumus? | Are you sure you want to remove all deleted items from the library? |
181 | &Informācija par albumu | Album &Info |
182 | &Pievienot | A&dd |
183 | vienumi vēl nav pievienoti | no items added yet |
184 | nav dzēstu vienumu | no deleted items |
185 | Pārslēgt uz bibliotēku | Switch to Library |
187 | Pārslēgt uz Pašlaik atskaņo | Switch to Now Playing |
191 | &VCD vai CD audio | VC&D or CD Audio |
192 | Pievienot mapi | Add folder |
195 | Pievienotie faili: | Files added: |
196 | Meklēšana pabeigta. | Search completed. |
200 | Atvērt programmā Windows Media Player | Open in Windows Media Player |
202 | Papildu &opcijas | Advanced &options |
203 | ||
205 | Jaukt | Shuffle |
206 | %durationstring% | %durationstring% |
207 | Šajā logā ir iekļauts video/vizualizācijas logs, atskaņošanas saraksts un multivides iestatījumu rūts | This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane |
208 | Pašlaik skan | Now Playing |
209 | Albuma noformējums | Album art |
210 | Nākamais kadrs | Next Frame |
211 | Iepriekšējais kadrs | Previous frame |
212 | Atskaņošanas ātrums | Play Speed |
213 | 16x reversais | 16x reverse |
214 | 16x uz priekšu | 16x forward |
215 | atskaņot | play |
217 | Atskaņošanas saraksts | Playlist |
218 | Iziet no pilnekrāna režīma | Exit full-screen mode |
219 | Tiešsaistes veikali | Online stores |
220 | Mūzika | Music |
225 | Atskaņošanas ātrums: %s | Play speed: %s |
226 | Lēns: %s | Slow: %s |
227 | Mana izlase | Favorites |
228 | '%1' no '%2' ir ievietots atskaņošanas rindā | '%1' by '%2' queued for playback |
229 | '%1' ir ievietots atskaņošanas rindā | '%1' queued for playback |
230 | Lēns | Slow |
231 | Parasts | Normal |
232 | Ātrs | Fast |
235 | Notiek ielāde ... | Loading ... |
250 | \Microsoft\Media Player | \Microsoft\Media Player |
260 | \Transcoded Files Cache | \Transcoded Files Cache |
265 | Pagaidu sinhronizēšanas faili | Temporary Sync Files |
266 | Pagaidu sinhronizēšanas failus programma Windows Media Player izveido, kad faili jākonvertē pirms sinhronizēšanas. | Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync. |
270 | Rādīt uzdevumjoslu | Show Taskbar |
271 | Paslēpt uzdevumjoslu | Hide Taskbar |
289 | Sinhronizēt ģenerētos atskaņošanas sarakstus | Sync Generated Playlists |
290 | Ēnu failu kešatmiņa | Shadow Files Cache |
291 | Noformējumu kešatmiņa | Art Cache |
300 | Sinhronizētā lejupielāde | Sync Downloads |
301 | %d" vienums ir ievietots atskaņošanas rindā | %d item queued for playback |
302 | %d" vienumi ir ievietoti atskaņošanas rindā | %d items queued for playback |
304 | Sakne | Root |
308 | Albuma izpildītāji | Album Artists |
309 | Pārējie izpildītāji | Contributing Artists |
310 | Albumi | Albums |
311 | Novērtējums | Rating |
312 | Mūzikas atskaņošanas saraksti | Music Playlists |
313 | Mapes | Folders |
316 | Video žanri | Video Genres |
317 | Video aktieri | Video Actors |
318 | Sērija | Series |
319 | Visi atskaņošanas saraksti | All Playlists |
320 | Video atskaņošanas saraksti | Video Playlists |
321 | Attēli | Pictures |
322 | Visi attēli | All Pictures |
323 | Attēlu uzņemšanas datumi | Pictures Date Taken |
325 | Attēlu atskaņošanas saraksti | Picture Playlists |
327 | Atslēgvārdi | Keywords |
328 | TV ieraksti | Recorded TV |
329 | Visi TV ieraksti | All Recorded TV |
330 | TV ierakstu žanri | Recorded TV Genres |
331 | TV ierakstu aktieri | Recorded TV Actors |
332 | TV ierakstu atskaņošanas saraksti | Recorded TV Playlists |
343 | 1 vai vairāk zvaigznes | 1 Or More Stars |
344 | 2 vai vairāk zvaigznes | 2 Or More Stars |
345 | 3 vai vairāk zvaigznes | 3 Or More Stars |
346 | 4 vai vairāk zvaigznes | 4 Or More Stars |
347 | 5 vai vairāk zvaigznes | 5 Or More Stars |
348 | Bez novērtējuma | Not Rated |
349 | %1!.1023ls! (%2!ld!) | %1!.1023ls! (%2!ld!) |
369 | Komponisti | Composers |
399 | Visi izpildītāji | All Artists |
477 | [Nezināms komponists] | [Unknown Composer] |
478 | [Nezināms žanrs] | [Unknown Genre] |
479 | [Nezināms izpildītājs] | [Unknown Artist] |
480 | [Nezināms autors] | [Unknown Author] |
482 | [Nezināms albums] | [Unknown Album] |
483 | [Nezināms reitings] | [Unknown Rating] |
484 | [Nezināma sērija] | [Unknown Series] |
485 | [Nezināms datums] | [Unknown Date] |
486 | [Nav atslēgvārdu] | [No Keywords] |
487 | Jūsu tīkls (%s) ir privāts tīkls. Ierīces, kuras ir atļautas, var atrast koplietoto multividi. | Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media. |
488 | Jūsu tīkls (%s) ir publisks. Koplietošana ir atspējota, lai aizsargātu jūsu konfidencialitāti. Ja uzskatāt, ka šim ir jābūt privātam tīklam, mainiet tīkla iestatījumus. | Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings. |
489 | Jūsu tīkls (%s) ir domēna tīkls, un administrators ir autorizējis koplietošanu. Ierīces, kuras ir atļautas, var atrast koplietoto multividi. | Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media. |
495 | Jūsu tīkls (%s) ir publisks. Koplietošana ir autorizēta, jo ugunsmūrī tika iespējots izņēmums programmas Windows Media Player tīkla koplietošanas pakalpojumam. Ja jums ir svarīga šī tīkla konfidencialitāte, atspējojiet izņēmumu. | Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception. |
496 | Koplietošana ir autorizēta, jo ugunsmūris tika izslēgts. Ja jums ir svarīga šī tīkla konfidencialitāte, ieslēdziet ugunsmūri. | Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on. |
497 | Jūsu tīkls (%s) ir domēna tīkls. Administrators ir atspējojis koplietošanu. | Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator. |
498 | Koplietošana ir atspējota, jo netika atrasts tīkla savienojums. Pārbaudiet tīkla savienojumu vai iestatījumus. | Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings. |
499 | Aizliegt %s | Deny %s |
550 | Rekvizīts (%s) netika atrasts objektā (%s) | The property (%s) was not found on the (%s) object |
551 | Objekts (%s) atgrieza kļūmi, mēģinot iestatīt tā rekvizītu (%s) | The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property |
552 | Nederīgs wmpprop rekvizīta nosaukums (%s) | Invalid property name (%s) for wmpprop |
553 | Nevarēja atrast wmpprop objektu (%s) | Could not locate object (%s) for wmpprop |
554 | Neizdevās iegūt rekvizītu (%s) no objekta (%s) | An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed |
556 | Nevarēja izveidot apakšvadīklu: %s | Could not create the subcontrol: %s |
557 | Vadīkla (%s) netika izveidota | The (%s) control was not successfully created |
559 | Nederīgs numurs | Invalid Number |
560 | Neizdevās lasīt skripta failu (%s) no izkārtojuma pakotnes | Failed to read scriptfile (%s) from the layout package |
561 | Neizdevās nolasīt skripta failu (%s) | Failed to read scriptfile (%s) |
562 | Neizdevās atrast rekvizītu (%s) no objekta (%s) notikumu apdarinātājam (%s) | Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler |
563 | Nevar ielādēt apvalka failu. Derīgi apvalku faili sākas ar XML tagu , tika atrasts | Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found |
564 | Nevar ielādēt apvalka failu. Bija paredzēts , atrasts | Cannot load skin file. Expected , found |
565 | %s: Rinda: %d Kolonna: %d %s %s %*c |
%s: Line: %d Column: %d %s %s %*c |
566 | Nenorādīta XML parsēšanas kļūda | Unspecified XML Parse Error |
567 | Nevar saglabāt vēlamību: kopējā vēlamību vērtība ir ierobežota līdz 4048 rakstzīmēm. | Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters. |
568 | Nevar saglabāt vēlamību: nosaukumos un vērtībās nedrīkst iekļaut rakstzīmi ';'. | Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character. |
580 | RadioGuide | RadioGuide |
581 | RadioTuner | RadioTuner |
610 | Izmantojot līdzekli transparencyColor, JPG attēli nav ieteicami. %s | JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s |
621 | Attēla (%s) izmēri nav vienmērīgi sadalāmi ar positionImage izmēru | The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size |
622 | JPG attēlus nav ieteicams izmantot kā positionImage. %s | JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s |
627 | JPG attēlus nav ieteicams izmantot kā mappingImage. %s | JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s |
630 | Rekvizītam Max jābūt lielākam nekā rekvizītam Min | The Max property must be greater than the Min property |
631 | Rekvizītam Min jābūt mazākam kā rekvizītam Max | The Min property must be less than the Max property |
632 | Meklēšanas lodziņš | Search box |
633 | Lodziņš Kur saglabāt | Save in place box |
649 | Mainīt izmērus | Resize |
652 | Saturu nodrošinājis All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide ir AEC One Stop Group, Inc. reģistrēta preču zīme | Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc |
653 | &Atspējot atlasītos celiņus | D&isable Selected Tracks |
654 | &Iespējot atlasītos celiņus | E&nable Selected Tracks |
655 | Rādīt atskaņošanas sarakstus, audio, video vai radiostacijas | Display playlists, audio, video, or radio stations |
656 | Detalizēts skats | Details View |
657 | Jā | Yes |
658 | Nē | No |
661 | Kopējais laiks: %s | Total time: %s |
662 | Aprēķinātais laiks: %s | Estimated time: %s |
663 | Visi video klipi | All Video Clips |
665 | %s: %s | %s: %s |
667 | Ilgums | Length |
668 | Lielums | Size |
669 | Izpildītājs | Artist |
670 | Pamata | Basic |
671 | Papildu | Advanced |
672 | 3500.0 | 3500.0 |
673 | MMS (UDP) | MMS (UDP) |
674 | MMS (TCP) | MMS (TCP) |
675 | MMS (multiraide) | MMS (Multicast) |
676 | HTTP | HTTP |
677 | FAILS | FILE |
678 | RTSP (UDP) | RTSP (UDP) |
679 | RTSP (TCP) | RTSP (TCP) |
681 | Komponists | Composer |
682 | Gads | Year |
683 | Ieraksts | Track |
684 | Tips | Type |
685 | Bitu pārraides ātrums | Bit Rate |
686 | Kategorija | Rating |
689 | Cits | Other |
690 | Windows Media Player kļūda - %d no %d | Windows Media Player Error - %d of %d |
691 | Windows Media Player veiktspēja | Windows Media Player Performance |
692 | Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo tā nevar precīzi atskaņot kompaktdiskus ciparu režīmā. Atskaņojot kompaktdiskus analogajā režīmā, nav pieejami SRS WOW efekti un grafiskais ekvalaizers. | Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available. |
695 | Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo, mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, radās problēma. Pārliecinieties, vai disks ir pareizi instalēts ,vai atjauniniet diska draiverus un mēģiniet vēlreiz izmantot ciparu režīmu. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again. |
696 | Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo, mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, radās problēma. | Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. |
697 | Mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, programma Windows Media Player atklāja kļūdu. Lai pārslēgtos uz analogo režīmu, noklikšķiniet uz Labi. Lai vēlreiz mēģinātu atskaņot ciparu režīmā, noklikšķiniet uz Atcelt. | Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode. |
698 | Programma Windows Media Player ir atklājusi, ka diskdzinis nevar pareizi atskaņot audio kompaktdiskus, jo tas darbojas par lēnu, ja ir ieslēgta kļūdu korekcija. Atskaņotājs izslēgs kļūdu korekciju šim diskdzinim. | Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive. |
700 | Multivides faili (visi tipi) | Media files (all types) |
701 | Jebkurš fails (*.*) | Any File (*.*) |
702 | Jebkurš atskaņošanas saraksts (*.wpl, *.asx, *.m3u) | Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u) |
705 | 1 zvaigzne (vairs neatskaņot) | 1 star (don't play again) |
706 | 2 zvaigznes (labi) | 2 stars (OK) |
707 | 3 zvaigznes (man patīk) | 3 stars (like it) |
708 | 4 zvaigznes (man ļoti patīk) | 4 stars (really like it) |
709 | 5 zvaigznes (izcili) | 5 stars (love it) |
710 | Windows Media atskaņošanas saraksts (*.wpl) | Windows Media Playlist (*.wpl) |
711 | M3U atskaņošanas saraksts (*.m3u) | M3U Playlist (*.m3u) |
721 | Attēls | Picture |
722 | ; | ; |
723 | Tiks dzēsti %d atlasītie vienumi. | You are about to delete %d selected items. |
724 | &Saglabāt '%s' | &Save '%s' |
725 | %s (modificēts) | %s (modified) |
726 | Tiks dzēsts '%1!.1023ls!'. | You are about to delete '%1!.1023ls!'. |
727 | Izmaiņas tiks lietotas visiem atlasītajiem celiņiem. Vai vēlaties turpināt? | Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue? |
728 | Atlasiet atskaņošanas saraksta opcijas | Select playlist options |
729 | %d zvaigznes (novērtēts automātiski) | %d stars (automatically rated) |
730 | Tīkls | Network |
734 | Protokols | Protocol |
735 | Starpniekserveris | Proxy |
737 | Nav | None |
738 | Noteikt automātiski | Autodetect |
739 | Pārlūks | Browser |
740 | Pielāgots - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! | Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! |
741 | Apiet | Bypass |
742 | Neapiet | No Bypass |
743 | Numuru diapazonā jābūt ietvertiem vismaz 8 vai 9 portiem, ja sākāt ar nepāra portu. Programma Windows Media Player ir mainījusi diapazonu. Jūs varat akceptēt izmaiņas vai ievadīt citu diapazonu. |
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port. Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range. |
744 | Lūdzu norādiet adresi starpniekserverim. | Please specify an address for the proxy server. |
745 | Pieteikšanās datorā ir veikta ar lietotāja kontu, kuram nav nepieciešamo atļauju, lai ieslēgtu multivides koplietošanu. | You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing. |
750 | Mūzikas izvilkšana | Rip Music |
751 | Windows Media Audio Pro | Windows Media Audio Pro |
753 | \My Music | \My Music |
754 | \Sample Music | \Sample Music |
755 | Izvēlieties mūzikas krātuves mapi. |
Choose a storage folder for music. |
756 | Izmanto apmēram 28 MB vienam kompaktdiskam (64 Kb/s). | Uses about 28 MB per CD (64 Kbps). |
757 | Izmanto apmēram 42 MB vienam kompaktdiskam (96 Kb/s). | Uses about 42 MB per CD (96 Kbps). |
758 | Izmanto apmēram 56 MB vienam kompaktdiskam (128 Kb/s). | Uses about 56 MB per CD (128 Kbps). |
759 | Izmanto apmēram 69 MB vienam kompaktdiskam (160 Kb/s). | Uses about 69 MB per CD (160 Kbps). |
760 | Izmanto apmēram %1!d! MB vienam kompaktdiskam (%2!d! Kb/s) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps) |
761 | Windows Media Audio | Windows Media Audio |
762 | Izmanto apmēram 86 MB vienam kompaktdiskam (192 Kb/s). | Uses about 86 MB per CD (192 Kbps). |
763 | Izmanto apmēram 22 MB vienam kompaktdiskam (48 Kb/s). | Uses about 22 MB per CD (48 Kbps). |
764 | Izmanto apmēram 14 MB vienam kompaktdiskam (32 Kb/s). | Uses about 14 MB per CD (32 Kbps). |
765 | Veiktspēja | Performance |
768 | Apstiprināt Saglabāt kā noklusējumus | Confirm Save As Defaults |
769 | Ja saglabāsit šos iestatījumus kā noklusējumus, visiem šī datora lietotājiem tiks lietoti vienādi iestatījumi (ja vien tie jau nav pārrakstīti cilnē Izvilkt mūziku). Vai tiešām vēlaties saglabāt šos iestatījumus kā noklusējumus? |
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings (if they have not already overwritten them on the Rip Music tab). Are you sure you want to save the settings as your defaults? |
770 | Izvēlieties mapi multivides lietojuma tiesību dublējumkopiju izveidei vai atjaunošanai. |
Select a folder for backing up or restoring your media usage rights. |
771 | Tiek pieprasīts multivides lietojuma tiesību atjaunošanas apstiprinājums. Tas var ilgt vairākas minūtes. | Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes. |
772 | Notiek multivides lietojuma tiesību pārsūtīšana uz %s. | Transferring media usage rights to %s. |
773 | Notiek multivides lietojuma tiesību pārsūtīšana no %s. | Transferring media usage rights from %s. |
774 | Pārsūtīšana pabeigta. | Transfer complete. |
775 | Programma Windows Media Player ir veiksmīgi dublējusi jūsu multivides lietojuma tiesības uz %s. | Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s. |
776 | Programma Windows Media Player ir veiksmīgi atjaunojusi jūsu multivides lietojuma tiesības no %s. | Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s. |
777 | Pārsūtīšana pabeigta ar ierobežojumiem. | Transfer complete with limitations. |
778 | Programma Windows Media Player ir izveidojusi jūsu multivides lietojuma tiesību daļas dublējumkopiju atrašanās vietā %s. Taču dažu failu lietojuma tiesību dublējumkopijas nevarēja izveidot, jo satura sniedzējs to ir aizliedzis. | Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it. |
779 | Programma Windows Media Player ir veiksmīgi atjaunojusi daļu jūsu multivides lietojuma tiesību no %s. Taču atsevišķas lietojuma tiesības nevarēja atjaunot, jo to ir aizliedzis satura nodrošinātājs. | Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it. |
785 | Nevarēja atrast mapi %.1023s. Iespējams, tas atrodas sējumā, kas nav pieejams vai ir aizsargāts ar paroli. Nomainiet mapi un mēģiniet vēlreiz. | The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again. |
788 | Multivides lietojuma tiesības šai mapei jau ir dublētas. Vai vēlaties aizstāt vecās lietojuma tiesības ar jaunajām? | Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights? |
789 | Faila aizstāšanas apstiprināšana | Confirm File Replace |
791 | Mape, ko cenšaties pievienot, nav derīga. Pārbaudiet, vai mape pastāv un vai ceļš ir pareizs. | The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct. |
792 | Windows multivides audio (mainīgs bitu pārraides ātrums) | Windows Media Audio (Variable Bit Rate) |
793 | \downloads | \downloads |
794 | \Protected | \Protected |
795 | Atlasītā mape nav pieejama. Pārliecinieties, vai jums ir nepieciešamās atļaujas, lai pievienotu mapei failus. | The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder. |
796 | Windows bezzudumu multivides audio | Windows Media Audio Lossless |
797 | Mūziku nevar izvilkt disketē. | It is not possible to rip music to a floppy disk. |
798 | Programma Windows Media Player pašlaik veic mūzikas izvilkšanu no kompaktdiska. Lai izvilktu jaunā atrašanās vietā, izvilkšana jāaptur un pēc tam jāatsāk. | Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again. |
800 | Lūdzu, ievietojiet tukšu disku %1!.1023ls!. Tiklīdz programma Windows Media Player noteiks jaunu disku, tā automātiski sāks ierakstīšanu. | Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning. |
802 | Ir radusies problēma ar ierakstīšanas sarakstā esošu failu. Failu var izlaist un ierakstīt citus failus, vai arī atcelt ierakstīšanu un mēģināt novērst problēmu, noklikšķinot uz ikonas blakus failam. | There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file. |
803 | Ir radusies problēma ar %1!d! failiem ierakstīšanas sarakstā. Failus var izlaist un ierakstīt citus failus, vai arī atcelt ierakstīšanu un mēģināt novērst problēmas, noklikšķinot uz ikonas blakus katram failam. | There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file. |
804 | Šo failu sarakstu nevar ierakstīt, jo visos failos ir kļūdas vai nav rakstīšanas tiesību. Lai iegūtu papildinformāciju par šīm problēmām, noklikšķiniet uz ikonas blakus katram failam ierakstīšanas sarakstā. | It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list. |
805 | Programmu Windows Media Player nedrīkst aizvērt, kamēr tiek ierakstīts vai dzēsts disks. | Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc. |
807 | Pašreizējais disks | Current Disc |
808 | Nākamais disks | Next Disc |
809 | Pašreizējais disks %s | Current Disc %s |
813 | Notiek ierīču meklēšana, lūdzu, gaidiet... | Finding devices, please wait... |
814 | %s baiti brīvas vietas | %s bytes free space |
815 | %s KB brīvas vietas | %s KB free space |
816 | %s MB brīvas vietas | %s MB free space |
817 | Atlasīto objektu skaits: %d | %d object(s) selected |
818 | %s baiti | %s bytes |
819 | %s KB | %s KB |
820 | %s MB | %s MB |
821 | %d Kb/s | %d Kbps |
822 | %s Mb/s | %s Mbps |
823 | Šai ierīcei nav iestatāmu opciju. | This device has no options that you can set. |
824 | Disks %d | Disc %d |
840 | %s TB | %s TB |
841 | %s GB | %s GB |
842 | %s GB brīvas vietas | %s GB free space |
844 | %s stundas | %s hours |
845 | %s stunda | %s hour |
847 | %s vienumi | %s items |
848 | %s vienums | %s item |
850 | %s minūtes | %s minutes |
851 | %s minūte | %s minute |
854 | Notiek pārveidošana (%d%%) | Converting (%d%%) |
855 | Notiek sinhronizācija (%d%%) | Synchronizing (%d%%) |
856 | Notiek kopēšana (%d%%) | Copying (%d%%) |
857 | Nosaukums | Name |
858 | Laiks | Time |
860 | Pabeigts | Complete |
861 | Kļūdas vērtība %#X | Error value %#X |
862 | Radās kļūda | An Error Occurred |
864 | Kvalitāte | Quality |
867 | (%s) nevarēs atskaņot jūsu bibliotēkas saturu. Vai vēlaties liegt pārējiem šī datora lietotājiem koplietot savu multividi ar (%s)? | (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)? |
868 | Lai ieslēgtu koplietošanu, jāpiesakās datorā kā administratoram vai administratoru grupas dalībniekam. Kad koplietošana ir ieslēgta, varat koplietot multividi, izmantojot savu pašreizējo lietotāja kontu. | To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account. |
869 | Programma Windows Media Player pašlaik sinhronizē jūsu portatīvo ierīci.
Ja iziesit tūlīt, iespējams, ka daži faili netiks sinhronizēti. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Player? |
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player? |
870 | Atcelts | Cancelled |
882 | Statuss | Status |
884 | Notiek lejupielāde (%d%%) | Downloading (%d%%) |
885 | Lejupielādēts | Downloaded |
886 | Nezināma ierīce | Unknown Device |
887 | Disks %1!d! (%2!d!:%3!02d!) | Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!) |
888 | Disks %1!d! (%2!ls!GB) | Disc %1!d! (%2!ls!GB) |
889 | Disks %1!d! (%2!ls!MB) | Disc %1!d! (%2!ls!MB) |
893 | Ierīces | Devices |
894 | %s sekundes | %s seconds |
895 | %s sekunde | %s second |
897 | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% | %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% |
898 | Notiek ierīču meklēšana... | Searching for devices... |
899 | Formatējot tiks dzēsti visi šīs ierīces dati. Vai tiešām vēlaties turpināt? | Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue? |
900 | Sākt i&zvilkšanu | Start &Rip |
901 | Apt&urēt izvilkšanu | &Stop Rip |
903 | Skatīt infor&māciju par albumu | View Album &Info |
904 | Ievietojiet audio kompaktdisku un atlasiet izvelkamos celiņus... | Insert an audio CD and select tracks to rip... |
905 | Izvilkt atlasītos vienumus bibliotēkā | Rip selected items to the library |
906 | Apturēt izvilkšanu | Stop ripping |
907 | Rādīt vai paslēpt informāciju par albumu un izpildītāju | Show or hide album and artist information |
908 | Rādīt vai paslēpt informāciju par albumu un izpildītāju (%s) | Show or hide album and artist information (%s) |
909 | &Atrast informāciju par albumu | Find &Album Info |
910 | Rādīt vai paslēpt albuma informācijas meklēšanas vedni | Show or hide album information search wizard |
911 | Programma Windows Media Player pašlaik izvelk failus no kompaktdiska. Ja iziesit tūlīt, iespējams, ka daži faili netiks izvilkti. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Player? |
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped. Are you sure you want to exit the Player? |
912 | Izvilkšanas statuss | Rip status |
913 | Stils | Style |
914 | Datu nodrošinātājs | Data provider |
916 | Nezināms izpildītājs | Unknown artist |
917 | Nezināms albums | Unknown album |
918 | Nezināms žanrs | Unknown genre |
920 | Notiek gaidīšana | Pending |
921 | Izvilkts bibliotēkā | Ripped to library |
922 | Apturēts | Stopped |
923 | Kļūda | Error |
924 | Lietotājs | User |
925 | Nav CD-ROM diskdziņu | No CD-ROM drives present |
926 | 927 %checkedcount% atlasīts izvilkšanai uz %copypath% | 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath% |
928 | Izvilkšana | Ripping |
929 | %1!.1023ls! %2!.1023ls! | %1!.1023ls! %2!.1023ls! |
930 | Izvilkšana (%d%%) | Ripping (%d%%) |
938 | Audio kompaktdisks | Audio CD |
939 | Datu disks | Data disc |
943 | Kopumā pabeigti %d%%%%, aptuvenais palikušais laiks: %d minūte(s) | Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s) |
945 | Notiek ierakstīšana... | Burning in progress... |
948 | Tukšs disks | Blank Disc |
949 | (bezsaistē) | (offline) |
950 | Nezināms DVD | Unknown DVD |
951 | Nezināms režisors | Unknown Director |
952 | Nosaukums %u | Title %u |
953 | Epizode %u | Chapter %u |
954 | Nav zināms | Unknown |
955 | Nezināms reitings | Unknown Rating |
956 | Nezināms disks | Unknown Disc |
961 | Diskdzinī nav diska | No disc in drive |
962 | Diskdzinis ir aizņemts... | Drive busy... |
963 | &Diskdzinī nav audio diska | &No audio disc in drive |
970 | Izmantojiet izvēles rūtiņas, lai izvēlētos izvelkamos vienumus. Notīriet izvēles rūtiņas pie vienumiem, kas nav jāizvelk. Kad esat gatavs, noklikšķiniet uz Sākt izvilkšanu. |
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip. Click Start Rip when you are ready. |
971 | Noklikšķiniet uz 'Rediģēt celiņa informāciju', lai šajā kompaktdiskā pievienotu vai mainītu informāciju par izpildītāju un albumu. | Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD. |
972 | Padoms. Sarakstam Pašlaik skan var pievienot vienumu arī, turot nospiestu taustiņu Shift un veicot dubultklikšķi uz vienuma. | Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item. |
980 | Izmanto apmēram no 18 līdz 33 MB vienam kompaktdiskam. (no 40 līdz 75 Kb/s) |
Uses about 18 to 33 MB per CD. (40 to 75 Kbps) |
981 | Izmanto apmēram no 22 līdz 42 MB vienam kompaktdiskam. (no 50 līdz 95 Kb/s) |
Uses about 22 to 42 MB per CD. (50 to 95 Kbps) |
982 | Izmanto apmēram no 37 līdz 63 MB vienam kompaktdiskam. (no 85 līdz 145 Kb/s) |
Uses about 37 to 63 MB per CD. (85 to 145 Kbps) |
983 | Izmanto apmēram no 59 līdz 94 MB vienam kompaktdiskam. (no 135 līdz 215 Kb/s) |
Uses about 59 to 94 MB per CD. (135 to 215 Kbps) |
984 | Izmanto apmēram no 105 līdz 155 MB vienam kompaktdiskam. (no 240 līdz 355 Kb/s) |
Uses about 105 to 155 MB per CD. (240 to 355 Kbps) |
985 | Izmanto apmēram no 206 līdz 411 MB vienam kompaktdiskam (no 470 līdz 940 Kb/s). Matemātiski bezzudumu. |
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps). Mathematically lossless. |
986 | Izmanto apmēram 600 MB vienam kompaktdiskam. | Uses about 600 MB per CD. |
987 | Izmanto aptuveni 206–411 MB vienam kompaktdiskam (470–940 kb/s) | Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps) |
990 | Mūzikas izvilkšanas iestatījumus nevarēja lietot. | The settings for ripping music could not be applied. |
991 | WAV (bezzudumu) | WAV (Lossless) |
992 | MP3 | MP3 |
993 | ALAC (bezzudumu) | ALAC (Lossless) |
994 | FLAC (bezzudumu) | FLAC (Lossless) |
996 | Mūzikas izvilkšanas papildu iestatījumus nevarēja lietot. | The advanced settings for ripping music could not be applied. |
997 | Ir nepieciešama dziesmas nosaukuma detaļa; atlasiet to, pirms turpināt. | The Song title detail is required; select it before continuing. |
998 | Failu nosaukumu veidošanai jāatlasa vismaz viena detaļa. | You must select at least one detail to use when naming files. |
999 | Jāatlasa vismaz viena detaļa, parasti dziesmas nosaukums. Lai aizvērtu faila nosaukuma opciju dialoglodziņu, noklikšķiniet uz Atcelt. Tiks izmantoti noklusējuma faila nosaukumi. |
At least one detail, usually the song title, must be selected. Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used. |
1110 | Saturs | Content |
1111 | Ierakstīšana | Burn |
1113 | - | - |
1120 | Multivides lietojuma tiesības | Media Usage Rights |
1130 | Atskaņotājs | Player |
1133 | Mainot izmērus, videoklipu ietilpināt atskaņotājā | Fit video to Player on resize |
1134 | 50% | 50% |
1135 | 100% | 100% |
1136 | 200% | 200% |
1137 | Atlasīt video tālummaiņas iestatījumus | Select video zoom settings |
1138 | Atskaņotāja izmēru pielāgot video | Fit Player to video |
1140 | Fails | File |
1143 | %ld x %ld | %ld x %ld |
1144 | %ld:%ld | %ld:%ld |
1145 | %1.3g:1 | %1.3g:1 |
1146 | Nezināms | Unknown |
1147 | %s faktiskais, %s rādītais | %s actual, %s displayed |
1170 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! no %3!.1023ls! nokopēti) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied) |
1171 | %1!.1023ls!/s | %1!.1023ls!/Sec |
1172 | Nav zināms (Līdz šim atvērti %1!.1023ls!) | Not known (Opened so far %1!.1023ls!) |
1173 | Notiek saglabāšana: | Saving: |
1174 | Saglabāts: | Saved: |
1175 | Apvalku mapē jau ir fails '%1!.1023ls!'. Vai vēlaties aizstāt esošo failu? |
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'. Would you like to replace the existing file? |
1177 | Vai priekšlaikus pārtraukt pašreizējās lejupielādes? | Abort current downloads? |
1179 | %1!d! no %2!d! failiem | %1!d! of %2!d! Files |
1180 | Virtuālie albumi | Virtual Albums |
1181 | Lejupielāde pabeigta. Notiek failu izvēršana. | Download Complete. Extracting Files. |
1182 | Interneta kešatmiņa | Internet Cache |
1183 | Notiek izvēršana: | Extracting: |
1184 | Tiesību dublējums | Rights Backup |
1190 | Skaļruņi | Speakers |
1196 | Skaļrunis | Speaker |
1200 | Bibliotēka | Library |
1207 | Atskaņojot WM Audio Professional saturu, izmantojot S/PDIF savienojumu, daži uzlabojumi nav pieejami, ieskaitot vizualizācijas, grafisko ekvalaizeru, SRS WOW efektus un laika saspiešanu. Vai tiešām vēlaties turpināt? |
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression. Are you sure you want to continue? |
1209 | Noklusējuma audio ierīce | Default Audio Device |
1211 | Displejs | Display |
1222 | Pikseļu proporcijām jābūt skaitlim no 0,5 līdz 2,0. | The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0. |
1223 | (Nezināms displejs) | (Unknown display) |
1224 | Lai izmantotu šo līdzekli, dialoglodziņā Video paātrināšanas iestatījumi ir jāieslēdz video miksēšanas renderētājs. | To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box. |
1248 | Sinhronizācija | Sync |
1251 | Ceļvedis | Guide |
1252 | Atskaņot | Play |
1253 | Izvilkt | Rip |
1255 | Ierakstīt | Burn |
1257 | Skatīt, ko pašlaik atskaņo | Watch what's currently playing |
1258 | Atrast saturu internetā | Find content on the Internet |
1259 | Izveidot atskaņošanas sarakstus, pārvaldīt saturu un koplietot mūziku | Create playlists, manage content, and share your music |
1260 | Izvilkt mūziku no audio kompaktdiskiem | Rip music from audio CDs |
1261 | Noskaņoties uz straumēšanas radio stacijām | Tune into streaming radio stations |
1262 | Rakstīt failus diskos | Burn files to discs |
1263 | Atrast jaunu mūziku | Find new music |
1264 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
1265 | 9 | 9 |
1266 | 700 | 700 |
1267 | 1 | 1 |
1268 | 0 | 0 |
1269 | Piekļūt programmas izvēlnēm | Access program menus |
1270 | Rādīt izvēļņu joslu | Show menu bar |
1271 | Fonā darbojas spraudņi. Noklikšķiniet, lai mainītu spraudņu iestatījumus. | Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins |
1272 | 4 | 4 |
1273 | Ātrās piekļuves panelis | Quick Access Panel |
1275 | Atrast jaunu video | Find new video |
1277 | Izvēlēties tiešsaistes veikalu | Choose online store |
1278 | Krātuves izvēlne | Store menu |
1280 | Izvilkt un atskaņot audio kompaktdiskus | Rip and play audio CDs |
1281 | Sinhronizēt saturu portatīvajās ierīcēs un no tām | Sync content to and from your portable devices |
1282 | Noklikšķiniet, lai piekļūtu opcijām | Click to access options |
1283 | Pierakstīties | Sign In |
1284 | Izrakstīties | Sign Out |
1285 | Pierakstīties pakalpojumā | Sign In to Service |
1286 | Izrakstīties no pakalpojuma | Sign Out of Service |
1287 | Pakalpojuma rīkjosla | Service Toolbar |
1300 | Apstiprināt apvalka dzēšanu | Confirm Skin Delete |
1301 | Vai tiešām vēlaties dzēst '%.1023s'? | Are you sure you want to delete '%.1023s'? |
1302 | Dzēst atlasīto apvalku | Delete selected skin |
1303 | Lejupielādēt papildu apvalkus | Download more skins |
1304 | Lietot atlasīto apvalku | Apply selected skin |
1305 | Korporatīvs | Corporate |
1306 | Li&etot apvalku | &Apply Skin |
1320 | Papild&u apvalki | More &Skins |
1322 | 12 | 12 |
1350 | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm | res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm |
1351 | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm |
1352 | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm | res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm |
1357 | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm | res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm |
1360 | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm | res://wmploc.dll/Service_Initial.htm |
1365 | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm | res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm |
1366 | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm | res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm |
1367 | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm |
1370 | res://wmploc.dll/Service_None.htm | res://wmploc.dll/Service_None.htm |
1377 | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm | res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm |
1378 | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm | res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm |
1383 | #FFFFFF | #FFFFFF |
1384 | #366AB3 | #366AB3 |
1385 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png |
1386 | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png | res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png |
1388 | FALSE | TRUE |
1389 | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm | res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm |
1392 | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm | res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm |
1400 | &Vizualizācijas | &Visualizations |
1401 | &Rādīt video | Show &Video |
1402 | &Cits | &Other |
1403 | Sākotnējais noklusējuma iestatījums | Default Preset |
1404 | Maksimizēt video un vizualizāciju rūti | Maximize the Video and Visualization pane |
1405 | Atjaunot video un vizualizāciju rūti | Restore the Video and Visualization pane |
1406 | Atlasiet Pašlaik skan opcijas | Select Now Playing options |
1408 | Atpakaļ | Back |
1409 | Atpakaļ uz Pašlaik skan | Back to Now Playing |
1410 | Nav vizualizāciju | No Visualization |
1420 | Noklikšķiniet, lai atvērtu iepriekšējo uzlabojumu | Click for previous enhancement |
1421 | Noklikšķiniet, lai atvērtu nākamo uzlabojumu | Click for next enhancement |
1422 | Iepriekšējais sākotnējais iestatījums | Previous preset |
1423 | Nākamais sākotnējais iestatījums | Next preset |
1424 | Pašreizējais uzlabojums | Current enhancement |
1450 | Rādīt albuma un izpildītāja informāciju | Show album and artist information |
1451 | Rādīt aktiera un studijas informāciju | Show actor and studio information |
1453 | Rādīt albuma informācijas meklēšanas vedni | Show album information search wizard |
1454 | Atrast informāciju par DVD | Find DVD Info |
1455 | Rādīt DVD informācijas meklēšanas vedni | Show DVD information search wizard |
1456 | Skatīt DVD informāciju | View DVD Info |
1458 | Iegādāties | Buy |
1459 | Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šo saturu. | Click to go to an online store that offers this content for sale |
1460 | Iegādāties DVD | Buy DVD |
1461 | Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šo DVD. | Click to go to an online store that offers this DVD for sale |
1462 | Iegādāties biļetes | Buy Tickets |
1463 | Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šīs biļetes. | Click to go to an online store that offers tickets for sale |
1464 | &Atrast informāciju par DVD | &Find DVD Info |
1465 | Iegādāties no %s | Buy from %s |
1470 | %1!d!%% Ierakstīts (%2!c!:) | %1!d!%% Burned to (%2!c!:) |
1471 | Izvilkšana: atlicis 1 ieraksts | Ripping: 1 track remaining |
1472 | Izvilkšana: atlikuši 2 celiņi | Ripping: 2 tracks remaining |
1473 | Izvilkšana: atlikuši %u celiņi | Ripping: %u tracks remaining |
1474 | Lejupielādēšana: atlicis 1 fails | Downloading: 1 file remaining |
1475 | Lejupielādēšana: atlikuši 2 faili | Downloading: 2 files remaining |
1476 | Lejupielādēšana: atlikuši %u faili | Downloading: %u files remaining |
1477 | Diska dzēšana: pabeigti %d%% | Erasing disc: %d%% complete |
1478 | Lejupielāde pabeigta | Downloading complete |
1479 | Ierakstīšana pabeigta | Burn complete |
1480 | Izvilkšana pabeigta | Rip complete |
1481 | Sinhronizācija pabeigta | Sync complete |
1482 | Dzēšana pabeigta | Erase complete |
1490 | &Klusais režīms | &Quiet mode |
1492 | &Grafiskais ekvalaizers | &Graphic equalizer |
1493 | A&tskaņošanas ātruma iestatījumi | P&lay speed settings |
1494 | &SRS WOW efekti | &SRS WOW effects |
1495 | &Video iestatījumi | &Video settings |
1496 | Pārklāšanās un &automātiskā skaļuma pielāgošana | Crossfading and &auto volume leveling |
1500 | Modems (28,8 Kb/s) | Modem (28.8 Kbps) |
1501 | Modems (33,6 Kb/s) | Modem (33.6 Kbps) |
1502 | Modems (56 Kb/s) | Modem (56 Kbps) |
1503 | ISDN (64 Kb/s) | ISDN (64 Kbps) |
1504 | Dubultais ISDN (128 Kb/s) | Dual ISDN (128 Kbps) |
1505 | DSL/kabelis (256 Kb/s) | DSL/Cable (256 Kbps) |
1506 | DSL/kabelis (384 Kb/s) | DSL/Cable (384 Kbps) |
1507 | DSL/kabelis (768 Kb/s) | DSL/Cable (768 Kbps) |
1508 | T1 (1,5 Mb/s) | T1 (1.5 Mbps) |
1509 | LAN (10 Mb/s vai vairāk) | LAN (10 Mbps or more) |
1510 | Bez video paātrināšanas. Izvēlieties, ja jums ir nopietnas atskaņošanas problēmas. | No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems. |
1511 | Daļēja video paātrināšana. Izvēlieties, ja jums ir video atskaņošanas problēmas. | Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems. |
1512 | Pilnīga video paātrināšana (ieteicams) | Full video acceleration (recommended) |
1513 | Izvēlēts uzlabotās video paātrināšanas iestatījums. Lai izmantotu slīdni, noklikšķiniet uz Atjaunot noklusējumus. | Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider. |
1514 | Šī izmaiņa var izraisīt jebkura atskaņotā vai pauzētā ciparu multivides satura restartēšanu. Vai vēlaties turpināt izmaiņas veikšanu? |
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart. Do you want to continue with the change? |
1520 | Izšķirtspēja | Resolution |
1530 | Sagatavošana | Preparing |
1531 | Sagatavošana (%d%%) | Preparing (%d%%) |
1532 | Notiek rakstīšana diskā | Writing to disc |
1533 | Notiek rakstīšana diskā (%d%%) | Writing to disc (%d%%) |
1534 | Notiek diska pabeigšana | Finalizing disc |
1535 | Daži faili nav ierakstīti. Ja apturēsit diska ierakstīšanu, vēlāk to vairs nevarēs atsākt, un pašreizējais disks, iespējams, kļūs nelietojams. Vai tiešām vēlaties atcelt ierakstīšanu? |
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable. Are you sure you want to cancel the burn? |
1536 | Kad ir sākta diska ierakstīšana, to nevar apturēt. | It is not possible to stop burning once writing to the disc starts. |
1537 | Diskdzinis neatbalsta bezatstarpju ierakstīšanu. Vai vēlaties izslēgt bezatstarpju ierakstīšanu un turpināt ierakstīt disku? | Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc? |
1538 | Ievietojiet diskdzinī tukšu disku. | Insert a blank disc into the drive. |
1539 | Programma Windows Media Player nevar ierakstīt disku, jo diskdzinis tiek lietots. Uzgaidiet dažas minūtes, lai tiktu pabeigti pārējie ierakstīšanas uzdevumi, un mēģiniet vēlreiz. | Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again. |
1540 | Diskdzinis tiek lietots. | The drive is in use. |
1541 | Programma Windows Media Player nevar ierakstīt failu diskā. Lai izpētītu problēmu, noklikšķiniet uz ikonas, kas atrodas blakus failam ierakstīšanas sarakstā. Vai vēlaties turpināt pārējo failu ierakstīšanu? |
Windows Media Player cannot burn a file to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1542 | Programma Windows Media Player nevar ierakstīt %d failus diskā. Lai izpētītu problēmu, noklikšķiniet uz ikonas, kas atrodas blakus failiem ierakstīšanas sarakstā. Vai vēlaties turpināt pārējo failu ierakstīšanu? |
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. Do you want to continue burning the other files? |
1543 | Ja turpināsit, visi dati šajā diskā tiks dzēsti. Vai vēlaties turpināt? | Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue? |
1544 | Programma Windows Media Player nevar dzēst šo disku. Tas, iespējams, nav pārrakstāms vai arī diskdzinis tiek lietots. | Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use. |
1545 | Disks tiek dzēsts, lūdzu, uzgaidiet... | Erasing disc, please wait ... |
1546 | Jūs esat izvēlējies izveidot disku datu formātā. Datu diskus var atskaņot lielākajā daļā datoru un atsevišķos pārnēsājamos kompaktdisku/DVD atskaņotājos. Taču lielākā daļa mājas vai automašīnas stereosistēmu tos nevar atskaņot. Vai vēlaties izveidot datu disku? |
You have chosen to create a disc in data format. Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos. Do you want to create a data disc? |
1547 | Kompaktdisku diskdzinis (%c:) | CD Drive (%c:) |
1548 | Notiek analīze (%d%%) | Analyzing (%d%%) |
1551 | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) | %1!.1023ls! (%2!.1023ls!) |
1553 | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! | %1!.1023ls! - %2!.1023ls! |
1554 | Notiek ierīces aktivizēšana (%d%%) | Activating device (%d%%) |
1563 | Akumulators | Battery |
1564 | Šī kolekcija ietver iestatījumu "Dažādi", kas vienmēr parāda unikālu vizualizāciju. | This collection includes a random setting that always shows a unique visualization. |
1565 | Dažādošana | Randomization |
1600 | Radās iekšēja lietojumprogrammas kļūda. | An internal application error has occurred. |
1601 | Nevar veikt darbību, nepietiek atmiņas. | Can't perform operation, low memory. |
1602 | Nevarēja startēt programmu Windows Movie Maker. | Windows Movie Maker could not be started. |
1603 | Kļūda, iestatot palīdzību. | Error in setting up help. |
1630 | Vai tiešām vēlaties dzēst šos vienumus no bibliotēkas? | Are you sure you want to delete these items from the library? |
1631 | Dzēst tikai no bib&liotēkas | Delete from &library only |
1632 | &Dzēst no bibliotēkas un mana datora | Delete from library and my &computer |
1633 | Vai tiešām vēlaties dzēst šīs ikonas no ierīces? | Are you sure you want to delete these items from your device? |
1634 | &Dzēst tikai atskaņošanas sarakstu | Delete the &playlist only |
1635 | &Dzēst tikai atskaņošanas sarakstus | Delete the &playlists only |
1636 | &Dzēst atskaņošanas sarakstu un tā saturu | Delete the playlist and its &contents |
1637 | &Dzēst atskaņošanas sarakstus un to saturu | Delete the playlists and their &contents |
1650 | Spraudņi | Plug-ins |
1653 | %s: | %s: |
1654 | %s (%s) | %s (%s) |
1655 | Šim spraudnim nav rekvizītu, ko iestatīt. | This plug-in has no properties that you can set. |
1656 | Nevarēja piekļūt spraudņa rekvizītiem. | The plug-in properties could not be accessed. |
1657 | Šī izmaiņa var izraisīt jebkura atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai tiešām vēlaties noņemt šo spraudni? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in? |
1658 | Nevarēja noņemt šo spraudni, jo nevarēja aizvērt DLL failu. | The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown. |
1659 | Noņemot spraudni, radās problēma. Spraudnis, iespējams, nav pilnībā noņemts. | A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed. |
1660 | Apstiprināt spraudņa noņemšanu | Confirm Plug-in Remove |
1661 | Nevarēja pievienot spraudni. | The plug-in could not be added. |
1662 | Spraudņi (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c | Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c |
1663 | (Nezināms) | (Unknown) |
1664 | (Bez apraksta) | (No description) |
1665 | (Nav) | (None) |
1666 | Radusies fatāla kļūda. Lai novērstu datu zudumu, šai rekvizītu lapai nevarēs saglabāt izmaiņas. |
A fatal error has occurred. To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page. |
1667 | ielādēts | loaded |
1668 | Vizualizācija | Visualization |
1670 | Logs | Window |
1671 | Fons | Background |
1673 | Video DSP | Video DSP |
1674 | Audio DSP | Audio DSP |
1675 | Cits DSP | Other DSP |
1676 | Renderētājs | Renderer |
1678 | Šī izmaiņa var izraisīt jebkura pašlaik atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai vēlaties lietot jaunos iestatījumus? | If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings? |
1680 | Spraudņa pievienošana vai noņemšana var izraisīt jebkura pašlaik atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai vēlaties turpināt? | If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue? |
1695 | Ierīce pašlaik veic dzēšanu... | This device is currently erasing... |
1696 | Ierīce pašlaik ir aktīva. Lai skatītu norisi, noklikšķiniet uz cilnes Ierakstīt | This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress |
1697 | Ierīce pašlaik nav aktīva | This device is currently inactive |
1704 | Izveidošanas datums | Date created |
1705 | Autortiesības | Copyright |
1706 | Tēma | Subject |
1712 | Atskaņošanas reižu skaits | Play count |
1713 | Faila ceļš | File path |
1714 | Aizsargāts | Protected |
1715 | Multivide | Media |
1716 | Stacijas nosaukums | Station name |
1717 | Kopsavilkums | Abstract |
1718 | %count% | %count% |
1719 | %durationstring% / %size% | %durationstring% / %size% |
1720 | Programma Windows Media Player nevar atrast failu atlasītajā atrašanās vietā. Fails, iespējams, ir izdzēsts vai pārvietots, vai arī ceļš ir nepareizs. | Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. |
1722 | Atlasiet mapi, kurā tagad atrodas šis fails. | Select the folder where the file is now located. |
1727 | Citas bibliotēkas | Other Libraries |
1728 | Pagaidu | Temporary |
1729 | Programma Windows Media Player ir atradusi pagaidu atskaņošanas sarakstu. Vai vēlaties to pārdēvēt? |
Windows Media Player has found a temporary playlist. Do you want to rename it? |
1730 | Attālās bibliotēkas | Remote libraries |
1732 | Frekvence | Frequency |
1733 | Formāts | Format |
1734 | Pilsēta | City |
1735 | Valoda | Language |
1737 | Josla | Band |
1738 | Stacijas ID | Station ID |
1739 | \Atskaņošanas saraksti | \Playlists |
1740 | \Sample Playlists | \Sample Playlists |
1742 | Etiķete | Label |
1743 | Studija | Studio |
1744 | Izlaides gads | Release year |
1745 | \Sync Playlists | \Sync Playlists |
1747 | Diriģents | Conductor |
1748 | Producents | Producer |
1749 | Režisors | Director |
1750 | Izdevējs | Publisher |
1751 | Ierakstīšanas datums | Date recorded |
1752 | Vecāku novērtējums | Parental rating |
1753 | Atslēga | Key |
1754 | 1. pielāgojums | Custom 1 |
1755 | 2. pielāgojums | Custom 2 |
1756 | Kamera | Camera |
1757 | Uzņemšanas datums | Date taken |
1758 | Paraksts | Caption |
1759 | Iestatījuma daļa | Part of set |
1762 | Cita multivide | Other media |
1763 | Albuma izpildītājs | Album artist |
1764 | Tagi | Tags |
1765 | Periods | Period |
1766 | Apraksts | Description |
1767 | Piedāvātās stacijas | Featured stations |
1770 | Nodrošinātāja novērtējums | Provider rating |
1771 | Satura nodrošinātājs | Content provider |
1772 | Pievienošanas datums | Date added |
1773 | Nav multivides vienumu | There are no media items present |
1774 | Noklusējums | Default |
1775 | Roks | Rock |
1776 | Reps | Rap |
1777 | Grandžs | Grunge |
1778 | Metāls | Metal |
1779 | Deju mūzika | Dance |
1780 | Tehno | Techno |
1781 | Kantri | Country |
1782 | Džezs | Jazz |
1783 | Akustiskā | Acoustic |
1784 | Folkmūzika | Folk |
1785 | New Age mūzika | New Age |
1786 | Klasiskā mūzika | Classical |
1787 | Blūzs | Blues |
1788 | Vecie gabali | Oldies |
1789 | Regejs | Reggae |
1790 | Opera | Opera |
1791 | Svings | Swing |
1792 | Runa | Speech |
1793 | Mūzika 56 K | Music 56K |
1794 | Mūzika 28 K | Music 28K |
1795 | Pielāgot | Custom |
1796 | Austiņas | Headphones |
1797 | Parasti skaļruņi | Normal Speakers |
1798 | Lieli skaļruņi | Large Speakers |
1799 | Faila nosaukums | File name |
1800 | Atskaņot, | Play |
1801 | Pauze | Pause |
1802 | Apturēt | Stop |
1803 | Attīt | Rewind |
1804 | Patīt | Fast Forward |
1805 | Iepriekšējais | Previous |
1806 | Nākamais | Next |
1807 | Izslēgt skaņu | Mute |
1808 | Skaņa | Sound |
1809 | Meklēt | Seek |
1810 | Skaļums | Volume |
1811 | Minimizēt | Minimize |
1814 | Ieslēgt jaukšanu | Turn shuffle on |
1815 | Izslēgt jaukšanu | Turn shuffle off |
1816 | Ieslēgt atkārtošanu | Turn repeat on |
1817 | Izslēgt atkārtošanu | Turn repeat off |
1818 | Atsākt atskaņošanu (parastais ātrums) | Resume Play (normal speed) |
1819 | Tonalitāte | Mood |
1820 | Multivide nav ielādēta | No media loaded |
1821 | Multivides informācija | Media Information |
1822 | Atvēršanas/aizvēršanas iestatījumi | Open/Close settings |
1823 | Atvērt skaļuma kontroli | Open volume control |
1824 | Aizvērt skaļuma kontroli | Close volume control |
1825 | Ieslēgt SRS WOW efektus | Turn on SRS WOW Effects |
1826 | Izslēgt SRS WOW efektus | Turn off SRS WOW Effects |
1827 | SRS WOW efekti | SRS WOW Effects |
1828 | Skaļruņa lielums | Speaker size |
1829 | Nākamais skaļruņa lielums | Next speaker size |
1830 | TruBass | TruBass |
1831 | WOW efekts | WOW Effect |
1832 | Ieslēgt | Turn on |
1833 | Izslēgt | Turn off |
1835 | Pašreizējais sākotnējais iestatījums | Current preset |
1836 | Atiestatīt video iestatījumus | Reset video settings |
1837 | Spilgtums | Brightness |
1838 | Kontrasts | Contrast |
1839 | Tonis | Hue |
1840 | Piesātinājums | Saturation |
1841 | Atvērt vai aizvērt atskaņošanas sarakstu | Open or close playlist |
1842 | Iepriekšējā vizualizācija | Previous visualization |
1843 | Nākamā vizualizācija | Next visualization |
1844 | Vizualizācijas nosaukums | Visualization name |
1845 | Līdzsvars | Balance |
1847 | Atiestatīt | Reset |
1848 | Grafiskais ekvalaizers | Graphic equalizer |
1849 | Video iestatījumi | Video settings |
1850 | Paraksti | Captions |
1852 | Atskaņošanas ātruma iestatījumi | Play Speed Settings |
1853 | Aizvērt Windows Media Player | Close Windows Media Player |
1854 | Skatīt pilnekrāna režīmā | View full screen |
1855 | Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos kopā ciešā grupā | Set equalizer sliders to move together in a tight group |
1856 | Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos kopā brīvā grupā | Set equalizer sliders to move together in a loose group |
1857 | Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos neatkarīgi viens no otra | Set equalizer sliders to move independently |
1858 | Likt slīdnim pieķerties vispārējiem ātrumiem | Snap slider to common speeds |
1859 | Atlasīt vizualizāciju | Select visualization |
1860 | Lietot melnu atskaņotāja fona krāsu | Use black as Player background color |
1862 | Kameras modelis | Camera model |
1863 | Ietilpināt ekrānu sākotnējos video izmēros | Fit screen to original video size |
1864 | Noklikšķiniet, lai minimizētu statusa apgabalu | Click to minimize status area |
1865 | Atlasīt sākotnējo iestatījumu | Select preset |
1866 | Noklikšķiniet, lai maksimizētu statusa apgabalu | Click to maximize status area |
1867 | Dziesmu teksti | Lyrics |
1868 | Klusais režīms | Quiet Mode |
1870 | Maksimizēt | Maximize |
1871 | Atjaunot uz leju | Restore Down |
1872 | Skaļu un klusu skaņu atšķirība: | Difference between loud and soft sounds: |
1873 | Vidēja atšķirība | Medium difference |
1874 | Maza atšķirība | Little difference |
1875 | Rādīt atskaņošanas sarakstu | Show playlist |
1876 | Paslēpt atskaņošanas sarakstu | Hide playlist |
1877 | Atiestatīt slīdņu noklusējumus | Reset sliders to default |
1878 | u | u |
1880 | Radīt video un vizualizācijas logu | Show Video and Visualization window |
1881 | Paslēpt video un vizualizācijas logu | Hide Video and Visualization window |
1882 | Marlett | Marlett |
1884 | normal | normal |
1885 | 162 | 162 |
1886 | 58 | 58 |
1887 | Left | Left |
1888 | Arial | Arial |
1889 | 8 | 8 |
1893 | bold | bold |
1898 | 14 | 14 |
1901 | Atzīmes | Tags |
1902 | Lai atskaņotu šo failu, ir nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt šo jauninājumu? Jaunināšana var ilgt vairākas minūtes. |
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade? Upgrading may take a few minutes. |
1903 | Lai atjaunotu jūsu multivides lietojuma tiesības, programmai Windows Media Player jāizveido savienojums ar Microsoft pakalpojumu internetā. Vai vēlaties turpināt? |
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights. Do you want to continue? |
1904 | Failam, ko cenšaties izmantot, nepieciešams jaunināts programmatūras komponents jūsu datorā. Pirms komponenta jaunināšanas ieteicams aizvērt programmu Windows Media Player. Vai vēlaties apmeklēt tīmekļa lapu, kas palīdzēs jaunināt komponentu? |
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component. Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component? |
1907 | 85 | 58 |
1908 | 70 | 70 |
1910 | left | left |
1911 | Ieslēgt automātisko skaļuma pielāgošanu | Turn on Auto Volume Leveling |
1912 | Izslēgt automātisko skaļuma pielāgošanu | Turn off Auto Volume Leveling |
1913 | Pašreizējai multividei nav pieejama skaļuma pielāgošana | Volume leveling not available for current media |
1914 | Pašreizējai multividei tiek lietota skaļuma pielāgošana | Volume leveling applied to current media |
1915 | Ieslēgt pārklāšanos | Turn on Crossfading |
1916 | Izslēgt pārklāšanos | Turn off Crossfading |
1917 | Atlasīt vienumu pārklāšanās sekunžu skaitu | Select number of seconds to crossfade items |
1918 | %1.%2 pārklāšanās sekundes | %1.%2 seconds of overlap |
1919 | Pārslēgt vadīklu | Toggle control |
1920 | Apakšžanrs | Subgenre |
1921 | Subtitri | Subtitle |
1922 | Pēdējās atskaņošanas datums | Date last played |
1923 | Atskaņošanas reižu skaits no rīta | Play count morning |
1924 | Atskaņošanas reižu skaits pēcpusdienā | Play count afternoon |
1925 | Atskaņošanas reižu skaits vakarā | Play count evening |
1926 | Atskaņošanas reižu skaits naktī | Play count night |
1927 | Atskaņošanas reižu skaits darba dienā | Play count weekday |
1928 | Atskaņošanas reižu skaits nedēļas nogalē | Play count weekend |
1933 | Nav atrasts | Not found |
1934 | Atrasts | Found |
1936 | Epizode | Episode |
1937 | No faila | From file |
1938 | Atjaunot | Restore |
1945 | 260 | 170 |
1946 | 45 | 45 |
1947 | 100 | 90 |
1948 | 202 | 202 |
1949 | 220 | 220 |
1960 | 300 | 120 |
1961 | 318 | 138 |
1962 | 97 | 70 |
1963 | 64 | 64 |
1964 | 174 | 174 |
1965 | Programma Windows Media Player pašlaik saglabā saturu.
Ja iziesit tūlīt, saturs var būt nepilns. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Windows Media Player? |
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player? |
1968 | Vairākus vienumus no šīs atrašanās vietas neizdevās atskaņot: %s Vai vēlaties noņemt no bibliotēkas failus, kurus nevar atrast šajā vietā? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library? |
1969 | Vairākus vienumus no šīs atrašanās vietas neizdevās atskaņot: %s Vai vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus šajā atrašanās vietā? |
Several items from the following location have failed to play: %s Do you want to remove all items in that location from the library? |
1970 | Atlasīt video lielumu | Select video size |
1971 | Atskaņot lēnāk nekā parasti | Play at slower than normal speed |
1972 | Atskaņot ātrāk nekā parasti | Play at faster than normal speed |
1973 | Atskaņot parastajā ātrumā | Play at normal speed |
1974 | arial | arial |
1998 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
1999 | (C) Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. | (C) Microsoft Corporation. All rights reserved. |
2002 | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm | res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm |
2007 | Segoe UI | Segoe UI |
2012 | Notiek atskaņošanas saraksta meklēšana... | Locating playlist... |
2013 | Notiek savienojuma ar atskaņošanas sarakstu izveide... | Connecting to playlist... |
2014 | Notiek atskaņošanas saraksta ielāde... | Loading playlist... |
2015 | Notiek atskaņošanas saraksta atvēršana... | Opening playlist... |
2018 | Notiek multivides mainīšana... | Media changing... |
2019 | Notiek multivides meklēšana... | Locating media... |
2020 | Notiek savienojuma izveide ar multividi... | Connecting to media... |
2021 | Notiek multivides ielāde... | Loading media... |
2022 | Notiek multivides atvēršana... | Opening media... |
2023 | Multivide atvērta | Media open |
2024 | Notiek kodeka iegūšana... | Acquiring codec... |
2025 | Kodeks iegūts | Codec acquired |
2026 | Notiek multivides lietojuma tiesību lejupielāde... | Downloading media usage rights... |
2027 | Multivides lietojuma tiesību lejupielāde pabeigta | Download complete for media usage rights |
2028 | Notiek drošības jauninājumu lejupielāde... | Downloading security upgrade... |
2029 | Drošības jauninājumu lejupielāde pabeigta | Security upgrade complete |
2030 | Notiek gaidīšana... | Waiting... |
2031 | Notiek savienojuma veidošana... | Connecting... |
2042 | Pauzēts | Paused |
2043 | Notiek '%s' atskaņošana | Playing '%s' |
2044 | Notiek patīšana | Fast forwarding |
2045 | Notiek attīšana | Rewinding |
2046 | Notiek ievietošana buferī | Buffering |
2049 | Notiek pāreja | Transitioning |
2050 | Gatavs | Ready |
2051 | Mēģina atkārtoti izveidot savienojumu | Attempting to reconnect |
2059 | Notiek ievietošana buferī: %d% pabeigts | Buffering: %d% complete |
2060 | Notiek '%s' atskaņošana: %d%% lejupielādēts | Playing '%s': %d%% downloaded |
2061 | Notiek '%s' atskaņošana: %d kilobiti sekundē | Playing '%s': %d K bits/second |
2062 | Atskaņošana (izvēlne) | Playing (Menu) |
2063 | Notiek ievietošana buferī: %d%% pabeigts | Buffering: %d%% complete |
2064 | Atvienots | Disconnected |
2065 | Atskaņo '%s': %d kilobiti/sekundē (mainīgs bitu pārraides ātrums) | Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate) |
2066 | %sKb/s | %sKbps |
2069 | Optimizēta straumēšanas programma. Noklikšķiniet šeit, lai uzzinātu vairāk. | Optimized streaming experience. Click to find out more. |
2070 | Albums: %s | Album: %s |
2071 | Dziesma: %s | Song: %s |
2072 | Izpildītājs: %s | Artist: %s |
2073 | Atskaņošanas saraksts: %s | Playlist: %s |
2074 | Klips: %s | Clip: %s |
2075 | Autors: %s | Author: %s |
2076 | Autortiesības: %s | Copyright: %s |
2077 | Aizsargāts saturs | Protected Content |
2078 | Autentisks saturs no %s | Authentic Content from %s |
2079 | Perfekta uztveršana | Perfect Reception |
2080 | Tīkla pārslodze | Network Congestion |
2081 | Slikta uztveršana | Poor reception |
2082 | Režisors: %s | Director: %s |
2083 | Studija: %s | Studio: %s |
2084 | Epizode %s | Chapter %s |
2085 | Nosaukums %s | Title %s |
2086 | %1, %2 | %1, %2 |
2087 | Reitings: %s | Rating: %s |
2088 | Galveno lomu tēlotāji: %s | Starring: %s |
2090 | Informācija nav pieejama | No information available |
2091 | %1 / %2 | %1 / %2 |
2092 | Tīkls ir pārāk noslogots, lai atskaņotu oriģinālajā kvalitātē | Network is too busy to play file at original quality |
2095 | Informāciju sniedzis | Information provided by |
2097 | Skan HDCD audio kompaktdisks | HDCD Audio CD playing |
2098 | Atrasts HDCD audio kompaktdisks | HDCD Audio CD detected |
2099 | %s% pabeigts | %s% complete |
2100 | Tahoma | Tahoma |
2101 | Teksts | Text |
2103 | Pašreizējā pozīcija | Current position |
2105 | Celiņa nosaukums | Track name |
2106 | Gaitas joslas vadīkla | Progress bar Control |
2107 | Slīdņa vadīkla | Slider Control |
2108 | Bultiņa pa labi/uz augšu, lai palielinātu, bultiņa pa kreisi/uz leju, lai samazinātu | Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease |
2111 | F9 uz augšu; F8 uz leju | F9 Up; F8 Down |
2113 | Nospiest | Press |
2114 | Atstarpes taustiņš vai Enter | Spacebar or Enter |
2117 | Ctrl+P | Ctrl+P |
2119 | Ctrl+S | Ctrl+S |
2121 | Ctrl+Shift+F | Ctrl+Shift+F |
2123 | Ctrl+Shift+B | Ctrl+Shift+B |
2125 | Ctrl+F | Ctrl+F |
2127 | Ctrl+B | Ctrl+B |
2129 | Ctrl+1 | Ctrl+1 |
2131 | F7 | F7 |
2132 | Minimizēt logu | Minimize Window |
2133 | TBD | TBD |
2134 | Aizvērt logu | Close Window |
2135 | Alt+F4 | Alt+F4 |
2136 | Jaukt atskaņošanas sarakstu | Shuffle Playlist |
2137 | Ctrl+H | Ctrl+H |
2138 | Atkārtot | Repeat |
2139 | Ctrl+T | Ctrl+T |
2140 | Attēla vadīkla | Image control |
2150 | Izvēlne Pašlaik skan | Now Playing menu |
2151 | Paslēpt uzdevumjoslas pogas | Hide task bar buttons |
2152 | Rādīt uzdevumjoslas pogas | Show task bar buttons |
2153 | Uzdevumjoslas pogas | Task Bar Buttons |
2155 | Piekļuve izvēlnei | Menu Access |
2158 | Maksimizēt logu | Maximize Window |
2165 | Video un vizualizācijas displeja apgabals | Video and Visualization display area |
2166 | Žanrs: %s | Genre: %s |
2167 | Etiķete: %s | Label: %s |
2168 | Garums: %s | Length: %s |
2169 | AMG novērtējums: %s zvaigznes | AMG Rating: %s stars |
2176 | Rādīt skaļuma slīdni | Show Volume Slider |
2180 | Pašlaik atskaņoto vienumu saraksts | List of what's currently playing |
2181 | Izmantojiet augšup un lejup pārvietošanas bulttaustiņus, lai naviģētu sarakstu | Use the up and down arrow keys to navigate the list |
2183 | DVD izvēlne | DVD Menu |
2185 | DVD izvēlnes opcijas | DVD Menu Options |
2190 | Vienmēr rādīt pilnekrāna vadīklas | Always show full-screen controls |
2191 | Paslēpt pilnekrāna vadīklas automātiski | Hide full-screen controls automatically |
2192 | Aizslēgt pilnekrāna vadīklas | Lock full-screen controls |
2193 | Vienmēr rādīt vai automātiski paslēpt pilnekrāna vadīklas (pārslēgt) | Always show or autohide full-screen controls (toggle) |
2194 | Ātra atskaņošana (1,4x) | Fast Play (1.4x) |
2195 | Ātrāka atskaņošana (2x) | Faster Play (2x) |
2196 | Ātrā patīšana (5x) | Fast Forward (5x) |
2199 | Alt+Enter | Alt+Enter |
2200 | Ctrl+3 | Ctrl+3 |
2201 | Dažiem failiem ir sasniegts reižu limits ierakstīšanai kompaktdiskā. Lai iegūtu plašāku informāciju, ierakstīšanas sarakstā blakus failiem noklikšķiniet uz ikonas. |
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD. For more details, click the icon next to the files in the burn list. |
2202 | Programma Windows Media Player nevar ierakstīt dažus failus. Lai izpētītu problēmu, ierakstīšanas sarakstā blakus failiem noklikšķiniet uz ikonas. |
Windows Media Player cannot burn some of the files. To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list. |
2210 | Ātrākais | Fastest |
2212 | Vidējs | Medium |
2217 | Naviģēt atpakaļ | Navigate Back |
2218 | Uz priekšu | Forward |
2219 | Naviģēt uz priekšu | Navigate Forward |
2242 | Atrast tiešsaistes veikalus internetā | Find online stores on the Internet |
2243 | Radio uztvērējs |
Radio Tuner |
2244 | Radio uztvērējs | Radio Tuner |
2246 | &Tiešsaistes veikali | &Online stores |
2248 | Izvēlne Bibliotēka | Library Menu |
2249 | Izvēlne Izvilkšana | Rip Menu |
2250 | Konfidencialitāte | Privacy |
2251 | Izvēlne Sinhronizācija | Sync Menu |
2252 | Izvēlne Pakalpojums | Service Menu |
2253 | Tūlīt tiks mainīti konfidencialitātes iestatījumi, kas ietekmē veidu, kā sīkfailus apstrādā programma Windows Media Player, kā arī pārējās programmas, kas izmanto šos konfidencialitātes iestatījumus. | You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings. |
2254 | Atskaņotājs izmanto interneta platformu, lai, straumējot saturu, sazinātos ar serveriem par savienojuma un pieteikšanās informāciju, ko izmanto satura nodrošinātāji, lai sniegtu pakalpojumus. Modificējot sīkfailu iestatījumus, tiks ietekmēta satura piekļuve. | The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access. |
2255 | Uzdevuma pārpilde | Task Overflow |
2256 | Izvēlne Ierakstīšana | Burn Menu |
2257 | Notiek atskaņošana %s Kb/s | Playing at %s Kbps |
2258 | Notiek %1 atskaņošana %2 Kb/s | Playing '%1' at %2 Kbps |
2259 | Breadcrumb Bar | Breadcrumb Bar |
2260 | %s Dropdown | %s Dropdown |
2261 | Source Dropdown | Source Dropdown |
2262 | Overflow Dropdown | Overflow Dropdown |
2270 | Drošība | Security |
2273 | Tūlīt tiks mainīti drošības iestatījumi, kas ietekmē veidu, kā skriptus un aktīvo saturu var palaist programmā Windows Media Player, kā arī pārējās programmās, kas izmanto drošības zonas. | You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones. |
2290 | Pašlaik tiek izvilkta mūzika %1!.1023ls! %2!d! Kb/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps. |
2291 | Pašlaik tiek izvilkta mūzika %1!.1023ls! %2!d! līdz %3!d! Kb/s. | You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps. |
2292 | Izvilkšanas opcijas | Rip Options |
2293 | Atlasiet kādu no šīm opcijām un pēc tam noklikšķiniet uz Labi: | Select one of the following options, and then click OK: |
2295 | Slēptie titri nav pieejami. | Closed captioning not available. |
2297 | Pagriezt metadatu ikonu | Rotate Metadata Icon |
2298 | Statusa ikona | Status Icon |
2300 | Notiek servera %1!.1023ls! meklēšana... | Locating %1!.1023ls! server... |
2301 | Notiek savienojuma izveide ar serveri %1!.1023ls!... | Connecting to %1!.1023ls! server... |
2302 | Notiek %1!.1023ls! lejupielāde... | Downloading %1!.1023ls!... |
2303 | Notiek %1!.1023ls! lejupielāde: %2!d!%% lejupielāde pabeigta | Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2304 | Notiek %1!.1023ls! instalēšana... | Installing %1!.1023ls!... |
2305 | Notiek %1!.1023ls! pieprasījuma nosūtīšana... | Sending request for %1!.1023ls!... |
2306 | Kļūda, lejupielādējot %1!.1023ls! | Error downloading %1!.1023ls! |
2307 | kodeks | codec |
2308 | apvalks | skin |
2309 | atskaņošanas saraksts | playlist |
2310 | Notiek kataloga lejupielāde no %1!.1023ls!: %2!d!%% pabeigts | Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete |
2311 | Kataloga lejupielāde no %1!.1023ls! ir pabeigta. | Catalog download from %1!.1023ls! has completed. |
2312 | Kataloga lejupielāde no %1!.1023ls! neizdevās. | Catalog download from %1!.1023ls! has failed. |
2315 | MS Sans Serif | MS Sans Serif |
2319 | Epizodes apraksts | Episode description |
2321 | Kanāls | Channel |
2322 | Apraides laiks | Broadcast time |
2323 | Komentārs | Comment |
2324 | Platums | Width |
2325 | Augstums | Height |
2329 | Viss TV | All TV |
2333 | Novērtētās dziesmas | Rated songs |
2334 | Novērtētie video | Rated videos |
2335 | Novērtētais TV | Rated TV |
2336 | Novērtētie attēli | Rated pictures |
2337 | Vēl nav skatīts | Not yet viewed |
2341 | Aktieri | Actors |
2350 | Notiek gatavošanās sinhronizācijai... | Preparing to sync... |
2351 | Jau ir ierīcē | Already on device |
2352 | Gaida noņemšanu no ierīces | Pending removal from device |
2353 | Noņemts no ierīces | Removed from device |
2354 | Vairs neietilpst ierīcē | No longer fit on device |
2355 | Atjaunināta informācija par ierakstu | Updated track info |
2358 | Kopēt no ierīces | Copy from device |
2359 | Nokopēts no ierīces | Copied from device |
2360 | Apstrāde ir pabeigta. | Processing is completed. |
2363 | Notiek multivides failu pārbaude... | Checking media files... |
2370 | Serveris ir aizņemts, tiek mēģināts vēlreiz | Server is busy, retrying |
2372 | Nopirktā mūzika | Purchased Music |
2373 | Nopirktie video | Purchased Videos |
2374 | '%s' izmaiņas nav saglabātas. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas? | Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes? |
2382 | Pievienotie faili | Files You Added |
2383 | Iepriekš nokopēts no ierīces | Previously Copied from Device |
2391 | Nospiediet Iepriekšējais vai Ctrl+B, lai atsāktu '%s' atskaņošanu. | Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'. |
2392 | Nospiediet Iepriekšējais vai Ctrl+B, lai atsāktu pēdējo atskaņošanas sarakstu. | Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist. |
2393 | Dažādi žanri | Various Genres |
2396 | Sinhronizēt novērtējumus | Sync ratings |
2397 | Noklikšķiniet uz Labi, ja vēlaties eksportēt novērtējumus no atskaņotāja bibliotēkas uz failiem. Ievērojiet, ka ar šo darbību tiek pārrakstīti pašreizējie failos esošie novērtējumi. Noklikšķiniet uz Atcelt, ja vēlaties novērtējumus savā bibliotēkā saglabāt atsevišķi. | Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate. |
2399 | '%1!.1023ls!' nav derīgs atskaņošanas saraksta nosaukums. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again. |
2400 | NONE_MAGIC_STRING | NONE_MAGIC_STRING |
2402 | 2403 (atstarpe) | 2403 (Space) |
2405 | - (defise) | - (Dash) |
2406 | . | . |
2407 | . (punkts) | . (Dot) |
2408 | _ | _ |
2409 | _ (pasvītrojums) | _ (Underline) |
2420 | Celiņa numurs | Track number |
2421 | Dziesmas nosaukums | Song title |
2430 | 01 | 01 |
2431 | Parauga dziesmas nosaukums | Sample Song Name |
2432 | Parauga izpildītāja vārds | Sample Artist Name |
2433 | Parauga albuma nosaukums | Sample Album Name |
2434 | Parauga žanra nosaukums | Sample Genre Name |
2435 | 128 Kb/s | 128Kbps |
2436 | Izmanto apmēram %1!d! MB vienam kompaktdiskam (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!) |
2437 | Izmanto apmēram %1!d! MB stundā (%2!.1023ls!) | Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!) |
2439 | Ja konvertēšana ir izslēgta, Windows Media Player var sinhronizēt failus, kas vai nu pārsniedz ierīces iespējas, vai arī ir tādā formātā, kuru ierīce neatbalsta. Tāpēc failus, iespējams, ierīcē nevarēs atskaņot. Vai tiešām vēlaties izslēgt konvertēšanu? | If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion? |
2468 | &Mūzika | &Music |
2469 | &Radio | &Radio |
2470 | &Video | &Video |
2471 | Pievienot atlasi ierakstīšanas sarakstam | Add selection to the Burn List |
2472 | Pievienot atlasi sinhronizācijas sarakstam | Add selection to the Sync List |
2473 | Pievienot atlasi pašreizējam sarakstam | Add selection to the current list |
2474 | %size% | %size% |
2477 | Programma Windows Media Player nevar saglabāt atskaņošanas sarakstu, kas ir tikai lasāms. | Windows Media Player cannot save the read-only playlist. |
2480 | %1!.1023ls! [Nav pilnvaru] | %1!.1023ls! [Not Authorized] |
2490 | %d%% (%s) | %d%% (%s) |
2500 | Skatīt pēc: %s | View By: %s |
2502 | Izpildītājs\albums | Artist \ Album |
2504 | Žanrs\albums | Genre \ Album |
2505 | Žanrs\izpildītājs | Genre \ Artist |
2506 | Žanrs\izpildītājs\albums | Genre \ Artist \ Album |
2507 | Automātiskie atskaņošanas saraksti | Auto Playlists |
2508 | Mani atskaņošanas saraksti | My Playlists |
2511 | Citi multivides faili | Other Media Files |
2513 | TV | TV |
2556 | Šajā logā ir informācija par pašlaik atskaņoto vienumu vai informācija, kas saistīta ar gaidāmo sinhronizācijas vai ierakstīšanas darbību. | This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation. |
2557 | Pašlaik veic | Now Doing |
2558 | Ievietojiet ierakstāmu disku | Insert a writable disc |
2559 | Pievienot ierīci | Connect a device |
2561 | Pievienot rakstītāju un restartēt atskaņotāju | Connect a burner and restart the Player |
2562 | Nākamā ierīce | Next device |
2564 | %s brīvs | %s free |
2572 | DVD | DVD |
2573 | Pārrakstāms | Rewritable |
2574 | Dati | Data |
2577 | %1 palicis pēdējā diskā | %1 remaining on last disc |
2579 | Nav vienumu | No items |
2580 | 1 vienums | 1 item |
2581 | 2 vienumi | 2 items |
2582 | Lietotājs %d | User %d |
2585 | Windows Media Player tīkla koplietošanas pakalpojums | Windows Media Player Network Sharing Service |
2588 | Mūzika: | Music: |
2589 | Attēli: | Pictures: |
2590 | Ierakstītā TV: | Recorded TV: |
2591 | Video: | Video: |
2592 | Cits: | Other: |
2595 | %1!ld! faili gaida multivides informāciju/%2!ld! faili gaida atjaunināšanu | %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated |
2596 | Visa multivides informācija lejupielādēta, un visi faili atjaunināti | All media info downloaded and all files updated |
2598 | Multivides koplietošana (atspējojis tīkla administrators) | Media Sharing (Disabled by your network administrator) |
2599 | Ievietojiet tukšu kompaktdisku | Insert a blank CD |
2600 | Citi vienumi | Other Items |
2601 | Nepieciešama konvertēšana | Conversion required |
2602 | Nepieciešama lejupielāde | Download required |
2603 | Nepieciešamas multivides lietojuma tiesības | Media usage rights required |
2604 | Gaida multivides lietojuma tiesību pārskatu | Media usage rights review pending |
2605 | Sinhronizēts ar ierīci | Synced to device |
2606 | Neietilpa ierīcē | Did not fit on device |
2608 | Notiek multivides lietojuma tiesību pārskatīšana | Reviewing media usage rights |
2609 | Vienumi, kas jānoņem no ierīces | Items to be removed from device |
2610 | Tiks izlaisti | Will be skipped |
2611 | Izlaisti | Skipped |
2612 | Tiks sinhronizēts nākamreiz | Will sync next time |
2613 | Jau ir bibliotēkā | Already in library |
2615 | Notiek konvertēšana | Converting |
2616 | Notiek lejupielāde | Downloading |
2617 | Notiek multivides lietojuma tiesību lejupielāde | Downloading media usage rights |
2618 | Nevar iestatīt drošo pulksteni | Can't Set Secure Clock |
2619 | %1!.1023ls! %2!u! | %1!.1023ls! %2!u! |
2620 | Dzēsts no bibliotēkas | Deleted from library |
2621 | Jauktie faili | Shuffled Files |
2622 | Filtrēts | Filtered |
2700 | Windows Media Player nevar dublēt jūsu multivides lietojuma tiesības uz mapi %1!.1023ls!. Mape, iespējams, ir tikai lasāma. | Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only. |
2701 | Dublējuma kļūda | Backup error |
2750 | Atlasītajam failam ir paplašinājums (.%s), ko neatpazīst programma Windows Media Player, bet atskaņotājs, iespējams, var to atskaņot. Tā kā atskaņotājam paplašinājums nav zināms, jāpārliecinās, vai faila avots ir uzticams. | The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source. |
2751 | &Par šo paplašinājumu (.%s)vairs nevaicāt. | &Don't ask me again for this extension (.%s). |
2752 | Pastāv problēma ar URL vai failu, kuru jūs mēģināt atvērt vai atskaņot. Ja mēģināt atvērt URL, iespējams, ka URL nav derīgs. Ja mēģināt atskaņot failu, Windows Media Player neatpazīst faila tipu, bet atskaņotājs, iespējams, var atskaņot failu. Tomēr vajadzētu atskaņot tikai failus no uzticama avota. | There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source. |
2753 | &Par šo shēmu vairs nevaicāt. | &Don't ask me again for this scheme. |
2754 | Failam, kuru mēģināt atskaņot, ir paplašinājums (.%s), kas neatbilst faila formātam. Faila atskaņošana var izraisīt neparedzētu darbību. | The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior. |
2901 | Nākamais (nospiest un turēt, lai patītu) | Next (press and hold to fast-forward) |
2902 | Nospiediet un turiet, lai patītu | Press and hold to fast-forward |
2904 | Iepriekšējais (nospiediet un turiet, lai attītu) | Previous (press and hold to rewind) |
2905 | Nospiediet un turiet, lai attītu | Press and hold to rewind |
2908 | Rādīt izvēlni Mana izlase | Show Favorites Menu |
3000 | Ievietojiet kompaktdisku | Insert CD |
3010 | -16 | -16 |
3011 | -8 | -8 |
3012 | -6 | -6 |
3013 | -4 | -4 |
3015 | 0.5 | 0.5 |
3016 | 1.0 | 1.0 |
3017 | 1.4 | 1.4 |
3018 | 2.0 | 2.0 |
3020 | 6 | 6 |
3022 | 16 | 16 |
3023 | 7 | 7 |
3080 | \My Video | \My Video |
3081 | izvēlieties video krātuves mapi. |
Choose a storage folder for video. |
3200 | Gatavs sinhronizācijai | Ready to sync |
3201 | Tiek sākta sinhronizācija | Beginning sync |
3202 | Notiek atskaņošanas sarakstu atvēršana (%d%%) | Opening playlists (%d%%) |
3203 | Notiek ierīces iestatīšana | Setting up device |
3204 | Notiek failu pārbaude ierīcē (%d%%) | Verifying files on device (%d%%) |
3205 | Tiek noteikts, kurus failus sinhronizēt (%d%%) | Determining which files to sync (%d%%) |
3206 | Notiek failu sinhronizācija ar '%1!.1023ls!' | Synchronizing files to '%1!.1023ls!' |
3207 | Tiek noteikts, kurus failus noņemt | Determining which files to remove |
3208 | Notiek novērtējumu un atskaņojumu skaita sinhronizācija ar ierīci (%d%%) | Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%) |
3209 | Notiek failu noņemšana (%d%%) | Removing files (%d%%) |
3210 | Notiek mēģinājums noņemt zemākas prioritātes failus | Attempting to remove lower priority files |
3211 | Gaida konvertēšanu | Waiting for conversion |
3212 | Gaida multivides lietojuma tiesību lejupielāde | Download pending for media usage rights |
3213 | Gaida satura nodrošinātāja apstiprinājumu | Waiting for content provider approval |
3214 | Gaida lejupielādi | Waiting for download |
3215 | Notiek mapju noņemšana (%d%%) | Removing folders (%d%%) |
3216 | Notiek atskaņošanas sarakstu sinhronizācija (%d%%) | Synchronizing playlists (%d%%) |
3217 | Notiek multivides lietojuma tiesību atjaunināšana ierīcē | Updating media usage rights on device |
3218 | Notiek satura nodrošinātāja ierīces atjauninājumu pieprasīšana | Requesting content provider device updates |
3240 | G | G |
3241 | @ | @ |
3242 | PG | PG |
3243 | PG-13 | PG-13 |
3245 | R | R |
3246 | NC-17 | NC-17 |
3251 | Leņķis %d | Angle %d |
3253 | %d. audio ieraksts | Audio Track %d |
3254 | %d. ieraksts | Track %d |
3255 | (personām ar redzes traucējumiem) | (for visually impaired) |
3256 | (režisora komentāri 1) | (director's comments 1) |
3257 | (režisora komentāri 2) | (director's comments 2) |
3258 | Titri ar lielākām rakstzīmēm | Caption with bigger size characters |
3259 | Bērniem paredzētais paraksts | Caption for children |
3260 | Slēptais titrs | Closed Caption |
3261 | Slēptais titrs ar lielākām rakstzīmēm | Closed Caption with bigger size characters |
3262 | Bērniem paredzētais slēptais titrs | Closed Caption for children |
3263 | Uzspiestais paraksts | Forced Caption |
3264 | Režisora komentāri | Director's comments |
3265 | Režisora komentāri ar lielāka izmēra rakstzīmēm | Director's comments with bigger size characters |
3266 | Režisora komentāri bērniem | Director's comments for children |
3267 | Līdzeklis nav pieejams | Feature not available |
3268 | Saglabāt tverto attēlu | Save Captured Image |
3269 | Izvēlne | Menu |
3270 | Atvērt izvēlni (augšējā izvēlne) | Open Menu (Top Menu) |
3271 | Aizvērt izvēlni (atsākt) | Close Menu (Resume) |
3272 | Aizvērt izvēlni | Close Menu |
3273 | Lai skatītu šo segmentu, ierakstiet administratora lietotājvārdu un paroli | To view this segment, type an administrator user name and password |
3274 | Pieteikšanās sistēmā Windows | Windows Logon |
3275 | Lai efekts stātos spēkā, DVD vecāku kontroles iestatījumā ir jāiestata atbilstoši Windows lietotāju konti un paroles. | You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect. |
3276 | Programma Windows Media Player nevar atskaņot šo DVD segmentu, jo tā vecāku
vērtējums ir augstāks par to, kurā jūs esat pilnvarots skatīt. |
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view. |
3277 | tveršana | capture |
3278 | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c | JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c |
3279 | Šī komanda pārraksta visas izmaiņas, ko esat veicis atlasītā diska nosaukumam vai nodaļu nosaukumiem.
Vai vēlaties turpināt? |
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.
Do you want to continue? |
3280 | Jūsu sistēma ir iestatīta DVD reģionam %1!d!. Lai atskaņotu šo DVD, iestatiet jūsu sistēmu reģionam %2!.1023ls!. | Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!. |
3281 | %d | %d |
3282 | %d vai reģions %d | %d or region %d |
3283 | %d, %d vai reģions %d | %d, %d, or region %d |
3284 | %d, %d, %d vai reģions %d | %d, %d, %d, or region %d |
3285 | %d, %d, %d, %d vai reģions %d | %d, %d, %d, %d, or region %d |
3286 | Pašreizējais vērtējuma ierobežojums: %s | Current rating restriction: %s |
3288 | &Tvert attēlu Ctrl+I | Capture &Image Ctrl+I |
3289 | Šis lietotājvārds vai parole nav pareiza. Ierakstiet administratora lietotājvārdu un paroli. | The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password. |
3291 | Abi kanāli | Both channels |
3292 | &Noklusējumi... | &Defaults... |
3293 | (Nosaukuma noklusējums) | (Title Default) |
3294 | Slēptie titri | Closed Captions |
3295 | (Slēptie titri) | (Closed Captions) |
3296 | %s [%s] | %s [%s] |
3297 | Kreisais kanāls | Left channel |
3298 | Labais kanāls | Right channel |
3299 | Šis fails nav aizsargāts | This file is not protected |
3301 | Aizsargāto saturu sniedzis %s | Protected content provided courtesy of %s |
3302 | Šo failu nevar atskaņot šajā datorā | This file cannot be played on this computer |
3303 | Šo failu var atskaņot tikai šajā datorā | This file can be played only on this computer |
3310 | Šo failu var atskaņot neskaitāmas reizes | This file can be played an unlimited number of times |
3311 | Jums nav tiesību šī faila atskaņošanai | You do not have the rights to play this file |
3312 | Šo failu var atskaņot vēl %1!d! reizes | This file can be played %1!d! more times |
3313 | Šo failu var atskaņot vēl vienu reizi | This file can be played once more |
3314 | Šo failu var atskaņot līdz %1!.1023ls! | This file can be played until %1!.1023ls! |
3315 | Šo failu var atskaņot pēc %1!.1023ls! | This file can be played after %1!.1023ls! |
3316 | Šo failu var atskaņot vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! | This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3317 | Šo failu var atskaņot vēlreiz līdz %1!.1023ls! | This file can be played once more until %1!.1023ls! |
3318 | Pēc %1!.1023ls! šo failu var atskaņot vēl %2!d! reizes | After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times |
3319 | Šo failu var atskaņot vēlreiz pēc %1!.1023ls! | After %1!.1023ls!, this file can be played once more |
3320 | Šo failu var atskaņot %1!d! stundas pēc pirmās izmantošanas | This file can be played for %1!d! hours after first use |
3325 | Šo failu var sinhronizēt neierobežoti daudz reižu | This file can be synchronized an unlimited number of times |
3326 | Šo failu nevar sinhronizēt | This file cannot be synchronized |
3327 | Šo failu var sinhronizēt vēl %1!d! reizes | This file can be synchronized %1!d! more times |
3328 | Šo failu var sinhronizēt vēlreiz | This file can be synchronized once more |
3329 | Šo failu var sinhronizēt līdz %1!.1023ls! | This file can be synchronized until %1!.1023ls! |
3330 | Šo failu var sinhronizēt pēc %1!.1023ls! | This file can be synchronized after %1!.1023ls! |
3331 | Šo failu var sinhronizēt vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! | This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3332 | Šo failu var sinhronizēt vēlreiz līdz %1!.1023ls! | This file can be synchronized once more until %1!.1023ls! |
3333 | Pēc %1!.1023ls! šo failu var sinhronizēt vēl %2!d! reizes | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times |
3334 | Šo failu var sinhronizēt vēlreiz pēc %1!.1023ls! | After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more |
3335 | Šo failu var sinhronizēt uz %1!d! stundām pēc pirmās izmantošanas | This file can be synchronized for %1!d! hours after first use |
3340 | Šo failu var ierakstīt neskaitāmas reizes | This file can be burned an unlimited number of times |
3341 | Šo failu nevar ierakstīt | This file cannot be burned |
3342 | Šo failu var ierakstīt vēl %1!d! reizes | This file can be burned %1!d! more times |
3343 | Šo failu var ierakstīt vēl vienu reizi | This file can be burned once more |
3344 | Šo failu var ierakstīt līdz %1!.1023ls! | This file can be burned until %1!.1023ls! |
3345 | Šo failu var ierakstīt pēc %1!.1023ls! | This file can be burned after %1!.1023ls! |
3346 | Šo failu var ierakstīt vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! | This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls! |
3347 | Šo failu var ierakstīt vēlreiz līdz %1!.1023ls! | This file can be burned once more until %1!.1023ls! |
3348 | Pēc %1!.1023ls! šo failu var ierakstīt vēl %2!d! reizes | After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times |
3349 | Šo failu var ierakstīt vēlreiz pēc %1!.1023ls! | After %1!.1023ls!, this file can be burned once more |
3350 | Šo failu var ierakstīt %1!d! stundas pēc pirmās izmantošanas | This file can be burned for %1!d! hours after first use |
3361 | Šī faila multivides lietojuma tiesības var dublēt | The media usage rights for this file can be backed up |
3362 | Šī faila multivides lietojuma tiesības nevar dublēt | The media usage rights for this file cannot be backed up |
3380 | Šim failam ir atļauta kopīga atskaņošana | Collaborative play for this file is allowed |
3381 | Šim failam nav atļauta kopīga atskaņošana | Collaborative play for this file is not allowed |
3382 | (Lai atskaņotu abonēšanas failus, nepieciešama ierīce) | (Requires a device that can play subscription files) |
3383 | Šim failam nav multivides lietojuma tiesību | This file is missing media usage rights |
3400 | Ie&slēgti, ja pieejami | O&n if available |
3401 | &Izslēgti | O&ff |
3402 | Valoda %d | Language %d |
3403 | Stils %d | Style %d |
3404 | %s Ctrl+Shift+C | %s Ctrl+Shift+C |
3411 | &Albumi | &Albums |
3412 | &Izpildītāji | Ar&tists |
3413 | Ž&anri | &Genres |
3414 | Mani &atskaņošanas saraksti | My &playlists |
3415 | &Radiostacijas | &Radio stations |
3416 | A&utomātiskie atskaņošanas saraksti | A&uto playlists |
3417 | Visa &mūzika | All &music |
3418 | Visi &video | All &videos |
3420 | Spraudnis '%1!.1023ls!' ir aizņemts šāda iemesla dēļ: %2!.1023ls! Ja iziesit tūlīt, daļa datu, iespējams, zudīs. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Windows Media Player? |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! If you exit now, some data may be lost. Are you sure you want to exit Windows Media Player? |
3421 | Spraudnis '%1!.1023ls!' ir aizņemts šāda iemesla dēļ: %2!.1023ls! Lai aizvērtu spraudni, izejiet no programmas Windows Media Player. |
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason: %2!.1023ls! To close the plug-in, exit Windows Media Player. |
3500 | Programmas Windows Media Player rekvizīti | Windows Media Player Properties |
3501 | Vispārīgi | General |
3502 | Papildu iestatījumi | Advanced |
3503 | Nezināma lietojumprogramma | Unknown Application |
3504 | Atskaņotājs ir iegults bez vadīklām, un to var parādīt tikai ar video vai vizualizācijas logu. | Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed. |
3505 | Atskaņotājs ir iegults ar statusa logu, vadīklām Atskaņot/pauzēt, Pārtraukt, Izslēgt skaņu un Skaļums, kas ir parādītas pie video vai vizualizācijas loga. | Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window. |
3506 | Atskaņotājs ir iegults ar statusa logu, meklēšanas joslu, vadīklām Atskaņot/pauzēt, Pārtraukt, Izslēgt skaņu, Nākamais, Iepriekšējais, Ātrā patīšana, Ātrā attīšana un Skaļums pie video vai vizualizācijas loga. | Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window. |
3507 | Atskaņotājs ir iegults bez vadīklām un bez video vai vizualizācijas loga vai rādāma lietotāja interfeisa. | Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed. |
3508 | SAMI fails (*.smi)%c*.smi%c | SAMI File (*.smi)%c*.smi%c |
3509 | Vienu vai vairākus rekvizītus nevarēja ielādēt. | One or more properties could not be loaded. |
3510 | Vienu vai vairākus rekvizītus nevarēja saglabāt. | One or more properties could not be saved. |
3700 | Windows Media Player nevar izpildīt pieprasīto darbību, jo ir ieslēgts vecāku kontroles tīmekļa filtrs. Lai iespējotu šo darbību, palūdziet datora administratoru atslēgt tīmekļa filtru jūsu lietotāja kontam. | Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account. |
3900 | Doties uz S.R.S. vietni | Go to S.R.S. website |
3901 | Dabiska basa iestatījums | True Bass setting |
3903 | Atskaņošanas ātrums: | Play speed: |
3906 | Ieslēgt grafisko ekvalaizeru | Turn on graphic equalizer |
3907 | Izslēgt grafisko ekvalaizeru | Turn off graphic equalizer |
3908 | Iespējot un atspējot grafisko ekvalaizeru (pārslēgt) | Enable and disable graphic equalizer (toggle) |
3909 | Sākotnējie iestatījumi | Presets |
3930 | Invalid Args | Invalid Args |
3931 | Action Failed | Action Failed |
3932 | Invalid connection reference | Invalid connection reference |
3933 | Transition not available | Transition not available |
3934 | Transport is locked | Transport is locked |
3935 | Seek mode not supported | Seek mode not supported |
3936 | Resource not found | Resource not found |
3937 | Play speed not supported | Play speed not supported |
3938 | Invalid InstanceID | Invalid InstanceID |
3939 | Invalid Name | Invalid Name |
3941 | Unknown Error %1!d! | Unknown Error %1!d! |
4573 | Ieslēgt jaukšanu un atkārtošanu | Turn on shuffle and repeat |
4574 | Izslēgt jaukšanu un atkārtošanu | Turn off shuffle and repeat |
4582 | Notiek sinhronizācija | Synchronizing |
4700 | &Pārlūkot visus tiešsaistes veikalus | &Browse all online stores |
4703 | Tiešsaistes veikali |
Online Stores |
4704 | Uzzināt par pieejamiem tiešsaistes veikaliem | Learn about available online stores |
4705 | &Pievienot pašreizējo pakalpojumu izvēlnei | &Add current service to menu |
4706 | &Noņemt pašreizējo pakalpojumu no izvēlnes | &Remove current service from menu |
4707 | &Palīdzības tēma par veikaliem... | &Help with stores... |
4708 | &Multivides ceļvedis | Media &Guide |
4709 | Šis tiešsaistes veikals pieprasa atlasi: %s Vai vēlaties pārslēgties uz to tūlīt? |
The following online store is requesting to be selected: %s Do you want to switch to it now? |
4805 | Pirms turpināt, ievadiet ierīces nosaukumu. | Enter a name for your device before continuing. |
4806 | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. | Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. |
4807 | Šī ierīce var parādīt attēlus, bet tie jāpievieno bibliotēkai pirms attēlu sinhronizācijas ierīcē. | This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device. |
4808 | Sinhronizācijai jāatlasa viens vai vairāki atskaņošanas saraksti. | You must select one or more playlists to sync. |
4809 | Vai vēlaties pievienot attēlus bibliotēkai? | Do you want to add pictures to the library? |
4810 | &Nē, attēlus es pievienošu vēlāk | N&o, I will add pictures later |
4811 | Šīs krātuves ietilpība ir mazāka nekā automātiskajai sinhronizācijai ieteicamais minimālais lielums. Vai tiešām vēlaties turpināt? | The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue? |
4812 | Visi šīs kategorijas atskaņošanas saraksti jau ir atlasīti, vai arī šī tipa atskaņošanas sarakstu nav jūsu bibliotēkā. | All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library. |
4813 | Lai sinhronizētu, atskaņošanas sarakstu sarakstā ir jābūt vismaz vienam atskaņošanas sarakstam. | At least one playlist must be in the list of playlists to sync. |
4815 | Sinhronizēt atskaņošanas sarakstus | Sync playlists |
4816 | Personiskie atskaņošanas saraksti | Personal playlists |
4820 | Šajā atskaņošanas sarakstā nav vienumu. | This playlist contains no items. |
4821 | Vai tiešām vēlaties dzēst '%s' no '%s'? | Are you sure you want to delete '%s' from '%s'? |
4822 | Vai tiešām vēlaties dzēst %d atlasītos vienumus no '%s'? | Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'? |
4823 | No ierīces dzēšamie ciparu multivides faili, iespējams, nav kopēti datorā. Ja turpināsit, faili tiks neatgriezeniski noņemti no ierīces. Vai vēlaties turpināt? | The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue? |
4824 | Notiek failu dzēšana... | Deleting files... |
4826 | Mainīt mapi | Change Folder |
4827 | Pirms turpināt, ievadiet lielumu no 1 līdz %ld MB (diska lielumu). | Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing. |
4830 | Noklikšķinot uz Pabeigt, ierīce tiks atjaunināta, lai atspoguļotu jūsu programmas Windows Media Player bibliotēku. Turpmāk ierīce tiks atjaunināta ik reizi, kad tiks savienota ar datoru. | When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer. |
4834 | Cilnē Sinhronizācija izveidojiet to vienumu sarakstu, kurus vēlaties pievienot ierīcei, un pēc tam noklikšķiniet uz Sākt sinhronizāciju. Veiciet šo soli vienmēr, kad vēlaties atjaunināt ierīci. | On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device. |
4838 | %d%% pilns | %d%% full |
4839 | Aizpildīts | Filled |
4840 | Notiek aprēķināšana ... | Calculating ... |
4841 | Izpildīts (pēc sinhronizācijas) | Filled (after sync) |
4842 | Notiek sinhronizācija... | Sync in progress ... |
4850 | (%1!d!%%) Notiek sinhronizācija | (%1!d!%%) Sync in progress |
4851 | (%2!d!%%) Notiek sinhronizācija '%1!.1023ls!' | (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4853 | Notiek sinhronizācija '%1!.1023ls!' | Synchronizing '%1!.1023ls!' |
4854 | Noteikts '%1!.1023ls!' | Detected '%1!.1023ls!' |
4855 | Notiek ierīču atsvaidzināšana | Refreshing devices |
4856 | Ierīču atsvaidzināšana pabeigta | Completed refreshing devices |
4900 | Šī tīmekļa lapa ir no nezināma avota. | This web page is from an unknown source. |
4901 | Programma Windows Media Player nevar noteikt šīs tīmekļa lapas domēnu. Tā var būt no neuzticama avota. | Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source. |
4902 | Šai tīmekļa lapai nav drošības šifrējuma. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4903 | Šai tīmekļa lapai ir vairākas drošības šifrējuma metodes. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4904 | Šīs tīmekļa lapas drošības šifrējuma līmenis nav zināms. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information. |
4905 | Šai tīmekļa lapai ir 40 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4906 | Šai tīmekļa lapai ir 56 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4907 | Šai tīmekļa lapai ir Fortezza drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4908 | Šai tīmekļa lapai ir 128 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. | There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information. |
4920 | Notiek jauninājuma atcelšana... | Cancelling upgrade... |
4921 | Notiek savienojuma izveide ar serveri... | Connecting to server... |
4922 | Komponents tika jaunināts veiksmīgi. | The component was upgraded successfully. |
4923 | Komponentu nevarēja jaunināt, jo radās tīkla kļūda. Lai mēģinātu vēlreiz, noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz. | The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry. |
4924 | Komponentu nevarēja jaunināt. | The component could not be upgraded. |
4925 | Notiek lejupielāde... | Downloading... |
4926 | Lejupielāde ir pabeigta. | Downloading is complete. |
4927 | Notiek jaunināšana... | Upgrading... |
5100 | Notiek atvēršana... | Opening... |
5401 | &Pievienot %s | &Add to %s |
5402 | &Jauns | &New |
5404 | '%1' no '%2' pievienoti sarakstam | '%1' by '%2' added to list |
5405 | '%1' pievienoti sarakstam | '%1' added to list |
5406 | Saraksts Pašlaik atskaņo | Now Playing list |
5407 | Ierakstīšanas saraksts | Burn list |
5408 | Sinhronizācijas saraksts | Sync list |
5409 | &Saraksts Pašlaik atskaņo | Now Playing &list |
5411 | Pievienot '%s' | Add to '%s' |
5412 | %d vienums pievienots sarakstam | %d item added to list |
5413 | %d vienumi pievienoti sarakstam | %d items added to list |
5415 | Pēdējais atskaņotais | Last Played |
5416 | Izmantojiet izvēles rūtiņas, lai atlasītu vienumus sinhronizācijai. Notīriet izvēles rūtiņas vienumiem, kurus nevēlaties sinhronizēt. Lai pārsūtītu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Sākt sinhronizāciju. |
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync. Click Start Sync to transfer the selected items. |
5417 | Lai atlasītu vienumus ierakstīšanai, izmantojiet izvēles rūtiņas. Notīriet izvēles rūtiņas vienumiem, kurus nevēlaties ierakstīt. Lai atlasītos vienumus ierakstītu diskā, noklikšķiniet uz Sākt ierakstīšanu. |
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn. Click Start Burn to burn the selected items to disc. |
5418 | Ierakstīšanas &saraksts | Burn &list |
5419 | Sinhronizācijas &saraksts | Sync &list |
5420 | Kadri/s | FPS |
5421 | Video kodeks | Video codec |
5422 | Video bitu pārraide | Video bit rate |
5423 | Audio kodeks | Audio codec |
5424 | Audio bitu pārraide | Audio bit rate |
5425 | mono | mono |
5426 | stereo | stereo |
5427 | %lu kanāli | %lu channels |
5428 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! biti, %4!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! |
5442 | &Pievienot '%s' | &Add to '%s' |
5443 | %s saraksts (&Tikai mana izlase) | %s list (&Favorites only) |
5447 | Kļūdu opcija&s | Error Option&s |
5451 | Pirkt %s | Buy %s |
5465 | Koplietojamie video | Shared Videos |
5466 | Koplietojamā mūzika | Shared Music |
5467 | Koplietojamie attēli | Shared Pictures |
5468 | Notiek sazināšanās ar attālo multivides bibliotēku... | Contacting the remote media library ... |
5469 | Aktivizē attālo multivides bibliotēku ... | Waking the remote media library ... |
5470 | Nav ierakstīšanas tiesību. Noklikšķinot uz Sākt ierakstīšanu, tiks piedāvāts nopirkt šo failu. | No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file. |
5471 | Nav ierakstīšanas tiesību. Kad mēģināsit ierakstīt šo failu audio kompaktdiskā, tiks piedāvāts nopirkt ierakstīšanas tiesības. | No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD. |
5472 | Noklikšķinot uz Sākt sinhronizāciju, tiks pārbaudītas šo failu sinhronizācijas tiesības. | Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync. |
5473 | Nav sinhronizācijas tiesību. Programma Windows Media Player mēģinās iegūt sinhronizācijas tiesības automātiski sinhronizācijas laikā. | No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync. |
5474 | Nevar izveidot savienojumu ar attālo multivides bibliotēku. Noklikšķiniet šeit, lai noņemtu multivides bibliotēku no saraksta. | The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list. |
5500 | Stabiņi un viļņi | Bars and Waves |
5501 | Stabiņi | Bars |
5502 | Okeāna dūmaka | Ocean Mist |
5503 | Uguns vētra | Fire Storm |
5504 | Tvērums | Scope |
5505 | Smailes | Spikes |
5506 | Smaile | Spike |
5507 | Amēba | Amoeba |
5508 | Daļiņas | Particle |
5510 | Rotējošas daļiņas | Rotating Particle |
5511 | %d x %d pikseļi | %d by %d pixels |
5512 | Šajā kolekcijā ir iekļautas joslu, okeāna dūmakas un uguns vētras vizualizācijas. | This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations. |
5513 | Šajā kolekcijā ir iekļautas smailes un amēbas veida vizualizācijas. | This collection includes the Spike and Amoeba visualizations. |
5514 | Šajā kolekcijā ir iekļautas daļiņu un rotējošu daļiņu vizualizācijas. | This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations. |
5515 | Dažādi | Random |
5516 | Virpulis | Swirl |
5517 | Savērpums | Warp |
5518 | Nākotne | Anon |
5519 | Kritums | Falloff |
5520 | Ūdens | Water |
5521 | Burbuļi | Bubble |
5522 | Ņirboņa | Dizzy |
5523 | Vējdzirnavas | Windmill |
5524 | Niagāra | Niagara |
5525 | Sajaucējs | Blender |
5526 | X | X Marks the Spot |
5527 | Atvars | Down the Drain |
5528 | Vide | Ambience |
5529 | Šajā kolekcijā ir iekļautas nejaušību, virpuļa, savērpuma, nākotnes, krituma, ūdens, burbuļu, reibinošās, ūdensdzirnavu, Niagāras, sajaucēja, X, lietiņu un atvara vizualizācijas. | This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations. |
5530 | Visaptverošs | Plenoptic |
5531 | Šajā kolekcijā ir iekļautas nejaušību, dūmojošu apļu, dūmojošu līniju, balss, liesmu un strūklakas vizualizācijas. | This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations. |
5533 | Dūmojoši apļi | Smokey Circles |
5534 | Dūmojošas līnijas | Smokey Lines |
5535 | Balss | Vox |
5536 | Liesmas | Flame |
5537 | Strūklaka | Fountain |
5538 | Šaltis | Spyro |
5539 | Zibšņi | Thingus |
5600 | &Albuma noformējums | Al&bum Art |
5609 | Atsvaidzināt | Refresh |
5610 | Mājās | Home |
5700 | zibsnījoša lode | brightsphere |
5701 | kosmiskais lidojums | cominatcha |
5702 | pienene | dandelionaid |
5703 | bezdibenis | drinkdeep |
5704 | elektrība | eletriarnation |
5705 | daudzstaru zvaigzne | cottonstar |
5706 | dārgakmeņu matrice | gemstonematrix |
5707 | sēpijas virpulis | sepiaswirl |
5708 | notikumu horizonts | event horizon |
5709 | iluminators | illuminator |
5710 | es redzu patiesību | i see the truth |
5711 | kaleidovīzija | kaleidovision |
5712 | zaļā krāsa nav tavs ienaidnieks | green is not your enemy |
5713 | lotoss | lotus |
5714 | samērā mierīgs | relatively calm |
5715 | vienlaidus smidzinājums | sleepyspray |
5716 | dūmi vai ūdens? | smoke or water? |
5717 | atpakaļ pie kārtības | back to the groove |
5718 | zirnekļa pēdējais mirklis... | spider's last moment... |
5719 | zemenes ar putukrējumu | strawberryaid |
5720 | pasaule | the world |
5721 | dīvaino riņķu deja | dance of the freaky circles |
5722 | mans tornado atpūšas | my tornado is resting |
5723 | hizodžs | hizodge |
5724 | ķīmiskais sprādziens | chemicalnova |
5800 | Nezināms spraudnis | Unknown Plug-in |
5801 | Šim spraudnim nav apraksta | No description was given for this plug-in |
5822 | 5823 Šo spraudni izmanto papildu multivides informācijas parādīšanai. | 5823 This plug-in is used for displaying additional media information. |
5824 | Fona lejupielādes pārvaldnieks | Background Download Manager |
5825 | Šis spraudnis parāda failus, ko programma Windows Media Player lejupielādē fonā. | This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player. |
5900 | Ievietots rindā | Queued |
5901 | Notiek savienojuma izveide | Connecting |
5902 | Notiek lejupielāde (%d no %d baitiem) | Downloading (%d of %d bytes) |
5903 | Aizturēts | Suspended |
5904 | Kļūda - %s | Error - %s |
5907 | Nokopēts | Copied |
5909 | Notiek apstrāde | Processing |
5911 | INVALID STATE | INVALID STATE |
5930 | Tīmekļa lapa no %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. | A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5931 | Tīmekļa lapa vai datorā instalētā veidne %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. | The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5932 | Apvalks %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. | The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5933 | Datorā instalētā lietojumprogramma pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. | An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library. |
5934 | Vai vēlaties atļaut tīmekļa lapai %1!.1023ls! piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? | Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5935 | Vai vēlaties atļaut tīmekļa lapai vai datorā %1!.1023ls! instalētajai veidnei piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? | Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5936 | Vai vēlaties atļaut apvalkam %1!.1023ls! piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? | Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5937 | Vai vēlaties atļaut datorā %1!.1023ls! instalētajai lietojumprogrammai piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? | Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library? |
5938 | lasīt | read |
5939 | pilns | full |
5955 | Tiek lejupielādēts apvalka fails: %1!.1023ls! no %2!.1023ls!. | You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!. |
6500 | Atskaņot mūzikas failus | Play the music files |
6501 | Atskaņot video failus | Play the video files |
6503 | Atskaņot audio kompaktdisku, | Play audio CD |
6504 | Atskaņot DVD filmu, | Play DVD movie |
6505 | Ierakstīt audio kompaktdisku, | Burn an audio CD |
6507 | Atskaņot video kompaktdisku | Play Video CD |
6508 | Atskaņot supervideo kompaktdisku | Play Super Video CD |
6594 | Nākamā ierīce/diskdzinis | Next Device/Drive |
6596 | 1 zvaigzne | 1 star |
6597 | 2 zvaigznes | 2 stars |
6598 | %s zvaigznes | %s stars |
6599 | Nopirkt saturu | Buy Content |
6607 | Izveidot savienojumu ar rakstītāju un | Connect a burner and |
6608 | restartēt atskaņotāju | restart the player |
6610 | %s kopā | %s total |
6611 | %s% pabeigti | %s% completed |
6612 | Ierakstīšana: %s% pabeigti | Burning: %s% completed |
6613 | Iepirkties | Shop |
6614 | Ierakstīšanas statuss | Burn status |
6615 | Sinhronizēšanas statuss | Sync status |
6616 | Notiek dzēšana: pabeigti %s% | Erasing: %s% completed |
6617 | %1 brīvi no %2 min | %1 free of %2 mins |
6618 | %1 brīvi no %2 | %1 free of %2 |
6619 | Novērtējums: 1 zvaigzne | Rate: 1 star |
6620 | Novērtējums: %s zvaigznes | Rate: %s stars |
6622 | Sinhronizācijas ierīce | Sync Device |
6623 | Ierakstīšanas diskdzinis | Burn Drive |
7000 | Skins | Skins |
7100 | Notiek savienojuma izveide ar %s | Connecting to %s |
7101 | Notiek savienojuma izveide ar starpniekserveri %s | Connecting to proxy server %s |
7200 | VAI | OR |
7201 | UN | AND |
7202 | NEVIS | NOT |
7204 | + | + |
7205 | ( | ( |
7206 | ) | ) |
7207 | ir: | has: |
7209 | : | : |
7210 | pirms: | before: |
7211 | pēc: | after: |
7212 | " | " |
7213 | .. | .. |
7215 | Skaits | Count |
7216 | %ds | %ds |
7218 | Mape | Folder |
7220 | Audio kompaktdisks (%s) | Audio CD (%s) |
7221 | %d dziesma | %d Song |
7222 | %d dziesmas | %d Songs |
7223 | %1!.1023ls! albumi, %2!.1023ls! dziesmas | %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs |
7224 | %d vienums | %d Item |
7225 | %d vienumi | %d Items |
7227 | Sinhronizācijas statuss | Sync status |
7248 | Programma Windows Media Player nevar atrast šo failu. Šis fails, iespējams, ir izdzēsts vai pārvietots, vai arī ceļš ir nepareizs. Noklikšķiniet, lai apskatītu papildu opcijas. | Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options. |
7262 | Mazāk par vienu minūti | Less than one minute |
7263 | Vairāk nekā 15 minūtes | More than 15 minutes |
7264 | Mazāk nekā 10 minūtes | Less than 10 minutes |
7265 | Vairāk nekā četras stundas | More than four hours |
7266 | Mazāk par vienu stundu | Less than one hour |
7267 | Vairāk nekā 24 stundas | More than 24 hours |
7271 | &Kārtot pēc '%s' | &Sort by '%s' |
7272 | &Grupēt pēc '%s' | S&tack by '%s' |
7283 | Papildu skati | Additional Views |
7284 | Primārie skati | Primary Views |
7285 | Ielīmēt noformējumu šeit | Paste Art Here |
7288 | Mazāk par vienu MB | Less than one MB |
7289 | Vairāk nekā desmit MB | More than ten MB |
7294 | '%s' atskaņošana turpinās | Continuing playback of '%s' |
7295 | lai skatītu sarakstu | to view the list |
7297 | &Iegūt %1!.1023ls! Tūlīt | Get %1!.1023ls! &Now |
7299 | Bezmaksas | Free |
7300 | ?? | ?? |
7302 | Darbība | Action |
7311 | Nezināms gads | Unknown Year |
7313 | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! | %1!.1023ls!, %2!.1023ls! |
7314 | %1!.1023ls!'s bibliotēka | %1!.1023ls!'s Library |
7315 | %1!.1023ls! atlasīti, %2!.1023ls! kopā | %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total |
7505 | Pakalpojuma atlasītājs | Service Selector |
7506 | Skatīt rīkjoslu | View Toolbar |
7507 | Meklēt glifu | Search Glyph |
7509 | Detalizētas informācijas rūts | Details Pane |
7510 | Skatīt rūts labo rīkjoslu | List Pane Right Toolbar |
7511 | Saraksta rūts komandjosla | List Pane Command Bar |
7512 | Meklēt rediģēšanas lodziņu | Search Edit Box |
7513 | Atlasīt kategoriju | Select a category |
7514 | Pārlēkt uz %1!.1023ls! | Jump to %1!.1023ls! |
7515 | Skatīt opcijas | View options |
7516 | Izkārtojuma opcijas | Layout options |
7517 | Atlasīt saraksta rūts opcijas | Select list pane options |
7518 | Notīrīt saraksta rūti | Clear list pane |
7519 | &Saglabāt sarakstu | &Save list |
7520 | &Sākt ierakstīšanu | &Start burn |
7521 | Izv&ilkt kompaktdisku | R&ip CD |
7522 | Apturēt i&zvilkšanu | Stop r&ip |
7523 | A&tcelt ierakstīšanu | C&ancel burn |
7524 | lai izveidotu atskaņošanas sarakstu. | to create a playlist. |
7525 | ierakstīšanas saraksta izveidošanai. | to create a burn list. |
7526 | sinhronizēšanas saraksta izveidošanai. | to create a list to sync. |
7527 | Komandu rīkjosla | Command Toolbar |
7528 | Izvilkšanas i&estatījumi | Rip s&ettings |
7529 | Noklikšķiniet šeit | Click here |
7530 | Saraksta virsraksts | List Title |
7531 | '%1!.1023ls!'. | to '%1!.1023ls!'. |
7532 | no '%1!.1023ls!'. | from '%1!.1023ls!'. |
7533 | Šo failu nevar ierakstīt diskā. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information. |
7534 | Šo faila tipu nevar ierakstīt audio kompaktdiskā. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information. |
7535 | vai | or |
7536 | Notīrīt meklēšanu | Clear search |
7537 | A&udio kvalitāte | A&udio Quality |
7538 | %d Kb/s (vismazākais lielums) | %d Kbps (Smallest Size) |
7541 | %d Kb/s (vislabākā kvalitāte) | %d Kbps (Best Quality) |
7542 | Saglabāt vietas rediģēšanas lodziņā | Save in Place Edit Box |
7544 | &Ierakstīt '%1!.1023ls!' sarakstu diskā %2!.1023ls! | &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls! |
7545 | &Ierakstīt '%1!.1023ls!' | &Burn '%1!.1023ls!' |
7546 | &Iegūt faila tiesības no %1!.1023ls! | &Get Rights for File from %1!.1023ls! |
7547 | &Iegūt tiesības no %1!.1023ls! visiem failiem sarakstā | Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List |
7548 | &Noņemt visus %1!.1023ls! problemātiskos failus no saraksta | Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List |
7549 | Pirms šī faila ierakstīšanas jāiegūst papildu ierakstīšanas tiesības. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information. |
7550 | Pirms šī faila sinhronizācijas jāiegūst papildu sinhronizācijas tiesības. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information. |
7551 | Programmai Windows Media Player radās kļūda. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information. |
7552 | Izvilkt '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7553 | Rādīt saraksta rūti | Show list pane |
7554 | Meklēšanas opcijas | Search options |
7555 | Lai skatītu failus ierīcē vai pievienotu vai dzēstu failus, var izmantot cilni Sinhronizācija. | You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files. |
7556 | lai dotos uz cilni Sinhronizācija. | to go to the Sync tab. |
7557 | Izveidot atskaņošanas sarakstu | Create playlist |
7558 | Ierakstīt atskaņošanas saraksta nosaukumu | Type a name for your playlist |
7559 | Atskaņot mūzikas video | Play music video |
7560 | Atskaņošanas saraksts ar nosaukumu '%s' jau pastāv. | A playlist named '%s' already exists. |
7561 | Aizstāt ierīcē mūzikas failus ar jauniem failiem | Replace the music files on your device with new files |
7562 | Kopēt failus no ierīces datorā | Copy files from your device to the computer |
7563 | Rediģēt '%1!.1023ls!'. | Edit '%1!.1023ls!'. |
7564 | Atskaņošanas saraksts bez nosaukuma | Untitled playlist |
7565 | Atskaņošanas saraksts ar nosaukumu '%s' jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt? | A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it? |
7566 | Atlasītajiem ierakstiem ir atšķirīgi failu tipi. Tomēr albumi pašlaik ir atdalīti pēc failu tipa. Ja vēlaties to atspējot, kolonnu izvēlē noklikšķiniet uz Labi. | The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser. |
7567 | '%1!.1023ls!' Nosaukums ir par garu. Mēģiniet ievadīt īsāku nosaukumu. |
'%1!.1023ls!' The path is too long. Try a shorter name. |
7568 | &Rediģēt | &Edit |
7569 | Nepietiek vietas, lai saglabātu atskaņošanas sarakstu. | There is not enough space to save the playlist. |
7570 | &Sākt sinhronizāciju | &Start sync |
7571 | &Apturēt sinhronizāciju | &Stop sync |
7572 | &Jaukt tūlīt | &Shuffle now |
7573 | &Jaukt | S&huffle |
7574 | Sinhronizēt &iepriekš izlaistos failus | Sync &previously skipped files |
7575 | &Formatēt | &Format |
7576 | &Beigt sinhronizācijas partnerību | &End sync partnership |
7577 | Iestatīt sin&hronizāciju... | Set up syn&c... |
7578 | Atlasīt iestatījum&us... | Select settin&gs... |
7579 | &Sinhronizēt '%s' | &Sync '%s' |
7580 | &Apturēt sinhronizāciju '%s' | &Stop sync to '%s' |
7581 | &Jaukt '%s' | Sh&uffle '%s' |
7582 | Sinhronizēt '%s' &uz '%s' | S&ync '%s' to '%s' |
7583 | Atskaņot '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) | Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) |
7584 | Kopēt no &ierīces | Copy from &device |
7585 | Jaukt mūziku | Shuffle music |
7586 | Sinhronizēšana pabeigta. Tagad varat atvienot '%1!.1023ls!'. |
Sync completed. You can now disconnect '%1!.1023ls!'. |
7587 | sinhronizēšanas saraksta izveidošanai no '%1!.1023ls!' jūsu datorā | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer |
7588 | Iepriekšējais saraksts | Previous list |
7589 | Nākamais saraksts | Next list |
7590 | atskaņošanas saraksta izveidošanai | to create a playlist |
7591 | ierakstīšanas saraksta izveidošanai | to create a burn list |
7592 | sinhronizēšanas saraksta izveidošanai uz '%1!.1023ls!' | to create a list to sync to '%1!.1023ls!' |
7593 | &Atvērt | &Open |
7596 | Videoklipi | Videos |
7600 | Importēt '%1!.1023ls!'. | Import '%1!.1023ls!'. |
7601 | Sinhronizēt '%1!.1023ls!' | Sync '%1!.1023ls!' |
7602 | Now Playing Basket Left Toolbar | Now Playing Basket Left Toolbar |
7603 | Now Playing Basket Right Toolbar | Now Playing Basket Right Toolbar |
7604 | Šis saraksts pašreiz tiek atskaņots. Varat rediģēt sarakstu cilnē Atskaņot. | You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab. |
7605 | Vilkt vienumus šeit | Drag items here |
7606 | pievienot tos jaunajam atskaņošanas sarakstam. | to add them to your new playlist. |
7607 | Šajā ierīcē nav neviena atskaņošanas saraksta. | There are no playlists on this device. |
7608 | Lūdzu, uzgaidiet... | Please wait... |
7609 | Notiek vienumu izgūšana no %1!.1023ls!... | Retrieving items from %1!.1023ls!... |
7610 | Nesaglabāts saraksts | Unsaved list |
7611 | Nav iespējams vienlaicīgi sinhronizēt ar ierīci un kopēt failus no ierīces. Lai notīrītu pašreizējo sinhronizācijas sarakstu un aizstātu to ar atlasītajiem vienumiem, noklikšķiniet uz Labi. Lai paturētu sinhronizācijas sarakstu un ignorētu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Atcelt. | It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7612 | Nav iespējams vienlaicīgi kopēt no vairākām ierīcēm. Lai notīrītu pašreizējo sinhronizācijas sarakstu un aizstātu to ar atlasītajiem vienumiem, noklikšķiniet uz Labi. Lai paturētu sinhronizācijas sarakstu un ignorētu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Atcelt. | It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items. |
7613 | &Izveidot atskaņošanas sarakstu | &Create playlist |
7614 | %1!.1023ls! nav nesen pievienoto vienumu. | There are no recently added items in %1!.1023ls!. |
7615 | Bibliotēkā %1!.1023ls! nav vienumu. | There are no items in your %1!.1023ls! library. |
7616 | Citās multividēs nav vienumu. | There are no items in Other media. |
7617 | Šajā ierīcē nav neviena faila. | There are no files on this device. |
7618 | Lai sāktu, sinhronizējiet failus ar ierīci. | To begin, sync files to the device. |
7619 | Šajā attālajā bibliotēkā nav atrasti faili. | No files have been found on this remote library. |
7620 | Lai atskaņotu vienumus šajā bibliotēkā, vispirms nepieciešama atļauja piekļūt bibliotēkai. | Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library. |
7621 | Lai bibliotēkā iekļautu mapes, noklikšķiniet uz Organizēt un pēc tam uz Pārvaldīt bibliotēkas. | Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library. |
7622 | Lai sāktu, ievietojiet diskdzinī disku. | To begin, insert a disc into the drive. |
7623 | Šajā bibliotēkā nav atskaņošanas sarakstu. | There are no playlists in this library. |
7625 | Šis disks ir tukšs. | This disc is empty. |
7626 | Lai izvilktu mūziku no kompaktdiskiem, ir nepieciešams kompaktdisku diskdzinis. | A CD drive is needed in order to rip music from CDs. |
7627 | Ja turpināsit, faili būs jāpievieno un jānoņem manuāli, kad vēlēsities mainīt ierīcē esošos failus, bet daļa informācijas par ierīci paliks programmā Windows Media Player. Ja vēlaties dzēst no atskaņotāja visu informāciju par ierīci, noklikšķiniet uz Nē, atvienojiet ierīci un pēc tam beidziet sinhronizācijas partnerību. Vai tiešām vēlaties turpināt? |
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership. Are you sure you want to continue? |
7628 | Ja turpināsit, no programmas Windows Media Player tiks dzēsta visa informācija par ierīci. Vai tiešām vēlaties turpināt? |
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player. Are you sure you want to continue? |
7629 | Šajā skatā nav vienumu, kas atbilst '%1!.1023ls!'. | There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view. |
7630 | Notiek meklēšana... | Searching... |
7631 | Nav sinhronizācijas rezultātu, ko parādīt. | There are no sync results to show. |
7632 | Lai sāktu, pievienojiet ierīci. | To begin, connect your device. |
7633 | Pārlūkojiet bibliotēku, lai atrastu vienumus, kas jāpievieno savam atskaņošanas sarakstam. Varat pievienot vienumus, nometot tos uz atskaņošanas saraksta nosaukuma navigācijas rūtī. | Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane. |
7634 | &Datu kompaktdisks | &Data CD |
7635 | &Datu kompaktdisks vai DVD disks | &Data CD or DVD |
7636 | Izvēlne Meklēt | Search Menu |
7637 | Atbilst %1!.1023ls! par '%2!.1023ls!' | Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!' |
7638 | Atbilst jūsu bibliotēkā par '%1!.1023ls!' | Matches in your library for '%1!.1023ls!' |
7642 | %d izpildītājs | %d Artist |
7643 | %d izpildītāji | %d Artists |
7644 | %d albums | %d Album |
7645 | %d albumi | %d Albums |
7646 | %d vienums mūzikā | %d item in Music |
7647 | %d vienumi mūzikā | %d items in Music |
7648 | %d video | %d Video |
7650 | %d vienums TV ierakstos | %d item in Recorded TV |
7651 | %d vienumi TV ierakstos | %d items in Recorded TV |
7652 | Nevar ierakstīt | Cannot Burn |
7653 | Nevar sinhronizēt | Cannot Sync |
7654 | Ierakstīšanas kļūda | Burn Error |
7656 | Fails nav atrasts | File Not Found |
7657 | Sinhronizācijas kļūda | Sync Error |
7660 | Apstiprināt | Confirm |
7661 | Notiek iegāde... | Buying... |
7662 | Bibliotēkā | In Library |
7663 | Tikai albums | Album Only |
7664 | Lejupielādēt | Download |
7670 | %s | %s |
7671 | &Dziesmas | &Songs |
7672 | &Dziesmas (%d) | &Songs (%d) |
7674 | &Izpildītāji (%d) | Ar&tists (%d) |
7676 | &Albumi (%d) | &Albums (%d) |
7677 | &Viss %s | A&ll %s |
7678 | &Viss %s (%d) | A&ll %s (%d) |
7679 | Iepriekšējā ierakstīšanas darbība nav startēta. Ja turpināsit, vecais saraksts tiks atmests un tā vietā tiks izveidots jauns saraksts ar atlasītajiem multivides vienumiem. Vai vēlaties turpināt? | The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue? |
7680 | Sinhronizēšanai ar '%1!.1023ls!' ir pievienoti vienumi, bet saistībā ar '%2!.1023ls!' jau ir sinhronizējamo vienumu saraksts. Ja turpināsit, sinhronizēšanas saraksts, kas paredzēts '%3!.1023ls!', netiks saglabāts. Vai vēlaties turpināt? | You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue? |
7681 | Grupēti | Stacked |
7682 | Grupēts pēc '%s' | Stacked by '%s' |
7684 | &Pirkt visus %1!.1023ls! failus sarakstā, kam nepieciešamas sinhronizācijas tiesības | Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights |
7686 | Mani novērtējumi | My Ratings |
7687 | Automātiskie novērtējumi | Auto Ratings |
7693 | Nav atskaņots | Not Played |
7694 | Atskaņots vienreiz | Played Once |
7695 | Atskaņots %d reizes | Played %d Times |
7696 | Zema bitu pārraide | Low Bit Rate |
7697 | Augsta bitu pārraide | High Bit Rate |
7698 | Tuvu %d Kb/s | Near %d Kbps |
7699 | Tiešs | Explicit |
7702 | Rediģēts | Edited |
7703 | Programmētājs | Programmer |
7704 | Abonēšana | Subscription |
7705 | Tikai abonēšana | Subscription Only |
7710 | Pakalpojuma radio | Service Radio |
7711 | Pakalpojuma plūsmas | Service Feeds |
7712 | Atskaņošanas saraksta secība | Playlist Order |
7713 | %d) | %d) |
7717 | Jaunākie atskaņošanas saraksti | Recent Playlists |
7718 | Nopirkt albumu | Buy Album |
7719 | Nav atrasti vienumi, kas atbilst '%1!.1023ls!'. | There are no items found matching '%1!.1023ls!'. |
7720 | &Bibliotēka | &Library |
7721 | Atskaņot izlasi | Play favorites |
7722 | sinhronizēšanas saraksta izveidošanai no '%1!.1023ls!' jūsu datorā. | to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer. |
7723 | %1!.1023ls! saglabāts bibliotēkā | %1!.1023ls! saved to library |
7724 | sinhronizēšanas saraksta izveidošanai uz '%1!.1023ls!'. | to create a list to sync to '%1!.1023ls!'. |
7725 | Nav atrasts neviens vienums. | There are no items found. |
7726 | Diskā nav %1!.1023ls!. | This disc does not contain %1!.1023ls!. |
7727 | Saglabātie radio atskaņošanas saraksti | Saved Radio Playlists |
7750 | %1!.1023ls! opcijas | %1!.1023ls! Options |
7751 | Notiek sazināšanās ar pakalpojuma sniedzēju... | Contacting Service Provider... |
7802 | Šim failam nav sinhronizācijas tiesību. Vai vēlaties mēģināt sinhronizācijas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? | This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider? |
7803 | Šā faila sinhronizācijas tiesībām ir beidzies termiņš. Vai vēlaties mēģināt jaunu sinhronizācijas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? | The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider? |
7804 | Windows Media Player nevar sinhronizēt aizsargāto failu, jo ierīces iekšējais pulkstenis nav iestatīts pareizi. Vai vēlaties, lai Player iestatītu ierīces pulksteni? | Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock? |
7805 | Windows Media Player nevar sinhronizēt aizsargāto failu, jo ir nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt drošības jauninājumu? | Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7806 | Windows Media Player nevar sinhronizēt šo failu. Fails ir jākonvertē uz citu faila tipu vai kvalitātes līmeni, un trūkst pieprasītā kodeka. Vai vēlaties mēģināt kodeka lejupielādi? | Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7807 | Jums nav tiesību atskaņot šo failu. Vai vēlaties mēģināt jaunu atskaņošanas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? | You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7808 | Šī faila atskaņošanas tiesībām ir beidzies termiņš. Vai vēlaties mēģināt jaunu atskaņošanas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? | The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider? |
7809 | Windows Media Player nevar atskaņot aizsargāto failu, jo nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt drošības jauninājumu? | Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade? |
7810 | Windows Media Player nevar atskaņot failu, jo trūkst nepieciešamā kodeka. Vai vēlaties mēģināt kodeka lejupielādi? | Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec? |
7820 | Failu pārbaude bibliotēkā tiek atcelta... | Cancelling inspection of files in your library... |
7821 | Failu pārbaude ierīcē tiek atcelta... | Cancelling inspection of files on device... |
7822 | Failu pārbaude kompaktdiskā tiek atcelta... | Cancelling inspection of files on CD... |
7823 | Failu pārbaude citā bibliotēkā tiek atcelta... | Cancelling inspection of files in another library... |
7824 | Notiek sinhronizācijas apturēšana... | Stopping sync... |
7825 | Notiek abonēšanas tiesību lejupielādes atcelšana... | Cancelling the download of subscription rights... |
7826 | Daži no abonētajiem failiem ierīcēs ir jāatsvaidzina. Faili tiks atsvaidzināti automātiski nākamreiz, kad ar ierīcēm tiks izveidots savienojums programmas Windows Media Player darbības laikā, vai nekavējoties, ja ierīcēm savienojums jau ir izveidots. Ierīces: %1!.1023ls! |
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected. Devices: %1!.1023ls! |
7827 | Daži no abonētajiem failiem '%1!.1023ls!' ir jāatsvaidzina. Faili tiks atsvaidzināti automātiski nākamreiz, kad ar ierīci tiks izveidots savienojums programmas Windows Media Player darbības laikā, vai nekavējoties, ja ierīcei savienojums jau ir izveidots. | Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected. |
7828 | Jūs atcēlāt ierakstīšanu. Tomēr nopirktie faili turpinās lejupielādi bibliotēkā, un tos var ierakstīt vēlāk. | You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want. |
7829 | Notiek failu atjaunināšana no '%1!.1023ls!'... | Updating files from '%1!.1023ls!'... |
7830 | Ir jāinstalē programmatūra no '%1!.1023ls!' pirms '%1!.1023ls!' failu atsvaidzināšanas. Vai vēlaties instalēt šo programmatūru? |
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed. Do you want to install the software? |
7850 | Izvilkšanas mape | Rip folder |
7851 | Pievienots automātiski | Automatically added |
7852 | Pievienots manuāli | Manually added |
7853 | Pārraudzītās mapes | Monitored Folders |
7855 | Ignorēt | Ignore |
7856 | &Noņemt | R&emove |
7857 | &Iespējot | &Enable |
7858 | &Ignorēt | Ignor&e |
7900 | &Opcijas | &Options |
7901 | Bibliotēkas navigācijas rūts | Library Navigation Pane |
7902 | Pakalpojuma navigācijas rūts | Service Navigation Pane |
7903 | &Rekvizīti | &Properties |
7905 | Albuma noformējumu nevar mainīt, kamēr albumā esošā dziesma tiek izmantota. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. | Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later. |
7906 | lai skatītu sinhronizācijas rezultātus. | to see sync results. |
7910 | Dažādi izpildītāji | Various Artists |
8000 | Pašlaik atskaņotā vienuma novērtējums ir %s zvaigznes (Ctrl+WindowsKey+%s) | Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s) |
8001 | Pašlaik atskaņotā vienuma novērtējums ir 1 zvaigzne (Ctrl+WindowsKey+1) | Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1) |
8002 | Novērtējums notīrīts no pašlaik atskaņotā vienuma (Ctrl+WindowsKey+0) | Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0) |
8010 | 31 Hz, ekvalaizera slīdnis | 31 Hz, Equalizer Slider |
8011 | 62 Hz, ekvalaizera slīdnis | 62 Hz, Equalizer Slider |
8012 | 125 Hz, ekvalaizera slīdnis | 125 Hz, Equalizer Slider |
8013 | 250 Hz, ekvalaizera slīdnis | 250 Hz, Equalizer Slider |
8014 | 500 Hz, ekvalaizera slīdnis | 500 Hz, Equalizer Slider |
8015 | 1 kHz, ekvalaizera slīdnis | 1 kHz, Equalizer Slider |
8016 | 2 kHz, ekvalaizera slīdnis | 2 kHz, Equalizer Slider |
8017 | 4 kHz, ekvalaizera slīdnis | 4 kHz, Equalizer Slider |
8018 | 8 kHz, ekvalaizera slīdnis | 8 kHz, Equalizer Slider |
8019 | 16 kHz, ekvalaizera slīdnis | 16 kHz, Equalizer Slider |
8020 | Veiciet dubultklikšķi, lai dotos uz pilnekrāna režīmu, noklikšķiniet, turot nospiestu taustiņu Ctrl, lai pieķertos video lielumam | Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size |
8029 | Saraksta izmēra maiņas turis | List Resize Handle |
8030 | Izmantojiet bulttaustiņus, lai mainītu saraksta izmērus, turiet nospiestu taustiņu Shift un /vai taustiņu Control, lai mainītu izmērus lielākos mērogos | Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts |
8031 | Mainīt saraksta izmērus (veiciet dubultklikšķi, lai aizvērtu) | Resize list (double-click to close) |
8032 | Rādīt sarakstu | Show list |
8033 | Paslēpt sarakstu | Hide list |
8034 | Atskaņošanas saraksta pārslēgšana | Playlist Toggle |
8035 | Rādīt vai paslēpt atskaņošanas sarakstu | Show or hide the playlist |
8041 | Sākt izvilkšanu | Start rip |
8043 | Importēt CD saturu | Import CD Contents |
8044 | CD jau ir izvilkts | CD Already Ripped |
8045 | Izvilkt kompaktdisku | Rip CD |
8046 | Izvilkt kompaktdisku (%s) | Rip CD (%s) |
8048 | Apturēt izvilkšanu (%s) | Stop rip (%s) |
8049 | Izvilkšanas poga | Rip Button |
8050 | %1 - %2 | %1 - %2 |
8100 | Rediģēt iecienītākās dziesmas, ko izpilda pašreizējais izpildītājs | Queue favorite songs by current artist |
8150 | Atskaņot visu mūziku | Play all music |
8151 | Atskaņot visas dziesmas bibliotēkā jauktā secībā | Play all songs in your library shuffled |
8152 | Atskaņot vēlreiz | Play again |
8153 | Atskaņot vēlreiz pašreiz ielādēto failu | Replay the currently loaded file again |
8154 | Atsākt | Resume |
8155 | Turpināt atskaņot pašreizējo atskaņošanas sarakstu | Continue playing the current playlist |
8156 | Atskaņot iepriekšējo sarakstu | Play previous list |
8157 | Atgriezties pie iepriekš atskaņotā | Return to what you were playing previously |
8158 | Doties uz bibliotēku | Go to Library |
8159 | Pārslēgt uz bibliotēku, lai pārlūkotu audio un video kolekciju | Switch to Library, to browse your collection of audio and video |
8160 | Atskaņot DVD | Play DVD |
8161 | Atskaņot pašreiz atlasīto DVD | Play the currently selected DVD |
8180 | Priekšskatījums | Preview |
8181 | Izlaist | Skip |
8190 | Mainīt ieraksta laika formātu | Change the track time format |
8191 | Ieraksta laika formāta poga | Track time format button |
8234 | Veiciet dubultklikšķi, lai iegūtu pilnekrāna režīmu, un ctrl+klikšķi, lai, mainot lielumu, ietilpinātu ekrānā | Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit |
8241 | 10 | 10 |
8250 | Statusa un komandjoslas skats | Status and Command Bar View |
8251 | Ieteikumu skats | Suggestions View |
8252 | Atskaņošanas vadīklu skats | Playback Controls View |
8253 | Pašlaik atskaņo | Now Playing |
8555 | Nākamais: %1!.1023ls! | Up Next: %1!.1023ls! |
13000 | &Papildinformācija | More &Info |
13001 | &Paslēpt informāciju par albumu | Hide &Album Information |
13003 | &Meklēt | &Search |
13004 | &Paslēpt meklēšanu | Hide &Search |
13005 | Meklēšanas rezultāti | Search Results |
13008 | Šajā meklēšanā nav atrasti vienumi. Lūdzu, modificējiet meklēšanas kritērijus un mēģiniet vēlreiz. | No items found for this search. Please modify your search criteria and try again. |
13020 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu žanru uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13021 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu albumu uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13022 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu izpildītāju uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13023 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu aktieri uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13024 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu režisoru uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13025 | Vai tiešām vēlaties pievienot '%1!.1023ws!' žanru visiem atlasītajiem vienumiem? | Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items? |
13026 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus ar žanru '%1!.1023ws!' uz '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'? |
13027 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no albuma '%1!.1023ws!' uz albumu '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album? |
13028 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no izpildītāja '%1!.1023ws!' uz izpildītāju '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist? |
13029 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no aktiera '%1!.1023ws!' uz aktieri '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor? |
13030 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no režisora '%1!.1023ws!' uz režisoru '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director? |
13031 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus ar žanru '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library? |
13032 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus albumā '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library? |
13033 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst izpildītājam '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library? |
13034 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst aktierim '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library? |
13035 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst režisoram '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library? |
13036 | Vai tiešām vēlaties no bibliotēkas noņemt '%1!.1023ws!'atskaņošanas sarakstu? | Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library? |
13037 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no albuma '%1!.1023ws!' uz albumu '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'? |
13038 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no izpildītāja '%1!.1023ws!' uz izpildītāju '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'? |
13039 | Vai tiešām vēlaties apturēt atskaņošanas saraksta '%1!.1023ws!' sinhronizāciju? | Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist? |
13050 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu komponistu uz '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'? |
13051 | Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no komponista '%1!.1023ws!' uz komponistu '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer? |
13052 | Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no komponista '%1!.1023ws!' uz komponistu '%2!.1023ws!'? | Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'? |
13053 | Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst komponistam '%1!.1023ws!'? | Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library? |
14161 | [Noklikšķiniet šeit, lai pievienotu kritērijus] | [Click here to add criteria] |
14162 | [noklikšķiniet, lai iestatītu] | [click to set] |
14163 | Automātiskais atskaņošanas saraksts bez nosaukuma | Untitled Auto Playlist |
14164 | Rediģēt automātisko atskaņošanas sarakstu | Edit Auto Playlist |
14168 | Izveidot automātisko atskaņošanas sarakstu, kurā ir: | Create an auto playlist that includes the following: |
14169 | Un ir arī: | And also include: |
14170 | Un lietot automātiskajam atskaņošanas sarakstam tikai šādus ierobežojumus: | And apply the following restrictions to the auto playlist: |
14175 | &Atrast tūlīt | Find &Now |
14176 | Automātiskā atskaņošanas saraksta nosaukums: | Auto Playlist name: |
17300 | Tiešsaistes veikalam radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, noklikšķiniet uz ikonas. | The online store encountered an error. Click the icon for more information. |
17301 | pirms | before |
17302 | pēc | after |
17303 | Šis ir nepazīta tipa fails, ko, iespējams, nevarēs atskaņot programmā Windows Media Player. | This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player. |
17304 | Nezināms faila tips | Unknown File Type |
17305 | PlayHistory Back Toolbar | PlayHistory Back Toolbar |
17306 | PlayHistory Forward Toolbar | PlayHistory Forward Toolbar |
17307 | &Organizēt | &Organize |
17308 | Notīrīt &sarakstu | Clear &list |
17309 | Sinhronizācijas ierīces | Sync devices |
17310 | Kompaktdiski un datu diski | CDs, and data discs |
17311 | Pielāg&ot navigācijas rūti... | Customi&ze navigation pane... |
17312 | Pēdējie 5 | Recent 5 |
17313 | Visi | All |
17314 | Vidēji %s zvaigzne | %s Star Average |
17316 | Palīdzības poga | Help Button |
17317 | Palīdzība | Help |
17318 | St&raumēt | St&ream |
17319 | Atskaņ&ot | Play &to |
17320 | Atvērt cilni Ierakstīt | Open the Burn tab |
17321 | lai izveidotu elementu sarakstu, kas jāieraksta diskā. | to create a list of items to burn to disc. |
17322 | Rādīt papildu komandas | Display additional commands |
17324 | &Novērtēt visu | &Rate all |
17325 | Nezināma epizode | Unknown Episode |
17326 | # | # |
17327 | Saraksta opcijas | List options |
17328 | Ierakstīšanas opcijas | Burn options |
17329 | Sinhronizēšanas opcijas | Sync options |
17350 | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' | %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' |
17353 | Mana izlase %1!.1023ls! | Favorite %1!.1023ls! |
17354 | "%1!.1023ls!" saturs, uz ko attiecas šī saīsne, pašreiz nav pieejams. Vai vēlaties dzēst šo saīsni? |
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available. Do you want to delete this shortcut? |
17356 | Atsākt iepriekšējo sarakstu | Resume previous list |
17358 | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] | %1!.1023ls! [%2!.1023ls!] |
17359 | Notiek satura ielādēšana | Loading content |
17360 | Notiek attālās bibliotēkas meklēšana | Looking for remote library |
17361 | Notiek '%1!.1023ls!' atvēršana | Opening '%1!.1023ls!' |
19103 | Š&is dators | This &Computer |
19104 | Atskaņot attāli ar | Play Remotely At |
19105 | Pārslēgt uz ierīci | Switch to Device |
19304 | %d ieraksts | %d track |
19305 | %d ieraksti | %d tracks |
19307 | Pievienot albuma noformējumu | Add album art |
19308 | Kombinēt ar %1 | Combine with %1 |
19309 | Pievienot sarakstam | Add to list |
19310 | Pārkārtot | Reorder |
19311 | Izveidot automātisko atskaņošanas sarakstu | Create auto playlist |
19312 | Pievienot %1 | Add to %1 |
19313 | Pievienot sinhronizācijas sarakstam | Add to Sync list |
19314 | Pievienot ierakstīšanas sarakstam | Add to Burn list |
19316 | Iekļaut %1!.1023ls! bibliotēkā | Include in %1!.1023ls! library |
20300 | Nezināms video kompaktdisks | Unknown Video CD |
20301 | Video ieraksts %d | Video Track %d |
20302 | Mūzikas ieraksts %d | Music Track %d |
20781 | (no kura %d ir tikai lasāms) | (%d of which is read-only) |
20782 | (no kura %d ir tikai lasāmi) | (%d of which are read-only) |
20783 | Vienumi nav atlasīti | No items selected |
20784 | %d atlasīts vienums | %d item selected |
20785 | %d atlasīti vienumi | %d items selected |
20786 | Vai vēlaties saglabāt izmaiņas? | Do you want to save your changes? |
20787 | Viens vai vairāki dziesmu teksti netika saglabāti. Tika ignorēti visi dziesmu teksti, kam nav piešķirta unikāla valoda. | One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored. |
20788 | Viens vai vairāki dziesmu teksti netika saglabāti. Tika ignorēti visi dziesmu teksti, kam nav piešķirta unikāla valoda.
Vai vēlaties tomēr aizvērt papildu tagu redaktoru? |
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
Do you still want to close the Advanced Tag Editor? |
20789 | Diēzs | A sharp |
20790 | La | A |
20791 | La bemols | A flat |
20792 | Si diēzs | B sharp |
20793 | Si | B |
20794 | Si bemols | B flat |
20795 | Do diēzs | C sharp |
20796 | Do | C |
20797 | Do bemols | C flat |
20798 | Re diēzs | D sharp |
20799 | Re | D |
20800 | Re bemols | D flat |
20801 | Mi diēzs | E sharp |
20802 | Mi | E |
20803 | Mi bemols | E flat |
20804 | Fa diēzs | F sharp |
20805 | Fa | F |
20806 | Fa bemols | F flat |
20807 | Sol diēzs | G sharp |
20808 | Sol | G |
20809 | Sol bemols | G flat |
20810 | La diēzs (minors) | A sharp (minor) |
20811 | La (minors) | A (minor) |
20812 | La bemols (minors) | A flat (minor) |
20813 | Si diēzs (minors) | B sharp (minor) |
20814 | Si (minors) | B (minor) |
20815 | Si bemols (minors) | B flat (minor) |
20816 | Do diēzs (minors) | C sharp (minor) |
20817 | Do (minors) | C (minor) |
20818 | Do bemols (minors) | C flat (minor) |
20819 | Re diēzs (minors) | D sharp (minor) |
20820 | Re (minors) | D (minor) |
20821 | Re bemols (minors) | D flat (minor) |
20822 | Mi diēzs (minors) | E sharp (minor) |
20823 | Mi (minors) | E (minor) |
20824 | Mi bemols (minors) | E flat (minor) |
20825 | Fa diēzs (minors) | F sharp (minor) |
20826 | Fa (minors) | F (minor) |
20827 | Fa bemols (minors) | F flat (minor) |
20828 | Sol diēzs (minors) | G sharp (minor) |
20829 | Sol (minors) | G (minor) |
20830 | Sol bemols (minors) | G flat (minor) |
20831 | Netīrs tonis | Off key |
20850 | Lietotāja definēts | User Defined |
20851 | Vāks (priekšējais) | Cover (front) |
20852 | Vāks (aizmugurējais) | Cover (back) |
20853 | Brošūras lappuse | Leaflet Page |
20854 | Multivides etiķete | Media Label |
20855 | Vadošais izpildītājs | Lead Artist |
20860 | Teksta autors | Lyricist |
20861 | Ierakstīšanas vieta | Recording Location |
20862 | Ierakstīšanas laikā | During Recording |
20863 | Atskaņošanas laikā | During Performance |
20864 | Video ekrāna tvērums | Video Screen Capture |
20865 | Ilustrācija | Illustration |
20866 | Grupas logotips | Band Logotype |
20867 | Izdevēja logotips | Publisher Logotype |
20868 | Attēlu faili%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cVisi faili%c*.*%c%c | Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c |
20869 | Atlasīt attēla failu | Select image file |
20876 | Informācija par celiņu | Track Info |
20877 | Informācija par izpildītāju | Artist Info |
20880 | Komentāri | Comments |
21337 | Kustība | Movement |
21338 | Notikumi | Events |
21339 | Akords | Chord |
21340 | Sīkumi | Trivia |
21341 | Tīmekļa lapa | Webpage |
21345 | Klasiskais roks | Classic Rock |
21346 | Valsts | Country |
21347 | Deja | Dance |
21348 | Disko | Disco |
21349 | Fanks | Funk |
21351 | Hiphops | Hip-Hop |
21357 | Popmūzika | Pop |
21358 | &Ritms un blūzs | R&B |
21363 | Industriālā mūzika | Industrial |
21364 | Alternatīvā mūzika | Alternative |
21365 | Ska | Ska |
21366 | Death metāls | Death Metal |
21367 | Draiskulības | Pranks |
21368 | Filmu mūzika | Soundtrack |
21369 | Eirotehno | Euro-Techno |
21370 | Ambients | Ambient |
21371 | Triphops | Trip-Hop |
21372 | Vokāls | Vocal |
21373 | Džezs+fanks | Jazz+Funk |
21374 | Džezroks | Fusion |
21375 | Transs | Trance |
21377 | Instrumentālā mūzika | Instrumental |
21378 | Acid mūzika | Acid |
21379 | Hausmūzika | House |
21380 | Spēle | Game |
21381 | Skaņas klips | Sound Clip |
21382 | Gospels | Gospel |
21383 | Noise mūzika | Noise |
21384 | Alternatīvais roks | AlternRock |
21385 | Bass | Bass |
21386 | Souls | Soul |
21387 | Panku mūzika | Punk |
21388 | Kosmiskā mūzika | Space |
21389 | Meditatīvā mūzika | Meditative |
21390 | Instrumentālais pops | Instrumental Pop |
21391 | Instrumentālais roks | Instrumental Rock |
21392 | Etniskā mūzika | Ethnic |
21393 | Gotiskā mūzika | Gothic |
21394 | Darkwave mūzika | Darkwave |
21395 | Industriālais tehno | Techno-Industrial |
21396 | Elektroniskā mūzika | Electronic |
21397 | Folkpops | Pop-Folk |
21398 | Eirodeju mūzika | Eurodance |
21399 | Dream mūzika | Dream |
21400 | Dienvidroks | Southern Rock |
21401 | Komēdija | Comedy |
21402 | Kulta mūzika | Cult |
21403 | Gangstermūzika | Gangsta |
21404 | 40 labākie | Top 40 |
21405 | Kristiešu reps | Christian Rap |
21406 | Pops/fanks | Pop/Funk |
21407 | Jungle mūzika | Jungle |
21408 | Indiāņu mūzika | Native American |
21409 | Kabarē | Cabaret |
21410 | New Wave mūzika | New Wave |
21411 | Psihedēliskā mūzika | Psychedelic |
21412 | Reivs | Rave |
21413 | Šovu motīvi | Showtunes |
21414 | Reklāmu mūzika | Trailer |
21415 | Zemas frekvences | Lo-Fi |
21416 | Iezemiešu | Tribal |
21417 | Acid pankmūzika | Acid Punk |
21418 | Acid džezs | Acid Jazz |
21419 | Polka | Polka |
21420 | Retro | Retro |
21421 | Mūzikls | Musical |
21422 | Rokenrols | Rock & Roll |
21423 | Hārdroks | Hard Rock |
21425 | Folkroks | Folk-Rock |
21426 | Nacionālā folkmūzika | National Folk |
21428 | Ātrais džezroks | Fast Fusion |
21429 | Bepops | Bebop |
21430 | Latīņu | Latin |
21431 | Renesanse | Revival |
21432 | Ķeltu | Celtic |
21433 | Alternatīvais kantri | Bluegrass |
21434 | Avangards | Avantgarde |
21435 | Gotiskais roks | Gothic Rock |
21436 | Progresīvais roks | Progressive Rock |
21437 | Psihedēliskais roks | Psychedelic Rock |
21438 | Simfoniskais roks | Symphonic Rock |
21439 | Lēnais roks | Slow Rock |
21440 | Bigbends | Big Band |
21441 | Koris | Chorus |
21442 | Vieglā mūzika | Easy Listening |
21444 | Humors | Humour |
21446 | Šansons | Chanson |
21448 | Kamermūzika | Chamber Music |
21449 | Sonāte | Sonata |
21450 | Simfonija | Symphony |
21451 | Laupītājbass | Booty Bass |
21452 | Primus mūzika | Primus |
21453 | Pornofilmu mūzika | Porn Groove |
21454 | Satīra | Satire |
21455 | Lēnais jam | Slow Jam |
21456 | Klubu ritmi | Club |
21457 | Tango | Tango |
21458 | Samba | Samba |
21459 | Folklora | Folklore |
21460 | Balāde | Ballad |
21461 | Metāla balāde | Power Ballad |
21462 | Ritmiskais souls | Rhythmic Soul |
21463 | Brīvais stils | Freestyle |
21464 | Duets | Duet |
21465 | Pankroks | Punk Rock |
21466 | Bungu solo | Drum Solo |
21467 | A capella | A capella |
21468 | Eirohausmūzika | Euro-House |
21469 | Deju zāļu mūzika | Dance Hall |
21473 | Notiek datu ielāde... | Loading Data... |
21474 | Dusmīga | Angry |
21475 | Ritmiska | Groovy |
21476 | Priecīga | Happy |
21477 | Dīvaina | Quirky |
21478 | Satricinoša | Rockin |
21479 | Skumja | Sad |
21480 | Mierinoša | Soothing |
21481 | Ceļojumu | Trippy |
21482 | Brīvdienu | Sunday Brunch |
21483 | Darba | Work |
21484 | Viesību | Party |
21485 | Spokaina | Spooky |
21493 | Notiek %s metadatu atjaunināšana | Updating metadata for %s |
21502 | Audio: ziņas | Audio: News |
21503 | Audio: sarunu šovs | Audio: Talk Show |
21504 | Audio: audio grāmatas | Audio: Audio Books |
21505 | Audio: runas vārdi | Audio: Spoken Word |
21506 | Video: ziņas | Video: News |
21507 | Video: sarunu šovs | Video: Talk Show |
21508 | Video: mājas video | Video: Home Video |
21509 | Video: kinofilma | Video: Movie / Film |
21510 | Video: TV šovs | Video: TV show |
21511 | Video: korporatīvais video | Video: Corporate Video |
21512 | Video: mūzikas video | Video: Music Video |
21514 | Notiek faila %s meklēšana | Searching for file %s |
21515 | Notiek faila un bibliotēkas sinhronizēšana... | Syncing file and library... |
21516 | Notiek metadatu ielāde... | Loading metadata... |
21928 | Adrese | Address |
21963 | Vērtība | Value |
21970 | Notiek datubāzes - mūzikas jaunināšana | Upgrading Database - Music |
21971 | Notiek datubāzes - video jaunināšana | Upgrading Database - Video |
21972 | Notiek datubāzes jaunināšana | Upgrading Database |
25500 | Now Playing Basket Window | Now Playing Basket Window |
27999 | (Faila kļūda - nepareizi formatēts fails) | (File Error - Improperly Formatted File) |
28600 | Mūzika manā bibliotēkā | Music in my library |
28601 | Video manā bibliotēkā | Video in my library |
28605 | Attēli manā bibliotēkā | Pictures in my library |
28606 | TV šovi manā bibliotēkā | TV shows in my library |
28607 | Microsoft automātisko atskaņošanas sarakstu filtrs -- ierobežo automātiskos atskaņošanas sarakstus pēc skaita, lieluma vai ilguma | Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration |
28608 | Bibliotēkas datu bāze ir bojāta. Problēma neietekmē ciparu multivides failus vai Windows Media Player spēju atskaņot failus. Pēc iziešanas un Player restartēšanas tiks izveidota jauna datubāze un pēc tam var vēlreiz pievienot failus bibliotēkai. Noklikšķiniet uz Labi, lai izietu no Player. |
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again. Click OK to exit the Player. |
28609 | Windows Media Player datubāze ir bojāta | Windows Media Player Database Corrupted |
28610 | Ierobežot kopējo lielumu līdz | Limit Total Size To |
28611 | Ierobežot kopējo lielumu līdz %Number% %Format% | Limit total size to %Number% %Format% |
28612 | Number | Number |
28613 | Format | Format |
28720 | Kilobaiti | Kilobytes |
28721 | Megabaiti | Megabytes |
28722 | Gigabaiti | Gigabytes |
28723 | Ierobežot kopējo ilgumu līdz | Limit Total Duration To |
28724 | Ierobežot kopējo ilgumu līdz %Number% %Format% | Limit total duration to %Number% %Format% |
28730 | Sekundes | Seconds |
28731 | Minūtes | Minutes |
28732 | Stundas | Hours |
28733 | Dienas | Days |
28740 | Ierobežot vienumu skaitu | Limit Number Of Items |
28741 | Ierobežot vienumu skaitu līdz %MaxNumberOfItems% | Limit number of items to %MaxNumberOfItems% |
28742 | MaxNumberOfItems | MaxNumberOfItems |
28743 | 20 | 20 |
28801 | Vienāds ar | Equals |
28802 | Satur | Contains |
28803 | Neietver | Does Not Contain |
28804 | Ir mazāks nekā | Is Less Than |
28805 | Ir lielāks nekā | Is Greater Than |
28806 | Ir | Is |
28808 | Ir pirms | Is Before |
28809 | Ir jaunāks par | Is More Recent Than |
28810 | Virs | Above |
28811 | Zem | Below |
28812 | Nav vienāds | Does Not Equal |
28813 | Augošā secībā | Ascending |
28814 | Dilstošā secībā | Descending |
28816 | Ir pēc | Is After |
28817 | Ir vismaz | Is At Least |
28818 | Nav vairāk nekā | Is No More Than |
28890 | condition | condition |
28891 | value | value |
28892 | value1 | value1 |
28893 | value2 | value2 |
28895 | Apakšžanrs %condition% %value% | Subgenre %condition% %value% |
28900 | Sekmīgs izpildītājs | Contributing Artist |
28901 | Veicinošais izpildītājs %condition% %value% | Contributing Artist %condition% %value% |
28902 | Aktieris | Actor |
28903 | Aktieris %condition% %value% | Actor %condition% %value% |
28905 | Žanrs %condition% %value% | Genre %condition% %value% |
28907 | Bibliotēkai pievienošanas datums %condition% %value% | Date added To Library %condition% %value% |
28909 | Bitu ātrums (kb/s) %condition% %value% | Bit rate (in Kbps) %condition% %value% |
28910 | Virsraksts | Title |
28911 | Nosaukums %condition% %value% | Title %condition% %value% |
28913 | Pēdējais atskaņošanas datums %condition% %value% | Date last played %condition% %value% |
28914 | Automātiskais novērtējums | Auto Rating |
28915 | Automātiskais novērtējums %condition% %value% | Auto rating %condition% %value% |
28916 | Albuma nosaukums | Album Title |
28917 | Albuma nosaukums %condition% %value% | Album title %condition% %value% |
28918 | Atskaņojumu skaits: visu kopskaits | Play Count : Total Overall |
28919 | Atskaņojumu skaits: visu kopskaits %condition% %value% | Play count : Total overall %condition% %value% |
28920 | Atskaņojumu skaits: kopskaits darbdienās | Play Count : Total Weekday |
28921 | Atskaņojumu skaits: kopskaits darbdienās %condition% %value% | Play count : Total weekday %condition% %value% |
28922 | Atskaņojumu skaits: kopskaits nedēļas nogalē | Play Count : Total Weekend |
28923 | Atskaņojumu skaits: kopskaits nedēļas nogalē %condition% %value% | Play count : Total weekend %condition% %value% |
28924 | Atslēgas lauki | Key Fields |
28925 | Atslēgas lauki %condition% %value% | Key Fields %condition% %value% |
28927 | Autors %condition% %value% | Author %condition% %value% |
28931 | Tonalitāte %condition% %value% | Mood %condition% %value% |
28932 | Uzņemšanas gads | Year taken |
28933 | Uzņemšanas gads %condition% %value% | Year taken %condition% %value% |
28934 | Uzņemšanas mēnesis | Month taken |
28935 | Uzņemšanas mēnesis %condition% %value% | Month taken %condition% %value% |
28937 | Stacijas nosaukums %condition% %value% | Station name %condition% %value% |
28939 | Kanāls %condition% %value% | Channel %condition% %value% |
28941 | Albuma izpildītājs %condition% %value% | Album artist %condition% %value% |
28942 | Satura nodrošinātāja žanrs | Content Provider Genre |
28943 | Satura nodrošinātāja žanrs %condition% %value% | Content provider genre %condition% %value% |
28945 | Komponists %condition% %value% | Composer %condition% %value% |
28947 | Diriģents %condition% %value% | Conductor %condition% %value% |
28949 | Ražotājs %condition% %value% | Producer %condition% %value% |
28951 | Režisors %condition% %value% | Director %condition% %value% |
28955 | Vecāku novērtējums %condition% %value% | Parental rating %condition% %value% |
28957 | Periods %condition% %value% | Period %condition% %value% |
28959 | Subtitrs %condition% %value% | Subtitle %condition% %value% |
28960 | Satura nodrošinātāja novērtējums | Content Provider Rating |
28961 | Satura nodrošinātāja novērtējums %condition% %value% | Content provider rating %condition% %value% |
28963 | Ierakstīšanas datums %condition% %value% | Date recorded %condition% %value% |
28965 | Izlaides gads %condition% %value% | Release Year %condition% %value% |
28967 | Atslēga %condition% %value% | Key %condition% %value% |
28969 | Tagi %condition% %value% | Tags %condition% %value% |
28971 | Apraides laiks %condition% %value% | Broadcast time %condition% %value% |
28972 | Epizode %condition% %value% | Episode %condition% %value% |
28973 | Sērija %condition% %value% | Series %condition% %value% |
28974 | Paraksts %condition% %value% | Caption %condition% %value% |
28975 | Notikums %condition% %value% | Event %condition% %value% |
28977 | Uzņemšanas datums %condition% %value% | Date taken %condition% %value% |
29000 | Kodētais datums | Date Encoded |
29001 | Kodētais datums %condition% %value% | Date encoded %condition% %value% |
29002 | Autortiesību teksts | Copyright Text |
29003 | Autortiesību teksts %condition% %value% | Copyright text %condition% %value% |
29008 | Faila lielums (KB) | File Size (in KB) |
29009 | Faila lielums (KB)%condition% %value% | File size (in KB) %condition% %value% |
29011 | Faila nosaukums %condition% %value% | File name %condition% %value% |
29013 | Valoda %condition% %value% | Language %condition% %value% |
29014 | Aizsardzība | Protection |
29015 | Aizsardzība %condition% ir | Protection %condition% present |
29017 | Izdevējs %condition% %value% | Publisher %condition% %value% |
29019 | Satura nodrošinātājs %condition% %value% | Content provider %condition% %value% |
29020 | Pakalpojuma sniedzējs | Provider |
29021 | Pakalpojuma sniedzējs %condition% %value% | Provider %condition% %value% |
29022 | Pielāgots lauks #1 | Custom Field #1 |
29023 | Pielāgots lauks #1 %condition% %value% | Custom Field #1 %condition% %value% |
29024 | Pielāgots lauks #2 | Custom Field #2 |
29025 | Pielāgots lauks #2 %condition% %value% | Custom Field #2 %condition% %value% |
29026 | Atskaņojumu skaits: kopskaits rītos | Play Count : Morning Totals |
29027 | Atskaņojumu skaits: kopskaits rītos %condition% %value% | Play count : Morning total %condition% %value% |
29028 | Atskaņojumu skaits: kopskaits pēcpusdienās | Play Count : Afternoon Totals |
29029 | Atskaņojumu skaits: kopskaits pēcpusdienās %condition% %value% | Play count : Afternoon total %condition% %value% |
29030 | Atskaņojumu skaits: kopskaits vakaros | Play Count : Evening Totals |
29031 | Atskaņojumu skaits: kopskaits vakaros %condition% %value% | Play count : Evening total %condition% %value% |
29032 | Atskaņojumu skaits: kopskaits naktīs | Play Count : Night Totals |
29033 | Atskaņojumu skaits: kopskaits naktīs %condition% %value% | Play count : Night total %condition% %value% |
29040 | Faila tips | File Type |
29041 | Faila tips %condition% %value% | File type %condition% %value% |
29042 | Vides tips | Media Type |
29043 | Vides tips %condition% %value% | Media type %condition% %value% |
29045 | Ilgums (sekundēs) %condition% %value% | Length (in seconds) %condition% %value% |
29046 | Mans novērtējums | My Rating |
29047 | Mans novērtējums %condition% %value% | My rating %condition% %value% |
29048 | Titri ar mūziķu vārdiem | Musician Credits |
29049 | Titri ar mūziķu vārdiem %condition% %value% | Musician credits %condition% %value% |
29053 | Dziesmu teksti %condition% %value% | Lyrics %condition% %value% |
29055 | Komentāri %condition% %value% | Comments %condition% %value% |
29080 | Kārtot pēc | Sort By |
29081 | Kārtot pēc %value% %condition% secības | Sort by %value% %condition% order |
29082 | Nejauša atskaņošanas secība | Randomize Playback Order |
29084 | Primārais multivides tips | Primary Media Type |
29085 | Primārais multivides tips %condition% %value% | Primary media type %condition% %value% |
29086 | Sekundārais multivides tips | Secondary Media Type |
29087 | Sekundārais multivides tips %condition% %value% | Secondary media type %condition% %value% |
29088 | Attēla platums | Image width |
29089 | Attēla platums %condition% %value% | Image width %condition% %value% |
29090 | Attēla augstums | Image height |
29091 | Attēla augstums %condition% %value% | Image height %condition% %value% |
29150 | Vakar | Yesterday |
29151 | Pēdējās 7 dienas | Last 7 Days |
29152 | Pēdējās 30 dienas | Last 30 Days |
29153 | 6 mēnešus | 6 months |
29154 | 1 gadu | 1 year |
29155 | 2 gadus | 2 years |
29156 | 5 gadus | 5 years |
29157 | 1990s | 1990s |
29158 | 1980s | 1980s |
29159 | 1970s | 1970s |
29160 | 1960s | 1960s |
29161 | 1950s | 1950s |
29162 | 1940s | 1940s |
29163 | 2000s | 2000s |
29164 | Šodien | Today |
29170 | 3 zvaigznes | 3 stars |
29171 | 4 zvaigznes | 4 stars |
29172 | 5 zvaigznes | 5 stars |
29173 | Vidēji 1 zvaigzne | 1 star average |
29174 | Vidēji 2 zvaigznes | 2 star average |
29175 | Vidēji 3 zvaigznes | 3 star average |
29176 | Vidēji 4 zvaigznes | 4 star average |
29177 | Vidēji 5 zvaigznes | 5 star average |
29178 | Nedefinēts | Undefined |
29182 | I | R |
29183 | NR | NR |
29185 | Mana 1 zvaigzne | My 1 star |
29186 | Manas 2 zvaigznes | My 2 stars |
29187 | Manas 3 zvaigznes | My 3 stars |
29189 | Manas 4 zvaigznes | My 4 stars |
29190 | Lai atvieglotu ciparu multivides failu atrašanu un atskaņošanu, varat tos pievienot atskaņotāja bibliotēkai. Vai vēlaties atlasīt mapes diskā %1!.1023ls!, lai meklētu failus, kurus pievienot bibliotēkai? | To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library? |
29191 | Manas 5 zvaigznes | My 5 stars |
29192 | 30 | 30 |
29193 | 60 | 60 |
29194 | 120 | 120 |
29195 | 180 | 180 |
29196 | 240 | 240 |
29198 | 360 | 360 |
29200 | 48 | 48 |
29202 | 96 | 96 |
29203 | 128 | 128 |
29204 | 160 | 160 |
29205 | 192 | 192 |
29206 | 256 | 256 |
29208 | 500 | 500 |
29209 | 750 | 750 |
29210 | 1000 | 1000 |
29211 | 1500 | 1500 |
29212 | 3000 | 3000 |
29213 | 4500 | 4500 |
29214 | 6000 | 6000 |
29215 | 7500 | 7500 |
29250 | Janvāris | January |
29251 | Februāris | February |
29252 | Marts | March |
29253 | Aprīlis | April |
29254 | Maijs | May |
29255 | Jūnijs | June |
29256 | Jūlijs | July |
29257 | Augusts | August |
29258 | Septembris | September |
29259 | Oktobris | October |
29260 | Novembris | November |
29261 | Decembris | December |
29262 | 13. mēnesis | 13th Month |
29291 | Ierīce neatbalsta abonementa satura sinhronizāciju. | The device does not support synchronization of subscription content. |
29292 | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' | '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' |
29293 | true | true |
29294 | Diskdzinis aizņemts | Drive busy |
29295 | Šis diskdzinis ir aizņemts. | This drive is busy. |
29296 | Notiek ierakstīšanas atcelšana | Cancelling burn |
29297 | Nav diska | No Disc |
29298 | %1!.1023ls! (%2!c!:) | %1!.1023ls! (%2!c!:) |
29299 | Ierakstīšana atcelta | Burn cancelled |
29300 | Sinhronizēt ciparu multivides failus ar šo ierīci | Sync digital media files to this device |
29301 | Atvērt multivides atskaņotāju | Open Media Player |
29302 | Startēt multivides koplietošanu | Open Media Sharing |
29400 | Programma Windows Media Player ir digitālās mūzikas programmatūra, kas ļauj vadīt mūzikas pieredzi. | Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience. |
30000 | Atcelta savienojuma izveide ar attālo bibliotēku. | Cancelled connecting to the remote library. |
30001 | Neizdevās izveidot savienojumu ar attālo bibliotēku. | Failed to connect to the remote library. |
30002 | Atcelt | Cancel |
30003 | Atrast problēmu | Find the problem |
30005 | Interneta piekļuve | Internet access |
30006 | Teredo | Teredo |
30007 | Labi | OK |
30008 | Neizdevās | Failed |
30009 | ATDALĪTĀJS | SEPARATOR |
30010 | Nosaukuma atpazīšana | Name resolution |
30011 | Savienojums | Connection |
30012 | 1. INTERNETA PIEKĻUVE | 1. INTERNET ACCESS |
30013 | 2. TEREDO STATUSS | 2. TEREDO STATUS |
30014 | 3. NOTEIKŠANA %1 | 3. DISCOVERY FOR %1 |
30015 | 4. NOTEIKTS (%1) | 4. DISCOVERED (%1) |
30016 | 5. IZŠĶIRTSPĒJA (%1) | 5. RESOLUTION (%1) |
30017 | 6. SAVIENOJUMS (%1) | 6. CONNECTION (%1) |
30018 | Attālā resursdatora noteikšana | Remote host discovery |
30019 | Notiek testēšana... | Testing... |
30020 | Rediģēt atrašanās vietas | Edit Locations |
30021 | Lūdzu, atlasiet atrašanās vietas | Please select locations |
30022 | Turpinot tiks iztukšota multivides bibliotēka un aizvērta programma Windows Media Player. Vai vēlaties turpināt? |
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player. Do you wish to continue? |
30023 | Notiek multivides bibliotēkas atjaunināšana: %1!.1023ls! | Updating media library: %1!.1023ls! |
30024 | Atjaunināšana pabeigta | Update complete |
30025 | Multivides informācijas izgūšana: %1!.1023ls! | Retrieving media info for: %1!.1023ls! |
30026 | Multivides informācijas izgūšana pabeigta | Media info retrieval complete |
30027 | Multivides informācijas izgūšana nezināmam albumam | Retrieving media info for an unknown album |
30028 | Skaļuma pielāgošana: %1!.1023ls! | Volume leveling: %1!.1023ls! |
30029 | Ja turpināsit, bibliotēkā tiks atjaunoti multivides vienumi, kas joprojām pastāv kā multivides faili. Vai vēlaties turpināt? |
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files. Do you wish to continue? |
30030 | Notiek dzēsto vienumu atjaunošana bibliotēkā | Restoring deleted items to your library |
30052 | Attālā multivides bibliotēka neatļāva izveidot savienojumu. Lūdzu, sazinieties ar ierīces ražotāju, lai iegūtu papildinformāciju. | The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information. |
30053 | Programma Windows Media Player nevar atskaņot failu. Faila tips netiek atbalstīts, vai arī radusies problēma ar tīklu vai serveri. | Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server. |
30100 | Atļaut visas multivides ierīces | Allow All Media Devices |
30101 | Vai vēlaties automātiski atļaut ierīcēm atskaņot multividi? | Do you want to automatically allow devices to play your media? |
30102 | Ja automātiski atļaujat piekļuvi multividei, ikviens dators un ierīce, kas izveido savienojums ar tīklu, var atskaņot jūsu koplietojamo mūziku, attēlus un video.
Papildinformācija par piekļuvi mājas multividei internetā |
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.
Tell me more about setting up Internet home media access |
30103 | &Automātiski atļaut piekļuvi visiem datoriem un multivides ierīcēm. | &Automatically allow all computers and media devices. |
30104 | &Neatļaut automātiski piekļuvi datoriem un multivides ierīcēm. | &Do not automatically allow computers and media devices. |
30105 | Automātiski atļaut ierīcēm veikt straumēšanu ir ieteicams tikai drošos tīklos. | Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks. |
30106 | Atļaut attālo vadību | Allow Remote Control |
30107 | Vai vēlaties atļaut atskaņotāja attālo vadību? | Do you want to allow remote control of your Player? |
30108 | Atļaujot attālo vadību, citi datori un ierīces uz atskaņotāju var virzīt mūziku, attēlus un video.
Papildinformācija par mājas multivides straumēšanu |
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.
Tell me more about home media streaming |
30109 | &Atļaut attālo vadību šajā tīklā | &Allow remote control on this network |
30110 | &Neļaut attālo vadību šajā tīklā | &Do not allow remote control on this network |
30111 | Pievienojoties jaunam tīklam, pēc noklusējuma attālā vadība nav atļauta. | By default, remote control is not allowed when you join a new network. |
30115 | Sniegt plašāku informāciju par multivides straumēšanu | Tell me more about media streaming |
30122 | Izmantojot internetu, jūsu koplietojamajai mūzikai, attēliem un videoklipiem var piekļūt šādi Microsoft konti. | The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30123 | Ja attālās multivides savienojums ir ieslēgts, internetā koplietotajai mūzikai, attēliem un videoklipiem var piekļūt šādāI Microsoft konti. | If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet. |
30124 | Jūsu multivide internetā netiek koplietota. Lai aktivizētu attālās multivides savienojumu, izmantojot internetu, nepieciešams Microsoft konts (e-pasta adrese un parole). | Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password). |
30125 | Mani Microsoft konti | My Microsoft accounts |
30126 | Microsoft konti mājas grupas datoros | Microsoft accounts on homegroup computers |
30127 | Neviens Microsoft konts nav atrasts | No Microsoft account found |
30130 | Komponents | Component |
30132 | Attālie resursdatori | Remote hosts |
30133 | Interneta straumēšanas diagnostikas atskaite | Internet Streaming Diagnostic Report |
30134 | %1: %2 | %1: %2 |
30140 | Piekļuve interneta mājas multividei | Internet Home Media Access |
30141 | Vai vēlaties atļaut interneta piekļuvi mājas multividei? | Do you want to allow Internet access to home media? |
30142 | Piekļuve mājas multividei internetā ļauj straumēt mūziku, attēlus un videoklipus no mājas datora uz datoru, kas atrodas ārpus mājām. Ja šis dators atrodas mājās, tas var nosūtīt multividi internetā. Ja šis dators atrodas ārpus mājām, tas var saņemt multividi no mājas datora.
Lūdzu, ievērojiet, ka korporatīvie tīkli bieži bloķē mājas multivides straumēšanu. Papildinformācija par piekļūšanu mājas multividei internetā |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30143 | Piekļuve mājas multividei internetā ļauj straumēt mūziku, attēlus un videoklipus no mājas datora uz datoru, kas atrodas ārpus mājām. Tā kā šis dators ir pievienots domēnam, tas nevar sūtīt multividi internetā, bet tas var saņemt mājas multividi.
Lūdzu, ievērojiet, ka korporatīvie tīkli bieži bloķē mājas multivides straumēšanu. Papildinformācija par piekļūšanu mājas multividei internetā |
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.
Please note that corporate networks often block home media streaming. Tell me more about accessing home media over the Internet |
30144 | &Atļaut interneta piekļuvi mājas multividei | &Allow Internet access to home media |
30145 | &Diagnosticēt savienojumus | &Diagnose connections |
30146 | &Mainīt Microsoft kontu Pēc Microsoft konta maiņas jārestartē atskaņotājs. |
&Change Microsoft account You must restart the Player after you change your Microsoft account. |
30147 | &Neļaut interneta piekļuvi mājas multividei | Do ¬ allow Internet access to home media |
30148 | &Rādīt lietotājus, kas var piekļūt manai multividei | Show &users who can access my media |
30151 | &Izveidojiet savienojumu ar savu Microsoft kontu Jūsu domēna kontam ir jābūt savienotam ar jūsu Microsoft kontu, lai izveidotu drošu interneta piekļuvi mājas multividei. |
&Connect your Microsoft account Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30152 | Esat veiksmīgi atļāvis interneta piekļuvi mājas multividei | You have successfully allowed Internet access to home media |
30153 | Ja šis dators atrodas mājās, autorizēti lietotāji internetā var piekļūt tajā esošajai multividei.
Ja šis dators atrodas ārpus mājās, varat piekļūt multividei mājas datoros. Mājas datoru saraksts būs redzams atskaņotāja sadaļā Citas bibliotēkas. |
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player. |
30154 | Ja šis dators neatrodas mājās, varat piekļūt multividei mājas datoros. Mājas datoru saraksts būs redzams atskaņotāja sadaļā Citas bibliotēkas.
Tā kā šis dators ir pievienots domēnam, tas nevar nosūtīt multividi internetā. |
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet. |
30155 | Piekļuvei ir jābūt atļautai gan mājas, gan arī attālajos datoros. | Access must be allowed on both home and remote computers. |
30156 | Interneta piekļuve mājas multividei ir atļauta | Internet access to home media is allowed |
30157 | Šis dators atrodas ārpus mājām. Multividi nevar nosūtīt internetā. | This computer is away from home. You cannot send media over the Internet. |
30158 | Šis dators ir pievienots korporatīvajam domēnam. Multividi nevar nosūtīt internetā. | This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet. |
30159 | Ja atļausit interneta piekļuvi mājas multividei, šis dators nepāries miega režīmā. | Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping. |
30160 | Savienojums ar jūsu kontu nav izveidots | Your account is not connected |
30161 | Lai atļautu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jābūt izveidotam domēna konta savienojumam ar jūsu Microsoft kontu. | Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
30162 | &Pārslēgties uz Microsoft kontu Lai izveidotu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jūsu lietotāja konts ir jāpārslēdz uz Microsoft kontu. |
&Switch to a Microsoft account Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media. |
30163 | Jūsu lietotāja konts nav Microsoft konts | Your user account is not a Microsoft account |
30164 | Lai atļautu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jūsu lietotāja konts ir jāpārslēdz uz Microsoft kontu. | You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media. |
31001 | Lietotājs %s | User %s |
31002 | Citi šā datora lietotāji | Other users of this PC |
31003 | Bibliotēkas nosaukums | Library Name |
31500 | \My Playlists | \My Playlists |
31501 | Bibliotēkai nevar pievienot failus, jo datorā nav pietiekami daudz brīvas krātuves vietas. Dzēsiet dažus no cietajā diskā esošajiem nevajadzīgajiem failiem un mēģiniet vēlreiz. | It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again. |
File Description: | Windows Media Player resursi |
File Version: | 12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wmploc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | wmploc.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 12.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |