File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 176128 byte |
MD5: | 1e6377bbd04abcb47bba815ba5aaa8c8 |
SHA1: | bfac593bd333f61afe414faa5852813d4c6ae9f7 |
SHA256: | 836c2ca90fa188492bd975e6937b5a0246dcca08b2483cc96b96e0f3a5b18306 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
1 | Faks servis | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Brojač faks.servisa je postavljen | Fax Service Counter Set |
5 | Ukupan broj minuta slanja i primanja | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Ukupan broj minuta tijekom kojih je servis slao i primao faksove. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Ukupno stranica | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Ukupan broj poslanih i primljenih stranica. | Total number of pages sent and received. |
13 | Ukupno poslanih i primljenih faksova | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Ukupan broj poslanih i primljenih faksova. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Ukupno bajtova | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Ukupan broj poslanih i primljenih bajtova. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Neuspjeli prijenosi faksova | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Broj neuspjelih faksova. | Number of faxes that failed. |
25 | Prekinute izlazne veze | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Broj prekinutih izlaznih veza. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minute slanja | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Broj minuta koje je servis potrošio na slanje uspješno prenesenih faksova. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Poslane stranice | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Broj poslanih stranica. | Number of pages sent. |
37 | Poslani faksovi | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Broj uspješno poslanih faksova. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Poslano bajtova | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Broj poslanih bajtova. | Number of bytes sent. |
45 | Neuspjeli primici | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Broj faksova koje servis nije uspio primiti. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minute primanja | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Broj minuta tijekom kojih je servis primao faksove. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Primljene stranice | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Broj primljenih stranica. | Number of pages received. |
57 | Primljeno faksova | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Broj uspješno primljenih faksova. | Number of successfully received faxes. |
61 | Primljeno bajtova | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Broj primljenih bajtova. | Number of bytes received. |
100 | Pokušaj povezivanja s faks pisačem nije uspio. Provjerite vezu s pisačem i pokušajte ponovo. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Nemate sigurnosne dozvole za dovršavanje ovog postupka. Dodatne informacije zatražite od administratora faksa. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Nema dovoljno raspoloživih memorijskih resursa za dovršenje postupka. Zatvorite neke aplikacije i pokušajte ponovno. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Zatraženi postupak ne može se dovršiti. Provjerite vezu s faks pisačem i konfiguraciju tog pisača. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Navedenu mapu nije moguće pronaći. Potražite tu ili neku drugu mapu pomoću gumba Pregledaj. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Ova verzija sustava Windows podržava samo %d faks uređaja. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Zvono se mora oglasiti između %d i %d puta. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Da biste automatski ispisivali faksove koje dobivate, morate odabrati pisač. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Navedeni je naziv predug. Navedite kraći naziv. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Dolazni i odlazni arhivi ne mogu biti smješteni u istu mapu. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Slanje faksa... | Send a Fax... |
111 | Šalje faks koji se sastoji samo od naslovnice. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Uređivač naslovnice faksa | Fax Cover Page Editor |
113 | Stvara i uređuje naslovnice koje se koriste prilikom slanja faksova. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows faksiranje i skeniranje | Windows Fax and Scan |
115 | Slanje i primanje faksova, skeniranje slika i dokumenata. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Upravitelj faks-servisa | Fax Service Manager |
117 | Konfigurira faks uređaje i upravlja njima. | Configures and administers fax devices. |
118 | Faks | Fax |
119 | Windows 95 datoteka faksa (suvišno) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Primatelj faksa | Fax recipient |
121 | Primatelju faksa šalje dokument kao faks. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Omogućuje slanje i primanje faksova pomoću resursa faksa dostupnih na ovom računalu ili mreži. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Broj ponovnih pokušaja mora biti između %d i %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Vrijednost odgode ponovnog pokušaja mora biti između %d i %d minuta. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Broj dana mora biti između %d i %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | CSID (Called Subscriber Identification) može sadržavati samo slova iz engleske abecede, numeričke simbole i interpunkcijske znakove. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | TSID (Transmitting Subscriber Identification) može sadržavati samo slova iz engleske abecede, numeričke simbole i interpunkcijske znakove. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Slanje faksova niskog prioriteta | Submit low-priority faxes |
1031 | Slanje faksova normalnog prioriteta | Submit normal-priority faxes |
1032 | Slanje faksova visokog prioriteta | Submit high-priority faxes |
1033 | Prikaz poslova faksa | View fax jobs |
1034 | Upravljanje poslovima faksa | Manage fax jobs |
1035 | Prikaz konfiguracije servisa | View service configuration |
1036 | Upravljanje konfiguracijom servisa | Manage service configuration |
1037 | Prikaz arhiva dolaznih poruka | View incoming messages archive |
1038 | Upravljanje arhivom dolaznih poruka | Manage incoming messages archive |
1039 | Prikaz arhiva odlaznih poruka | View outgoing messages archive |
1040 | Upravljanje arhivom odlaznih poruka | Manage outgoing messages archive |
1041 | Ovlasti za čitanje | Read permissions |
1042 | Ovlasti za mijenjanje | Change permissions |
1043 | Preuzimanje vlasništva | Take ownership |
1045 | Upravljanje faks dokumentima | Manage Fax Documents |
1046 | Upravljanje konfiguracijom faksa | Manage Fax Configuration |
1047 | Poslovi slanja faksa | Submit fax jobs |
1048 | Upravitelj Microsoftova faks-servisa | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Osobno) | (Personal) |
1071 | Nema dostupnih Microsoft faks pisača. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Nije moguće pristupiti Microsoft faks poslužitelju. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoftov servis za faksiranje | Microsoft Fax Service |
1101 | Uređaj | Device |
1107 | Faks-servis ne može pristupiti navedenoj mapi. Želite li nadjačati trenutne sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup? Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Faks-servis ne može pristupiti navedenoj mapi. Za udaljeni faks-poslužitelj ručno izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Faks-servis ne može pristupiti navedenoj mapi. Budući da se mapa nalazi na udaljenom računalu, ručno izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Faks-servis ne može pristupiti navedenoj mapi. Budući da mapa sadrži varijable okruženja, ručno izmijenite sigurnosne postavke mape da biste faks-servisu dodijelili dozvole za pristup. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Upravljanje mapom primljenih poruka na poslužitelju | Manage server receive folder |
1117 | Prikaz poslova odlaznog faksiranja | View outgoing fax jobs |
1118 | Upravljanje poslovima odlaznog faksiranja | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Prikaz arhiva poruka | View message archives |
1120 | Upravljanje arhivom poruka | Manage message archives |
1121 | Faks servis (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Ulazno pravilo koje otvara priključke za prijenos RPC podataka za faks servis. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows faks servis | Windows Fax Service |
1124 | Protokol za mapiranje RPC krajnjih točaka faks-servisa (RPC-In) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Ulazno pravilo za mapiranje RPC krajnjih točaka faks-servisa (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Dobavljač Microsoftova modema | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Preusmjeri putem e-pošte | Route through e-mail |
1132 | Spremi u mapu | Store in a folder |
1133 | Ispis | |
1134 | Microsoftovo proširenje za usmjerivanje | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Primateljevo ime} | {Recipient's Name} |
2003 | {Broj primateljeva faksa} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Primateljeva tvrtka} | {Recipient's Company} |
2007 | {Primateljeva adresa} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Primateljeva titula} | {Recipient's Title} |
2011 | {Primateljev odjel} | {Recipient's Department} |
2013 | {Mjesto primateljeva ureda} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Broj primateljeva telefona kod kuće} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Broj primateljeva telefona u uredu} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Popis Prima:} | {To: List} |
2021 | {Popis Kopija:} | {Cc: List} |
2023 | {Pošiljateljevo ime} | {Sender's Name} |
2025 | {Broj pošiljateljeva faksa} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Pošiljateljeva tvrtka} | {Sender's Company} |
2029 | {Pošiljateljeva adresa} | {Sender's Address} |
2031 | {Pošiljateljeva titula} | {Sender's Title} |
2033 | {Pošiljateljev odjel} | {Sender's Department} |
2035 | {Mjesto pošiljateljeva ureda} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Broj pošiljateljeva telefona kod kuće} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Broj pošiljateljeva telefona u uredu} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Predmet} | {Subject} |
2043 | {Datum/vrijeme slanja} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Broj stranica} | {# of Pages} |
2047 | {Broj privitaka} | {# of Attachments} |
2049 | {Obračunska šifra} | {Billing Code} |
2053 | {Primateljev grad} | {Recipient's City} |
2055 | {Primateljeva savezna država} | {Recipient's State} |
2057 | {Primateljev poštanski broj} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Primateljeva država/regija} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Poštanski pretinac} | {Post Office Box} |
2063 | {Napomena} | {Note} |
2065 | {Pošiljateljeva e-pošta} | {Sender's E-mail} |
2100 | Uređivač naslovnice faksa Naslovnica Dokument uređivača naslovnice Datoteke naslovnice faksa (*.cov) .cov NalovnicaFaksa.Dokument Naslovnica faksa |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Prikazuje ili skriva alatnu traku Stil. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Prikazuje ili skriva alatnu traku za crtanje. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Prikazuje ili skriva crte rešetke. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Poslužitelj je još uvijek zauzet. | Server is still busy. |
2120 | Inicijalizacija paketa OLE 2.0 nije uspjela. Provjerite imate li odgovarajuću verziju OLE biblioteka. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Stvaranje objekta nije uspjelo. Provjerite je li objekt unesen u registar sustava. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Nakon stvaranja računa faksa program osluškuje obavijesti poslužitelja za faks na RPC priključcima. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Promijenite boju crte ili teksta. Crta |
Change the line or text color. Line |
2152 | Mijenja boju pozadine. | Changes the background color. |
2153 | Premješta objekt u prvi plan crteža. Stavi ispred |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Premješta objekt u drugi plan crteža. Stavi natrag |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Premješta objekt na sljedeći položaj u poretku po osi z. Naprijed |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Premješta objekt na prethodni položaj u poretku po osi z. Natrag |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Poravnava lijeve rubove objekata. Lijevo poravnanje |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Poravnava desne rubove objekata. Desno poravnanje |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Poravnava gornje rubove objekata. Gornje poravnanje |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Poravnava donje rubove objekata. Donje poravnanje |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centrira objekte duž zajedničke vodoravne osi. Vodoravno centriranje |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centrira objekte duž zajedničke okomite osi. Okomito centriranje |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Poprečno raspoređuje objekte u pravilnim razmacima. Poprečni raspored |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Raspoređuje objekte u pravilnim razmacima prema dolje. Raspored prema dolje |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centrira objekte uz okomitu os stranice. Okomito centriranje |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centrira objekte uz vodoravnu os stranice. Vodoravno centriranje |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Promjena prikazane boje papira tijekom uređivanja | Change paper color displayed while editing |
2168 | Uključivanje/isključivanje pokazatelja OLE objekta | Toggle OLE object indication |
2169 | Mijenja obrube i boje objekata i teksta. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Odabire alat za odabir. Odabir |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Odabire alat za tekst. Tekst |
Chooses text tool. Text |
2172 | Odabire alat za crtanje. Crta |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Odabire alat za crtanje pravokutnika. Pravokutnik |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Odabire alat za crtanje zaobljenih pravokutnika. Zaobljeni pravokutnik |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Odabire alat za crtanje višekutnika. Višekutnik |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Odabire alat za crtanje elipsi. Elipsa |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Podebljava tekst u odabranim okvirima. Podebljano |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Tekst u odabranim okvirima stavlja u kurziv. Kurziv |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Podcrtava tekst u odabranim okvirima. Podcrtano |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Poravnava tekst s lijeve strane. Lijevo poravnanje |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centrira tekst. Centrirano |
Centers text. Center |
2182 | Poravnava tekst s desne strane. Desno poravnanje |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Postavlja font za odabrane tekstne okvire. Naziv fonta |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Postavlja veličinu fonta za odabrane tekstne okvire. Veličina fonta |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Određuje font i njegov stil i veličinu za sav tekst u odabranim okvirima. Font |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Dodaje primateljevo ime. | Adds the recipient's name. |
2193 | Dodaje primateljev broj faksa. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Dodaje primateljevu tvrtku. | Adds the recipient's company. |
2195 | Dodaje primateljevu adresu. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Dodaje primateljevu titulu. | Adds the recipient's title. |
2197 | Dodaje primateljev odjel. | Adds the recipient's department. |
2198 | Dodaje mjesto primateljeva ureda. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Dodaje primateljev telefonski broj kod kuće. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Dodaje primateljev telefonski broj u uredu. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Dodaje cijeli popis Prima:. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Dodaje cijeli popis Kopija:. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Dodaje pošiljateljevo ime. | Adds the sender's name. |
2204 | Dodaje pošiljateljev broj faksa. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Dodaje pošiljateljevu tvrtku. | Adds the sender's company. |
2206 | Dodaje pošiljateljevu adresu. | Adds the sender's address. |
2207 | Dodaje pošiljateljevu titulu. | Adds the sender's title. |
2208 | Dodaje pošiljateljev odjel. | Adds the sender's department. |
2209 | Dodaje mjesto pošiljateljeva ureda. | Adds the sender's office location. |
2210 | Dodaje pošiljateljev telefonski broj kod kuće. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Dodaje pošiljateljev telefonski broj u uredu. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Dodaje predmet poruke. | Adds the subject of the message. |
2213 | Dodaje vrijeme u koje je poruka poslana. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Dodaje broj stranica u poruci. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Dodaje broj privitaka poslanih uz poruku. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Dodaje šifru za naplatu. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Dodaje tekst poruke. | Adds the message text. |
2218 | Dodaje primateljev grad. | Adds the recipient's city. |
2219 | Dodaje primateljevu saveznu državu. | Adds the recipient's state. |
2220 | Dodaje primateljev poštanski broj. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Dodaje primateljevu državu/regiju. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Dodaje kratku bilješku uz poruku. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 datoteke naslovnice (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Stil | Style |
2226 | Crtanje | Drawing |
2227 | Ime primatelja: | Recipient Name: |
2228 | Broj faksa: | Fax #: |
2230 | Tvrtka: | Company: |
2231 | Adresa: | Address: |
2232 | Naslov: | Title: |
2233 | Odjel: | Department: |
2234 | Ured: | Office: |
2235 | Kućni telefonski broj: | Home Telephone #: |
2236 | Telefonski broj ureda: | Office Telephone #: |
2237 | Prima: | To: |
2238 | Kopija: | Cc: |
2239 | Šalje: | From: |
2248 | Predmet: | Subject: |
2249 | Datum/vrijeme: | Date/Time: |
2250 | Stranice: | Pages: |
2251 | Privici: | Attachments: |
2252 | Šifra za naplatu: | Billing code: |
2255 | Grad: | City: |
2256 | Savezna država: | State: |
2257 | Poštanski broj: | Zip Code: |
2258 | Država/regija: | Country/Region: |
2259 | Poštanski pretinac: | Post office box: |
2260 | Bilješka: | Note: |
2261 | Sadrži naredbe za rad s datotekama naslovnica. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Sadrži naredbe za uređivanje teksta i objekata. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Sadrži naredbe za prikaz ili skrivanje alatnih traka i trake stanja. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Sadrži naredbe za umetanje objekata i polja s faks informacijama. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Sadrži naredbe za određivanje svojstava teksta i objekata. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Sadrži naredbe za promjenu smještaja objekata na naslovnici. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Sadrži naredbe za prikaz Pomoći za Uređivač naslovnice i informacija o programu. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Sadrži naredbe za razdvajanje objekata. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Sadrži naredbe za centriranje objekata. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Sadrži naredbe za poravnanje teksta. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Sadrži naredbe za dodavanje polja s informacijama o primatelju. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Sadrži naredbe za dodavanje polja s informacijama o pošiljatelju. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Sadrži naredbe za dodavanje polja s informacijama o poruci. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Sadrži naredbe za poravnavanje objekata. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Debljina obruba/crta mora biti između 0 i 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Ovaj objekt nije moguće uređivati. Da biste umetnuli objekte za uređivanje, pokušajte s naredbom Umetni objekt... | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Nije dostupno | Unavailable |
2278 | %lu KB slobodno | %lu KB Free |
2279 | Ne postoji | Not present |
2280 | Postoji | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | Uređivač naslovnice ne prepoznaje "%s" kao valjan dokument naslovnice. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Datoteka "%s" je oštećena. Otvorite neku drugu datoteku naslovnice. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoftov uređivač naslovnica | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Informativna poruka | Information Message |
2288 | Poruka upozorenja | Warning Message |
2289 | Važna poruka | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Pogreška: | Error: |
2292 | Br. ID-a: |
ID No: |
2293 | Uređivač naslovnice | Cover Page Editor |
2294 | Izre&ži | Cu&t |
2295 | &Kopiraj | &Copy |
2296 | &Zalijepi | &Paste |
2297 | F&ont... | F&ont... |
2298 | &Poravnaj tekst | &Align Text |
2299 | &Lijevo | &Left |
2300 | &Sredina | &Center |
2301 | &Desno | &Right |
2302 | &Crta, ispuna i boja... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Stavi ispred | Bring to &Front |
2304 | Premjesti u &pozadinu | Send to &Back |
2305 | &Alatna traka za stil | &Style Toolbar |
2306 | &Alatna traka za crtanje | &Drawing Toolbar |
2307 | T&raka stanja | S&tatus Bar |
2308 | &Crte rešetke | &Grid Lines |
2310 | Uređivač naslovnica koristi se za stvaranje i mijenjanje naslovnica. Odabirete i smještate potrebna polja s informacijama, a zatim spremate naslovnicu. Prilikom slanja faksa možete odabrati tu naslovnicu i odgovarajuće informacije za svako polje. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Ovaj uređivač ažurira dokumente koje je stvorio uređivač naslovnica faksa u sustavu Windows 95. Za slanje faksova mogu se koristiti samo datoteke u novom obliku i s nastavkom ".COV". |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Na naslovnicu je moguće umetnuti predefinirana polja faksa. Odaberite polja na izborniku Umetanje. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Moguće je odabrati više stavki kao jednu jedinicu. Kliknite iznad grupe, povucite pokazivač da biste stvorili privremeni okvir oko grupe, a zatim pustite tipku miša. Ili držite tipku control dok klikate stavku po stavku. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Grupu stavki moguće je poravnati s lijeve, desne, gornje i donje strane. Da biste poravnali stavke, odaberite tu grupu, kliknite izbornik Raspored, a zatim Poravnanje objekata. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Možete 'kružiti' od stavke do stavke na naslovnici dok ne odaberete onu koju želite. Da biste to učinili, kliknite neku stavku, a zatim uzastopno pritišćite tipku TAB. Za odabir obrnutim redoslijedom pritišćite SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Povlačenjem je moguće duplicirati većinu objekata. Odaberite objekt (da biste odabrali više objekata, prilikom odabira pritisnite tipku Ctrl). Kada odaberete objekte, pritisnite tipke Ctrl i Shift i istodobno povucite objekte pomoću lijeve tipke miša. Tu tehniku nije moguće koristiti za dupliciranje polja Bilješka. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Stavku možete izbrisati tako da je odaberete i pritisnete tipku DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Stavku možete spremiti povlačenjem u sivo područje na bilo kojoj stranici naslovnice. Stavke u tom području neće se ispisivati. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Stavke možete brzo prebacivati u prvi ili drugi plan. Da biste to učinili, kliknite stavku, zatim izbornik Raspored, a potom Stavi ispred ili Stavi iza. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Uređivač naslovnice ne može pronaći datoteku "%s". Otvorite neku drugu datoteku naslovnice. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Pronalaženje funkcije PageSetupDlgA nije moguće. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Nije moguće pronaći COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Datoteka naslovnice faksa | Fax Cover Page File |
2333 | Jeste li znali... | Did you know... |
2334 | Na naslovnici nema informacija o faksu. Dodatne informacije o umetanju polja s informacijama potražite u Pomoći. Želite li nastaviti? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Crna | Black |
2336 | Bijela | White |
2337 | Svijetlosiva | Light gray |
2338 | Tamnosiva | Dark gray |
2339 | Srednje siva | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Više se nema što poništiti. | Nothing more to undo. |
2342 | Kliknite i povucite da biste umetnuli prostoručni višekutnik, a zatim dvokliknite da biste završili. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Naziv datoteke predug je u kombinaciji s odabranim putom. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Naslovnice (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Pomoć nije moguće pronaći. Instalirajte najnoviju verziju programa Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Verzija %1 (Međuverzija %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Dodaje primateljevu e-poštu. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-pošta: | E-mail: |
2364 | Datoteke naslovnice faksa - datoteka predloška naslovnice faksa | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | Ovaj vam dodatni alat pomaže pri konfiguriranju postavki za faks-servis. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Naziv | Name |
3008 | Pozivni broj države/regije | Country/region code |
3009 | Pozivni broj područja | Area code |
3010 | Grupa/uređaj | Group/Device |
3011 | Stanje | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Zadaci faksa | Fax Tasks |
3016 | Nema dovoljno memorije za izvođenje tog zadatka. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Nije moguće stvoriti stranice svojstava. | Cannot create property pages. |
3018 | Općenito | General |
3019 | Primjenjuje se na | Applies to |
3020 | Nije uspjelo učitavanje naredbi izbornika. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu stavku? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Osvježavanje prikaza nije uspjelo. Prozor bi mogao sadržavati netočne podatke. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Davatelj | Provider |
3026 | Ostalo | Other |
3027 | Međunarodni | International |
3028 | Domaće | Domestic |
3029 | Lokalno | Local |
3030 | Navedena vrijednost za broj ponovnih pokušaja premašuje dopušteno ograničenje. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Sve | All |
3034 | Dodavanje pravila nije uspjelo | Failed to add rule |
3036 | Uklanjanje pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Dodavanje pravila nije uspjelo.
Već postoji pravilo s istim pozivnim brojem države/regije i područja. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Spremanje promjena u pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Okvir pozivnog broja područja prazan je ili parametar nije valjan. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Primi | Receive |
3042 | Pošalji | Send |
3044 | Oglašavanja zvona | Rings |
3046 | Opis | Description |
3050 | Dodavanje čvora Poslane stavke faksa nije uspjelo. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Dodavanje čvora Odlazno preusmjerivanje faksa nije uspjelo. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Dodavanje čvora Faks uređaji i davatelji usluga nije uspjelo. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Dodavanje čvora Uređaji nije uspjelo. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfiguracija | Configuration |
3057 | Proširenje | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Naziv DLL datoteke | DLL Name |
3067 | Dodavanje uređaja nije uspjelo. | Failed to add device(s). |
3069 | Uklanjanje uređaja nije moguće. | Cannot remove device. |
3071 | Uređaj s istim ID-om već postoji. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Spremanje promjena na uređaju nije uspjelo. | Failed to save changes to device. |
3098 | Dodavanje čvora davatelja usluga na prikaz nije uspjelo. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Inicijaliziranje podataka o davatelju usluga nije uspjelo. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Učitavanje čvora izlaznog usmjeravanja nije uspjelo. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Učitavanje čvora Naslovnice nije uspjelo. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Učitavanje izbrisanih stavki nije uspjelo. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Dodavanje čvora Davatelji usluga nije uspjelo. | Failed to add Providers node. |
3112 | Učitavanje čvora Dolazno preusmjerivanje nije uspjelo. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Dodavanje čvora nije uspjelo. | Failed to add node. |
3118 | Odaberite mapu arhiva: | Select archive folder: |
3120 | Povezivanje s faks poslužiteljem nije uspjelo. Provjerite je li dostupan i radi li. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Otvaranje stranice svojstava nije uspjelo. | Failed to open property page. |
3123 | Nema dovoljno memorije za otvaranje stranice svojstava. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Nije moguće otvoriti vezu s faks-servisom.
Faks-servis možda nije pokrenut ili naziv računala nije točan. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Neočekivana pogreška. | Unexpected error. |
3128 | Nevaljan parametar. | Invalid parameter. |
3129 | Pristup je odbijen. | Access denied. |
3132 | Odaberite zapisničku datoteku: | Select logging file: |
3134 | Omogućeno | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Dodavanje čvora Metode dolaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Uređaji i davatelji usluga | Devices and Providers |
3140 | Uređaji | Devices |
3141 | Davatelji usluga | Providers |
3142 | Dolazne metode | Incoming Methods |
3143 | Da | Yes |
3144 | Ne | No |
3145 | Obavještavanje MMC-a o promjenama na stranici svojstava nije uspjelo. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Dodavanje Dolaznih metoda u MMC nije uspjelo. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Onemogućeno | Disabled |
3149 | Osvježavanje podataka o dolaznoj metodi nije uspjelo. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Osvježavanje svojstava čvora grupe uređaja nije uspjelo. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Učitavanje čvora Grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Naziv uređaja | Device Name |
3153 | Redoslijed | Order |
3158 | Grupa | Group |
3162 | Odlazno preusmjerivanje | Outgoing Routing |
3163 | Grupe | Groups |
3164 | Sve ostalo | All other |
3165 | Sva područja | All areas |
3166 | Svi uređaji | All devices |
3167 | Prazno | Empty |
3168 | Valjano | Valid |
3169 | Uređaj nije valjan | Invalid device |
3170 | Neki uređaji nisu valjani | Some devices invalid |
3171 | Nijedan uređaj nije valjan | All devices invalid |
3172 | Pravila | Rules |
3173 | Podaci nisu valjani. Otkrivanje naziva uređaja pomoću ID-a uređaja nije uspjelo.
Pokušajte ukloniti uređaj ili uklonite pravilo i stvorite novo. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Sustav ne može pronaći navedeni uređaj. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Iniciranje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Dodavanje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Podaci nisu valjani. Otkrivanje svojstava uređaja pomoću ID-a uređaja nije uspjelo.
Pokušajte ukloniti uređaj ili uklonite grupu i stvorite novu. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Dolazno preusmjerivanje | Incoming Routing |
3183 | Naziv grupe nije valjan. | Invalid group name. |
3184 | Uklanjanje grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Dohvaćanje podataka potrebnih za otvaranje ovog dijaloškog okvira nije uspjelo. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Učitavanje popisa država/regija nije uspjelo. | Failed to load country/region list. |
3188 | Učitavanje popisa uređaja nije uspjelo. | Failed to load devices list. |
3189 | Učitavanje pozivnog broja područja nije uspjelo. | Failed to read area code. |
3190 | Odaberite državu/regiju. | Please select a country/region. |
3192 | Uklanjanje uređaja iz grupe odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Odaberite uređaj. | Please select device. |
3194 | Odaberite grupu. | Please select group. |
3195 | Polje pozivnog broja područja prazno je. Umetnite valjan pozivni broj područja. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Čitanje naziva grupe nije uspjelo. | Failed to read group name. |
3197 | Dodavanje grupe nije uspjelo.
Grupa s tim nazivom već postoji. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Ponovno popunjavanje popisa grupa nije uspjelo. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Odaberite stavku. | Please select item. |
3200 | Učitavanje popisa grupa nije uspjelo. | Failed to load group list. |
3201 | Ažuriranje MMC-a trenutnim stanjem grupe nije uspjelo. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Izmjena postojećeg pravila | Modify an existing rule |
3203 | Osvježavanje prikaza nije uspjelo. | Failed to refresh the view. |
3204 | Dodavanje čvora pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Inicijaliziranje čvora pravila odlaznog preusmjerivanja nije uspjelo. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Globalne metode | Global Methods |
3208 | Prioritet | Priority |
3216 | Verzija | Version |
3217 | Put | Path |
3222 | Aktivno | Active |
3223 | Pogreška pri inicijalizaciji: prilikom učitavanja FSP-a došlo je do pogreške na poslužitelju. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Pogreška pri inicijalizaciji: GUID davatelja usluga nije valjan | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Inicijalizacija nije uspjela: nije podržano u ovoj verziji sustava Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Inicijalizacija nije uspjela: DLL davatelja ne može se učitati. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Inicijalizacija nije uspjela: nije moguće pronaći potrebne izvezene funkcije u DLL-u davatelja. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Inicijalizacija nije uspjela: pogreška prilikom inicijalizacije davatelja. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Promijenjeno | Modified |
3238 | Veličina | Size |
3243 | Dodavanje naslovnice nije uspjelo. | Failed to add cover page. |
3244 | Naslovnice | Cover Pages |
3256 | Inicijalizacija podataka naslovnice nije uspjela. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Uklanjanje datoteke naslovnice iz direktorija naslovnica na poslužitelju nije uspjelo. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Datoteke naslovnica | Cover Page Files |
3259 | Traženje nove datoteke naslovnice | Browse for New Cover Page File |
3260 | Datoteka mora imati nastavak naslovnice faksa. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Kopiranje datoteke naslovnice na sadašnje mjesto nije moguće. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Kopiranje naslovnice nije uspjelo. | Failed to copy cover page. |
3263 | Naziv datoteke je predug. | The file name is too long. |
3264 | Datoteka naslovnice već postoji u direktoriju naslovnica na poslužitelju za faks.
Želite li svejedno kopirati? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Pronalaženje puta direktorija naslovnica na poslužitelju nije uspjelo. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Zaustavljanje faks-servisa nije uspjelo | Failed to stop Fax Service |
3267 | Pokretanje faks-servisa nije uspjelo | Failed to start Fax Service |
3268 | Ažuriranje alatne trake stanja upravljačkog sustava nije uspjelo. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faks servis je već pokrenut. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faks servis nije pokrenut. | Fax - Service is not started. |
3271 | Windows faksiranje i skeniranje nije pronađeno.
Provjerite postoji li datoteka u istoj mapi na poslužitelju u kojoj je stvorena tijekom instalacije. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Nemate dozvolu za izvršavanje Windows faksiranja i skeniranja. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Pokretanje Windows faksiranja i skeniranja nije uspjelo. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Osvježavanje nije uspjelo prikazati čvor Grupe. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Osvježavanje grupe nije uspjelo. | Failed to refresh group. |
3276 | Osvježavanje prikaza faks uređaja nije uspjelo. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Osvježavanje nije uspjelo prikazati čvor Uređaji. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Osvježavanje Ulaznih metoda uređaja nije uspjelo. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Dodavanje čvora uređaja nije uspjelo. | Failed to add device node. |
3280 | Naziv poslužitelja ne smije sadržavati sljedeće znakove: razmake, tabulatore , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Naziv poslužitelja ne smije biti prazan niz niti sadržavati samo razmake. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Adresa pošiljatelja ne smije biti prazan niz ni niz koji sadrži samo razmake. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Naziv domene ne smije biti prazan niz ni niz koji sadrži samo razmake. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Proširenje usmjeravanja nije uspjelo omogućiti ili onemogućiti metodu ulaznog usmjeravanja. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Korisničko ime ne smije biti prazan niz ni niz koji sadrži samo razmake. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Unesite valjanu lozinku i potvrdite je. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Naziv poslužitelja je predug. | The server name is too long. |
3288 | Vrijednost priključka ne smije biti prazna. | Port value cannot be empty. |
3289 | Vrijednost priključka mora biti brojčana. | The port value must be numeric. |
3290 | Vrijednost priključka prevelika je ili premala. | The port value is too high or too small. |
3291 | Put za zapisničku bazu podataka ne smije biti prazan niz ni niz koji sadrži samo razmake. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Okvir za vodeni žig mape Poslane stavke ne smije biti prazan. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Donja vrijednost vodenog žiga mape Poslane stavke mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog žiga. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Poslane stavke ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Put do arhive poslanih faksova ne smije biti prazan. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Put do arhive ulaznih faksova ne smije biti prazan. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Vodeni žig mape Primljeno ne smije biti prazan. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Donja vrijednost vodenog žiga mape Primljeno mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog žiga. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Primljeno ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Vrijednost ponovnih pokušaja slanja iz mape Izlazna pošta ne smije biti prazna. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Vrijednost odgode ponovnih pokušaja slanja iz mape Izlazna pošta ne smije biti prazna. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksimalni broj dana ostanka poruke u mapi Izlazna pošta ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Vrijednost broja zvonjenja prije odgovora ne smije biti prazna. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Traženi se resurs koristi. | The requested resource is in use. |
3318 | Naziv direktorija nije valjan. | The directory name is invalid. |
3320 | Navedeni put nije valjan. | The specified path is invalid. |
3322 | Navedeni put mora upućivati na NTFS particiju. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Lokalno) | (Local) |
3326 | Nema dovoljno resursa za otvaranje čarobnjaka. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Preimenovanje čvora nije uspjelo. | Failed to rename the node. |
3329 | Faks uređaj već je otvoren uz ovlasti za izmjenu.
To može biti uzrokovano pokušajem druge administratorske konzole da promijeni konfiguraciju uređaja. Pokušajte ponoviti zadnju operaciju ili čak ponovo otvoriti konzolu. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Ažuriranje podataka za SMTP provjeru autentičnosti nije uspjelo. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Lozinke koje ste upisali nisu jednake. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Zvoni | Ringing |
3334 | Neaktivno | Idle |
3335 | Primanje | Receiving |
3336 | Slanje | Sending |
3337 | Isključeno | Turned off |
3338 | Gornja vrijednost vodenog žiga mape Primljeno ne smije biti jednaka nuli. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Gornja vrijednost vodenog žiga mape Poslane stavke ne smije biti jednaka nuli. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Osvježavanje stanja ažuriranog uređaja u oknu s detaljima nije uspjelo. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Na računalu na kojem je pokrenut faks servis nema dovoljno memorije za dovršetak operacije. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Nije moguće pronaći izlaznu grupu usmjeravanja. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Sustav ne može pronaći navedeni uređaj
ili broj uređaja nije dosljedan s brojem dodijeljenim u konfiguraciji grupe. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Servis nije uspio ukloniti grupu izlaznog usmjeravanja.
Grupa je još uvijek pridružena pravilu ili pravilima. Uklonite grupu iz pravila ili izbrišite pravilo, a zatim uklonite grupu. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Nije moguće pronaći izlazno pravilo. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Sustav ne može pronaći navedeni put. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Operacija nije uspjela zbog prethodnog oštećenja registra. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Servis ne može stvoriti ni izmijeniti pravilo.
Grupa ne sadrži uređaj ili nijedan uređaj iz grupe nije valjan. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Mapa Poslane stavke mora biti smještena na NTFS particiji. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Mapa Primljeno mora biti smještena na NTFS particiji. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Nemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu sadržaja mape Poslane stavke. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Nemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu sadržaja mape Primljeno. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Nemate sigurnosnu dozvolu za stvaranje ni izmjenu datoteke Zapisivanje aktivnosti. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije mape Poslane stavke.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije mape Primljeno.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije zapisivanja aktivnosti.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Sustav ne može pronaći navedeni put za mapu Poslane stavke. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Sustav ne može pronaći navedeni put za mapu Primljeno. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Sustav ne može pronaći navedeni put za mapu baze podataka zapisnika. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Čitanje koda države/regije nije uspjelo. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsoftova metoda "Usmjeravanje putem e-pošte" još uvijek je omogućena za najmanje jedan uređaj.
Onemogućite tu metodu za sve preostale uređaje prije nego što poništite potvrdni okvir. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | U okviru mora biti prikazan valjan kôd države/regije. Nula nije valjan kôd.
Da biste odabrali valjan kôd države/regije s popisa, kliknite Odaberi ili upišite kôd u okvir. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Da biste mogli omogućiti metodu usmjeravanja, najprije je morate konfigurirati. Želite li sada konfigurirati metodu? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Pronalaženje puta do mape naslovnica nije uspjelo. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automatski | Auto |
3369 | Ručno | Manual |
3370 | Dosegnuli ste maksimalan broj faks uređaja koji ova verzija sustava Windows podržava. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Premjesti gore | Move Up |
3691 | Premjesti dolje | Move Down |
3718 | Pokreni faks servis | Start Fax Service |
3719 | Zaustavi faks servis | Stop Fax Service |
3720 | Pokreni Windows faksiranje i skeniranje | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Ne možete koristiti Upravitelj faks-servisa da biste upravljali ovom verzijom programa Faks. Morate instalirati noviju verziju programa Faks. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Ne možete koristiti Upravitelj faks-servisa da biste upravljali ovom verzijom programa Faks. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Faks servis ne može poslati potvrdu o isporuci u okviru poruke jer servis za razmjenu poruka nije omogućen. Želite li omogućiti servis za razmjenu poruka? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Potvrda o isporuci u okviru poruke | Message box delivery receipt |
3753 | Nema dovoljno prostora na disku za postavljanje konfiguracije arhive.
Oslobodite dodatni prostor na disku ili postavite konfiguraciju na drugom disku. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Mapa za arhiviranje mora biti smještena na NTFS particiji. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Nemate sigurnosno dopuštenje za stvaranje ni izmjenu sadržaja mape za arhiviranje. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Put do arhive faksova ne smije biti prazan. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Vodeni žig arhive ne smije biti prazan. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksimalni broj dana ostanka poruke u Arhivi ne smije biti jednak nuli, no neki broj mora biti prikazan u okviru Dani. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Donja vrijednost vodenog žiga Arhive mora biti manja od gornje vrijednosti vodenog žiga. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Gornja vrijednost vodenog žiga arhive ne smije biti jednaka nuli. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Brisanje računa faksa s poslužitelja nije uspjelo. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Dodavanje računa faksa nije uspjelo. | Failed to add fax account. |
3781 | Računi | Accounts |
3782 | Učitavanje čvora računa faksova nije uspjelo. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Čitanje naziva domene nije uspjelo. | Failed to read domain name. |
3784 | Čitanje korisničkog imena nije uspjelo. | Failed to read user name. |
3785 | Stvaranje računa nije uspjelo.
Račun s istim nazivom već postoji. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Ažuriranje MMC-a postojećim popisom računa faksa nije uspjelo. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Stvaranje računa faksa nije uspjelo. | Failed to create fax account. |
3788 | Inicijalizacija podataka o računu faksa nije uspjela. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Izmjene u zapisivanju aktivnosti neće se primijeniti dok se ponovno ne pokrene servis za faksiranje. Želite li odmah ponovno pokrenuti servis za faksiranje? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Zapisivanje aktivnosti | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (provjera) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Odaberite odredišnu mapu: | Please select a destination folder: |
5004 | Zadano | Default |
5008 | Nije odabran nijedan uređaj | No device is selected |
5013 | Microsoft faksiranje | Microsoft Fax |
5014 | Emitiranje | Broadcast |
5015 | Čarobnjak za slanje faksova | Send Fax Wizard |
5016 | Ne možete poslati taj faks jer je Čarobnjak za slanje faksova već otvoren. Dovršite rad s Čarobnjakom za slanje faksova pa ponovo pošaljite faks. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normalno (200x200 tpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Skica (200x100 tpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Trenutno nije instaliran nijedan faks uređaj. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Odabrani uređaj nije konfiguriran za slanje ni primanje. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Slanje faksa trenutno nije moguće. Pokrenite Obrazac za oblikovanje iz Windows faksiranja i skeniranja te kliknite Novi faks da biste priložili ovaj dokument za slanje u obliku faksa. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Zaštita faksa | Fax Security |
5197 | Zajednička mapa naslovnica faksa | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoftov zajednički klijent za faks | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Pokretanje apleta s postavkama telefonije nije moguće. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | U %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Pogreška | Error |
6010 | Unesite ime primatelja. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Unesite broj faksa primatelja. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Unesite pozivni broj primatelja. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Neki su primatelji odbačeni jer njihove adrese nije moguće protumačiti kao brojeve faksa. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Naslovnica za: | Cover page for: |
6015 | Popis raspodjele ne može se koristiti kao primatelj. Odaberite jednog primatelja. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Pronalaženje SMTP adrese za ovog primatelja nije moguće. Odaberite neku drugu mogućnost. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Unesite tekst u polja Napomena i/ili Predmet. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Naziv primatelja | Recipient name |
6019 | Broj faksa | Fax number |
6020 | Poslužitelj za faks | Fax Server |
6021 | Podatke o poslužitelju za faks nije moguće dohvatiti. Čarobnjak za slanje faksova sada će se zatvoriti. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Nije moguće uspostaviti vezu sa zajedničkim pisačem za faksove jer izgleda da poslužitelj nema instalirano Microsoft faksiranje. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Kod kuće) | (Home) |
6025 | (U uredu) | (Business) |
6026 | Ime primatelja mora biti u ASCII formatu. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Pozivni broj smije sadržavati samo brojke [od 0 do 9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informacije o primatelju | Recipient Information |
6029 | Unesite ime i broj osobe kojoj želite poslati faks ili kliknite Adresar da biste odabrali primatelja faksa. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Priprema naslovnice | Preparing the Cover Page |
6031 | Odaberite predložak naslovnice i upišite predmet i bilješku ako predložak to traži. Ti se podaci automatski dodaju na naslovnicu. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Raspored | Schedule |
6035 | Navedite kada želite poslati faks i postavite prioritet. Faksovi s većim prioritetom poslat će se prvi. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Sažetak | Summary |
6037 | Provjerite podatke o primateljima. Kliknite Natrag da biste promijenili podatke ili Završi da biste poslali faks. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Dobro došli u čarobnjak za slanje faksova | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Ovaj će vam čarobnjak pomoći da pripremite i pošaljete faks. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | U vrijeme s jeftinijom tarifom | When discount rates apply |
6044 | Sada | Now |
6134 | Obavijest o isporuci | Delivery Notification |
6135 | Odredite kakvu obavijest želite o dovršenju isporuke faksa. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Unos u adresaru za '%s' sadrži više brojeva faksa. Odaberite jedan. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Pretpregled faksa nije moguće prikazati. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Prvo zatvorite aplikaciju za pretpregled faksa. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Pretpregled faksa nije moguć jer je tijelo poruke prazno i nije određena naslovnica. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Podaci o pošiljatelju | Sender Information |
6195 | Ovi će se podaci dodati na naslovnice | This information will be included on your cover pages |
6204 | Odaberite kôd države/regije primatelja | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Odaberite potvrdu ili odaberite isporuku bez potvrde. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Unesite adresu e-pošte za potvrdu. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Poslužitelj za faks blokiran je za izlazne faksove. Čarobnjak za slanje faksova sada će se zatvoriti. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Nemate sigurnosna dopuštenja za slanje. Čarobnjak za slanje faksova sada će se zatvoriti. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Prezime Ime | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Acme d.o.o. | Acme Corporation |
6215 | Ulica Acme | 1st Acme Street |
6216 | Grad Acme | Acme City |
6217 | Država Acme | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Inženjer u tvrtki Acme | Acme Engineer |
6221 | Strojarstvo | Engineering |
6222 | Zgrada 23, soba 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01.01.2000. | 01/01/2000 |
6226 | Predmet predmet predmet predmet predmet predmet predmet | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. Ovo je napomena. Ovo je napomena.Ovo je napomena.Ovo je napomena. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Adresar | Address Book |
6229 | Koristi pravila izlaznog usmjeravanja | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Uneseni broj faksa nije valjan. Valjane vrijednosti obuhvaćaju brojke od 0 do 9 i kontrolne znakove za uspostavu modemske veze. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji modema. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Na računalu nema adresara. Adresare sadrže Microsoft Outlook i Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Faks dokument nije moguće prikazati jer operacijski sustav nema zadani preglednik faks dokumenata (.tif datoteka). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Administrator faksiranja ograničio je broj primatelja za faksove s više primatelja na %ld. Uklonite primatelje s popisa da biste nastavili | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Biranje: %s | Dialing: %s |
8001 | Slanje: %s | Sending: %s |
8003 | Dovršeno | Completed |
8004 | Obrađuje se | Handled |
8006 | Zauzeto | Busy |
8007 | Nema odgovora | No answer |
8008 | Nevaljan telefonski broj | Bad phone number |
8009 | Nema zvuka slobodne linije | No dial tone |
8010 | Poziv je prekinut | Call disconnected |
8011 | Nepoznata kobna pogreška | Unknown fatal error |
8012 | Dolazni poziv nije poziv faksa | Incoming call is not a fax call |
8013 | Poziv je odgođen | Call delayed |
8014 | Poziv je stavljen na popis zabranjenih | Call blacklisted |
8015 | Linija nije raspoloživa | Line unavailable |
8016 | Linija je raspoloživa | Line available |
8017 | Prekid posla | Aborting job |
8018 | Usmjeravanje | Routing |
8019 | Inicijalizacija posla faksiranja | Initializing fax job |
8020 | Ponovni pokušaji slanja nisu uspjeli | Send retry attempts failed |
8021 | Ponovni pokušaj %d od %d | Retrying %d of %d times |
8022 | (nema) | (none) |
8023 | Ulazno usmjeravanje nije uspjelo – ponovni pokušaj | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faks je uspješno poslan | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Slanje faksa nije moguće | Unable to send fax |
8028 | Poziv je završen | Call completed |
8030 | Odgovoreno | Answered |
8031 | Microsoft faks servis ne može se prijaviti na vaš MAPI profil (%s) i ne može tom profilu isporučiti faksove. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Inicijalizacija/prekid | Initialization/Termination |
8034 | Izlazno | Outbound |
8035 | Ulazno | Inbound |
8036 | Nepoznato | Unknown |
8037 | Konfiguracija faksa | Fax Configuration |
8038 | Djelomično primljen faks | Partially received fax |
8039 | Pogreška prilikom primanja | Reception error |
8040 | Pogreška prilikom prijenosa | Transmission error |
8041 | Otkazano | Cancelled |
8042 | Broj primatelja | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8044 | Ime primatelja | Recipient name |
8046 | Početak prijenosa | Transmission start |
8048 | Završetak prijenosa | Transmission end |
8050 | Ponovni pokušaji | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Zadnja pogreška | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faks je uspješno poslan sljedećim primateljima: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Nije uspjelo slanje faksa sljedećim primateljima: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Korisnik je odustao od operacije | The operation was cancelled by the user |
8057 | OBAVIJEST: Pojedinačne potvrde o isporuci za prijenose s više primatelja ne mogu obuhvaćati naslovnice kao privitke. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | OBAVIJEST: Pojedinačne potvrde o isporuci za prijenose s više primatelja ne mogu obuhvaćati naslovnice kao privitke pa ova potvrda nema privitak. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Potvrda o faksu | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Slanje stranice %d od %d | Sending page %d of %d |
9028 | Primanje stranice %d | Receiving page %d |
9029 | Telefonska je linija trenutno zauzeta. | The phone line is currently busy. |
9030 | Na poziv faksa nije odgovoreno. | The fax call was not answered. |
9031 | Broj faksa nije moguće birati. Provjerite je li riječ o pravome broju i pokušajte ponovo. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Nije otkriven pozivni ton. Telefonska je linija zauzeta ili nije povezana s računalom. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9034 | Slanje faksa nije moguće zbog nepoznate pogreške. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Primanje faksa nije moguće zbog nepoznate pogreške. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Dolazni poziv nije poziv faksa. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows trenutno ne može birati broj faksa. Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite broj pokušaja biranja koje Windows može pokušati izvršiti. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows ne može birati taj broj faksa jer je njegovo korištenje blokirano na ovom računalu. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Na poziv je odgovoreno kao na faks. | The call was answered as a fax. |
9041 | Imate novi faks | You have a new fax |
9042 | Kliknite ovdje da biste odgovorili na dolazni poziv od pošiljatelja %s kao na poziv faksa. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Zvoni… | Ringing… |
9057 | Vrijeme | Time |
9058 | Događaj | Event |
9059 | Proteklo vrijeme: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faks uređaj se ne koristi. | Fax device is not in use. |
9061 | Slanje faksa primatelju %s | Sending fax to %s |
9062 | Primanje faksa od pošiljatelja %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Zvoni... | Ringing... |
9064 | Dolazni poziv od: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Priprema za slanje ili primanje faksa... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Došlo je do neočekivanog problema. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Neke stranice faksa nisu primljene. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faks je otkazan | The fax was canceled |
9069 | Slanje faksa nije uspjelo nakon maksimalnog broja pokušaja biranja. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Otkazivanje faksa... | Canceling the fax... |
9072 | Primanje faksa... | Receiving the fax... |
9075 | Faks je uspješno poslan. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faks je uspješno primljen | The fax was received successfully |
9077 | Windows ne može odgovoriti na poziv faksa. Ako vam netko šalje faks, telefon je možda prestao zvoniti prije nego što ste odgovorili na poziv ili je vaš modem već slao ili primao faks. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Slanje faksa primatelju %s nije uspjelo. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Primanje faksa nije uspjelo. | A fax could not be received. |
9082 | Primanje faksa od pošiljatelja %s nije uspjelo. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Primili ste novi faks. | You've received a new fax. |
9084 | Faks je uspješno poslan primatelju %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Prikaži detalje | &View details |
9087 | &Sakrij detalje | &Hide details |
9088 | Trebate dopuštenje da prekinete poziv ili otkažete faks. Prijavite se kao administrator ili zatražite dopuštenje od administratora. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Poziv faksa je dovršen. | The fax call is finished. |
9090 | Trenutni je poziv prekinut ili otkazan. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Spremno | Ready |
9092 | Spremno za slanje faksa | Ready to send a fax |
9093 | Spremno za primanje faksa | Ready to receive a fax |
9094 | Spremno za slanje i primanje faksa | Ready to send or receive a fax |
9095 | Trenutno šaljete faks. Jeste li sigurni da želite prekinuti vezu ili odustati od postupka? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Ako prekinete poziv, nećete moći primiti dolazni faks. Jeste li sigurni da želite prekinuti vezu? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | Prekini &vezu | &Disconnect |
9098 | &Odgovori na poziv | &Answer call |
9099 | Kliknite da biste odgovorili na dolazni poziv kao na poziv faksa. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Kliknite da biste pregledali novi faks. | Click to view a new fax. |
9101 | Primili ste novi faks od pošiljatelja %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | Faks servis nije dostupan. | The fax service is unavailable. |
9104 | Trebate dopuštenje da biste odgovorili na dolazni poziv kao na poziv faksa. Prijavite se kao administrator ili zatražite dopuštenje od administratora. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Da biste poslali faks, morate se povezati s faks modemom. Dodatne informacije možete pronaći u Pomoći i podršci. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faks modem trenutno šalje ili prima faks. Pokušajte ponovo kasnije. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Ne možete ručno odgovoriti na poziv faksa ako koristite virtualni faks uređaj. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Novi faks | New fax |
9109 | Faks je poslan | Fax sent |
9110 | Pogreška faksa | Fax error |
9111 | Dolazni poziv | Incoming call |
10002 | Ovaj dodatni alat pomoći će vam da konfigurirate postavke za Microsoftovo proširenje za usmjeravanje faksova. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Konfiguracija za Microsoftovu SMTP metodu usmjeravanja pošte je oštećena. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Mapa | Folder |
10008 | Pisač | Printer |
10009 | Pošalji na | Send to |
10010 | Navedena je mapa prazna | The specified folder is empty |
10011 | Navedeni pisač nije valjan | The specified printer is invalid |
10012 | Navedena adresa e-pošte nije valjana | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Akcija učitavanja popisa pisača nije uspjela. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Odaberite mapu za usmjerene dolazne faksove: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Akcija čitanja naziva pisača nije uspjela. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Stavka naziva pisača mora prikazivati valjan naziv pisača.
Odaberite naziv s popisa ili upišite valjan naziv pisača. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Navedena mapa nije valjana | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoftovo proširenje za usmjeravanje faksova | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Ovaj dodatni alat olakšava konfiguriranje postavki za davatelja usluga Microsoft faks modema. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | FSP za Microsoft modem | Microsoft Modem FSP |
10508 | Konfiguracija FSP-a za Microsoft modem je oštećena. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Davatelj servisa Microsoft faks-modema | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft faks | Microsoft Fax |
11013 | &Atributi Microsofta fax-servisa... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atributi Microsoftova faks-servisa | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Proširenje Microsoft faksa za razmjenu | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Nema dovoljno memorije za dovršetak operacije | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Pisaču Microsoft faksa nije moguće pristupiti. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Nema dovoljno raspoloživih resursa za slanje faks poruke. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Akcija ispisa na pisaču Microsoft faksa ne može se dovršiti. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Pristup podacima poruke o razmjeni nije moguć. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Pristup podacima profila nije moguć. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Nije moguće renderirati sve privitke. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Obično | Regular |
11510 | Kurziv | Italic |
11511 | Podebljano | Bold |
11513 | Prijenos razmjene Microsoft faksa | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Ispis tijela poruke nije moguć. | The message body cannot be printed. |
11516 | Prijenos Microsoft faksa nije uspio isporučiti poruku primatelju. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft faks nema dovoljno memorije | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft faks naišao je na internu pogrešku i nije uspio poslati faks. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Predmet: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Administrator faksiranja nije omogućio korištenje osobnih naslovnica. Faks nije poslan. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Broj koji ste naveli nije u kanonskom obliku. Faks nije poslan. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Nema priloga | There is no attachment |
11523 | Nema tijela poruke u faksu | There is no message body in the fax |
11524 | Poruka nema sadržaja | The message does not contain any content |
11541 | Nemate potrebne sigurnosne dozvole za slanje faksova. Obratite se administratoru. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Faks nije poslan jer je dosegnuto ograničenje broja primatelja za jedno odašiljanje faksa. To ograničenje postavlja administrator faksiranja. Broj primatelja: %ld. Ograničenje broja primatelja: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Faks poruka u programu Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Priključak nadzornika faksa | Fax Monitor Port |
12001 | Priključak '%s' već postoji. | Port '%s' already exists. |
12002 | Faks dokument nije moguće poslati. Pokušajte ponovo kasnije. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Faks dokument nije moguće poslati zbog nepopravljive pogreške. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Podaci faksa ne odgovaraju datotečnom formatu TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Podaci faksa iz 16-bitnih klijenata su oštećeni. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Dodaj priključak | Add Port |
12007 | Izbriši priključak | Delete Port |
12008 | Konfiguriraj priključak | Configure Port |
12009 | Faks-uređajima nije moguće upravljati iz mape Pisači. Koristite Upravitelj faks-servisa. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modem ne podržava jedan od simbola u broju za biranje | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Na dolazni poziv nije moguće odgovoriti kao na poziv faksa | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Udaljeni faks uređaj nije odgovorio na vrijeme pa je poziv prekinut | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Kvaliteta telefonske linije nije zadovoljavajuća pa se prijenos faksa ne može pravilno izvršiti | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Kvaliteta telefonske linije nije zadovoljavajuća pa se primanje faksa ne može pravilno izvršiti | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | nepoznat primatelj | unknown recipient |
14001 | nepoznat pošiljatelj | unknown sender |
14506 | Instalacija klijenta za faks | Fax Client Setup |
14507 | Odabrali ste slanje faksa putem pisača za faks. Trebate instalirati softver klijenta za faks da biste nadzirali tijek slanja putem pisača za faks. Želite li sada instalirati softver klijenta za faks? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Navedena mapa nije valjana. | The folder specified is not valid. |
15002 | Navedeni direktorij već se koristi kao ulazna ili izlazna arhivska mapa ili pak kao mapa reda čekanja. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Faks servis ne može pristupiti navedenoj mapi. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Navedena mapa ne postoji. Za udaljeni poslužitelj za faks stvorite mapu ručno i dodijelite joj dozvole pristupa za faks servis. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Navedena mapa ne postoji. Budući da navedena mapa sadrži varijable okruženja, stvorite mapu ručno i dodijelite joj dozvole pristupa za faks servis. Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Navedena mapa ne postoji. Želite li stvoriti mapu s dozvolama pristupa za faks servis? Za dodatne informacije kliknite Pomoć. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Odabrani je naziv mape predug. | The folder name selected is too long. |
15009 | Navedena mapa nema ovlaštenja pristupa za faks servis. Želite li odobriti pristup toj mapi? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 u %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 – %2 | %1 - %2 |
57600 | Stvara novi dokument. Novo |
Creates a new document. New |
57601 | Otvara postojeći dokument. Otvori |
Opens an existing document. Open |
57602 | Zatvara aktivni dokument. Zatvori |
Closes the active document. Close |
57603 | Sprema aktivni dokument. Spremi |
Saves the active document. Save |
57604 | Sprema aktivni dokument pod novim nazivom. Spremi kao |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Mijenja mogućnosti ispisa. Postava stranice |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Mijenja pisač i mogućnosti ispisa. Postava ispisa |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Ispisuje aktivni dokument. Ispis |
Prints the active document. |
57609 | Prikazuje cijelu naslovnicu. Pretpregled ispisa |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Otvara ovaj dokument. | Opens this document. |
57632 | Poništava odabir. | Clears the selection. |
57633 | Poništava sve odabire. | Clears everything. |
57634 | Kopira odabrano u međuspremnik. Kopiraj |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Izrezuje odabrano i stavlja u međuspremnik. Izreži |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Pronalazi navedeni tekst. | Find the specified text. |
57637 | Umeće sadržaj međuspremnika. Zalijepi |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Umeće sadržaj međuspremnika i vezu prema njegovu izvoru. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Umeće sadržaj međuspremnika uz dodatne mogućnosti. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Ponavlja zadnju akciju. | Repeat the last action. |
57641 | Zamjenjuje određeni tekst drugim tekstom. | Replace specific text with different text. |
57642 | Odabire cijeli dokument. | Selects the entire document. |
57643 | Poništava zadnju akciju. | Undoes the last action. |
57644 | Ponovo izvršava prethodno poništenu akciju. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Otvara drugi prozor za aktivni dokument | Open another window for the active document |
57649 | Raspoređuje ikone na donjem dijelu prozora | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Raspoređuje prozore tako da se preklapaju | Arrange windows to overlap |
57651 | Rasporedi prozore kao pločice koje se ne preklapaju | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Dijeli aktivni prozor na okna | Split the active window into panes |
57664 | Prikazuje informacije o programu, broj verzije i autorska prava. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Zatvara aplikaciju i sprema otvoreni dokument. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Prelazi na sljedeće okno prozora | Switch to the next window pane |
57681 | Vraća se na prethodno okno prozora | Switch back to the previous window pane |
57856 | Umeće novi povezani ili ugrađeni objekt | Insert new linked or embedded object |
57857 | Uređuje povezane objekte | Edit linked objects |
57858 | Pretvara objekt u drugu vrstu objekta | Convert object to different type |
57872 | Otvara uloženi ili povezani objekt u njegovu izvornom programu. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | ŠIR | EXT |
59137 | VEL | CAP |
59138 | BROJ | NUM |
59139 | KLIZ | SCRL |
59140 | PRE | OVR |
59141 | SNI | REC |
59393 | Prikazuje ili skriva alatnu traku stanja. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Promijeni veličinu prozora | Change the window size |
61185 | Promijeni položaj prozora | Change the window position |
61186 | Smanji prozor na ikonu | Reduce the window to an icon |
61187 | Povećava prozor na punu veličinu | Enlarge the window to full size |
61188 | Prijeđi na sljedeći prozor dokumenta | Switch to the next document window |
61189 | Prijeđi na prethodni prozor dokumenta | Switch to the previous document window |
61190 | Zatvara aktivni prozor i provjerava treba li spremiti dokumente | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Vraća prozor u normalnu veličinu | Restore the window to normal size |
61203 | Aktivira popis zadataka | Activate Task List |
61215 | Aktivira ovaj prozor | Activate this window |
61440 | Otvori | Open |
61441 | Spremi kao | Save As |
61442 | Sve datoteke (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Bez naslova | Untitled |
61444 | Spremi kopiju kao | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Sakrij | &Hide |
61472 | Nema dostupnih poruka o pogreškama. | No error message is available. |
61473 | Pokušana je nepodržana operacija. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Potrebni resurs nije dostupan. | A required resource was unavailable. |
61475 | Računalo nema dovoljno memorije. | Your computer is low on memory. |
61476 | Došlo je do nepoznate pogreške. | An unknown error has occurred. |
61477 | Pronađen je argument koji nije valjan. | An invalid argument was encountered. |
61504 | na %1 | on %1 |
61505 | &Jedna stranica | &One Page |
61506 | &Dvije stranice | &Two Page |
61507 | Stranica %u | Page %u |
61508 | Stranica %u Stranice %u – %u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Datoteke pisača (*.prn)|*.prn|Sve datoteke (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Ispis u datoteku | Print to File |
61513 | u %1 | to %1 |
61577 | &Ažuriraj %1 | &Update %1 |
61580 | I&zlaz i povratak u %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Ažuriranje ActiveX objekata | Updating ActiveX objects |
61582 | Slika (metadatoteka) slika |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Bitmapa neovisna o uređaju bitmapa neovisna o uređaju |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bitmapa bitmapa |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Povezani %s | Linked %s |
61589 | Nepoznata vrsta | Unknown Type |
61590 | Obogaćeni tekst (RTF) tekst s oblikovanjem fontova i odlomaka |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Neoblikovani tekst tekst bez oblikovanja |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Valuta nije valjana. | Invalid Currency. |
61593 | Datum i vrijeme nisu valjani. | Invalid DateTime. |
61594 | RasponDatumaIVremena nije valjan. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Naziv datoteke nije valjan. | Invalid filename. |
61697 | Otvaranje dokumenta nije uspjelo. | Failed to open document. |
61698 | Spremanje dokumenta nije uspjelo. | Failed to save document. |
61699 | Želite li spremiti promjene u dokument %1? | Save changes to %1? |
61700 | Stvaranje novog dokumenta nije moguće. | Unable to create new document. |
61701 | Datoteka se ne može otvoriti jer je prevelika. | The file is too large to open. |
61702 | Nije moguće započeti zadatak ispisa. | Could not start print job. |
61703 | Pokretanje pomoći nije uspjelo. | Failed to launch help. |
61704 | Interna pogreška aplikacije. | Internal application error. |
61705 | Naredba nije uspjela. | Command failed. |
61706 | Nema dovoljno memorije za obavljanje postupka. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Stavke sistemskog registra su uklonjene, a ako je INI datoteka postojala, izbrisana je. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nisu uklonjene sve stavke registra sustava (ni INI datoteka). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Za ovaj program potrebna je datoteka %s, koja nije pronađena u ovom sustavu. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Ovaj je program povezan s nepostojećim izvozom %s u datoteci %s. Možda na ovom računalu postoji nekompatibilna verzija programa %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Unesite valjan broj. Nisu valjani brojevi koji sadrže: razmake, decimale, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Unesite neki broj. | Please enter a number. |
61714 | Unesite valjan broj između %1 i %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Unesite neki broj između %1 i %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Unesite najviše %1 znak(ov)a. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Odaberite gumb. | Please select a button. |
61718 | Unesite broj između 0 i 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Unesite pozitivan broj. | Please enter a positive number. |
61720 | Unesite datum i/ili vrijeme. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Unesite valutu. | Please enter a currency. |
61728 | Neočekivani oblik datoteke. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Nije moguće pronaći ovu datoteku. Provjerite jesu li put i naziv datoteke točni. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Odredišni diskovni pogon je pun. | Destination disk drive is full. |
61731 | Čitanje datoteke %1 nije moguće jer ju je otvorio netko drugi. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Nije moguće pisati u datoteku %1 jer je ona samo za čitanje ili ju je otvorio netko drugi. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Prilikom čitanja objekta %1 došlo je do neočekivane pogreške. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Prilikom zapisivanja objekta %1 došlo je do neočekivane pogreške. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Nije moguće aktivirati statički ActiveX objekt. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Povezivanje nije uspjelo. Veza možda nije ispravna. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Naredbu nije moguće obraditi jer je poslužitelj zauzet. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Provođenje postupka na poslužitelju nije uspjelo. | Failed to perform server operation. |
61828 | Poslužitelj objekata dokumenata ne podržava datoteku. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Nije moguće registrirati dokument. Dokument je možda već otvoren. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Pokretanje poslužiteljske aplikacije nije uspjelo. | Failed to launch server application. |
61831 | Želite li ažurirati %1 prije nego što nastavite? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Nije moguće ažurirati klijenta. | Could not update client. |
61833 | Registracija nije uspjela. ActiveX značajke možda neće raditi ispravno. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Ažuriranje registra sustava nije uspjelo. Pokušajte s naredbom REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Nije uspjela pretvorba ActiveX objekta. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Čitanje svojstva koje je samo za pisanje nije moguće. | Unable to read write-only property. |
61837 | Nije moguće zapisivati svojstvo koje je samo za čitanje. | Unable to write read-only property. |
61838 | ActiveX objekti ne mogu se spremiti prilikom zatvaranja sustava Windows! Želite li odbaciti sve promjene u %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Stvaranje objekta nije uspjelo. Provjerite je li aplikacija unesena u registar sustava. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Učitavanje podrške za sustav pošte nije moguće. | Unable to load mail system support. |
61841 | DLL sustava pošte nije valjan. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Slanje poruke nije uspjelo. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Nije došlo ni do kakve pogreške. | No error occurred. |
61857 | Prilikom pristupa objektu %1 došlo je do neočekivane pogreške. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 nije pronađen. | %1 was not found. |
61859 | %1 sadrži netočan put. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Otvaranje %1 nije moguće jer je otvoreno previše datoteka. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Pristup do %1 je odbijen. | Access to %1 was denied. |
61862 | S objektom %1 povezan je nevaljan rukovatelj datoteke. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Uklanjanje %1 nije moguće jer je to direktorij u kojem se trenutno nalazite. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Stvaranje %1 nije moguće jer je direktorij pun. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Nije uspjelo traženje na %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Prilikom pristupa objektu %1 prijavljena je ulazno/izlazna hardverska pogreška. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Prilikom pristupa objektu %1 došlo je do kršenja pravila zajedničkog korištenja. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Prilikom pristupa objektu %1 došlo je do kršenja pravila zaključavanja. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Prilikom pristupa objektu %1 disk je bio pun. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Pokušan je pristup objektu %1 iza njegova završetka. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Pokušano je zapisivanje u objekt za čitanje %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Pokušano je čitanje iz objekta za zapisivanje %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 je u pogrešnom obliku. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 sadrži neočekivani objekt. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 sadrži netočnu shemu. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pikseli | pixels |
0x40001007 | Faks %1 uspješno je poslan primatelju %2 u %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Slanje faksa %1 primatelju %2 u %3 nije uspjelo (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Faks %1 uspješno je poslan primatelju %2 i svim drugim primateljima.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Faks %1 nije uspješno poslan primatelju %2!d! primatelja. Otkazanih primatelja: %3!d!. Neuspjelih primatelja: %4!d!.%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Faks poslan: %2Na poslužitelj: %3Početak prijenosa: %4Kraj prijenosa: %5Broj ponovnih pokušaja: %6!ld!Broj stranica: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Faks poslan: %2Na poslužitelj: %3Početak prijenosa: %4Kraj prijenosa: %5Broj ponovnih pokušaja: %6!ld!Broj stranica: %7!ld!Zadnja pogreška: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Faks poslan: %2Na poslužitelj: %3Broj stranica: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Faks %1 uspješno je poslan primatelju %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Faks %1 nije uspješno poslan primatelju %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 POŠILJATELJ: %2 PRIMATELJ: %3 STRANICA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 POŠILJATELJ: %2 STRANICA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | ISKLJUČENO%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Faks poslan: %2 Na poslužitelj: %3 Broj stranica: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Pošiljatelj: %1ID pozivatelja: %2Ime primatelja: %3Stranica: %4!ld!Vrijeme početka prijenosa: %5Trajanje prijenosa: %6Naziv uređaja: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Poslužitelj za faks %1 primio je novi faks od pošiljatelja %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL resursa Micorosoft faksa |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |