wmploc.DLL.mui Windows Media Player resursi 1eec15f986b9796d47bc19c8ba27f8b6

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 391680 byte
MD5: 1eec15f986b9796d47bc19c8ba27f8b6
SHA1: 36aaeb5d7d08aab0c8c355a0817f4b0a7d887af3
SHA256: e345790e9f97c90f1609b3ab387bba34d542faf24a5b89a399a24c7666dbc270
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Latvian English
1Nederīgs lietotājs/parole, mēģiniet vēlreiz. Invalid User/Password, try again.
2Notiek pierakstīšanās %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Iegādāties no %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33viens ieraksts one track
34%1!d! ieraksti %1!d! tracks
35viens albums one album
36%1!d! albumi %1!d! albums
37viens saraksts one list
38%1!d! saraksti %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! un %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! un %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Uz jūsu kontu tiks nosūtīts rēķins %1!.1023ls! par šo pirkumu. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Pierakstīties %s Sign in to %s
44Izrakstīties no %s Sign out from %s
48Lūdzu, uzgaidiet, notiek ierakstu iegāde no %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Lai failu varētu ierakstīt, tas vispirms jānopērk: You must buy the following before you can burn it:
51Lai failus varētu ierakstīt, tie vispirms jānopērk: You must buy the following before you can burn them:
52Lai failu varētu sinhronizēt, tas vispirms jānopērk: You must buy the following before you can sync it:
53Lai failus varētu sinhronizēt, tie vispirms jānopērk: You must buy the following before you can sync them:
54&Izlaist šos &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player, ko nodrošina Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Audio Audio
104Visa mūzika All music
105Albums Album
106Līdzdalīgais izpildītājs Contributing artist
107Žanrs Genre
108Pašreizējais atskaņošanas saraksts Current playlist
109Video Videos
110Visi video All Videos
111Autors Author
112Atskaņošanas saraksti Playlists
113&Atskaņošanas saraksti Pl&aylists
114Pievienot atlasi atskaņošanas sarakstam Add selection to a playlist
115Izveidot vai rediģēt atskaņošanas vai automātisko atskaņošanas sarakstu Create or edit a playlist or auto playlist
116Atlasei rādīt multivides informāciju Show media information for selection
117Pievienot bibliotēkai Add to library
118Dzēst atlasi no atskaņošanas saraksta vai bibliotēkas Delete selection from playlist or library
119Pārvietot atlasi augšup atskaņošanas sarakstā Move selection up in the playlist
120Pārvietot atlasi lejup atskaņošanas sarakstā Move selection down in the playlist
121Dzēst atlasīto atskaņošanas sarakstu Delete the selected playlist
122M&eklēt &Search
123Meklēt bibliotēkā Search the library
124Jūsu datorā ir iestatīts %d. gads, tādēļ programma Windows Media Player pārstās reaģēt. Iestatiet datorā pareizu datumu un laiku, un mēģiniet vēlreiz. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Pievienot %s Add to %s
126Atlasei slēpt multivides informāciju Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Kompaktdisku diskdzinis (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Kompakt&diska audio C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Pievienot atlasi sarakstam Pašlaik skan Add selection to the Now Playing List
135Jauni vienumi New Items
137Viens vai vairāki faili, ko izvēlējāties dzēst, atrodas tīkla mapē. Ja turpināsit, faili tiks neatgriezeniski dzēsti no attālās mapes. Vai tiešām vēlaties turpināt? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Stili Styles
139Vēl... More...
140(none) (none)
141Opcijas Options
144Windows Media Player paplašinātā priekšskatījuma apdarinātājs Windows Media Player Rich Preview Handler
149Aizvērt Close
150Atlasei (%s) rādīt multivides informāciju Show media information for selection (%s)
151Atlasei slēpt multivides informāciju (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s|programma Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Fiktīvs piemērs Dummy
166Notiek failu pievienošana bibliotēkai... Adding files to the library...
167Jauns atskaņošanas saraksts New Playlist
168Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu Rename Playlist
171Radiostacijas Radio stations
176Viss dzēstais saturs All Deleted Content
177Pēdējie atskaņotie Most Recently Played
178
Atlasīt mapi:

Select a folder:
179&Papildu atskaņošanas saraksti... &Additional Playlists...
180Vai tiešām vēlaties izņemt no bibliotēkas visus dzēstos vienumus? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Informācija par albumu Album &Info
182&Pievienot A&dd
183vienumi vēl nav pievienoti no items added yet
184nav dzēstu vienumu no deleted items
185Pārslēgt uz bibliotēku Switch to Library
187Pārslēgt uz Pašlaik atskaņo Switch to Now Playing
191&VCD vai CD audio VC&D or CD Audio
192Pievienot mapi Add folder
195Pievienotie faili: Files added:
196Meklēšana pabeigta. Search completed.
200Atvērt programmā Windows Media Player Open in Windows Media Player
202Papildu &opcijas Advanced &options
203
205Jaukt Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Šajā logā ir iekļauts video/vizualizācijas logs, atskaņošanas saraksts un multivides iestatījumu rūts This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Pašlaik skan Now Playing
209Albuma noformējums Album art
210Nākamais kadrs Next Frame
211Iepriekšējais kadrs Previous frame
212Atskaņošanas ātrums Play Speed
21316x reversais 16x reverse
21416x uz priekšu 16x forward
215atskaņot play
217Atskaņošanas saraksts Playlist
218Iziet no pilnekrāna režīma Exit full-screen mode
219Tiešsaistes veikali Online stores
220Mūzika Music
225Atskaņošanas ātrums: %s Play speed: %s
226Lēns: %s Slow: %s
227Mana izlase Favorites
228'%1' no '%2' ir ievietots atskaņošanas rindā '%1' by '%2' queued for playback
229'%1' ir ievietots atskaņošanas rindā '%1' queued for playback
230Lēns Slow
231Parasts Normal
232Ātrs Fast
235Notiek ielāde ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Pagaidu sinhronizēšanas faili Temporary Sync Files
266Pagaidu sinhronizēšanas failus programma Windows Media Player izveido, kad faili jākonvertē pirms sinhronizēšanas. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Rādīt uzdevumjoslu Show Taskbar
271Paslēpt uzdevumjoslu Hide Taskbar
289Sinhronizēt ģenerētos atskaņošanas sarakstus Sync Generated Playlists
290Ēnu failu kešatmiņa Shadow Files Cache
291Noformējumu kešatmiņa Art Cache
300Sinhronizētā lejupielāde Sync Downloads
301%d" vienums ir ievietots atskaņošanas rindā %d item queued for playback
302%d" vienumi ir ievietoti atskaņošanas rindā %d items queued for playback
304Sakne Root
308Albuma izpildītāji Album Artists
309Pārējie izpildītāji Contributing Artists
310Albumi Albums
311Novērtējums Rating
312Mūzikas atskaņošanas saraksti Music Playlists
313Mapes Folders
316Video žanri Video Genres
317Video aktieri Video Actors
318Sērija Series
319Visi atskaņošanas saraksti All Playlists
320Video atskaņošanas saraksti Video Playlists
321Attēli Pictures
322Visi attēli All Pictures
323Attēlu uzņemšanas datumi Pictures Date Taken
325Attēlu atskaņošanas saraksti Picture Playlists
327Atslēgvārdi Keywords
328TV ieraksti Recorded TV
329Visi TV ieraksti All Recorded TV
330TV ierakstu žanri Recorded TV Genres
331TV ierakstu aktieri Recorded TV Actors
332TV ierakstu atskaņošanas saraksti Recorded TV Playlists
3431 vai vairāk zvaigznes 1 Or More Stars
3442 vai vairāk zvaigznes 2 Or More Stars
3453 vai vairāk zvaigznes 3 Or More Stars
3464 vai vairāk zvaigznes 4 Or More Stars
3475 vai vairāk zvaigznes 5 Or More Stars
348Bez novērtējuma Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Komponisti Composers
399Visi izpildītāji All Artists
477[Nezināms komponists] [Unknown Composer]
478[Nezināms žanrs] [Unknown Genre]
479[Nezināms izpildītājs] [Unknown Artist]
480[Nezināms autors] [Unknown Author]
482[Nezināms albums] [Unknown Album]
483[Nezināms reitings] [Unknown Rating]
484[Nezināma sērija] [Unknown Series]
485[Nezināms datums] [Unknown Date]
486[Nav atslēgvārdu] [No Keywords]
487Jūsu tīkls (%s) ir privāts tīkls. Ierīces, kuras ir atļautas, var atrast koplietoto multividi. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Jūsu tīkls (%s) ir publisks. Koplietošana ir atspējota, lai aizsargātu jūsu konfidencialitāti. Ja uzskatāt, ka šim ir jābūt privātam tīklam, mainiet tīkla iestatījumus. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Jūsu tīkls (%s) ir domēna tīkls, un administrators ir autorizējis koplietošanu. Ierīces, kuras ir atļautas, var atrast koplietoto multividi. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Jūsu tīkls (%s) ir publisks. Koplietošana ir autorizēta, jo ugunsmūrī tika iespējots izņēmums programmas Windows Media Player tīkla koplietošanas pakalpojumam. Ja jums ir svarīga šī tīkla konfidencialitāte, atspējojiet izņēmumu. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Koplietošana ir autorizēta, jo ugunsmūris tika izslēgts. Ja jums ir svarīga šī tīkla konfidencialitāte, ieslēdziet ugunsmūri. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Jūsu tīkls (%s) ir domēna tīkls. Administrators ir atspējojis koplietošanu. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Koplietošana ir atspējota, jo netika atrasts tīkla savienojums. Pārbaudiet tīkla savienojumu vai iestatījumus. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Aizliegt %s Deny %s
550Rekvizīts (%s) netika atrasts objektā (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551Objekts (%s) atgrieza kļūmi, mēģinot iestatīt tā rekvizītu (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Nederīgs wmpprop rekvizīta nosaukums (%s) Invalid property name (%s) for wmpprop
553Nevarēja atrast wmpprop objektu (%s) Could not locate object (%s) for wmpprop
554Neizdevās iegūt rekvizītu (%s) no objekta (%s) An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Nevarēja izveidot apakšvadīklu: %s Could not create the subcontrol: %s
557Vadīkla (%s) netika izveidota The (%s) control was not successfully created
559Nederīgs numurs Invalid Number
560Neizdevās lasīt skripta failu (%s) no izkārtojuma pakotnes Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Neizdevās nolasīt skripta failu (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Neizdevās atrast rekvizītu (%s) no objekta (%s) notikumu apdarinātājam (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Nevar ielādēt apvalka failu. Derīgi apvalku faili sākas ar XML tagu , tika atrasts Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Nevar ielādēt apvalka failu. Bija paredzēts , atrasts Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Rinda: %d Kolonna: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Nenorādīta XML parsēšanas kļūda Unspecified XML Parse Error
567Nevar saglabāt vēlamību: kopējā vēlamību vērtība ir ierobežota līdz 4048 rakstzīmēm. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Nevar saglabāt vēlamību: nosaukumos un vērtībās nedrīkst iekļaut rakstzīmi ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580RadioGuide RadioGuide
581RadioTuner RadioTuner
610Izmantojot līdzekli transparencyColor, JPG attēli nav ieteicami. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Attēla (%s) izmēri nav vienmērīgi sadalāmi ar positionImage izmēru The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622JPG attēlus nav ieteicams izmantot kā positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627JPG attēlus nav ieteicams izmantot kā mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Rekvizītam Max jābūt lielākam nekā rekvizītam Min The Max property must be greater than the Min property
631Rekvizītam Min jābūt mazākam kā rekvizītam Max The Min property must be less than the Max property
632Meklēšanas lodziņš Search box
633Lodziņš Kur saglabāt Save in place box
649Mainīt izmērus Resize
652Saturu nodrošinājis All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide ir AEC One Stop Group, Inc. reģistrēta preču zīme Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653&Atspējot atlasītos celiņus D&isable Selected Tracks
654&Iespējot atlasītos celiņus E&nable Selected Tracks
655Rādīt atskaņošanas sarakstus, audio, video vai radiostacijas Display playlists, audio, video, or radio stations
656Detalizēts skats Details View
657 Yes
658 No
661Kopējais laiks: %s Total time: %s
662Aprēķinātais laiks: %s Estimated time: %s
663Visi video klipi All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Ilgums Length
668Lielums Size
669Izpildītājs Artist
670Pamata Basic
671Papildu Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (multiraide) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677FAILS FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Komponists Composer
682Gads Year
683Ieraksts Track
684Tips Type
685Bitu pārraides ātrums Bit Rate
686Kategorija Rating
689Cits Other
690Windows Media Player kļūda - %d no %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Windows Media Player veiktspēja Windows Media Player Performance
692Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo tā nevar precīzi atskaņot kompaktdiskus ciparu režīmā. Atskaņojot kompaktdiskus analogajā režīmā, nav pieejami SRS WOW efekti un grafiskais ekvalaizers. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo, mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, radās problēma. Pārliecinieties, vai disks ir pareizi instalēts ,vai atjauniniet diska draiverus un mēģiniet vēlreiz izmantot ciparu režīmu. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Programmai Windows Media Player jāpārslēdzas uz analogo režīmu, jo, mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, radās problēma. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Mēģinot nolasīt kompaktdisku ciparu režīmā, programma Windows Media Player atklāja kļūdu. Lai pārslēgtos uz analogo režīmu, noklikšķiniet uz Labi. Lai vēlreiz mēģinātu atskaņot ciparu režīmā, noklikšķiniet uz Atcelt. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Programma Windows Media Player ir atklājusi, ka diskdzinis nevar pareizi atskaņot audio kompaktdiskus, jo tas darbojas par lēnu, ja ir ieslēgta kļūdu korekcija. Atskaņotājs izslēgs kļūdu korekciju šim diskdzinim. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Multivides faili (visi tipi) Media files (all types)
701Jebkurš fails (*.*) Any File (*.*)
702Jebkurš atskaņošanas saraksts (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 zvaigzne (vairs neatskaņot) 1 star (don't play again)
7062 zvaigznes (labi) 2 stars (OK)
7073 zvaigznes (man patīk) 3 stars (like it)
7084 zvaigznes (man ļoti patīk) 4 stars (really like it)
7095 zvaigznes (izcili) 5 stars (love it)
710Windows Media atskaņošanas saraksts (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711M3U atskaņošanas saraksts (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Attēls Picture
722; ;
723Tiks dzēsti %d atlasītie vienumi. You are about to delete %d selected items.
724&Saglabāt '%s' &Save '%s'
725%s (modificēts) %s (modified)
726Tiks dzēsts '%1!.1023ls!'. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Izmaiņas tiks lietotas visiem atlasītajiem celiņiem. Vai vēlaties turpināt? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Atlasiet atskaņošanas saraksta opcijas Select playlist options
729%d zvaigznes (novērtēts automātiski) %d stars (automatically rated)
730Tīkls Network
734Protokols Protocol
735Starpniekserveris Proxy
737Nav None
738Noteikt automātiski Autodetect
739Pārlūks Browser
740Pielāgots - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Apiet Bypass
742Neapiet No Bypass
743Numuru diapazonā jābūt ietvertiem vismaz 8 vai 9 portiem, ja sākāt ar nepāra portu.
Programma Windows Media Player ir mainījusi diapazonu. Jūs varat akceptēt izmaiņas vai ievadīt citu diapazonu.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Lūdzu norādiet adresi starpniekserverim. Please specify an address for the proxy server.
745Pieteikšanās datorā ir veikta ar lietotāja kontu, kuram nav nepieciešamo atļauju, lai ieslēgtu multivides koplietošanu. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Mūzikas izvilkšana Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Izvēlieties mūzikas krātuves mapi.

Choose a storage folder for music.
756Izmanto apmēram 28 MB vienam kompaktdiskam (64 Kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Izmanto apmēram 42 MB vienam kompaktdiskam (96 Kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Izmanto apmēram 56 MB vienam kompaktdiskam (128 Kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Izmanto apmēram 69 MB vienam kompaktdiskam (160 Kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Izmanto apmēram %1!d! MB vienam kompaktdiskam (%2!d! Kb/s) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Izmanto apmēram 86 MB vienam kompaktdiskam (192 Kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Izmanto apmēram 22 MB vienam kompaktdiskam (48 Kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Izmanto apmēram 14 MB vienam kompaktdiskam (32 Kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Veiktspēja Performance
768Apstiprināt Saglabāt kā noklusējumus Confirm Save As Defaults
769Ja saglabāsit šos iestatījumus kā noklusējumus, visiem šī datora lietotājiem tiks lietoti vienādi iestatījumi
(ja vien tie jau nav pārrakstīti cilnē Izvilkt mūziku).

Vai tiešām vēlaties saglabāt šos iestatījumus kā noklusējumus?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Izvēlieties mapi multivides lietojuma tiesību dublējumkopiju izveidei vai atjaunošanai.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Tiek pieprasīts multivides lietojuma tiesību atjaunošanas apstiprinājums. Tas var ilgt vairākas minūtes. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Notiek multivides lietojuma tiesību pārsūtīšana uz %s. Transferring media usage rights to %s.
773Notiek multivides lietojuma tiesību pārsūtīšana no %s. Transferring media usage rights from %s.
774Pārsūtīšana pabeigta. Transfer complete.
775Programma Windows Media Player ir veiksmīgi dublējusi jūsu multivides lietojuma tiesības uz %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Programma Windows Media Player ir veiksmīgi atjaunojusi jūsu multivides lietojuma tiesības no %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Pārsūtīšana pabeigta ar ierobežojumiem. Transfer complete with limitations.
778Programma Windows Media Player ir izveidojusi jūsu multivides lietojuma tiesību daļas dublējumkopiju atrašanās vietā %s. Taču dažu failu lietojuma tiesību dublējumkopijas nevarēja izveidot, jo satura sniedzējs to ir aizliedzis. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Programma Windows Media Player ir veiksmīgi atjaunojusi daļu jūsu multivides lietojuma tiesību no %s. Taču atsevišķas lietojuma tiesības nevarēja atjaunot, jo to ir aizliedzis satura nodrošinātājs. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Nevarēja atrast mapi %.1023s. Iespējams, tas atrodas sējumā, kas nav pieejams vai ir aizsargāts ar paroli. Nomainiet mapi un mēģiniet vēlreiz. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Multivides lietojuma tiesības šai mapei jau ir dublētas. Vai vēlaties aizstāt vecās lietojuma tiesības ar jaunajām? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Faila aizstāšanas apstiprināšana Confirm File Replace
791Mape, ko cenšaties pievienot, nav derīga. Pārbaudiet, vai mape pastāv un vai ceļš ir pareizs. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows multivides audio (mainīgs bitu pārraides ātrums) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Atlasītā mape nav pieejama. Pārliecinieties, vai jums ir nepieciešamās atļaujas, lai pievienotu mapei failus. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows bezzudumu multivides audio Windows Media Audio Lossless
797Mūziku nevar izvilkt disketē. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Programma Windows Media Player pašlaik veic mūzikas izvilkšanu no kompaktdiska. Lai izvilktu jaunā atrašanās vietā, izvilkšana jāaptur un pēc tam jāatsāk. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Lūdzu, ievietojiet tukšu disku %1!.1023ls!. Tiklīdz programma Windows Media Player noteiks jaunu disku, tā automātiski sāks ierakstīšanu. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Ir radusies problēma ar ierakstīšanas sarakstā esošu failu. Failu var izlaist un ierakstīt citus failus, vai arī atcelt ierakstīšanu un mēģināt novērst problēmu, noklikšķinot uz ikonas blakus failam. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Ir radusies problēma ar %1!d! failiem ierakstīšanas sarakstā. Failus var izlaist un ierakstīt citus failus, vai arī atcelt ierakstīšanu un mēģināt novērst problēmas, noklikšķinot uz ikonas blakus katram failam. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Šo failu sarakstu nevar ierakstīt, jo visos failos ir kļūdas vai nav rakstīšanas tiesību. Lai iegūtu papildinformāciju par šīm problēmām, noklikšķiniet uz ikonas blakus katram failam ierakstīšanas sarakstā. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Programmu Windows Media Player nedrīkst aizvērt, kamēr tiek ierakstīts vai dzēsts disks. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Pašreizējais disks Current Disc
808Nākamais disks Next Disc
809Pašreizējais disks %s Current Disc %s
813Notiek ierīču meklēšana, lūdzu, gaidiet... Finding devices, please wait...
814%s baiti brīvas vietas %s bytes free space
815%s KB brīvas vietas %s KB free space
816%s MB brīvas vietas %s MB free space
817Atlasīto objektu skaits: %d %d object(s) selected
818%s baiti %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d Kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823Šai ierīcei nav iestatāmu opciju. This device has no options that you can set.
824Disks %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB brīvas vietas %s GB free space
844%s stundas %s hours
845%s stunda %s hour
847%s vienumi %s items
848%s vienums %s item
850%s minūtes %s minutes
851%s minūte %s minute
854Notiek pārveidošana (%d%%) Converting (%d%%)
855Notiek sinhronizācija (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Notiek kopēšana (%d%%) Copying (%d%%)
857Nosaukums Name
858Laiks Time
860Pabeigts Complete
861Kļūdas vērtība %#X Error value %#X
862Radās kļūda An Error Occurred
864Kvalitāte Quality
867(%s) nevarēs atskaņot jūsu bibliotēkas saturu. Vai vēlaties liegt pārējiem šī datora lietotājiem koplietot savu multividi ar (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Lai ieslēgtu koplietošanu, jāpiesakās datorā kā administratoram vai administratoru grupas dalībniekam. Kad koplietošana ir ieslēgta, varat koplietot multividi, izmantojot savu pašreizējo lietotāja kontu. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Programma Windows Media Player pašlaik sinhronizē jūsu portatīvo ierīci.
Ja iziesit tūlīt, iespējams, ka daži faili netiks sinhronizēti. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Player?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Atcelts Cancelled
882Statuss Status
884Notiek lejupielāde (%d%%) Downloading (%d%%)
885Lejupielādēts Downloaded
886Nezināma ierīce Unknown Device
887Disks %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disks %1!d! (%2!ls!GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disks %1!d! (%2!ls!MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Ierīces Devices
894%s sekundes %s seconds
895%s sekunde %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Notiek ierīču meklēšana... Searching for devices...
899Formatējot tiks dzēsti visi šīs ierīces dati. Vai tiešām vēlaties turpināt? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Sākt i&zvilkšanu Start &Rip
901Apt&urēt izvilkšanu &Stop Rip
903Skatīt infor&māciju par albumu View Album &Info
904Ievietojiet audio kompaktdisku un atlasiet izvelkamos celiņus... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Izvilkt atlasītos vienumus bibliotēkā Rip selected items to the library
906Apturēt izvilkšanu Stop ripping
907Rādīt vai paslēpt informāciju par albumu un izpildītāju Show or hide album and artist information
908Rādīt vai paslēpt informāciju par albumu un izpildītāju (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909&Atrast informāciju par albumu Find &Album Info
910Rādīt vai paslēpt albuma informācijas meklēšanas vedni Show or hide album information search wizard
911Programma Windows Media Player pašlaik izvelk failus no kompaktdiska. Ja iziesit tūlīt, iespējams, ka daži faili netiks izvilkti.
Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Player?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Izvilkšanas statuss Rip status
913Stils Style
914Datu nodrošinātājs Data provider
916Nezināms izpildītājs Unknown artist
917Nezināms albums Unknown album
918Nezināms žanrs Unknown genre
920Notiek gaidīšana Pending
921Izvilkts bibliotēkā Ripped to library
922Apturēts Stopped
923Kļūda Error
924Lietotājs User
925Nav CD-ROM diskdziņu No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% atlasīts izvilkšanai uz %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Izvilkšana Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Izvilkšana (%d%%) Ripping (%d%%)
938Audio kompaktdisks Audio CD
939Datu disks Data disc
943Kopumā pabeigti %d%%%%, aptuvenais palikušais laiks: %d minūte(s) Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Notiek ierakstīšana... Burning in progress...
948Tukšs disks Blank Disc
949(bezsaistē) (offline)
950Nezināms DVD Unknown DVD
951Nezināms režisors Unknown Director
952Nosaukums %u Title %u
953Epizode %u Chapter %u
954Nav zināms Unknown
955Nezināms reitings Unknown Rating
956Nezināms disks Unknown Disc
961Diskdzinī nav diska No disc in drive
962Diskdzinis ir aizņemts... Drive busy...
963&Diskdzinī nav audio diska &No audio disc in drive
970Izmantojiet izvēles rūtiņas, lai izvēlētos izvelkamos vienumus. Notīriet izvēles rūtiņas pie vienumiem, kas nav jāizvelk.
Kad esat gatavs, noklikšķiniet uz Sākt izvilkšanu.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Noklikšķiniet uz 'Rediģēt celiņa informāciju', lai šajā kompaktdiskā pievienotu vai mainītu informāciju par izpildītāju un albumu. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Padoms. Sarakstam Pašlaik skan var pievienot vienumu arī, turot nospiestu taustiņu Shift un veicot dubultklikšķi uz vienuma. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Izmanto apmēram no 18 līdz 33 MB vienam kompaktdiskam.
(no 40 līdz 75 Kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Izmanto apmēram no 22 līdz 42 MB vienam kompaktdiskam.
(no 50 līdz 95 Kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Izmanto apmēram no 37 līdz 63 MB vienam kompaktdiskam.
(no 85 līdz 145 Kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Izmanto apmēram no 59 līdz 94 MB vienam kompaktdiskam.
(no 135 līdz 215 Kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Izmanto apmēram no 105 līdz 155 MB vienam kompaktdiskam.
(no 240 līdz 355 Kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Izmanto apmēram no 206 līdz 411 MB vienam kompaktdiskam (no 470 līdz 940 Kb/s).
Matemātiski bezzudumu.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Izmanto apmēram 600 MB vienam kompaktdiskam. Uses about 600 MB per CD.
987Izmanto aptuveni 206–411 MB vienam kompaktdiskam (470–940 kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Mūzikas izvilkšanas iestatījumus nevarēja lietot. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (bezzudumu) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (bezzudumu) ALAC (Lossless)
994FLAC (bezzudumu) FLAC (Lossless)
996Mūzikas izvilkšanas papildu iestatījumus nevarēja lietot. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Ir nepieciešama dziesmas nosaukuma detaļa; atlasiet to, pirms turpināt. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Failu nosaukumu veidošanai jāatlasa vismaz viena detaļa. You must select at least one detail to use when naming files.
999Jāatlasa vismaz viena detaļa, parasti dziesmas nosaukums.
Lai aizvērtu faila nosaukuma opciju dialoglodziņu, noklikšķiniet uz Atcelt. Tiks izmantoti noklusējuma faila nosaukumi.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Saturs Content
1111Ierakstīšana Burn
1113- -
1120Multivides lietojuma tiesības Media Usage Rights
1130Atskaņotājs Player
1133Mainot izmērus, videoklipu ietilpināt atskaņotājā Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Atlasīt video tālummaiņas iestatījumus Select video zoom settings
1138Atskaņotāja izmēru pielāgot video Fit Player to video
1140Fails File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1146Nezināms Unknown
1147%s faktiskais, %s rādītais %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! no %3!.1023ls! nokopēti) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Nav zināms (Līdz šim atvērti %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Notiek saglabāšana: Saving:
1174Saglabāts: Saved:
1175Apvalku mapē jau ir fails '%1!.1023ls!'.
Vai vēlaties aizstāt esošo failu?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Vai priekšlaikus pārtraukt pašreizējās lejupielādes? Abort current downloads?
1179%1!d! no %2!d! failiem %1!d! of %2!d! Files
1180Virtuālie albumi Virtual Albums
1181Lejupielāde pabeigta. Notiek failu izvēršana. Download Complete. Extracting Files.
1182Interneta kešatmiņa Internet Cache
1183Notiek izvēršana: Extracting:
1184Tiesību dublējums Rights Backup
1190Skaļruņi Speakers
1196Skaļrunis Speaker
1200Bibliotēka Library
1207Atskaņojot WM Audio Professional saturu, izmantojot S/PDIF savienojumu, daži uzlabojumi nav pieejami, ieskaitot vizualizācijas, grafisko ekvalaizeru, SRS WOW efektus un laika saspiešanu.

Vai tiešām vēlaties turpināt?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Noklusējuma audio ierīce Default Audio Device
1211Displejs Display
1222Pikseļu proporcijām jābūt skaitlim no 0,5 līdz 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Nezināms displejs) (Unknown display)
1224Lai izmantotu šo līdzekli, dialoglodziņā Video paātrināšanas iestatījumi ir jāieslēdz video miksēšanas renderētājs. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sinhronizācija Sync
1251Ceļvedis Guide
1252Atskaņot Play
1253Izvilkt Rip
1255Ierakstīt Burn
1257Skatīt, ko pašlaik atskaņo Watch what's currently playing
1258Atrast saturu internetā Find content on the Internet
1259Izveidot atskaņošanas sarakstus, pārvaldīt saturu un koplietot mūziku Create playlists, manage content, and share your music
1260Izvilkt mūziku no audio kompaktdiskiem Rip music from audio CDs
1261Noskaņoties uz straumēšanas radio stacijām Tune into streaming radio stations
1262Rakstīt failus diskos Burn files to discs
1263Atrast jaunu mūziku Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Piekļūt programmas izvēlnēm Access program menus
1270Rādīt izvēļņu joslu Show menu bar
1271Fonā darbojas spraudņi. Noklikšķiniet, lai mainītu spraudņu iestatījumus. Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Ātrās piekļuves panelis Quick Access Panel
1275Atrast jaunu video Find new video
1277Izvēlēties tiešsaistes veikalu Choose online store
1278Krātuves izvēlne Store menu
1280Izvilkt un atskaņot audio kompaktdiskus Rip and play audio CDs
1281Sinhronizēt saturu portatīvajās ierīcēs un no tām Sync content to and from your portable devices
1282Noklikšķiniet, lai piekļūtu opcijām Click to access options
1283Pierakstīties Sign In
1284Izrakstīties Sign Out
1285Pierakstīties pakalpojumā Sign In to Service
1286Izrakstīties no pakalpojuma Sign Out of Service
1287Pakalpojuma rīkjosla Service Toolbar
1300Apstiprināt apvalka dzēšanu Confirm Skin Delete
1301Vai tiešām vēlaties dzēst '%.1023s'? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Dzēst atlasīto apvalku Delete selected skin
1303Lejupielādēt papildu apvalkus Download more skins
1304Lietot atlasīto apvalku Apply selected skin
1305Korporatīvs Corporate
1306Li&etot apvalku &Apply Skin
1320Papild&u apvalki More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Vizualizācijas &Visualizations
1401&Rādīt video Show &Video
1402&Cits &Other
1403Sākotnējais noklusējuma iestatījums Default Preset
1404Maksimizēt video un vizualizāciju rūti Maximize the Video and Visualization pane
1405Atjaunot video un vizualizāciju rūti Restore the Video and Visualization pane
1406Atlasiet Pašlaik skan opcijas Select Now Playing options
1408Atpakaļ Back
1409Atpakaļ uz Pašlaik skan Back to Now Playing
1410Nav vizualizāciju No Visualization
1420Noklikšķiniet, lai atvērtu iepriekšējo uzlabojumu Click for previous enhancement
1421Noklikšķiniet, lai atvērtu nākamo uzlabojumu Click for next enhancement
1422Iepriekšējais sākotnējais iestatījums Previous preset
1423Nākamais sākotnējais iestatījums Next preset
1424Pašreizējais uzlabojums Current enhancement
1450Rādīt albuma un izpildītāja informāciju Show album and artist information
1451Rādīt aktiera un studijas informāciju Show actor and studio information
1453Rādīt albuma informācijas meklēšanas vedni Show album information search wizard
1454Atrast informāciju par DVD Find DVD Info
1455Rādīt DVD informācijas meklēšanas vedni Show DVD information search wizard
1456Skatīt DVD informāciju View DVD Info
1458Iegādāties Buy
1459Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šo saturu. Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Iegādāties DVD Buy DVD
1461Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šo DVD. Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Iegādāties biļetes Buy Tickets
1463Noklikšķiniet, lai dotos uz tiešsaistes veikalu, kas piedāvā iegādāties šīs biļetes. Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Atrast informāciju par DVD &Find DVD Info
1465Iegādāties no %s Buy from %s
1470%1!d!%% Ierakstīts (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Izvilkšana: atlicis 1 ieraksts Ripping: 1 track remaining
1472Izvilkšana: atlikuši 2 celiņi Ripping: 2 tracks remaining
1473Izvilkšana: atlikuši %u celiņi Ripping: %u tracks remaining
1474Lejupielādēšana: atlicis 1 fails Downloading: 1 file remaining
1475Lejupielādēšana: atlikuši 2 faili Downloading: 2 files remaining
1476Lejupielādēšana: atlikuši %u faili Downloading: %u files remaining
1477Diska dzēšana: pabeigti %d%% Erasing disc: %d%% complete
1478Lejupielāde pabeigta Downloading complete
1479Ierakstīšana pabeigta Burn complete
1480Izvilkšana pabeigta Rip complete
1481Sinhronizācija pabeigta Sync complete
1482Dzēšana pabeigta Erase complete
1490&Klusais režīms &Quiet mode
1492&Grafiskais ekvalaizers &Graphic equalizer
1493A&tskaņošanas ātruma iestatījumi P&lay speed settings
1494&SRS WOW efekti &SRS WOW effects
1495&Video iestatījumi &Video settings
1496Pārklāšanās un &automātiskā skaļuma pielāgošana Crossfading and &auto volume leveling
1500Modems (28,8 Kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modems (33,6 Kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modems (56 Kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Dubultais ISDN (128 Kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/kabelis (256 Kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/kabelis (384 Kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/kabelis (768 Kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mb/s vai vairāk) LAN (10 Mbps or more)
1510Bez video paātrināšanas. Izvēlieties, ja jums ir nopietnas atskaņošanas problēmas. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Daļēja video paātrināšana. Izvēlieties, ja jums ir video atskaņošanas problēmas. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Pilnīga video paātrināšana (ieteicams) Full video acceleration (recommended)
1513Izvēlēts uzlabotās video paātrināšanas iestatījums. Lai izmantotu slīdni, noklikšķiniet uz Atjaunot noklusējumus. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Šī izmaiņa var izraisīt jebkura atskaņotā vai pauzētā ciparu multivides satura restartēšanu.
Vai vēlaties turpināt izmaiņas veikšanu?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Izšķirtspēja Resolution
1530Sagatavošana Preparing
1531Sagatavošana (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Notiek rakstīšana diskā Writing to disc
1533Notiek rakstīšana diskā (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Notiek diska pabeigšana Finalizing disc
1535Daži faili nav ierakstīti. Ja apturēsit diska ierakstīšanu, vēlāk to vairs nevarēs atsākt, un pašreizējais disks, iespējams, kļūs nelietojams.

Vai tiešām vēlaties atcelt ierakstīšanu?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Kad ir sākta diska ierakstīšana, to nevar apturēt. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Diskdzinis neatbalsta bezatstarpju ierakstīšanu. Vai vēlaties izslēgt bezatstarpju ierakstīšanu un turpināt ierakstīt disku? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Ievietojiet diskdzinī tukšu disku. Insert a blank disc into the drive.
1539Programma Windows Media Player nevar ierakstīt disku, jo diskdzinis tiek lietots. Uzgaidiet dažas minūtes, lai tiktu pabeigti pārējie ierakstīšanas uzdevumi, un mēģiniet vēlreiz. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Diskdzinis tiek lietots. The drive is in use.
1541Programma Windows Media Player nevar ierakstīt failu diskā.
Lai izpētītu problēmu, noklikšķiniet uz ikonas, kas atrodas blakus failam ierakstīšanas sarakstā.

Vai vēlaties turpināt pārējo failu ierakstīšanu?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Programma Windows Media Player nevar ierakstīt %d failus diskā.
Lai izpētītu problēmu, noklikšķiniet uz ikonas, kas atrodas blakus failiem ierakstīšanas sarakstā.

Vai vēlaties turpināt pārējo failu ierakstīšanu?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Ja turpināsit, visi dati šajā diskā tiks dzēsti. Vai vēlaties turpināt? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Programma Windows Media Player nevar dzēst šo disku. Tas, iespējams, nav pārrakstāms vai arī diskdzinis tiek lietots. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Disks tiek dzēsts, lūdzu, uzgaidiet... Erasing disc, please wait ...
1546Jūs esat izvēlējies izveidot disku datu formātā.

Datu diskus var atskaņot lielākajā daļā datoru un atsevišķos pārnēsājamos kompaktdisku/DVD atskaņotājos. Taču lielākā daļa mājas vai automašīnas stereosistēmu tos nevar atskaņot.

Vai vēlaties izveidot datu disku?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Kompaktdisku diskdzinis (%c:) CD Drive (%c:)
1548Notiek analīze (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Notiek ierīces aktivizēšana (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Akumulators Battery
1564Šī kolekcija ietver iestatījumu "Dažādi", kas vienmēr parāda unikālu vizualizāciju. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Dažādošana Randomization
1600Radās iekšēja lietojumprogrammas kļūda. An internal application error has occurred.
1601Nevar veikt darbību, nepietiek atmiņas. Can't perform operation, low memory.
1602Nevarēja startēt programmu Windows Movie Maker. Windows Movie Maker could not be started.
1603Kļūda, iestatot palīdzību. Error in setting up help.
1630Vai tiešām vēlaties dzēst šos vienumus no bibliotēkas? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Dzēst tikai no bib&liotēkas Delete from &library only
1632&Dzēst no bibliotēkas un mana datora Delete from library and my &computer
1633Vai tiešām vēlaties dzēst šīs ikonas no ierīces? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634&Dzēst tikai atskaņošanas sarakstu Delete the &playlist only
1635&Dzēst tikai atskaņošanas sarakstus Delete the &playlists only
1636&Dzēst atskaņošanas sarakstu un tā saturu Delete the playlist and its &contents
1637&Dzēst atskaņošanas sarakstus un to saturu Delete the playlists and their &contents
1650Spraudņi Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Šim spraudnim nav rekvizītu, ko iestatīt. This plug-in has no properties that you can set.
1656Nevarēja piekļūt spraudņa rekvizītiem. The plug-in properties could not be accessed.
1657Šī izmaiņa var izraisīt jebkura atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai tiešām vēlaties noņemt šo spraudni? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Nevarēja noņemt šo spraudni, jo nevarēja aizvērt DLL failu. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Noņemot spraudni, radās problēma. Spraudnis, iespējams, nav pilnībā noņemts. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Apstiprināt spraudņa noņemšanu Confirm Plug-in Remove
1661Nevarēja pievienot spraudni. The plug-in could not be added.
1662Spraudņi (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Nezināms) (Unknown)
1664(Bez apraksta) (No description)
1665(Nav) (None)
1666Radusies fatāla kļūda.

Lai novērstu datu zudumu, šai rekvizītu lapai nevarēs saglabāt izmaiņas.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667ielādēts loaded
1668Vizualizācija Visualization
1670Logs Window
1671Fons Background
1673Video DSP Video DSP
1674Audio DSP Audio DSP
1675Cits DSP Other DSP
1676Renderētājs Renderer
1678Šī izmaiņa var izraisīt jebkura pašlaik atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai vēlaties lietot jaunos iestatījumus? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Spraudņa pievienošana vai noņemšana var izraisīt jebkura pašlaik atskaņotā vai pauzētā satura atskaņošanu no sākuma. Vai vēlaties turpināt? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Ierīce pašlaik veic dzēšanu... This device is currently erasing...
1696Ierīce pašlaik ir aktīva. Lai skatītu norisi, noklikšķiniet uz cilnes Ierakstīt This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Ierīce pašlaik nav aktīva This device is currently inactive
1704Izveidošanas datums Date created
1705Autortiesības Copyright
1706Tēma Subject
1712Atskaņošanas reižu skaits Play count
1713Faila ceļš File path
1714Aizsargāts Protected
1715Multivide Media
1716Stacijas nosaukums Station name
1717Kopsavilkums Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Programma Windows Media Player nevar atrast failu atlasītajā atrašanās vietā. Fails, iespējams, ir izdzēsts vai pārvietots, vai arī ceļš ir nepareizs. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Atlasiet mapi, kurā tagad atrodas šis fails. Select the folder where the file is now located.
1727Citas bibliotēkas Other Libraries
1728Pagaidu Temporary
1729Programma Windows Media Player ir atradusi pagaidu atskaņošanas sarakstu.

Vai vēlaties to pārdēvēt?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Attālās bibliotēkas Remote libraries
1732Frekvence Frequency
1733Formāts Format
1734Pilsēta City
1735Valoda Language
1737Josla Band
1738Stacijas ID Station ID
1739\Atskaņošanas saraksti \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Etiķete Label
1743Studija Studio
1744Izlaides gads Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1747Diriģents Conductor
1748Producents Producer
1749Režisors Director
1750Izdevējs Publisher
1751Ierakstīšanas datums Date recorded
1752Vecāku novērtējums Parental rating
1753Atslēga Key
17541. pielāgojums Custom 1
17552. pielāgojums Custom 2
1756Kamera Camera
1757Uzņemšanas datums Date taken
1758Paraksts Caption
1759Iestatījuma daļa Part of set
1762Cita multivide Other media
1763Albuma izpildītājs Album artist
1764Tagi Tags
1765Periods Period
1766Apraksts Description
1767Piedāvātās stacijas Featured stations
1770Nodrošinātāja novērtējums Provider rating
1771Satura nodrošinātājs Content provider
1772Pievienošanas datums Date added
1773Nav multivides vienumu There are no media items present
1774Noklusējums Default
1775Roks Rock
1776Reps Rap
1777Grandžs Grunge
1778Metāls Metal
1779Deju mūzika Dance
1780Tehno Techno
1781Kantri Country
1782Džezs Jazz
1783Akustiskā Acoustic
1784Folkmūzika Folk
1785New Age mūzika New Age
1786Klasiskā mūzika Classical
1787Blūzs Blues
1788Vecie gabali Oldies
1789Regejs Reggae
1790Opera Opera
1791Svings Swing
1792Runa Speech
1793Mūzika 56 K Music 56K
1794Mūzika 28 K Music 28K
1795Pielāgot Custom
1796Austiņas Headphones
1797Parasti skaļruņi Normal Speakers
1798Lieli skaļruņi Large Speakers
1799Faila nosaukums File name
1800Atskaņot, Play
1801Pauze Pause
1802Apturēt Stop
1803Attīt Rewind
1804Patīt Fast Forward
1805Iepriekšējais Previous
1806Nākamais Next
1807Izslēgt skaņu Mute
1808Skaņa Sound
1809Meklēt Seek
1810Skaļums Volume
1811Minimizēt Minimize
1814Ieslēgt jaukšanu Turn shuffle on
1815Izslēgt jaukšanu Turn shuffle off
1816Ieslēgt atkārtošanu Turn repeat on
1817Izslēgt atkārtošanu Turn repeat off
1818Atsākt atskaņošanu (parastais ātrums) Resume Play (normal speed)
1819Tonalitāte Mood
1820Multivide nav ielādēta No media loaded
1821Multivides informācija Media Information
1822Atvēršanas/aizvēršanas iestatījumi Open/Close settings
1823Atvērt skaļuma kontroli Open volume control
1824Aizvērt skaļuma kontroli Close volume control
1825Ieslēgt SRS WOW efektus Turn on SRS WOW Effects
1826Izslēgt SRS WOW efektus Turn off SRS WOW Effects
1827SRS WOW efekti SRS WOW Effects
1828Skaļruņa lielums Speaker size
1829Nākamais skaļruņa lielums Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831WOW efekts WOW Effect
1832Ieslēgt Turn on
1833Izslēgt Turn off
1835Pašreizējais sākotnējais iestatījums Current preset
1836Atiestatīt video iestatījumus Reset video settings
1837Spilgtums Brightness
1838Kontrasts Contrast
1839Tonis Hue
1840Piesātinājums Saturation
1841Atvērt vai aizvērt atskaņošanas sarakstu Open or close playlist
1842Iepriekšējā vizualizācija Previous visualization
1843Nākamā vizualizācija Next visualization
1844Vizualizācijas nosaukums Visualization name
1845Līdzsvars Balance
1847Atiestatīt Reset
1848Grafiskais ekvalaizers Graphic equalizer
1849Video iestatījumi Video settings
1850Paraksti Captions
1852Atskaņošanas ātruma iestatījumi Play Speed Settings
1853Aizvērt Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Skatīt pilnekrāna režīmā View full screen
1855Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos kopā ciešā grupā Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos kopā brīvā grupā Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Iestatīt, lai ekvalaizera slīdņi pārvietotos neatkarīgi viens no otra Set equalizer sliders to move independently
1858Likt slīdnim pieķerties vispārējiem ātrumiem Snap slider to common speeds
1859Atlasīt vizualizāciju Select visualization
1860Lietot melnu atskaņotāja fona krāsu Use black as Player background color
1862Kameras modelis Camera model
1863Ietilpināt ekrānu sākotnējos video izmēros Fit screen to original video size
1864Noklikšķiniet, lai minimizētu statusa apgabalu Click to minimize status area
1865Atlasīt sākotnējo iestatījumu Select preset
1866Noklikšķiniet, lai maksimizētu statusa apgabalu Click to maximize status area
1867Dziesmu teksti Lyrics
1868Klusais režīms Quiet Mode
1870Maksimizēt Maximize
1871Atjaunot uz leju Restore Down
1872Skaļu un klusu skaņu atšķirība: Difference between loud and soft sounds:
1873Vidēja atšķirība Medium difference
1874Maza atšķirība Little difference
1875Rādīt atskaņošanas sarakstu Show playlist
1876Paslēpt atskaņošanas sarakstu Hide playlist
1877Atiestatīt slīdņu noklusējumus Reset sliders to default
1878u u
1880Radīt video un vizualizācijas logu Show Video and Visualization window
1881Paslēpt video un vizualizācijas logu Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1901Atzīmes Tags
1902Lai atskaņotu šo failu, ir nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt šo jauninājumu?

Jaunināšana var ilgt vairākas minūtes.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Lai atjaunotu jūsu multivides lietojuma tiesības, programmai Windows Media Player jāizveido savienojums ar Microsoft pakalpojumu internetā.

Vai vēlaties turpināt?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Failam, ko cenšaties izmantot, nepieciešams jaunināts programmatūras komponents jūsu datorā. Pirms komponenta jaunināšanas ieteicams aizvērt programmu Windows Media Player.

Vai vēlaties apmeklēt tīmekļa lapu, kas palīdzēs jaunināt komponentu?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190785 58
190870 70
1910left left
1911Ieslēgt automātisko skaļuma pielāgošanu Turn on Auto Volume Leveling
1912Izslēgt automātisko skaļuma pielāgošanu Turn off Auto Volume Leveling
1913Pašreizējai multividei nav pieejama skaļuma pielāgošana Volume leveling not available for current media
1914Pašreizējai multividei tiek lietota skaļuma pielāgošana Volume leveling applied to current media
1915Ieslēgt pārklāšanos Turn on Crossfading
1916Izslēgt pārklāšanos Turn off Crossfading
1917Atlasīt vienumu pārklāšanās sekunžu skaitu Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 pārklāšanās sekundes %1.%2 seconds of overlap
1919Pārslēgt vadīklu Toggle control
1920Apakšžanrs Subgenre
1921Subtitri Subtitle
1922Pēdējās atskaņošanas datums Date last played
1923Atskaņošanas reižu skaits no rīta Play count morning
1924Atskaņošanas reižu skaits pēcpusdienā Play count afternoon
1925Atskaņošanas reižu skaits vakarā Play count evening
1926Atskaņošanas reižu skaits naktī Play count night
1927Atskaņošanas reižu skaits darba dienā Play count weekday
1928Atskaņošanas reižu skaits nedēļas nogalē Play count weekend
1933Nav atrasts Not found
1934Atrasts Found
1936Epizode Episode
1937No faila From file
1938Atjaunot Restore
1945260 170
194645 45
1947100 90
1948202 202
1949220 220
1960300 120
1961318 138
196297 70
196364 64
1964174 174
1965Programma Windows Media Player pašlaik saglabā saturu.
Ja iziesit tūlīt, saturs var būt nepilns. Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Windows Media Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Vairākus vienumus no šīs atrašanās vietas neizdevās atskaņot:

%s

Vai vēlaties noņemt no bibliotēkas failus, kurus nevar atrast šajā vietā?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Vairākus vienumus no šīs atrašanās vietas neizdevās atskaņot:

%s

Vai vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus šajā atrašanās vietā?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Atlasīt video lielumu Select video size
1971Atskaņot lēnāk nekā parasti Play at slower than normal speed
1972Atskaņot ātrāk nekā parasti Play at faster than normal speed
1973Atskaņot parastajā ātrumā Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Notiek atskaņošanas saraksta meklēšana... Locating playlist...
2013Notiek savienojuma ar atskaņošanas sarakstu izveide... Connecting to playlist...
2014Notiek atskaņošanas saraksta ielāde... Loading playlist...
2015Notiek atskaņošanas saraksta atvēršana... Opening playlist...
2018Notiek multivides mainīšana... Media changing...
2019Notiek multivides meklēšana... Locating media...
2020Notiek savienojuma izveide ar multividi... Connecting to media...
2021Notiek multivides ielāde... Loading media...
2022Notiek multivides atvēršana... Opening media...
2023Multivide atvērta Media open
2024Notiek kodeka iegūšana... Acquiring codec...
2025Kodeks iegūts Codec acquired
2026Notiek multivides lietojuma tiesību lejupielāde... Downloading media usage rights...
2027Multivides lietojuma tiesību lejupielāde pabeigta Download complete for media usage rights
2028Notiek drošības jauninājumu lejupielāde... Downloading security upgrade...
2029Drošības jauninājumu lejupielāde pabeigta Security upgrade complete
2030Notiek gaidīšana... Waiting...
2031Notiek savienojuma veidošana... Connecting...
2042Pauzēts Paused
2043Notiek '%s' atskaņošana Playing '%s'
2044Notiek patīšana Fast forwarding
2045Notiek attīšana Rewinding
2046Notiek ievietošana buferī Buffering
2049Notiek pāreja Transitioning
2050Gatavs Ready
2051Mēģina atkārtoti izveidot savienojumu Attempting to reconnect
2059Notiek ievietošana buferī: %d% pabeigts Buffering: %d% complete
2060Notiek '%s' atskaņošana: %d%% lejupielādēts Playing '%s': %d%% downloaded
2061Notiek '%s' atskaņošana: %d kilobiti sekundē Playing '%s': %d K bits/second
2062Atskaņošana (izvēlne) Playing (Menu)
2063Notiek ievietošana buferī: %d%% pabeigts Buffering: %d%% complete
2064Atvienots Disconnected
2065Atskaņo '%s': %d kilobiti/sekundē (mainīgs bitu pārraides ātrums) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%sKb/s %sKbps
2069Optimizēta straumēšanas programma. Noklikšķiniet šeit, lai uzzinātu vairāk. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Albums: %s Album: %s
2071Dziesma: %s Song: %s
2072Izpildītājs: %s Artist: %s
2073Atskaņošanas saraksts: %s Playlist: %s
2074Klips: %s Clip: %s
2075Autors: %s Author: %s
2076Autortiesības: %s Copyright: %s
2077Aizsargāts saturs Protected Content
2078Autentisks saturs no %s Authentic Content from %s
2079Perfekta uztveršana Perfect Reception
2080Tīkla pārslodze Network Congestion
2081Slikta uztveršana Poor reception
2082Režisors: %s Director: %s
2083Studija: %s Studio: %s
2084Epizode %s Chapter %s
2085Nosaukums %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Reitings: %s Rating: %s
2088Galveno lomu tēlotāji: %s Starring: %s
2090Informācija nav pieejama No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Tīkls ir pārāk noslogots, lai atskaņotu oriģinālajā kvalitātē Network is too busy to play file at original quality
2095Informāciju sniedzis Information provided by
2097Skan HDCD audio kompaktdisks HDCD Audio CD playing
2098Atrasts HDCD audio kompaktdisks HDCD Audio CD detected
2099%s% pabeigts %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Teksts Text
2103Pašreizējā pozīcija Current position
2105Celiņa nosaukums Track name
2106Gaitas joslas vadīkla Progress bar Control
2107Slīdņa vadīkla Slider Control
2108Bultiņa pa labi/uz augšu, lai palielinātu, bultiņa pa kreisi/uz leju, lai samazinātu Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 uz augšu; F8 uz leju F9 Up; F8 Down
2113Nospiest Press
2114Atstarpes taustiņš vai Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimizēt logu Minimize Window
2133TBD TBD
2134Aizvērt logu Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Jaukt atskaņošanas sarakstu Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Atkārtot Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Attēla vadīkla Image control
2150Izvēlne Pašlaik skan Now Playing menu
2151Paslēpt uzdevumjoslas pogas Hide task bar buttons
2152Rādīt uzdevumjoslas pogas Show task bar buttons
2153Uzdevumjoslas pogas Task Bar Buttons
2155Piekļuve izvēlnei Menu Access
2158Maksimizēt logu Maximize Window
2165Video un vizualizācijas displeja apgabals Video and Visualization display area
2166Žanrs: %s Genre: %s
2167Etiķete: %s Label: %s
2168Garums: %s Length: %s
2169AMG novērtējums: %s zvaigznes AMG Rating: %s stars
2176Rādīt skaļuma slīdni Show Volume Slider
2180Pašlaik atskaņoto vienumu saraksts List of what's currently playing
2181Izmantojiet augšup un lejup pārvietošanas bulttaustiņus, lai naviģētu sarakstu Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183DVD izvēlne DVD Menu
2185DVD izvēlnes opcijas DVD Menu Options
2190Vienmēr rādīt pilnekrāna vadīklas Always show full-screen controls
2191Paslēpt pilnekrāna vadīklas automātiski Hide full-screen controls automatically
2192Aizslēgt pilnekrāna vadīklas Lock full-screen controls
2193Vienmēr rādīt vai automātiski paslēpt pilnekrāna vadīklas (pārslēgt) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Ātra atskaņošana (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Ātrāka atskaņošana (2x) Faster Play (2x)
2196Ātrā patīšana (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Dažiem failiem ir sasniegts reižu limits ierakstīšanai kompaktdiskā.

Lai iegūtu plašāku informāciju, ierakstīšanas sarakstā blakus failiem noklikšķiniet uz ikonas.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Programma Windows Media Player nevar ierakstīt dažus failus.
Lai izpētītu problēmu, ierakstīšanas sarakstā blakus failiem noklikšķiniet uz ikonas.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Ātrākais Fastest
2212Vidējs Medium
2217Naviģēt atpakaļ Navigate Back
2218Uz priekšu Forward
2219Naviģēt uz priekšu Navigate Forward
2242Atrast tiešsaistes veikalus internetā Find online stores on the Internet
2243Radio
uztvērējs
Radio
Tuner
2244Radio uztvērējs Radio Tuner
2246&Tiešsaistes veikali &Online stores
2248Izvēlne Bibliotēka Library Menu
2249Izvēlne Izvilkšana Rip Menu
2250Konfidencialitāte Privacy
2251Izvēlne Sinhronizācija Sync Menu
2252Izvēlne Pakalpojums Service Menu
2253Tūlīt tiks mainīti konfidencialitātes iestatījumi, kas ietekmē veidu, kā sīkfailus apstrādā programma Windows Media Player, kā arī pārējās programmas, kas izmanto šos konfidencialitātes iestatījumus. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Atskaņotājs izmanto interneta platformu, lai, straumējot saturu, sazinātos ar serveriem par savienojuma un pieteikšanās informāciju, ko izmanto satura nodrošinātāji, lai sniegtu pakalpojumus. Modificējot sīkfailu iestatījumus, tiks ietekmēta satura piekļuve. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Uzdevuma pārpilde Task Overflow
2256Izvēlne Ierakstīšana Burn Menu
2257Notiek atskaņošana %s Kb/s Playing at %s Kbps
2258Notiek %1 atskaņošana %2 Kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Drošība Security
2273Tūlīt tiks mainīti drošības iestatījumi, kas ietekmē veidu, kā skriptus un aktīvo saturu var palaist programmā Windows Media Player, kā arī pārējās programmās, kas izmanto drošības zonas. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Pašlaik tiek izvilkta mūzika %1!.1023ls! %2!d! Kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Pašlaik tiek izvilkta mūzika %1!.1023ls! %2!d! līdz %3!d! Kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Izvilkšanas opcijas Rip Options
2293Atlasiet kādu no šīm opcijām un pēc tam noklikšķiniet uz Labi: Select one of the following options, and then click OK:
2295Slēptie titri nav pieejami. Closed captioning not available.
2297Pagriezt metadatu ikonu Rotate Metadata Icon
2298Statusa ikona Status Icon
2300Notiek servera %1!.1023ls! meklēšana... Locating %1!.1023ls! server...
2301Notiek savienojuma izveide ar serveri %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Notiek %1!.1023ls! lejupielāde... Downloading %1!.1023ls!...
2303Notiek %1!.1023ls! lejupielāde: %2!d!%% lejupielāde pabeigta Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Notiek %1!.1023ls! instalēšana... Installing %1!.1023ls!...
2305Notiek %1!.1023ls! pieprasījuma nosūtīšana... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Kļūda, lejupielādējot %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodeks codec
2308apvalks skin
2309atskaņošanas saraksts playlist
2310Notiek kataloga lejupielāde no %1!.1023ls!: %2!d!%% pabeigts Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Kataloga lejupielāde no %1!.1023ls! ir pabeigta. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Kataloga lejupielāde no %1!.1023ls! neizdevās. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Epizodes apraksts Episode description
2321Kanāls Channel
2322Apraides laiks Broadcast time
2323Komentārs Comment
2324Platums Width
2325Augstums Height
2329Viss TV All TV
2333Novērtētās dziesmas Rated songs
2334Novērtētie video Rated videos
2335Novērtētais TV Rated TV
2336Novērtētie attēli Rated pictures
2337Vēl nav skatīts Not yet viewed
2341Aktieri Actors
2350Notiek gatavošanās sinhronizācijai... Preparing to sync...
2351Jau ir ierīcē Already on device
2352Gaida noņemšanu no ierīces Pending removal from device
2353Noņemts no ierīces Removed from device
2354Vairs neietilpst ierīcē No longer fit on device
2355Atjaunināta informācija par ierakstu Updated track info
2358Kopēt no ierīces Copy from device
2359Nokopēts no ierīces Copied from device
2360Apstrāde ir pabeigta. Processing is completed.
2363Notiek multivides failu pārbaude... Checking media files...
2370Serveris ir aizņemts, tiek mēģināts vēlreiz Server is busy, retrying
2372Nopirktā mūzika Purchased Music
2373Nopirktie video Purchased Videos
2374'%s' izmaiņas nav saglabātas. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Pievienotie faili Files You Added
2383Iepriekš nokopēts no ierīces Previously Copied from Device
2391Nospiediet Iepriekšējais vai Ctrl+B, lai atsāktu '%s' atskaņošanu. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Nospiediet Iepriekšējais vai Ctrl+B, lai atsāktu pēdējo atskaņošanas sarakstu. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Dažādi žanri Various Genres
2396Sinhronizēt novērtējumus Sync ratings
2397Noklikšķiniet uz Labi, ja vēlaties eksportēt novērtējumus no atskaņotāja bibliotēkas uz failiem. Ievērojiet, ka ar šo darbību tiek pārrakstīti pašreizējie failos esošie novērtējumi. Noklikšķiniet uz Atcelt, ja vēlaties novērtējumus savā bibliotēkā saglabāt atsevišķi. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399'%1!.1023ls!' nav derīgs atskaņošanas saraksta nosaukums. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (atstarpe) 2403 (Space)
2405- (defise) - (Dash)
2406. .
2407. (punkts) . (Dot)
2408_ _
2409_ (pasvītrojums) _ (Underline)
2420Celiņa numurs Track number
2421Dziesmas nosaukums Song title
243001 01
2431Parauga dziesmas nosaukums Sample Song Name
2432Parauga izpildītāja vārds Sample Artist Name
2433Parauga albuma nosaukums Sample Album Name
2434Parauga žanra nosaukums Sample Genre Name
2435128 Kb/s 128Kbps
2436Izmanto apmēram %1!d! MB vienam kompaktdiskam (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Izmanto apmēram %1!d! MB stundā (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Ja konvertēšana ir izslēgta, Windows Media Player var sinhronizēt failus, kas vai nu pārsniedz ierīces iespējas, vai arī ir tādā formātā, kuru ierīce neatbalsta. Tāpēc failus, iespējams, ierīcē nevarēs atskaņot. Vai tiešām vēlaties izslēgt konvertēšanu? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Mūzika &Music
2469&Radio &Radio
2470&Video &Video
2471Pievienot atlasi ierakstīšanas sarakstam Add selection to the Burn List
2472Pievienot atlasi sinhronizācijas sarakstam Add selection to the Sync List
2473Pievienot atlasi pašreizējam sarakstam Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Programma Windows Media Player nevar saglabāt atskaņošanas sarakstu, kas ir tikai lasāms. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Nav pilnvaru] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Skatīt pēc: %s View By: %s
2502Izpildītājs\albums Artist \ Album
2504Žanrs\albums Genre \ Album
2505Žanrs\izpildītājs Genre \ Artist
2506Žanrs\izpildītājs\albums Genre \ Artist \ Album
2507Automātiskie atskaņošanas saraksti Auto Playlists
2508Mani atskaņošanas saraksti My Playlists
2511Citi multivides faili Other Media Files
2513TV TV
2556Šajā logā ir informācija par pašlaik atskaņoto vienumu vai informācija, kas saistīta ar gaidāmo sinhronizācijas vai ierakstīšanas darbību. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Pašlaik veic Now Doing
2558Ievietojiet ierakstāmu disku Insert a writable disc
2559Pievienot ierīci Connect a device
2561Pievienot rakstītāju un restartēt atskaņotāju Connect a burner and restart the Player
2562Nākamā ierīce Next device
2564%s brīvs %s free
2572DVD DVD
2573Pārrakstāms Rewritable
2574Dati Data
2577%1 palicis pēdējā diskā %1 remaining on last disc
2579Nav vienumu No items
25801 vienums 1 item
25812 vienumi 2 items
2582Lietotājs %d User %d
2585Windows Media Player tīkla koplietošanas pakalpojums Windows Media Player Network Sharing Service
2588Mūzika: Music:
2589Attēli: Pictures:
2590Ierakstītā TV: Recorded TV:
2591Video: Video:
2592Cits: Other:
2595%1!ld! faili gaida multivides informāciju/%2!ld! faili gaida atjaunināšanu %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Visa multivides informācija lejupielādēta, un visi faili atjaunināti All media info downloaded and all files updated
2598Multivides koplietošana (atspējojis tīkla administrators) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Ievietojiet tukšu kompaktdisku Insert a blank CD
2600Citi vienumi Other Items
2601Nepieciešama konvertēšana Conversion required
2602Nepieciešama lejupielāde Download required
2603Nepieciešamas multivides lietojuma tiesības Media usage rights required
2604Gaida multivides lietojuma tiesību pārskatu Media usage rights review pending
2605Sinhronizēts ar ierīci Synced to device
2606Neietilpa ierīcē Did not fit on device
2608Notiek multivides lietojuma tiesību pārskatīšana Reviewing media usage rights
2609Vienumi, kas jānoņem no ierīces Items to be removed from device
2610Tiks izlaisti Will be skipped
2611Izlaisti Skipped
2612Tiks sinhronizēts nākamreiz Will sync next time
2613Jau ir bibliotēkā Already in library
2615Notiek konvertēšana Converting
2616Notiek lejupielāde Downloading
2617Notiek multivides lietojuma tiesību lejupielāde Downloading media usage rights
2618Nevar iestatīt drošo pulksteni Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Dzēsts no bibliotēkas Deleted from library
2621Jauktie faili Shuffled Files
2622Filtrēts Filtered
2700Windows Media Player nevar dublēt jūsu multivides lietojuma tiesības uz mapi %1!.1023ls!. Mape, iespējams, ir tikai lasāma. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Dublējuma kļūda Backup error
2750Atlasītajam failam ir paplašinājums (.%s), ko neatpazīst programma Windows Media Player, bet atskaņotājs, iespējams, var to atskaņot. Tā kā atskaņotājam paplašinājums nav zināms, jāpārliecinās, vai faila avots ir uzticams. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Par šo paplašinājumu (.%s)vairs nevaicāt. &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Pastāv problēma ar URL vai failu, kuru jūs mēģināt atvērt vai atskaņot. Ja mēģināt atvērt URL, iespējams, ka URL nav derīgs. Ja mēģināt atskaņot failu, Windows Media Player neatpazīst faila tipu, bet atskaņotājs, iespējams, var atskaņot failu. Tomēr vajadzētu atskaņot tikai failus no uzticama avota. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Par šo shēmu vairs nevaicāt. &Don't ask me again for this scheme.
2754Failam, kuru mēģināt atskaņot, ir paplašinājums (.%s), kas neatbilst faila formātam. Faila atskaņošana var izraisīt neparedzētu darbību. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Nākamais (nospiest un turēt, lai patītu) Next (press and hold to fast-forward)
2902Nospiediet un turiet, lai patītu Press and hold to fast-forward
2904Iepriekšējais (nospiediet un turiet, lai attītu) Previous (press and hold to rewind)
2905Nospiediet un turiet, lai attītu Press and hold to rewind
2908Rādīt izvēlni Mana izlase Show Favorites Menu
3000Ievietojiet kompaktdisku Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150.5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
izvēlieties video krātuves mapi.

Choose a storage folder for video.
3200Gatavs sinhronizācijai Ready to sync
3201Tiek sākta sinhronizācija Beginning sync
3202Notiek atskaņošanas sarakstu atvēršana (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Notiek ierīces iestatīšana Setting up device
3204Notiek failu pārbaude ierīcē (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Tiek noteikts, kurus failus sinhronizēt (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Notiek failu sinhronizācija ar '%1!.1023ls!' Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Tiek noteikts, kurus failus noņemt Determining which files to remove
3208Notiek novērtējumu un atskaņojumu skaita sinhronizācija ar ierīci (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Notiek failu noņemšana (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Notiek mēģinājums noņemt zemākas prioritātes failus Attempting to remove lower priority files
3211Gaida konvertēšanu Waiting for conversion
3212Gaida multivides lietojuma tiesību lejupielāde Download pending for media usage rights
3213Gaida satura nodrošinātāja apstiprinājumu Waiting for content provider approval
3214Gaida lejupielādi Waiting for download
3215Notiek mapju noņemšana (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Notiek atskaņošanas sarakstu sinhronizācija (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Notiek multivides lietojuma tiesību atjaunināšana ierīcē Updating media usage rights on device
3218Notiek satura nodrošinātāja ierīces atjauninājumu pieprasīšana Requesting content provider device updates
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Leņķis %d Angle %d
3253%d. audio ieraksts Audio Track %d
3254%d. ieraksts Track %d
3255(personām ar redzes traucējumiem) (for visually impaired)
3256(režisora komentāri 1) (director's comments 1)
3257(režisora komentāri 2) (director's comments 2)
3258Titri ar lielākām rakstzīmēm Caption with bigger size characters
3259Bērniem paredzētais paraksts Caption for children
3260Slēptais titrs Closed Caption
3261Slēptais titrs ar lielākām rakstzīmēm Closed Caption with bigger size characters
3262Bērniem paredzētais slēptais titrs Closed Caption for children
3263Uzspiestais paraksts Forced Caption
3264Režisora komentāri Director's comments
3265Režisora komentāri ar lielāka izmēra rakstzīmēm Director's comments with bigger size characters
3266Režisora komentāri bērniem Director's comments for children
3267Līdzeklis nav pieejams Feature not available
3268Saglabāt tverto attēlu Save Captured Image
3269Izvēlne Menu
3270Atvērt izvēlni (augšējā izvēlne) Open Menu (Top Menu)
3271Aizvērt izvēlni (atsākt) Close Menu (Resume)
3272Aizvērt izvēlni Close Menu
3273Lai skatītu šo segmentu, ierakstiet administratora lietotājvārdu un paroli To view this segment, type an administrator user name and password
3274Pieteikšanās sistēmā Windows Windows Logon
3275Lai efekts stātos spēkā, DVD vecāku kontroles iestatījumā ir jāiestata atbilstoši Windows lietotāju konti un paroles. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Programma Windows Media Player nevar atskaņot šo DVD segmentu, jo tā vecāku
vērtējums ir augstāks par to, kurā jūs esat pilnvarots skatīt.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277tveršana capture
3278JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Šī komanda pārraksta visas izmaiņas, ko esat veicis atlasītā diska nosaukumam vai nodaļu nosaukumiem.

Vai vēlaties turpināt?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Jūsu sistēma ir iestatīta DVD reģionam %1!d!. Lai atskaņotu šo DVD, iestatiet jūsu sistēmu reģionam %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d vai reģions %d %d or region %d
3283%d, %d vai reģions %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d vai reģions %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d vai reģions %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Pašreizējais vērtējuma ierobežojums: %s Current rating restriction: %s
3288&Tvert attēlu Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Šis lietotājvārds vai parole nav pareiza. Ierakstiet administratora lietotājvārdu un paroli. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Abi kanāli Both channels
3292&Noklusējumi... &Defaults...
3293(Nosaukuma noklusējums) (Title Default)
3294Slēptie titri Closed Captions
3295(Slēptie titri) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Kreisais kanāls Left channel
3298Labais kanāls Right channel
3299Šis fails nav aizsargāts This file is not protected
3301Aizsargāto saturu sniedzis %s Protected content provided courtesy of %s
3302Šo failu nevar atskaņot šajā datorā This file cannot be played on this computer
3303Šo failu var atskaņot tikai šajā datorā This file can be played only on this computer
3310Šo failu var atskaņot neskaitāmas reizes This file can be played an unlimited number of times
3311Jums nav tiesību šī faila atskaņošanai You do not have the rights to play this file
3312Šo failu var atskaņot vēl %1!d! reizes This file can be played %1!d! more times
3313Šo failu var atskaņot vēl vienu reizi This file can be played once more
3314Šo failu var atskaņot līdz %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Šo failu var atskaņot pēc %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Šo failu var atskaņot vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Šo failu var atskaņot vēlreiz līdz %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Pēc %1!.1023ls! šo failu var atskaņot vēl %2!d! reizes After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Šo failu var atskaņot vēlreiz pēc %1!.1023ls! After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Šo failu var atskaņot %1!d! stundas pēc pirmās izmantošanas This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Šo failu var sinhronizēt neierobežoti daudz reižu This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Šo failu nevar sinhronizēt This file cannot be synchronized
3327Šo failu var sinhronizēt vēl %1!d! reizes This file can be synchronized %1!d! more times
3328Šo failu var sinhronizēt vēlreiz This file can be synchronized once more
3329Šo failu var sinhronizēt līdz %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Šo failu var sinhronizēt pēc %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Šo failu var sinhronizēt vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Šo failu var sinhronizēt vēlreiz līdz %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Pēc %1!.1023ls! šo failu var sinhronizēt vēl %2!d! reizes After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Šo failu var sinhronizēt vēlreiz pēc %1!.1023ls! After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Šo failu var sinhronizēt uz %1!d! stundām pēc pirmās izmantošanas This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Šo failu var ierakstīt neskaitāmas reizes This file can be burned an unlimited number of times
3341Šo failu nevar ierakstīt This file cannot be burned
3342Šo failu var ierakstīt vēl %1!d! reizes This file can be burned %1!d! more times
3343Šo failu var ierakstīt vēl vienu reizi This file can be burned once more
3344Šo failu var ierakstīt līdz %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Šo failu var ierakstīt pēc %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Šo failu var ierakstīt vēl %2!d! reizes līdz %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Šo failu var ierakstīt vēlreiz līdz %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Pēc %1!.1023ls! šo failu var ierakstīt vēl %2!d! reizes After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Šo failu var ierakstīt vēlreiz pēc %1!.1023ls! After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Šo failu var ierakstīt %1!d! stundas pēc pirmās izmantošanas This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Šī faila multivides lietojuma tiesības var dublēt The media usage rights for this file can be backed up
3362Šī faila multivides lietojuma tiesības nevar dublēt The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Šim failam ir atļauta kopīga atskaņošana Collaborative play for this file is allowed
3381Šim failam nav atļauta kopīga atskaņošana Collaborative play for this file is not allowed
3382(Lai atskaņotu abonēšanas failus, nepieciešama ierīce) (Requires a device that can play subscription files)
3383Šim failam nav multivides lietojuma tiesību This file is missing media usage rights
3400Ie&slēgti, ja pieejami O&n if available
3401&Izslēgti O&ff
3402Valoda %d Language %d
3403Stils %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Albumi &Albums
3412&Izpildītāji Ar&tists
3413Ž&anri &Genres
3414Mani &atskaņošanas saraksti My &playlists
3415&Radiostacijas &Radio stations
3416A&utomātiskie atskaņošanas saraksti A&uto playlists
3417Visa &mūzika All &music
3418Visi &video All &videos
3420Spraudnis '%1!.1023ls!' ir aizņemts šāda iemesla dēļ:

%2!.1023ls!

Ja iziesit tūlīt, daļa datu, iespējams, zudīs.

Vai tiešām vēlaties iziet no programmas Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Spraudnis '%1!.1023ls!' ir aizņemts šāda iemesla dēļ:

%2!.1023ls!

Lai aizvērtu spraudni, izejiet no programmas Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Programmas Windows Media Player rekvizīti Windows Media Player Properties
3501Vispārīgi General
3502Papildu iestatījumi Advanced
3503Nezināma lietojumprogramma Unknown Application
3504Atskaņotājs ir iegults bez vadīklām, un to var parādīt tikai ar video vai vizualizācijas logu. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Atskaņotājs ir iegults ar statusa logu, vadīklām Atskaņot/pauzēt, Pārtraukt, Izslēgt skaņu un Skaļums, kas ir parādītas pie video vai vizualizācijas loga. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Atskaņotājs ir iegults ar statusa logu, meklēšanas joslu, vadīklām Atskaņot/pauzēt, Pārtraukt, Izslēgt skaņu, Nākamais, Iepriekšējais, Ātrā patīšana, Ātrā attīšana un Skaļums pie video vai vizualizācijas loga. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Atskaņotājs ir iegults bez vadīklām un bez video vai vizualizācijas loga vai rādāma lietotāja interfeisa. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508SAMI fails (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Vienu vai vairākus rekvizītus nevarēja ielādēt. One or more properties could not be loaded.
3510Vienu vai vairākus rekvizītus nevarēja saglabāt. One or more properties could not be saved.
3700Windows Media Player nevar izpildīt pieprasīto darbību, jo ir ieslēgts vecāku kontroles tīmekļa filtrs. Lai iespējotu šo darbību, palūdziet datora administratoru atslēgt tīmekļa filtru jūsu lietotāja kontam. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Doties uz S.R.S. vietni Go to S.R.S. website
3901Dabiska basa iestatījums True Bass setting
3903Atskaņošanas ātrums: Play speed:
3906Ieslēgt grafisko ekvalaizeru Turn on graphic equalizer
3907Izslēgt grafisko ekvalaizeru Turn off graphic equalizer
3908Iespējot un atspējot grafisko ekvalaizeru (pārslēgt) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Sākotnējie iestatījumi Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Ieslēgt jaukšanu un atkārtošanu Turn on shuffle and repeat
4574Izslēgt jaukšanu un atkārtošanu Turn off shuffle and repeat
4582Notiek sinhronizācija Synchronizing
4700&Pārlūkot visus tiešsaistes veikalus &Browse all online stores
4703Tiešsaistes
veikali
Online
Stores
4704Uzzināt par pieejamiem tiešsaistes veikaliem Learn about available online stores
4705&Pievienot pašreizējo pakalpojumu izvēlnei &Add current service to menu
4706&Noņemt pašreizējo pakalpojumu no izvēlnes &Remove current service from menu
4707&Palīdzības tēma par veikaliem... &Help with stores...
4708&Multivides ceļvedis Media &Guide
4709Šis tiešsaistes veikals pieprasa atlasi:

%s

Vai vēlaties pārslēgties uz to tūlīt?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Pirms turpināt, ievadiet ierīces nosaukumu. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Šī ierīce var parādīt attēlus, bet tie jāpievieno bibliotēkai pirms attēlu sinhronizācijas ierīcē. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Sinhronizācijai jāatlasa viens vai vairāki atskaņošanas saraksti. You must select one or more playlists to sync.
4809Vai vēlaties pievienot attēlus bibliotēkai? Do you want to add pictures to the library?
4810&Nē, attēlus es pievienošu vēlāk N&o, I will add pictures later
4811Šīs krātuves ietilpība ir mazāka nekā automātiskajai sinhronizācijai ieteicamais minimālais lielums. Vai tiešām vēlaties turpināt? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Visi šīs kategorijas atskaņošanas saraksti jau ir atlasīti, vai arī šī tipa atskaņošanas sarakstu nav jūsu bibliotēkā. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Lai sinhronizētu, atskaņošanas sarakstu sarakstā ir jābūt vismaz vienam atskaņošanas sarakstam. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sinhronizēt atskaņošanas sarakstus Sync playlists
4816Personiskie atskaņošanas saraksti Personal playlists
4820Šajā atskaņošanas sarakstā nav vienumu. This playlist contains no items.
4821Vai tiešām vēlaties dzēst '%s' no '%s'? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Vai tiešām vēlaties dzēst %d atlasītos vienumus no '%s'? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823No ierīces dzēšamie ciparu multivides faili, iespējams, nav kopēti datorā. Ja turpināsit, faili tiks neatgriezeniski noņemti no ierīces. Vai vēlaties turpināt? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Notiek failu dzēšana... Deleting files...
4826Mainīt mapi Change Folder
4827Pirms turpināt, ievadiet lielumu no 1 līdz %ld MB (diska lielumu). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Noklikšķinot uz Pabeigt, ierīce tiks atjaunināta, lai atspoguļotu jūsu programmas Windows Media Player bibliotēku. Turpmāk ierīce tiks atjaunināta ik reizi, kad tiks savienota ar datoru. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Cilnē Sinhronizācija izveidojiet to vienumu sarakstu, kurus vēlaties pievienot ierīcei, un pēc tam noklikšķiniet uz Sākt sinhronizāciju. Veiciet šo soli vienmēr, kad vēlaties atjaunināt ierīci. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% pilns %d%% full
4839Aizpildīts Filled
4840Notiek aprēķināšana ... Calculating ...
4841Izpildīts (pēc sinhronizācijas) Filled (after sync)
4842Notiek sinhronizācija... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Notiek sinhronizācija (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Notiek sinhronizācija '%1!.1023ls!' (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Notiek sinhronizācija '%1!.1023ls!' Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Noteikts '%1!.1023ls!' Detected '%1!.1023ls!'
4855Notiek ierīču atsvaidzināšana Refreshing devices
4856Ierīču atsvaidzināšana pabeigta Completed refreshing devices
4900Šī tīmekļa lapa ir no nezināma avota. This web page is from an unknown source.
4901Programma Windows Media Player nevar noteikt šīs tīmekļa lapas domēnu. Tā var būt no neuzticama avota. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Šai tīmekļa lapai nav drošības šifrējuma. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Šai tīmekļa lapai ir vairākas drošības šifrējuma metodes. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Šīs tīmekļa lapas drošības šifrējuma līmenis nav zināms. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Šai tīmekļa lapai ir 40 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Šai tīmekļa lapai ir 56 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Šai tīmekļa lapai ir Fortezza drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Šai tīmekļa lapai ir 128 bitu drošības šifrējums. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu ciparsertifikāta informāciju. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Notiek jauninājuma atcelšana... Cancelling upgrade...
4921Notiek savienojuma izveide ar serveri... Connecting to server...
4922Komponents tika jaunināts veiksmīgi. The component was upgraded successfully.
4923Komponentu nevarēja jaunināt, jo radās tīkla kļūda. Lai mēģinātu vēlreiz, noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Komponentu nevarēja jaunināt. The component could not be upgraded.
4925Notiek lejupielāde... Downloading...
4926Lejupielāde ir pabeigta. Downloading is complete.
4927Notiek jaunināšana... Upgrading...
5100Notiek atvēršana... Opening...
5401&Pievienot %s &Add to %s
5402&Jauns &New
5404'%1' no '%2' pievienoti sarakstam '%1' by '%2' added to list
5405'%1' pievienoti sarakstam '%1' added to list
5406Saraksts Pašlaik atskaņo Now Playing list
5407Ierakstīšanas saraksts Burn list
5408Sinhronizācijas saraksts Sync list
5409&Saraksts Pašlaik atskaņo Now Playing &list
5411Pievienot '%s' Add to '%s'
5412%d vienums pievienots sarakstam %d item added to list
5413%d vienumi pievienoti sarakstam %d items added to list
5415Pēdējais atskaņotais Last Played
5416Izmantojiet izvēles rūtiņas, lai atlasītu vienumus sinhronizācijai. Notīriet izvēles rūtiņas vienumiem, kurus nevēlaties sinhronizēt.
Lai pārsūtītu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Sākt sinhronizāciju.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Lai atlasītu vienumus ierakstīšanai, izmantojiet izvēles rūtiņas. Notīriet izvēles rūtiņas vienumiem, kurus nevēlaties ierakstīt.
Lai atlasītos vienumus ierakstītu diskā, noklikšķiniet uz Sākt ierakstīšanu.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418Ierakstīšanas &saraksts Burn &list
5419Sinhronizācijas &saraksts Sync &list
5420Kadri/s FPS
5421Video kodeks Video codec
5422Video bitu pārraide Video bit rate
5423Audio kodeks Audio codec
5424Audio bitu pārraide Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427%lu kanāli %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! biti, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Pievienot '%s' &Add to '%s'
5443%s saraksts (&Tikai mana izlase) %s list (&Favorites only)
5447Kļūdu opcija&s Error Option&s
5451Pirkt %s Buy %s
5465Koplietojamie video Shared Videos
5466Koplietojamā mūzika Shared Music
5467Koplietojamie attēli Shared Pictures
5468Notiek sazināšanās ar attālo multivides bibliotēku... Contacting the remote media library ...
5469Aktivizē attālo multivides bibliotēku ... Waking the remote media library ...
5470Nav ierakstīšanas tiesību. Noklikšķinot uz Sākt ierakstīšanu, tiks piedāvāts nopirkt šo failu. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Nav ierakstīšanas tiesību. Kad mēģināsit ierakstīt šo failu audio kompaktdiskā, tiks piedāvāts nopirkt ierakstīšanas tiesības. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Noklikšķinot uz Sākt sinhronizāciju, tiks pārbaudītas šo failu sinhronizācijas tiesības. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Nav sinhronizācijas tiesību. Programma Windows Media Player mēģinās iegūt sinhronizācijas tiesības automātiski sinhronizācijas laikā. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Nevar izveidot savienojumu ar attālo multivides bibliotēku. Noklikšķiniet šeit, lai noņemtu multivides bibliotēku no saraksta. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Stabiņi un viļņi Bars and Waves
5501Stabiņi Bars
5502Okeāna dūmaka Ocean Mist
5503Uguns vētra Fire Storm
5504Tvērums Scope
5505Smailes Spikes
5506Smaile Spike
5507Amēba Amoeba
5508Daļiņas Particle
5510Rotējošas daļiņas Rotating Particle
5511%d x %d pikseļi %d by %d pixels
5512Šajā kolekcijā ir iekļautas joslu, okeāna dūmakas un uguns vētras vizualizācijas. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Šajā kolekcijā ir iekļautas smailes un amēbas veida vizualizācijas. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Šajā kolekcijā ir iekļautas daļiņu un rotējošu daļiņu vizualizācijas. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Dažādi Random
5516Virpulis Swirl
5517Savērpums Warp
5518Nākotne Anon
5519Kritums Falloff
5520Ūdens Water
5521Burbuļi Bubble
5522Ņirboņa Dizzy
5523Vējdzirnavas Windmill
5524Niagāra Niagara
5525Sajaucējs Blender
5526X X Marks the Spot
5527Atvars Down the Drain
5528Vide Ambience
5529Šajā kolekcijā ir iekļautas nejaušību, virpuļa, savērpuma, nākotnes, krituma, ūdens, burbuļu, reibinošās, ūdensdzirnavu, Niagāras, sajaucēja, X, lietiņu un atvara vizualizācijas. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Visaptverošs Plenoptic
5531Šajā kolekcijā ir iekļautas nejaušību, dūmojošu apļu, dūmojošu līniju, balss, liesmu un strūklakas vizualizācijas. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Dūmojoši apļi Smokey Circles
5534Dūmojošas līnijas Smokey Lines
5535Balss Vox
5536Liesmas Flame
5537Strūklaka Fountain
5538Šaltis Spyro
5539Zibšņi Thingus
5600&Albuma noformējums Al&bum Art
5609Atsvaidzināt Refresh
5610Mājās Home
5700zibsnījoša lode brightsphere
5701kosmiskais lidojums cominatcha
5702pienene dandelionaid
5703bezdibenis drinkdeep
5704elektrība eletriarnation
5705daudzstaru zvaigzne cottonstar
5706dārgakmeņu matrice gemstonematrix
5707sēpijas virpulis sepiaswirl
5708notikumu horizonts event horizon
5709iluminators illuminator
5710es redzu patiesību i see the truth
5711kaleidovīzija kaleidovision
5712zaļā krāsa nav tavs ienaidnieks green is not your enemy
5713lotoss lotus
5714samērā mierīgs relatively calm
5715vienlaidus smidzinājums sleepyspray
5716dūmi vai ūdens? smoke or water?
5717atpakaļ pie kārtības back to the groove
5718zirnekļa pēdējais mirklis... spider's last moment...
5719zemenes ar putukrējumu strawberryaid
5720pasaule the world
5721dīvaino riņķu deja dance of the freaky circles
5722mans tornado atpūšas my tornado is resting
5723hizodžs hizodge
5724ķīmiskais sprādziens chemicalnova
5800Nezināms spraudnis Unknown Plug-in
5801Šim spraudnim nav apraksta No description was given for this plug-in
58225823 Šo spraudni izmanto papildu multivides informācijas parādīšanai. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Fona lejupielādes pārvaldnieks Background Download Manager
5825Šis spraudnis parāda failus, ko programma Windows Media Player lejupielādē fonā. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Ievietots rindā Queued
5901Notiek savienojuma izveide Connecting
5902Notiek lejupielāde (%d no %d baitiem) Downloading (%d of %d bytes)
5903Aizturēts Suspended
5904Kļūda - %s Error - %s
5907Nokopēts Copied
5909Notiek apstrāde Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Tīmekļa lapa no %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Tīmekļa lapa vai datorā instalētā veidne %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Apvalks %2!.1023ls! pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Datorā instalētā lietojumprogramma pieprasa %1!.1023ls! piekļuves tiesības jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Vai vēlaties atļaut tīmekļa lapai %1!.1023ls! piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Vai vēlaties atļaut tīmekļa lapai vai datorā %1!.1023ls! instalētajai veidnei piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Vai vēlaties atļaut apvalkam %1!.1023ls! piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Vai vēlaties atļaut datorā %1!.1023ls! instalētajai lietojumprogrammai piekļūt jūsu ciparu multivides failiem un bibliotēkai? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938lasīt read
5939pilns full
5955Tiek lejupielādēts apvalka fails: %1!.1023ls! no %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Atskaņot mūzikas failus Play the music files
6501Atskaņot video failus Play the video files
6503Atskaņot audio kompaktdisku, Play audio CD
6504Atskaņot DVD filmu, Play DVD movie
6505Ierakstīt audio kompaktdisku, Burn an audio CD
6507Atskaņot video kompaktdisku Play Video CD
6508Atskaņot supervideo kompaktdisku Play Super Video CD
6594Nākamā ierīce/diskdzinis Next Device/Drive
65961 zvaigzne 1 star
65972 zvaigznes 2 stars
6598%s zvaigznes %s stars
6599Nopirkt saturu Buy Content
6607Izveidot savienojumu ar rakstītāju un Connect a burner and
6608restartēt atskaņotāju restart the player
6610%s kopā %s total
6611%s% pabeigti %s% completed
6612Ierakstīšana: %s% pabeigti Burning: %s% completed
6613Iepirkties Shop
6614Ierakstīšanas statuss Burn status
6615Sinhronizēšanas statuss Sync status
6616Notiek dzēšana: pabeigti %s% Erasing: %s% completed
6617%1 brīvi no %2 min %1 free of %2 mins
6618%1 brīvi no %2 %1 free of %2
6619Novērtējums: 1 zvaigzne Rate: 1 star
6620Novērtējums: %s zvaigznes Rate: %s stars
6622Sinhronizācijas ierīce Sync Device
6623Ierakstīšanas diskdzinis Burn Drive
7000Skins Skins
7100Notiek savienojuma izveide ar %s Connecting to %s
7101Notiek savienojuma izveide ar starpniekserveri %s Connecting to proxy server %s
7200VAI OR
7201UN AND
7202NEVIS NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207ir: has:
7209: :
7210pirms: before:
7211pēc: after:
7212" "
7213.. ..
7215Skaits Count
7216%ds %ds
7218Mape Folder
7220Audio kompaktdisks (%s) Audio CD (%s)
7221%d dziesma %d Song
7222%d dziesmas %d Songs
7223%1!.1023ls! albumi, %2!.1023ls! dziesmas %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d vienums %d Item
7225%d vienumi %d Items
7227Sinhronizācijas statuss Sync status
7248Programma Windows Media Player nevar atrast šo failu. Šis fails, iespējams, ir izdzēsts vai pārvietots, vai arī ceļš ir nepareizs. Noklikšķiniet, lai apskatītu papildu opcijas. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Mazāk par vienu minūti Less than one minute
7263Vairāk nekā 15 minūtes More than 15 minutes
7264Mazāk nekā 10 minūtes Less than 10 minutes
7265Vairāk nekā četras stundas More than four hours
7266Mazāk par vienu stundu Less than one hour
7267Vairāk nekā 24 stundas More than 24 hours
7271&Kārtot pēc '%s' &Sort by '%s'
7272&Grupēt pēc '%s' S&tack by '%s'
7283Papildu skati Additional Views
7284Primārie skati Primary Views
7285Ielīmēt noformējumu šeit Paste Art Here
7288Mazāk par vienu MB Less than one MB
7289Vairāk nekā desmit MB More than ten MB
7294'%s' atskaņošana turpinās Continuing playback of '%s'
7295lai skatītu sarakstu to view the list
7297&Iegūt %1!.1023ls! Tūlīt Get %1!.1023ls! &Now
7299Bezmaksas Free
7300?? ??
7302Darbība Action
7311Nezināms gads Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314%1!.1023ls!'s bibliotēka %1!.1023ls!'s Library
7315%1!.1023ls! atlasīti, %2!.1023ls! kopā %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7505Pakalpojuma atlasītājs Service Selector
7506Skatīt rīkjoslu View Toolbar
7507Meklēt glifu Search Glyph
7509Detalizētas informācijas rūts Details Pane
7510Skatīt rūts labo rīkjoslu List Pane Right Toolbar
7511Saraksta rūts komandjosla List Pane Command Bar
7512Meklēt rediģēšanas lodziņu Search Edit Box
7513Atlasīt kategoriju Select a category
7514Pārlēkt uz %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Skatīt opcijas View options
7516Izkārtojuma opcijas Layout options
7517Atlasīt saraksta rūts opcijas Select list pane options
7518Notīrīt saraksta rūti Clear list pane
7519&Saglabāt sarakstu &Save list
7520&Sākt ierakstīšanu &Start burn
7521Izv&ilkt kompaktdisku R&ip CD
7522Apturēt i&zvilkšanu Stop r&ip
7523A&tcelt ierakstīšanu C&ancel burn
7524lai izveidotu atskaņošanas sarakstu. to create a playlist.
7525ierakstīšanas saraksta izveidošanai. to create a burn list.
7526sinhronizēšanas saraksta izveidošanai. to create a list to sync.
7527Komandu rīkjosla Command Toolbar
7528Izvilkšanas i&estatījumi Rip s&ettings
7529Noklikšķiniet šeit Click here
7530Saraksta virsraksts List Title
7531'%1!.1023ls!'. to '%1!.1023ls!'.
7532no '%1!.1023ls!'. from '%1!.1023ls!'.
7533Šo failu nevar ierakstīt diskā. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Šo faila tipu nevar ierakstīt audio kompaktdiskā. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535vai or
7536Notīrīt meklēšanu Clear search
7537A&udio kvalitāte A&udio Quality
7538%d Kb/s (vismazākais lielums) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d Kb/s (vislabākā kvalitāte) %d Kbps (Best Quality)
7542Saglabāt vietas rediģēšanas lodziņā Save in Place Edit Box
7544&Ierakstīt '%1!.1023ls!' sarakstu diskā %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Ierakstīt '%1!.1023ls!' &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Iegūt faila tiesības no %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547&Iegūt tiesības no %1!.1023ls! visiem failiem sarakstā Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548&Noņemt visus %1!.1023ls! problemātiskos failus no saraksta Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Pirms šī faila ierakstīšanas jāiegūst papildu ierakstīšanas tiesības. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Pirms šī faila sinhronizācijas jāiegūst papildu sinhronizācijas tiesības. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Programmai Windows Media Player radās kļūda. Lai iegūtu papildu informāciju, noklikšķiniet uz ikonas. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Izvilkt '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Rādīt saraksta rūti Show list pane
7554Meklēšanas opcijas Search options
7555Lai skatītu failus ierīcē vai pievienotu vai dzēstu failus, var izmantot cilni Sinhronizācija. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556lai dotos uz cilni Sinhronizācija. to go to the Sync tab.
7557Izveidot atskaņošanas sarakstu Create playlist
7558Ierakstīt atskaņošanas saraksta nosaukumu Type a name for your playlist
7559Atskaņot mūzikas video Play music video
7560Atskaņošanas saraksts ar nosaukumu '%s' jau pastāv. A playlist named '%s' already exists.
7561Aizstāt ierīcē mūzikas failus ar jauniem failiem Replace the music files on your device with new files
7562Kopēt failus no ierīces datorā Copy files from your device to the computer
7563Rediģēt '%1!.1023ls!'. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Atskaņošanas saraksts bez nosaukuma Untitled playlist
7565Atskaņošanas saraksts ar nosaukumu '%s' jau pastāv. Vai vēlaties to pārrakstīt? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Atlasītajiem ierakstiem ir atšķirīgi failu tipi. Tomēr albumi pašlaik ir atdalīti pēc failu tipa. Ja vēlaties to atspējot, kolonnu izvēlē noklikšķiniet uz Labi. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567'%1!.1023ls!'
Nosaukums ir par garu.
Mēģiniet ievadīt īsāku nosaukumu.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Rediģēt &Edit
7569Nepietiek vietas, lai saglabātu atskaņošanas sarakstu. There is not enough space to save the playlist.
7570&Sākt sinhronizāciju &Start sync
7571&Apturēt sinhronizāciju &Stop sync
7572&Jaukt tūlīt &Shuffle now
7573&Jaukt S&huffle
7574Sinhronizēt &iepriekš izlaistos failus Sync &previously skipped files
7575&Formatēt &Format
7576&Beigt sinhronizācijas partnerību &End sync partnership
7577Iestatīt sin&hronizāciju... Set up syn&c...
7578Atlasīt iestatījum&us... Select settin&gs...
7579&Sinhronizēt '%s' &Sync '%s'
7580&Apturēt sinhronizāciju '%s' &Stop sync to '%s'
7581&Jaukt '%s' Sh&uffle '%s'
7582Sinhronizēt '%s' &uz '%s' S&ync '%s' to '%s'
7583Atskaņot '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Kopēt no &ierīces Copy from &device
7585Jaukt mūziku Shuffle music
7586Sinhronizēšana pabeigta.
Tagad varat atvienot '%1!.1023ls!'.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587sinhronizēšanas saraksta izveidošanai no '%1!.1023ls!' jūsu datorā to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Iepriekšējais saraksts Previous list
7589Nākamais saraksts Next list
7590atskaņošanas saraksta izveidošanai to create a playlist
7591ierakstīšanas saraksta izveidošanai to create a burn list
7592sinhronizēšanas saraksta izveidošanai uz '%1!.1023ls!' to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Atvērt &Open
7596Videoklipi Videos
7600Importēt '%1!.1023ls!'. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sinhronizēt '%1!.1023ls!' Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Šis saraksts pašreiz tiek atskaņots. Varat rediģēt sarakstu cilnē Atskaņot. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Vilkt vienumus šeit Drag items here
7606pievienot tos jaunajam atskaņošanas sarakstam. to add them to your new playlist.
7607Šajā ierīcē nav neviena atskaņošanas saraksta. There are no playlists on this device.
7608Lūdzu, uzgaidiet... Please wait...
7609Notiek vienumu izgūšana no %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Nesaglabāts saraksts Unsaved list
7611Nav iespējams vienlaicīgi sinhronizēt ar ierīci un kopēt failus no ierīces. Lai notīrītu pašreizējo sinhronizācijas sarakstu un aizstātu to ar atlasītajiem vienumiem, noklikšķiniet uz Labi. Lai paturētu sinhronizācijas sarakstu un ignorētu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Atcelt. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Nav iespējams vienlaicīgi kopēt no vairākām ierīcēm. Lai notīrītu pašreizējo sinhronizācijas sarakstu un aizstātu to ar atlasītajiem vienumiem, noklikšķiniet uz Labi. Lai paturētu sinhronizācijas sarakstu un ignorētu atlasītos vienumus, noklikšķiniet uz Atcelt. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Izveidot atskaņošanas sarakstu &Create playlist
7614%1!.1023ls! nav nesen pievienoto vienumu. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615Bibliotēkā %1!.1023ls! nav vienumu. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Citās multividēs nav vienumu. There are no items in Other media.
7617Šajā ierīcē nav neviena faila. There are no files on this device.
7618Lai sāktu, sinhronizējiet failus ar ierīci. To begin, sync files to the device.
7619Šajā attālajā bibliotēkā nav atrasti faili. No files have been found on this remote library.
7620Lai atskaņotu vienumus šajā bibliotēkā, vispirms nepieciešama atļauja piekļūt bibliotēkai. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Lai bibliotēkā iekļautu mapes, noklikšķiniet uz Organizēt un pēc tam uz Pārvaldīt bibliotēkas. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Lai sāktu, ievietojiet diskdzinī disku. To begin, insert a disc into the drive.
7623Šajā bibliotēkā nav atskaņošanas sarakstu. There are no playlists in this library.
7625Šis disks ir tukšs. This disc is empty.
7626Lai izvilktu mūziku no kompaktdiskiem, ir nepieciešams kompaktdisku diskdzinis. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Ja turpināsit, faili būs jāpievieno un jānoņem manuāli, kad vēlēsities mainīt ierīcē esošos failus, bet daļa informācijas par ierīci paliks programmā Windows Media Player. Ja vēlaties dzēst no atskaņotāja visu informāciju par ierīci, noklikšķiniet uz Nē, atvienojiet ierīci un pēc tam beidziet sinhronizācijas partnerību.
Vai tiešām vēlaties turpināt?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Ja turpināsit, no programmas Windows Media Player tiks dzēsta visa informācija par ierīci.
Vai tiešām vēlaties turpināt?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629Šajā skatā nav vienumu, kas atbilst '%1!.1023ls!'. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Notiek meklēšana... Searching...
7631Nav sinhronizācijas rezultātu, ko parādīt. There are no sync results to show.
7632Lai sāktu, pievienojiet ierīci. To begin, connect your device.
7633Pārlūkojiet bibliotēku, lai atrastu vienumus, kas jāpievieno savam atskaņošanas sarakstam. Varat pievienot vienumus, nometot tos uz atskaņošanas saraksta nosaukuma navigācijas rūtī. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&Datu kompaktdisks &Data CD
7635&Datu kompaktdisks vai DVD disks &Data CD or DVD
7636Izvēlne Meklēt Search Menu
7637Atbilst %1!.1023ls! par '%2!.1023ls!' Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Atbilst jūsu bibliotēkā par '%1!.1023ls!' Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d izpildītājs %d Artist
7643%d izpildītāji %d Artists
7644%d albums %d Album
7645%d albumi %d Albums
7646%d vienums mūzikā %d item in Music
7647%d vienumi mūzikā %d items in Music
7648%d video %d Video
7650%d vienums TV ierakstos %d item in Recorded TV
7651%d vienumi TV ierakstos %d items in Recorded TV
7652Nevar ierakstīt Cannot Burn
7653Nevar sinhronizēt Cannot Sync
7654Ierakstīšanas kļūda Burn Error
7656Fails nav atrasts File Not Found
7657Sinhronizācijas kļūda Sync Error
7660Apstiprināt Confirm
7661Notiek iegāde... Buying...
7662Bibliotēkā In Library
7663Tikai albums Album Only
7664Lejupielādēt Download
7670%s %s
7671&Dziesmas &Songs
7672&Dziesmas (%d) &Songs (%d)
7674&Izpildītāji (%d) Ar&tists (%d)
7676&Albumi (%d) &Albums (%d)
7677&Viss %s A&ll %s
7678&Viss %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Iepriekšējā ierakstīšanas darbība nav startēta. Ja turpināsit, vecais saraksts tiks atmests un tā vietā tiks izveidots jauns saraksts ar atlasītajiem multivides vienumiem. Vai vēlaties turpināt? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Sinhronizēšanai ar '%1!.1023ls!' ir pievienoti vienumi, bet saistībā ar '%2!.1023ls!' jau ir sinhronizējamo vienumu saraksts. Ja turpināsit, sinhronizēšanas saraksts, kas paredzēts '%3!.1023ls!', netiks saglabāts. Vai vēlaties turpināt? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Grupēti Stacked
7682Grupēts pēc '%s' Stacked by '%s'
7684&Pirkt visus %1!.1023ls! failus sarakstā, kam nepieciešamas sinhronizācijas tiesības Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Mani novērtējumi My Ratings
7687Automātiskie novērtējumi Auto Ratings
7693Nav atskaņots Not Played
7694Atskaņots vienreiz Played Once
7695Atskaņots %d reizes Played %d Times
7696Zema bitu pārraide Low Bit Rate
7697Augsta bitu pārraide High Bit Rate
7698Tuvu %d Kb/s Near %d Kbps
7699Tiešs Explicit
7702Rediģēts Edited
7703Programmētājs Programmer
7704Abonēšana Subscription
7705Tikai abonēšana Subscription Only
7710Pakalpojuma radio Service Radio
7711Pakalpojuma plūsmas Service Feeds
7712Atskaņošanas saraksta secība Playlist Order
7713%d) %d)
7717Jaunākie atskaņošanas saraksti Recent Playlists
7718Nopirkt albumu Buy Album
7719Nav atrasti vienumi, kas atbilst '%1!.1023ls!'. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Bibliotēka &Library
7721Atskaņot izlasi Play favorites
7722sinhronizēšanas saraksta izveidošanai no '%1!.1023ls!' jūsu datorā. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! saglabāts bibliotēkā %1!.1023ls! saved to library
7724sinhronizēšanas saraksta izveidošanai uz '%1!.1023ls!'. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Nav atrasts neviens vienums. There are no items found.
7726Diskā nav %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Saglabātie radio atskaņošanas saraksti Saved Radio Playlists
7750%1!.1023ls! opcijas %1!.1023ls! Options
7751Notiek sazināšanās ar pakalpojuma sniedzēju... Contacting Service Provider...
7802Šim failam nav sinhronizācijas tiesību. Vai vēlaties mēģināt sinhronizācijas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Šā faila sinhronizācijas tiesībām ir beidzies termiņš. Vai vēlaties mēģināt jaunu sinhronizācijas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Windows Media Player nevar sinhronizēt aizsargāto failu, jo ierīces iekšējais pulkstenis nav iestatīts pareizi. Vai vēlaties, lai Player iestatītu ierīces pulksteni? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Windows Media Player nevar sinhronizēt aizsargāto failu, jo ir nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt drošības jauninājumu? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Windows Media Player nevar sinhronizēt šo failu. Fails ir jākonvertē uz citu faila tipu vai kvalitātes līmeni, un trūkst pieprasītā kodeka. Vai vēlaties mēģināt kodeka lejupielādi? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Jums nav tiesību atskaņot šo failu. Vai vēlaties mēģināt jaunu atskaņošanas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Šī faila atskaņošanas tiesībām ir beidzies termiņš. Vai vēlaties mēģināt jaunu atskaņošanas tiesību lejupielādi no satura nodrošinātāja? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Windows Media Player nevar atskaņot aizsargāto failu, jo nepieciešams drošības jauninājums. Vai vēlaties lejupielādēt drošības jauninājumu? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Windows Media Player nevar atskaņot failu, jo trūkst nepieciešamā kodeka. Vai vēlaties mēģināt kodeka lejupielādi? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Failu pārbaude bibliotēkā tiek atcelta... Cancelling inspection of files in your library...
7821Failu pārbaude ierīcē tiek atcelta... Cancelling inspection of files on device...
7822Failu pārbaude kompaktdiskā tiek atcelta... Cancelling inspection of files on CD...
7823Failu pārbaude citā bibliotēkā tiek atcelta... Cancelling inspection of files in another library...
7824Notiek sinhronizācijas apturēšana... Stopping sync...
7825Notiek abonēšanas tiesību lejupielādes atcelšana... Cancelling the download of subscription rights...
7826Daži no abonētajiem failiem ierīcēs ir jāatsvaidzina. Faili tiks atsvaidzināti automātiski nākamreiz, kad ar ierīcēm tiks izveidots savienojums programmas Windows Media Player darbības laikā, vai nekavējoties, ja ierīcēm savienojums jau ir izveidots.

Ierīces:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Daži no abonētajiem failiem '%1!.1023ls!' ir jāatsvaidzina. Faili tiks atsvaidzināti automātiski nākamreiz, kad ar ierīci tiks izveidots savienojums programmas Windows Media Player darbības laikā, vai nekavējoties, ja ierīcei savienojums jau ir izveidots. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Jūs atcēlāt ierakstīšanu. Tomēr nopirktie faili turpinās lejupielādi bibliotēkā, un tos var ierakstīt vēlāk. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Notiek failu atjaunināšana no '%1!.1023ls!'... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Ir jāinstalē programmatūra no '%1!.1023ls!' pirms '%1!.1023ls!' failu atsvaidzināšanas.
Vai vēlaties instalēt šo programmatūru?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Izvilkšanas mape Rip folder
7851Pievienots automātiski Automatically added
7852Pievienots manuāli Manually added
7853Pārraudzītās mapes Monitored Folders
7855Ignorēt Ignore
7856&Noņemt R&emove
7857&Iespējot &Enable
7858&Ignorēt Ignor&e
7900&Opcijas &Options
7901Bibliotēkas navigācijas rūts Library Navigation Pane
7902Pakalpojuma navigācijas rūts Service Navigation Pane
7903&Rekvizīti &Properties
7905Albuma noformējumu nevar mainīt, kamēr albumā esošā dziesma tiek izmantota. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906lai skatītu sinhronizācijas rezultātus. to see sync results.
7910Dažādi izpildītāji Various Artists
8000Pašlaik atskaņotā vienuma novērtējums ir %s zvaigznes (Ctrl+WindowsKey+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Pašlaik atskaņotā vienuma novērtējums ir 1 zvaigzne (Ctrl+WindowsKey+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Novērtējums notīrīts no pašlaik atskaņotā vienuma (Ctrl+WindowsKey+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, ekvalaizera slīdnis 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, ekvalaizera slīdnis 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, ekvalaizera slīdnis 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, ekvalaizera slīdnis 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, ekvalaizera slīdnis 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, ekvalaizera slīdnis 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, ekvalaizera slīdnis 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, ekvalaizera slīdnis 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, ekvalaizera slīdnis 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, ekvalaizera slīdnis 16 kHz, Equalizer Slider
8020Veiciet dubultklikšķi, lai dotos uz pilnekrāna režīmu, noklikšķiniet, turot nospiestu taustiņu Ctrl, lai pieķertos video lielumam Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Saraksta izmēra maiņas turis List Resize Handle
8030Izmantojiet bulttaustiņus, lai mainītu saraksta izmērus, turiet nospiestu taustiņu Shift un /vai taustiņu Control, lai mainītu izmērus lielākos mērogos Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Mainīt saraksta izmērus (veiciet dubultklikšķi, lai aizvērtu) Resize list (double-click to close)
8032Rādīt sarakstu Show list
8033Paslēpt sarakstu Hide list
8034Atskaņošanas saraksta pārslēgšana Playlist Toggle
8035Rādīt vai paslēpt atskaņošanas sarakstu Show or hide the playlist
8041Sākt izvilkšanu Start rip
8043Importēt CD saturu Import CD Contents
8044CD jau ir izvilkts CD Already Ripped
8045Izvilkt kompaktdisku Rip CD
8046Izvilkt kompaktdisku (%s) Rip CD (%s)
8048Apturēt izvilkšanu (%s) Stop rip (%s)
8049Izvilkšanas poga Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Rediģēt iecienītākās dziesmas, ko izpilda pašreizējais izpildītājs Queue favorite songs by current artist
8150Atskaņot visu mūziku Play all music
8151Atskaņot visas dziesmas bibliotēkā jauktā secībā Play all songs in your library shuffled
8152Atskaņot vēlreiz Play again
8153Atskaņot vēlreiz pašreiz ielādēto failu Replay the currently loaded file again
8154Atsākt Resume
8155Turpināt atskaņot pašreizējo atskaņošanas sarakstu Continue playing the current playlist
8156Atskaņot iepriekšējo sarakstu Play previous list
8157Atgriezties pie iepriekš atskaņotā Return to what you were playing previously
8158Doties uz bibliotēku Go to Library
8159Pārslēgt uz bibliotēku, lai pārlūkotu audio un video kolekciju Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Atskaņot DVD Play DVD
8161Atskaņot pašreiz atlasīto DVD Play the currently selected DVD
8180Priekšskatījums Preview
8181Izlaist Skip
8190Mainīt ieraksta laika formātu Change the track time format
8191Ieraksta laika formāta poga Track time format button
8234Veiciet dubultklikšķi, lai iegūtu pilnekrāna režīmu, un ctrl+klikšķi, lai, mainot lielumu, ietilpinātu ekrānā Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Statusa un komandjoslas skats Status and Command Bar View
8251Ieteikumu skats Suggestions View
8252Atskaņošanas vadīklu skats Playback Controls View
8253Pašlaik atskaņo Now Playing
8555Nākamais: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Papildinformācija More &Info
13001&Paslēpt informāciju par albumu Hide &Album Information
13003&Meklēt &Search
13004&Paslēpt meklēšanu Hide &Search
13005Meklēšanas rezultāti Search Results
13008Šajā meklēšanā nav atrasti vienumi. Lūdzu, modificējiet meklēšanas kritērijus un mēģiniet vēlreiz. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu žanru uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu albumu uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu izpildītāju uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu aktieri uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu režisoru uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Vai tiešām vēlaties pievienot '%1!.1023ws!' žanru visiem atlasītajiem vienumiem? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus ar žanru '%1!.1023ws!' uz '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no albuma '%1!.1023ws!' uz albumu '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no izpildītāja '%1!.1023ws!' uz izpildītāju '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no aktiera '%1!.1023ws!' uz aktieri '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no režisora '%1!.1023ws!' uz režisoru '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus ar žanru '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus albumā '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst izpildītājam '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst aktierim '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst režisoram '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Vai tiešām vēlaties no bibliotēkas noņemt '%1!.1023ws!'atskaņošanas sarakstu? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no albuma '%1!.1023ws!' uz albumu '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no izpildītāja '%1!.1023ws!' uz izpildītāju '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Vai tiešām vēlaties apturēt atskaņošanas saraksta '%1!.1023ws!' sinhronizāciju? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Vai tiešām vēlaties mainīt visu atlasīto vienumu komponistu uz '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Vai tiešām vēlaties mainīt visus vienumus no komponista '%1!.1023ws!' uz komponistu '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Vai tiešām vēlaties mainīt visu vienumu žanru no komponista '%1!.1023ws!' uz komponistu '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Vai tiešām vēlaties noņemt no bibliotēkas visus vienumus, kas atbilst komponistam '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Noklikšķiniet šeit, lai pievienotu kritērijus] [Click here to add criteria]
14162[noklikšķiniet, lai iestatītu] [click to set]
14163Automātiskais atskaņošanas saraksts bez nosaukuma Untitled Auto Playlist
14164Rediģēt automātisko atskaņošanas sarakstu Edit Auto Playlist
14168Izveidot automātisko atskaņošanas sarakstu, kurā ir: Create an auto playlist that includes the following:
14169Un ir arī: And also include:
14170Un lietot automātiskajam atskaņošanas sarakstam tikai šādus ierobežojumus: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Atrast tūlīt Find &Now
14176Automātiskā atskaņošanas saraksta nosaukums: Auto Playlist name:
17300Tiešsaistes veikalam radās kļūda. Lai iegūtu papildinformāciju, noklikšķiniet uz ikonas. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301pirms before
17302pēc after
17303Šis ir nepazīta tipa fails, ko, iespējams, nevarēs atskaņot programmā Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Nezināms faila tips Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organizēt &Organize
17308Notīrīt &sarakstu Clear &list
17309Sinhronizācijas ierīces Sync devices
17310Kompaktdiski un datu diski CDs, and data discs
17311Pielāg&ot navigācijas rūti... Customi&ze navigation pane...
17312Pēdējie 5 Recent 5
17313Visi All
17314Vidēji %s zvaigzne %s Star Average
17316Palīdzības poga Help Button
17317Palīdzība Help
17318St&raumēt St&ream
17319Atskaņ&ot Play &to
17320Atvērt cilni Ierakstīt Open the Burn tab
17321lai izveidotu elementu sarakstu, kas jāieraksta diskā. to create a list of items to burn to disc.
17322Rādīt papildu komandas Display additional commands
17324&Novērtēt visu &Rate all
17325Nezināma epizode Unknown Episode
17326# #
17327Saraksta opcijas List options
17328Ierakstīšanas opcijas Burn options
17329Sinhronizēšanas opcijas Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Mana izlase %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354"%1!.1023ls!" saturs, uz ko attiecas šī saīsne, pašreiz nav pieejams.

Vai vēlaties dzēst šo saīsni?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Atsākt iepriekšējo sarakstu Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Notiek satura ielādēšana Loading content
17360Notiek attālās bibliotēkas meklēšana Looking for remote library
17361Notiek '%1!.1023ls!' atvēršana Opening '%1!.1023ls!'
19103Š&is dators This &Computer
19104Atskaņot attāli ar Play Remotely At
19105Pārslēgt uz ierīci Switch to Device
19304%d ieraksts %d track
19305%d ieraksti %d tracks
19307Pievienot albuma noformējumu Add album art
19308Kombinēt ar %1 Combine with %1
19309Pievienot sarakstam Add to list
19310Pārkārtot Reorder
19311Izveidot automātisko atskaņošanas sarakstu Create auto playlist
19312Pievienot %1 Add to %1
19313Pievienot sinhronizācijas sarakstam Add to Sync list
19314Pievienot ierakstīšanas sarakstam Add to Burn list
19316Iekļaut %1!.1023ls! bibliotēkā Include in %1!.1023ls! library
20300Nezināms video kompaktdisks Unknown Video CD
20301Video ieraksts %d Video Track %d
20302Mūzikas ieraksts %d Music Track %d
20781(no kura %d ir tikai lasāms) (%d of which is read-only)
20782(no kura %d ir tikai lasāmi) (%d of which are read-only)
20783Vienumi nav atlasīti No items selected
20784%d atlasīts vienums %d item selected
20785%d atlasīti vienumi %d items selected
20786Vai vēlaties saglabāt izmaiņas? Do you want to save your changes?
20787Viens vai vairāki dziesmu teksti netika saglabāti. Tika ignorēti visi dziesmu teksti, kam nav piešķirta unikāla valoda. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Viens vai vairāki dziesmu teksti netika saglabāti. Tika ignorēti visi dziesmu teksti, kam nav piešķirta unikāla valoda.

Vai vēlaties tomēr aizvērt papildu tagu redaktoru?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Diēzs A sharp
20790La A
20791La bemols A flat
20792Si diēzs B sharp
20793Si B
20794Si bemols B flat
20795Do diēzs C sharp
20796Do C
20797Do bemols C flat
20798Re diēzs D sharp
20799Re D
20800Re bemols D flat
20801Mi diēzs E sharp
20802Mi E
20803Mi bemols E flat
20804Fa diēzs F sharp
20805Fa F
20806Fa bemols F flat
20807Sol diēzs G sharp
20808Sol G
20809Sol bemols G flat
20810La diēzs (minors) A sharp (minor)
20811La (minors) A (minor)
20812La bemols (minors) A flat (minor)
20813Si diēzs (minors) B sharp (minor)
20814Si (minors) B (minor)
20815Si bemols (minors) B flat (minor)
20816Do diēzs (minors) C sharp (minor)
20817Do (minors) C (minor)
20818Do bemols (minors) C flat (minor)
20819Re diēzs (minors) D sharp (minor)
20820Re (minors) D (minor)
20821Re bemols (minors) D flat (minor)
20822Mi diēzs (minors) E sharp (minor)
20823Mi (minors) E (minor)
20824Mi bemols (minors) E flat (minor)
20825Fa diēzs (minors) F sharp (minor)
20826Fa (minors) F (minor)
20827Fa bemols (minors) F flat (minor)
20828Sol diēzs (minors) G sharp (minor)
20829Sol (minors) G (minor)
20830Sol bemols (minors) G flat (minor)
20831Netīrs tonis Off key
20850Lietotāja definēts User Defined
20851Vāks (priekšējais) Cover (front)
20852Vāks (aizmugurējais) Cover (back)
20853Brošūras lappuse Leaflet Page
20854Multivides etiķete Media Label
20855Vadošais izpildītājs Lead Artist
20860Teksta autors Lyricist
20861Ierakstīšanas vieta Recording Location
20862Ierakstīšanas laikā During Recording
20863Atskaņošanas laikā During Performance
20864Video ekrāna tvērums Video Screen Capture
20865Ilustrācija Illustration
20866Grupas logotips Band Logotype
20867Izdevēja logotips Publisher Logotype
20868Attēlu faili%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cVisi faili%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Atlasīt attēla failu Select image file
20876Informācija par celiņu Track Info
20877Informācija par izpildītāju Artist Info
20880Komentāri Comments
21337Kustība Movement
21338Notikumi Events
21339Akords Chord
21340Sīkumi Trivia
21341Tīmekļa lapa Webpage
21345Klasiskais roks Classic Rock
21346Valsts Country
21347Deja Dance
21348Disko Disco
21349Fanks Funk
21351Hiphops Hip-Hop
21357Popmūzika Pop
21358&Ritms un blūzs R&B
21363Industriālā mūzika Industrial
21364Alternatīvā mūzika Alternative
21365Ska Ska
21366Death metāls Death Metal
21367Draiskulības Pranks
21368Filmu mūzika Soundtrack
21369Eirotehno Euro-Techno
21370Ambients Ambient
21371Triphops Trip-Hop
21372Vokāls Vocal
21373Džezs+fanks Jazz+Funk
21374Džezroks Fusion
21375Transs Trance
21377Instrumentālā mūzika Instrumental
21378Acid mūzika Acid
21379Hausmūzika House
21380Spēle Game
21381Skaņas klips Sound Clip
21382Gospels Gospel
21383Noise mūzika Noise
21384Alternatīvais roks AlternRock
21385Bass Bass
21386Souls Soul
21387Panku mūzika Punk
21388Kosmiskā mūzika Space
21389Meditatīvā mūzika Meditative
21390Instrumentālais pops Instrumental Pop
21391Instrumentālais roks Instrumental Rock
21392Etniskā mūzika Ethnic
21393Gotiskā mūzika Gothic
21394Darkwave mūzika Darkwave
21395Industriālais tehno Techno-Industrial
21396Elektroniskā mūzika Electronic
21397Folkpops Pop-Folk
21398Eirodeju mūzika Eurodance
21399Dream mūzika Dream
21400Dienvidroks Southern Rock
21401Komēdija Comedy
21402Kulta mūzika Cult
21403Gangstermūzika Gangsta
2140440 labākie Top 40
21405Kristiešu reps Christian Rap
21406Pops/fanks Pop/Funk
21407Jungle mūzika Jungle
21408Indiāņu mūzika Native American
21409Kabarē Cabaret
21410New Wave mūzika New Wave
21411Psihedēliskā mūzika Psychedelic
21412Reivs Rave
21413Šovu motīvi Showtunes
21414Reklāmu mūzika Trailer
21415Zemas frekvences Lo-Fi
21416Iezemiešu Tribal
21417Acid pankmūzika Acid Punk
21418Acid džezs Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Mūzikls Musical
21422Rokenrols Rock & Roll
21423Hārdroks Hard Rock
21425Folkroks Folk-Rock
21426Nacionālā folkmūzika National Folk
21428Ātrais džezroks Fast Fusion
21429Bepops Bebop
21430Latīņu Latin
21431Renesanse Revival
21432Ķeltu Celtic
21433Alternatīvais kantri Bluegrass
21434Avangards Avantgarde
21435Gotiskais roks Gothic Rock
21436Progresīvais roks Progressive Rock
21437Psihedēliskais roks Psychedelic Rock
21438Simfoniskais roks Symphonic Rock
21439Lēnais roks Slow Rock
21440Bigbends Big Band
21441Koris Chorus
21442Vieglā mūzika Easy Listening
21444Humors Humour
21446Šansons Chanson
21448Kamermūzika Chamber Music
21449Sonāte Sonata
21450Simfonija Symphony
21451Laupītājbass Booty Bass
21452Primus mūzika Primus
21453Pornofilmu mūzika Porn Groove
21454Satīra Satire
21455Lēnais jam Slow Jam
21456Klubu ritmi Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklora Folklore
21460Balāde Ballad
21461Metāla balāde Power Ballad
21462Ritmiskais souls Rhythmic Soul
21463Brīvais stils Freestyle
21464Duets Duet
21465Pankroks Punk Rock
21466Bungu solo Drum Solo
21467A capella A capella
21468Eirohausmūzika Euro-House
21469Deju zāļu mūzika Dance Hall
21473Notiek datu ielāde... Loading Data...
21474Dusmīga Angry
21475Ritmiska Groovy
21476Priecīga Happy
21477Dīvaina Quirky
21478Satricinoša Rockin
21479Skumja Sad
21480Mierinoša Soothing
21481Ceļojumu Trippy
21482Brīvdienu Sunday Brunch
21483Darba Work
21484Viesību Party
21485Spokaina Spooky
21493Notiek %s metadatu atjaunināšana Updating metadata for %s
21502Audio: ziņas Audio: News
21503Audio: sarunu šovs Audio: Talk Show
21504Audio: audio grāmatas Audio: Audio Books
21505Audio: runas vārdi Audio: Spoken Word
21506Video: ziņas Video: News
21507Video: sarunu šovs Video: Talk Show
21508Video: mājas video Video: Home Video
21509Video: kinofilma Video: Movie / Film
21510Video: TV šovs Video: TV show
21511Video: korporatīvais video Video: Corporate Video
21512Video: mūzikas video Video: Music Video
21514Notiek faila %s meklēšana Searching for file %s
21515Notiek faila un bibliotēkas sinhronizēšana... Syncing file and library...
21516Notiek metadatu ielāde... Loading metadata...
21928Adrese Address
21963Vērtība Value
21970Notiek datubāzes - mūzikas jaunināšana Upgrading Database - Music
21971Notiek datubāzes - video jaunināšana Upgrading Database - Video
21972Notiek datubāzes jaunināšana Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Faila kļūda - nepareizi formatēts fails) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Mūzika manā bibliotēkā Music in my library
28601Video manā bibliotēkā Video in my library
28605Attēli manā bibliotēkā Pictures in my library
28606TV šovi manā bibliotēkā TV shows in my library
28607Microsoft automātisko atskaņošanas sarakstu filtrs -- ierobežo automātiskos atskaņošanas sarakstus pēc skaita, lieluma vai ilguma Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Bibliotēkas datu bāze ir bojāta. Problēma neietekmē ciparu multivides failus vai Windows Media Player spēju atskaņot failus. Pēc iziešanas un Player restartēšanas tiks izveidota jauna datubāze un pēc tam var vēlreiz pievienot failus bibliotēkai.

Noklikšķiniet uz Labi, lai izietu no Player.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Windows Media Player datubāze ir bojāta Windows Media Player Database Corrupted
28610Ierobežot kopējo lielumu līdz Limit Total Size To
28611Ierobežot kopējo lielumu līdz %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720Kilobaiti Kilobytes
28721Megabaiti Megabytes
28722Gigabaiti Gigabytes
28723Ierobežot kopējo ilgumu līdz Limit Total Duration To
28724Ierobežot kopējo ilgumu līdz %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Sekundes Seconds
28731Minūtes Minutes
28732Stundas Hours
28733Dienas Days
28740Ierobežot vienumu skaitu Limit Number Of Items
28741Ierobežot vienumu skaitu līdz %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Vienāds ar Equals
28802Satur Contains
28803Neietver Does Not Contain
28804Ir mazāks nekā Is Less Than
28805Ir lielāks nekā Is Greater Than
28806Ir Is
28808Ir pirms Is Before
28809Ir jaunāks par Is More Recent Than
28810Virs Above
28811Zem Below
28812Nav vienāds Does Not Equal
28813Augošā secībā Ascending
28814Dilstošā secībā Descending
28816Ir pēc Is After
28817Ir vismaz Is At Least
28818Nav vairāk nekā Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Apakšžanrs %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28900Sekmīgs izpildītājs Contributing Artist
28901Veicinošais izpildītājs %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Aktieris Actor
28903Aktieris %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Žanrs %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Bibliotēkai pievienošanas datums %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Bitu ātrums (kb/s) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28910Virsraksts Title
28911Nosaukums %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Pēdējais atskaņošanas datums %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Automātiskais novērtējums Auto Rating
28915Automātiskais novērtējums %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Albuma nosaukums Album Title
28917Albuma nosaukums %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Atskaņojumu skaits: visu kopskaits Play Count : Total Overall
28919Atskaņojumu skaits: visu kopskaits %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Atskaņojumu skaits: kopskaits darbdienās Play Count : Total Weekday
28921Atskaņojumu skaits: kopskaits darbdienās %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Atskaņojumu skaits: kopskaits nedēļas nogalē Play Count : Total Weekend
28923Atskaņojumu skaits: kopskaits nedēļas nogalē %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Atslēgas lauki Key Fields
28925Atslēgas lauki %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autors %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Tonalitāte %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Uzņemšanas gads Year taken
28933Uzņemšanas gads %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Uzņemšanas mēnesis Month taken
28935Uzņemšanas mēnesis %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Stacijas nosaukums %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Kanāls %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Albuma izpildītājs %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Satura nodrošinātāja žanrs Content Provider Genre
28943Satura nodrošinātāja žanrs %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Komponists %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Diriģents %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Ražotājs %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Režisors %condition% %value% Director %condition% %value%
28955Vecāku novērtējums %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Periods %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Subtitrs %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Satura nodrošinātāja novērtējums Content Provider Rating
28961Satura nodrošinātāja novērtējums %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Ierakstīšanas datums %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Izlaides gads %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Atslēga %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Tagi %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Apraides laiks %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Epizode %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Sērija %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Paraksts %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Notikums %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Uzņemšanas datums %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Kodētais datums Date Encoded
29001Kodētais datums %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Autortiesību teksts Copyright Text
29003Autortiesību teksts %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Faila lielums (KB) File Size (in KB)
29009Faila lielums (KB)%condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Faila nosaukums %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Valoda %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Aizsardzība Protection
29015Aizsardzība %condition% ir Protection %condition% present
29017Izdevējs %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Satura nodrošinātājs %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Pakalpojuma sniedzējs Provider
29021Pakalpojuma sniedzējs %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Pielāgots lauks #1 Custom Field #1
29023Pielāgots lauks #1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Pielāgots lauks #2 Custom Field #2
29025Pielāgots lauks #2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Atskaņojumu skaits: kopskaits rītos Play Count : Morning Totals
29027Atskaņojumu skaits: kopskaits rītos %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Atskaņojumu skaits: kopskaits pēcpusdienās Play Count : Afternoon Totals
29029Atskaņojumu skaits: kopskaits pēcpusdienās %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Atskaņojumu skaits: kopskaits vakaros Play Count : Evening Totals
29031Atskaņojumu skaits: kopskaits vakaros %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Atskaņojumu skaits: kopskaits naktīs Play Count : Night Totals
29033Atskaņojumu skaits: kopskaits naktīs %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Faila tips File Type
29041Faila tips %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Vides tips Media Type
29043Vides tips %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Ilgums (sekundēs) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Mans novērtējums My Rating
29047Mans novērtējums %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Titri ar mūziķu vārdiem Musician Credits
29049Titri ar mūziķu vārdiem %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Dziesmu teksti %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentāri %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Kārtot pēc Sort By
29081Kārtot pēc %value% %condition% secības Sort by %value% %condition% order
29082Nejauša atskaņošanas secība Randomize Playback Order
29084Primārais multivides tips Primary Media Type
29085Primārais multivides tips %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Sekundārais multivides tips Secondary Media Type
29087Sekundārais multivides tips %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Attēla platums Image width
29089Attēla platums %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Attēla augstums Image height
29091Attēla augstums %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Vakar Yesterday
29151Pēdējās 7 dienas Last 7 Days
29152Pēdējās 30 dienas Last 30 Days
291536 mēnešus 6 months
291541 gadu 1 year
291552 gadus 2 years
291565 gadus 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Šodien Today
291703 zvaigznes 3 stars
291714 zvaigznes 4 stars
291725 zvaigznes 5 stars
29173Vidēji 1 zvaigzne 1 star average
29174Vidēji 2 zvaigznes 2 star average
29175Vidēji 3 zvaigznes 3 star average
29176Vidēji 4 zvaigznes 4 star average
29177Vidēji 5 zvaigznes 5 star average
29178Nedefinēts Undefined
29182I R
29183NR NR
29185Mana 1 zvaigzne My 1 star
29186Manas 2 zvaigznes My 2 stars
29187Manas 3 zvaigznes My 3 stars
29189Manas 4 zvaigznes My 4 stars
29190Lai atvieglotu ciparu multivides failu atrašanu un atskaņošanu, varat tos pievienot atskaņotāja bibliotēkai. Vai vēlaties atlasīt mapes diskā %1!.1023ls!, lai meklētu failus, kurus pievienot bibliotēkai? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Manas 5 zvaigznes My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29194120 120
29195180 180
29196240 240
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Janvāris January
29251Februāris February
29252Marts March
29253Aprīlis April
29254Maijs May
29255Jūnijs June
29256Jūlijs July
29257Augusts August
29258Septembris September
29259Oktobris October
29260Novembris November
29261Decembris December
2926213. mēnesis 13th Month
29291Ierīce neatbalsta abonementa satura sinhronizāciju. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Diskdzinis aizņemts Drive busy
29295Šis diskdzinis ir aizņemts. This drive is busy.
29296Notiek ierakstīšanas atcelšana Cancelling burn
29297Nav diska No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Ierakstīšana atcelta Burn cancelled
29300Sinhronizēt ciparu multivides failus ar šo ierīci Sync digital media files to this device
29301Atvērt multivides atskaņotāju Open Media Player
29302Startēt multivides koplietošanu Open Media Sharing
29400Programma Windows Media Player ir digitālās mūzikas programmatūra, kas ļauj vadīt mūzikas pieredzi. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Atcelta savienojuma izveide ar attālo bibliotēku. Cancelled connecting to the remote library.
30001Neizdevās izveidot savienojumu ar attālo bibliotēku. Failed to connect to the remote library.
30002Atcelt Cancel
30003Atrast problēmu Find the problem
30005Interneta piekļuve Internet access
30006Teredo Teredo
30007Labi OK
30008Neizdevās Failed
30009ATDALĪTĀJS SEPARATOR
30010Nosaukuma atpazīšana Name resolution
30011Savienojums Connection
300121. INTERNETA PIEKĻUVE 1. INTERNET ACCESS
300132. TEREDO STATUSS 2. TEREDO STATUS
300143. NOTEIKŠANA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. NOTEIKTS (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. IZŠĶIRTSPĒJA (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. SAVIENOJUMS (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Attālā resursdatora noteikšana Remote host discovery
30019Notiek testēšana... Testing...
30020Rediģēt atrašanās vietas Edit Locations
30021Lūdzu, atlasiet atrašanās vietas Please select locations
30022Turpinot tiks iztukšota multivides bibliotēka un aizvērta programma Windows Media Player.

Vai vēlaties turpināt?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Notiek multivides bibliotēkas atjaunināšana: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Atjaunināšana pabeigta Update complete
30025Multivides informācijas izgūšana: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Multivides informācijas izgūšana pabeigta Media info retrieval complete
30027Multivides informācijas izgūšana nezināmam albumam Retrieving media info for an unknown album
30028Skaļuma pielāgošana: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Ja turpināsit, bibliotēkā tiks atjaunoti multivides vienumi, kas joprojām pastāv kā multivides faili.

Vai vēlaties turpināt?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Notiek dzēsto vienumu atjaunošana bibliotēkā Restoring deleted items to your library
30052Attālā multivides bibliotēka neatļāva izveidot savienojumu. Lūdzu, sazinieties ar ierīces ražotāju, lai iegūtu papildinformāciju. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Programma Windows Media Player nevar atskaņot failu. Faila tips netiek atbalstīts, vai arī radusies problēma ar tīklu vai serveri. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Atļaut visas multivides ierīces Allow All Media Devices
30101Vai vēlaties automātiski atļaut ierīcēm atskaņot multividi? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Ja automātiski atļaujat piekļuvi multividei, ikviens dators un ierīce, kas izveido savienojums ar tīklu, var atskaņot jūsu koplietojamo mūziku, attēlus un video.

Papildinformācija par piekļuvi mājas multividei internetā
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Automātiski atļaut piekļuvi visiem datoriem un multivides ierīcēm. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Neatļaut automātiski piekļuvi datoriem un multivides ierīcēm. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Automātiski atļaut ierīcēm veikt straumēšanu ir ieteicams tikai drošos tīklos. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Atļaut attālo vadību Allow Remote Control
30107Vai vēlaties atļaut atskaņotāja attālo vadību? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Atļaujot attālo vadību, citi datori un ierīces uz atskaņotāju var virzīt mūziku, attēlus un video.

Papildinformācija par mājas multivides straumēšanu
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Atļaut attālo vadību šajā tīklā &Allow remote control on this network
30110&Neļaut attālo vadību šajā tīklā &Do not allow remote control on this network
30111Pievienojoties jaunam tīklam, pēc noklusējuma attālā vadība nav atļauta. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Sniegt plašāku informāciju par multivides straumēšanu Tell me more about media streaming
30122Izmantojot internetu, jūsu koplietojamajai mūzikai, attēliem un videoklipiem var piekļūt šādi Microsoft konti. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Ja attālās multivides savienojums ir ieslēgts, internetā koplietotajai mūzikai, attēliem un videoklipiem var piekļūt šādāI Microsoft konti. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Jūsu multivide internetā netiek koplietota. Lai aktivizētu attālās multivides savienojumu, izmantojot internetu, nepieciešams Microsoft konts (e-pasta adrese un parole). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Mani Microsoft konti My Microsoft accounts
30126Microsoft konti mājas grupas datoros Microsoft accounts on homegroup computers
30127Neviens Microsoft konts nav atrasts No Microsoft account found
30130Komponents Component
30132Attālie resursdatori Remote hosts
30133Interneta straumēšanas diagnostikas atskaite Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Piekļuve interneta mājas multividei Internet Home Media Access
30141Vai vēlaties atļaut interneta piekļuvi mājas multividei? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Piekļuve mājas multividei internetā ļauj straumēt mūziku, attēlus un videoklipus no mājas datora uz datoru, kas atrodas ārpus mājām. Ja šis dators atrodas mājās, tas var nosūtīt multividi internetā. Ja šis dators atrodas ārpus mājām, tas var saņemt multividi no mājas datora.

Lūdzu, ievērojiet, ka korporatīvie tīkli bieži bloķē mājas multivides straumēšanu.

Papildinformācija par piekļūšanu mājas multividei internetā
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Piekļuve mājas multividei internetā ļauj straumēt mūziku, attēlus un videoklipus no mājas datora uz datoru, kas atrodas ārpus mājām. Tā kā šis dators ir pievienots domēnam, tas nevar sūtīt multividi internetā, bet tas var saņemt mājas multividi.

Lūdzu, ievērojiet, ka korporatīvie tīkli bieži bloķē mājas multivides straumēšanu.

Papildinformācija par piekļūšanu mājas multividei internetā
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Atļaut interneta piekļuvi mājas multividei &Allow Internet access to home media
30145&Diagnosticēt savienojumus &Diagnose connections
30146&Mainīt Microsoft kontu
Pēc Microsoft konta maiņas jārestartē atskaņotājs.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Neļaut interneta piekļuvi mājas multividei Do ¬ allow Internet access to home media
30148&Rādīt lietotājus, kas var piekļūt manai multividei Show &users who can access my media
30151&Izveidojiet savienojumu ar savu Microsoft kontu
Jūsu domēna kontam ir jābūt savienotam ar jūsu Microsoft kontu, lai izveidotu drošu interneta piekļuvi mājas multividei.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Esat veiksmīgi atļāvis interneta piekļuvi mājas multividei You have successfully allowed Internet access to home media
30153Ja šis dators atrodas mājās, autorizēti lietotāji internetā var piekļūt tajā esošajai multividei.

Ja šis dators atrodas ārpus mājās, varat piekļūt multividei mājas datoros. Mājas datoru saraksts būs redzams atskaņotāja sadaļā Citas bibliotēkas.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Ja šis dators neatrodas mājās, varat piekļūt multividei mājas datoros. Mājas datoru saraksts būs redzams atskaņotāja sadaļā Citas bibliotēkas.

Tā kā šis dators ir pievienots domēnam, tas nevar nosūtīt multividi internetā.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Piekļuvei ir jābūt atļautai gan mājas, gan arī attālajos datoros. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Interneta piekļuve mājas multividei ir atļauta Internet access to home media is allowed
30157Šis dators atrodas ārpus mājām. Multividi nevar nosūtīt internetā. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Šis dators ir pievienots korporatīvajam domēnam. Multividi nevar nosūtīt internetā. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Ja atļausit interneta piekļuvi mājas multividei, šis dators nepāries miega režīmā. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Savienojums ar jūsu kontu nav izveidots Your account is not connected
30161Lai atļautu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jābūt izveidotam domēna konta savienojumam ar jūsu Microsoft kontu. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Pārslēgties uz Microsoft kontu
Lai izveidotu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jūsu lietotāja konts ir jāpārslēdz uz Microsoft kontu.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Jūsu lietotāja konts nav Microsoft konts Your user account is not a Microsoft account
30164Lai atļautu drošu interneta piekļuvi mājas multividei, jūsu lietotāja konts ir jāpārslēdz uz Microsoft kontu. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Lietotājs %s User %s
31002Citi šā datora lietotāji Other users of this PC
31003Bibliotēkas nosaukums Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Bibliotēkai nevar pievienot failus, jo datorā nav pietiekami daudz brīvas krātuves vietas. Dzēsiet dažus no cietajā diskā esošajiem nevajadzīgajiem failiem un mēģiniet vēlreiz. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lv-lv_ab625bcfbbcd7817\
File Size:382 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:391168
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Latvian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Windows Media Player resursi
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Operētājsistēma Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lv-lv_b5b70621f02e3a12\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Latvian language for file wmploc.DLL (Windows Media Player resursi).

File version info

File Description:Windows Media Player resursi
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Operētājsistēma Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x426, 1200