DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 1e9f192d205855bb4d71050deb16effd

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 13312 byte
MD5: 1e9f192d205855bb4d71050deb16effd
SHA1: 7e7f4a0cfcf70d826784ec33ace7acc8854f8c9a
SHA256: 782cb616c93df9351af63180ca580e2b36e1c395bf4fdbd6c8ad9cbf2ac8e96a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Albanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Albanian English
26002Hapësira ruajtëse e telefonit është plot. Mund të heqësh aplikacionet e papërdorura nëse dëshiron të lirosh hapësirën. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Parametrat e telefonit nuk mund të ndryshoheshin. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Ndryshimi i parametrave të telefonit pa sukses Phone settings change unsuccessful
26008Parametrat e telefonit u ndryshuan Phone settings changed
26009 ndryshoi me sukses parametrat e telefonit. successfully changed your phone's settings.
26010Ndryshimet në parametrat e telefonit u kryen me sukses. The changes to your phone's settings were successful.
26011Njoftim i sistemit System notification
26012Ndryshimet janë në dispozicion Changes are available
26024Dërguesi i paidentifikuar Unidentified sender
26027%1 të ka dërguar disa parametra të rinj të telefonit. Nëse e njeh dërguesin dhe dëshiron t’i pranosh këto ndryshime, shtyp kodin PIN të dërguesit dhe më pas trokit Enter. Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojnë ndryshimet.

Nëse nuk dëshiron ta bësh këtë gjë tani, shtyp butonin Prapa për t’i shtyrë ndryshimet. Trokit Anulo për t’i refuzuar.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Ke marrë disa parametra të rinj të telefonit nga një burim i paidentifikuar. Nëse e njeh dërguesin dhe dëshiron t’i pranosh këto ndryshime, shtyp kodin PIN të dërguesit dhe më pas trokit Enter. Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojnë ndryshimet.

Nëse nuk dëshiron ta bësh këtë gjë tani, shtyp butonin Prapa për t’i shtyrë ndryshimet. Trokit Anulo për t’i refuzuar.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030Kodi PIN që fute ishte i pasaktë. Provo ta futësh përsëri.

Përpjekjet e mbetura: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031PIN i pasaktë Incorrect PIN
26043Kodi PIN që fute ishte i pasaktë. The PIN you entered was incorrect.
26045Nevojiten ndryshime në telefon Phone changes needed
26046Operatori celular (%1) duhet të bëjë disa ndryshime në telefon, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet. Për të bërë ndryshimin, duhet të lidhesh me Wi-Fi ose të aktivizosh të dhënat celulare.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Operatori celular (%1) duhet të bëjë disa ndryshime në telefon, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet. Për të bërë ndryshimin, duhet të lidhesh me Wi-Fi ose të aktivizosh të dhënat celulare.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë.

Për të anuluar përditësimin, shko te Parametrat e Rrjetit celular dhe SIM.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 ka përfunduar dhe ndryshimet në telefonin tënd kanë përfunduar. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050në rregull ok
26051anulo cancel
26052mbyll close
26053po yes
26054jo no
26055kryer done
26057prano accept
26058lidh connect
26059hyr enter
26060rinis tani restart now
26061rinis më vonë restart later
26062Kjo gjë do të ndryshojë parametrat e telefonit. This will change your phone's settings.
26063%1 të ka dërguar disa parametra të rinj të telefonit. Nëse e njeh dërguesin dhe dëshiron t’i pranosh këto ndryshime, trokit Prano. Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojnë ndryshimet.

Nëse nuk dëshiron ta bësh këtë gjë tani, shtyp butonin Prapa për t’i shtyrë ndryshimet. Trokit Anulo për t’i refuzuar.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Ke marrë disa parametra të rinj të telefonit nga një burim i paidentifikuar. Nëse e njeh dërguesin dhe dëshiron të pranosh këto ndryshime, trokit Prano. Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojnë ndryshimet.

Nëse nuk dëshiron ta bësh këtë gjë tani, shtyp butonin Prapa për t’i shtyrë ndryshimet. Trokit Anulo për t’i refuzuar.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 s’mund të përfundonte kryerjen e ndryshimeve në telefonin tënd pasi s’mund të lidheshe me serverin. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Operatori celular (%1) duhet të bëjë disa ndryshime në telefon, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet.

Ja detajet nga operatori celular:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080paraqit view
26081Fut vetëm numra. Please enter only numbers.
26082Operatori celular (%1) duhet të bëjë disa ndryshime në telefon, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Operatori celular (%1) duhet të modifikojë telefonin, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë.

Për të anuluar përditësimin, shko te Parametrat e Rrjetit celular dhe SIM.
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Trokit për të përditësuar parametrat e të dhënave celulare Tap to update cellular data settings
26086Pajisja jote duhet të riniset Your device needs to restart
26087Organizata jote ka hedhur poshtë politikat që kërkojnë rinisjen e pajisjes tënde. Mund të mos arrish të qasesh në burimet e punës apo në rrjetin e punës derisa të riniset. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Fut kodin PIN për të konfirmuar identitetin tënd dhe përfundo regjistrimin e kodit PIN. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Kompania jote e ka bllokuar pajisjen tënde. Mund të përdorësh kodin tënd PIN për ta zhbllokuar. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Kompania jote e ka rivendosur kodin tënd PIN. Kontakto me personin e mbështetjes të kompanisë tënde për të mësuar kodin PIN. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Menaxhimi dinamik Dynamic Management
26095Parametrat e menaxhimit kanë ndryshuar për shkak të një ndryshimi të fundit në kontekstin e pajisjes tënde. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Operatori celular (%1) duhet të bëjë disa ndryshime në telefon, në mënyrë që të vazhdojë të punojë mirë në rrjet. Për të bërë ndryshimin, duhet të lidhesh me WLAN ose të aktivizosh të dhënat celulare.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë.

Për të anuluar përditësimin, shko te Parametrat e Rrjetit celular dhe SIM.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Përditësimi i rrjetit i disponueshëm Network update available
50004Operatori yt celular po përditëson rrjetin e telefonit, në mënyrë që të mund të kryesh thirrje telefonike, të dërgosh mesazhe me tekst dhe më shumë.

Do të marrësh një mesazh me tekst kur të përfundojë përditësimi.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Profili i rrjetit është përditësuar dhe është gati për të vazhduar. Your network profile is updated and ready to go.
50006anulo përditësimin cancel update
50007Operatori yt celular nuk arriti të përditësonte profilin e rrjetit. Nëse i thërret ata për ndihmë, tregoju se ke parë këtë kod gabimi: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Duke shkarkuar aplikacione të tjera Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sq-al_152683cf81d0a680\
File Size:13 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12800
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Albanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Albanian language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41C, 1200