257 | WLAN-i AutoConfig |
WLAN AutoConfig |
258 | WLANSVC-i teenus annab loogika, mis on vajalik raadio-kohtvõrgu (WLAN) konfigureerimiseks, avastamiseks, sellega ühendamiseks ja ühenduse katkestamiseks IEEE 802.11 standardite järgi. Samuti sisaldab see loogikat arvuti muutmiseks tarkvara pääsupunktiks, et teised seadmed või arvutid saaksid teie arvutiga seda toetava WLAN-adapteri kaudu juhtmeta ühendada. WLANSVC-i teenuse peatamine või keelamine muudab kõik teie arvuti WLAN-adapterid Windowsi võrgunduse kasutajaliidese jaoks kättesaamatuks. Kui teie arvutil on WLAN-adapter, on väga soovitatav WLANSVC-i teenus töötamas hoida. |
The WLANSVC service provides the logic required to configure, discover, connect to, and disconnect from a wireless local area network (WLAN) as defined by IEEE 802.11 standards. It also contains the logic to turn your computer into a software access point so that other devices or computers can connect to your computer wirelessly using a WLAN adapter that can support this. Stopping or disabling the WLANSVC service will make all WLAN adapters on your computer inaccessible from the Windows networking UI. It is strongly recommended that you have the WLANSVC service running if your computer has a WLAN adapter. |
259 | Käsitsi ühenduse loomine profiiliga |
Manual connection with a profile |
260 | Ühendus ajutise profiiliga |
Connection with a temporary profile |
261 | Ühendus turvalisse võrku ilma profiilita |
Connection to a secure network without a profile |
262 | Ühendus ebaturvalisse võrku ilma profiilita |
Connection to an unsecure network without a profile |
263 | Automaatne ühenduse loomine profiiliga |
Automatic connection with a profile |
267 | Ühendus võrguga on draiveri poolt katkestatud. |
The network is disconnected by the driver. |
268 | Ühendus võrguga on katkestatud, sest AutoConfig lülitub eelistatumale võrgule. |
The network is disconnected because AutoConfig is switching to a more preferred network. |
269 | Ühendus võrguga on kasutaja poolt katkestatud. |
The network is disconnected by the user. |
270 | Ühendus võrguga on katkestatud, sest kasutaja soovib luua uue ühenduse. |
The network is disconnected because the user wants to establish a new connection. |
273 | Leiti konflikt |
Conflict found |
274 | %1!s! töötavad erinevatel Wi-Fi-kanalitel. Jõudlus võib väheneda. |
%1!s! are on different Wi-Fi channels. Performance might be degraded. |
275 | %1!s! töötavad erinevatel Wi-Fi-kanalitel. Võite proovida juhtmeta kuvariga uuesti ühendust luua, kui jõudlus väheneb. |
%1!s! are on different Wi-Fi channels. You can try reconnecting to your Wireless Display if performance is degraded. |
276 | %1!s! jäi käivitamata, kuna %2!s! pole sellega koos kasutatav. |
%1!s! couldn’t start because it can’t be used with %2!s!. |
277 | %1!s! peatati, kuna %2!s! pole sellega koos kasutatav. |
%1!s! was stopped because it can't be used with %2!s!. |
278 | %1!s! peatati, kuna %2!s! pole nendega koos kasutatav. |
%1!s! were stopped because they can't be used with %2!s!. |
279 | %1!s! jääb käivitamata, kuna %2!s! pole sellega koos kasutatav. Kas sulgeda %3!s! ühendus? |
%1!s! can't start because it can’t be used with %2!s!. Close %3!s! connection? |
4097 | Traadita adapteri sätted |
Wireless Adapter Settings |
4098 | Konfigureeri raadiovõrgu adapteri toitesätted. |
Configure wireless adapter power settings. |
4099 | Energiasäästurežiim |
Power Saving Mode |
4100 | Kontrolli raadiovõrgu adapterite energiasäästurežiimi. |
Control the power saving mode of wireless adapters. |
4101 | Maksimaalne jõudlus |
Maximum Performance |
4102 | Saavuta maksimaalne raadiovõrgu jõudlus ilma energiasäästuta. |
Achieve maximum wireless performance with no power savings. |
4103 | Väike energiasääst |
Low Power Saving |
4104 | Saavuta minimaalne energiasääst. |
Achieve minimum power savings. |
4105 | Keskmine energiasääst |
Medium Power Saving |
4106 | Loo jõudluse ja energiasäästurežiimi tasakaal, jälgides võrguliiklust. |
Balance between performance and power savings based on network traffic. |
4107 | Maksimaalne energiasääst |
Maximum Power Saving |
4108 | Saavuta maksimaalne energiasääst. |
Achieve maximum power savings. |
8193 | Toiming oli edukas. |
The operation was successful. |
8194 | Nurjus teadmata põhjusel. |
Failed for an unknown reason. |
12289 | Raadiovõrk ei ole ühilduv. |
The wireless network is not compatible. |
12290 | Profiil selle raadiovõrgu jaoks ei ole ühilduv. |
The profile for the wireless network is not compatible. |
14337 | Profiil ei ole seatud automaatselt ühendust looma. |
The profile is not set to connect automatically. |
14338 | Raadiovõrk ei ole nähtav. |
The wireless network is not visible. |
14339 | Raadiovõrk on rühmapoliitika poolt blokeeritud. |
The wireless network is blocked by the group policy. |
14340 | Raadiovõrk on kasutaja poolt blokeeritud. |
The wireless network is blocked by the user. |
14341 | BSS-i tüüp ei ole selle raadiovõrgu adapteriga lubatud. |
The BSS type is not allowed on this wireless adapter. |
14342 | Raadiovõrk on nurjunute loendis. |
The wireless network is on the failed list. |
14343 | Raadiovõrk on blokeeritute loendis. |
The wireless network is on the blocked list. |
14344 | Selle SSID loendi suurus ületab selle adapteri poolt toetatud maksimumsuuruse. |
The size of the SSID list exceeds the maximum size supported by the adapter. |
14345 | MSM-i ühenduskõne nurjus. |
The MSM connect call failed. |
14346 | MSM-i skannimiskõne nurjus. |
The MSM scan call failed. |
14347 | Spetsiifiline võrk pole saadaval. |
The specific network is not available. |
14348 | Ühenduse jaoks kasutatud profiil on muutunud või kustutatud. |
The profile used for the connection has changed or been deleted. |
14349 | Võrgu parool ei pruugi olla õige. |
The password for the network might not be correct. |
14350 | Kasutaja ei andnud vajalikku teavet. |
The information required from the user was not received. |
14351 | Pääsupunkti profiil ei ole kliendi vana versiooni jaoks lubatud. |
Access Point profile is not allowed for old version client. |
14352 | Pääsupunkti profiil ei ole kasutaja või rühmapoliitika poolt lubatud. |
Access Point profile is not allowed by user or group policy. |
16385 | Skeemi järgi on profiil vigane. |
The profile is invalid according to the schema. |
16386 | WLAN-i profiilielement on puudu. |
The WLAN profile element is missing. |
16387 | Profiili nimi on vigane. |
The name of the profile is invalid. |
16388 | Profiili tüüp on vigane. |
The type of the profile is invalid. |
16389 | PHY tüüp on lubamatu. |
The PHY type is invalid. |
16390 | MSM-i turbesätted on puudu. |
The MSM security settings are missing. |
16391 | IHV turbesätteid ei toetata. |
The IHV security settings are not supported. |
16392 | IHV profiili OUI ei ühti adapteri OUI-ga. |
The IHV profile OUI did not match with the adapter OUI. |
16393 | IHV OUI sätted on puudu. |
The IHV OUI settings are missing. |
16394 | IHV turbesätted on puudu. |
The IHV security settings are missing. |
16395 | Profiilis on nii Microsofti kui ka IHV turbesätted. |
Both Microsoft and IHV security settings exist in the profile. |
16396 | Profiilis ei ole turbesätteid. |
No security settings exist in the profile. |
16397 | BSS-i tüüp ei ole sobiv. |
The BSS type is not valid. |
16398 | Automaatset ühendust ei saa arvutitevahelise võrgu jaoks häälestada. |
Automatic connection cannot be set for an ad hoc network. |
16399 | Mitte-levisaadet ei saa arvutitevahelise võrgu jaoks häälestada. |
Non-broadcast cannot be set for an ad hoc network. |
16400 | Automaatlülitust ei saa arvutitevahelise võrgu jaoks häälestada. |
Auto-switch cannot be set for an ad hoc network. |
16401 | Automaatlülitust ei saa käsitsi ühenduse profiili jaoks häälestada. |
Auto-switch cannot be set for a manual connection profile. |
16402 | IHV turbeks puudub 1X säte. |
1X setting is missing for IHV security. |
16403 | Profiilis olev SSID on vigane või puudu. |
The SSID in the profile is invalid or missing. |
16404 | Profiilis on määratud liiga palju SSID-e. |
Too many SSIDs specified in a profile. |
16417 | IHV-ühenduvuse sätteid ei toetata. |
The IHV connectivity settings are not supported. |
16433 | Klientide maksimaalne arv ei ole pääsupunkti režiimis lubatav väärtus. |
The maximum number of clients is not a valid value in Access Point mode. |
16434 | Määratud kanal ei ole sobiv. |
The specified channel is not valid. |
16435 | Draiver ei toeta töörežiimi. |
The operation mode is not supported by the driver. |
16436 | Automaatühendust ega automaatlülitust ei tuleks AP profiili jaoks määrata. |
Auto-connect or auto-switch should not be set for an AP profile. |
16437 | Automaatne ühendus ei ole lubatud. |
Automatic connection is not allowed. |
20481 | Operatsioonisüsteem ei toeta neid turbesätteid. |
The security settings are not supported by the operating system. |
20482 | Turbesätteid ei toetata. |
The security settings are not supported. |
20483 | BSS-i tüüp ei sobi. |
The BSS type does not match. |
20484 | PHY tüüp ei sobi. |
The PHY type does not match. |
20485 | Edastuskiirus ei sobi. |
The data rate does not match. |
22529 | Toiming tühistati. |
The operation was cancelled. |
22530 | Draiveri ühendus katkes seostamise ajal. |
The driver disconnected while associating. |
22531 | Seos võrguga aegus. |
Association with the network timed out. |
22532 | Seose-eelne turve nurjus. |
Pre-association security failed. |
22533 | Nurjus turbe käivitus pärast seostamist. |
Failed to start security after association. |
22534 | Turve nurjus. |
Security failed. |
22535 | Turbeoperatsioon aegub. |
Security operation times out. |
22536 | Draiveri ühendus katkes rändluse ajal. |
The driver disconnected while roaming. |
22537 | Turbe käivitus rändluse jaoks nurjus. |
Failed to start security for roaming. |
22538 | Ad hoc partneri turbe käivitamine nurjus. |
Failed to start security for Ad hoc peer. |
22539 | Draiveri ühendus katkes. |
The driver disconnected. |
22540 | Draiveri mõne toimingu sooritus nurjus. |
The driver failed to perform some operations. |
22541 | IHV teenus ei ole saadaval. |
The IHV service is not available. |
22542 | IHV teenus aegus. |
The IHV service timed out. |
22543 | Draiveri ühenduse katkestamine aegus. |
The driver disconnect timed out. |
22544 | Sisemine tõrge takistas toimingu lõpuleviimist. |
An internal failure prevented the operation from completing. |
22545 | Kasutajaliidese taotlus aegus. |
The UI Request timed out. |
22546 | Arvuti rändab liiga sageli. Turbekontrolli ei ole pärast mitmeid katseid lõpule viidud. |
The computer is roaming too often. The security check did not complete after several attempts. |
22547 | Draiveri käivitumine pääsupunktina nurjus. |
The driver failed to start as Access Point. |
24577 | Nurjus kasutajaliidese taotluse järjekorda seadmine |
Failed to queue UI request |
24578 | 802.1x autentimine ei käivitunud konfigureeritud aja jooksul |
802.1x authentication did not start within configured time |
24579 | 802.1x autentimist ei viidud lõpule konfigureeritud aja jooksul |
802.1x authentication did not complete within configured time |
24580 | Dünaamilise võtme vahetus ei käivitunud konfigureeritud aja jooksul |
Dynamic key exchange did not start within configured time |
24581 | Dünaamilise võtme vahetus ei õnnestunud konfigureeritud aja jooksul |
Dynamic key exchange did not succeed within configured time |
24582 | Sõnumil 3 4-poolsest käepigistusest ei ole võtmeandmeid (RSN/WPA) |
Message 3 of 4 way handshake has no key data (RSN/WPA) |
24583 | Sõnumil 3 4-poolsest käepigistusest ei ole IE-d (RSN/WPA) |
Message 3 of 4 way handshake has no IE (RSN/WPA) |
24584 | Sõnumil 3 4-poolsest käepigistusest ei ole rühmavõtit (RSN/WPA) |
Message 3 of 4 way handshake has no Group Key (RSN) |
24585 | Sobivad IE turbevõimalused M3-s nurjusid (RSN/WPA) |
Matching security capabilities of IE in M3 failed (RSN/WPA) |
24586 | Sobivad sekundaarse IE turbevõimalused M3-s nurjusid (RSN/WPA) |
Matching security capabilities of Secondary IE in M3 failed (RSN) |
24587 | Nõutud on paarisvõti, kuid AP konfigureeris ainult rühmavõtmeid |
Required a pairwise key but AP configured only group keys |
24588 | Sõnumil 1 rühmavõtme käepigistusest ei ole võtmeandmeid (RSN/WPA) |
Message 1 of group key handshake has no key data (RSN/WPA) |
24589 | Sõnumil 1 rühmavõtme käepigistusest ei ole rühmavõtit |
Message 1 of group key handshake has no group key |
24590 | AP nullis turvabiti pärast seda, kui ühendus oli turvatud |
AP reset secure bit after connection was secured |
24591 | 802.1x näitas, et autentikaatorit ei ole, aga profiil vajab 802.1x. |
802.1x indicated there is no authenticator, but the profile requires 802.1x. |
24592 | NIC-i sätete avamine nurjus |
Plumbing settings to NIC failed |
24593 | Operatsioon katkestati helistaja poolt |
Operation was cancelled by caller |
24594 | Määratud võtmeindeks on vale |
Key index specified is not valid |
24595 | Võti nõutud, PSK olemas |
Key required, PSK present |
24596 | Vigane võtme pikkus |
Invalid key length |
24597 | Vigane PSK pikkus |
Invalid PSK length |
24598 | Autentimist/šifrit pole määratud |
No auth/cipher specified |
24599 | Liiga palju autentimisi/šifreid määratud |
Too many auth/cipher specified |
24600 | Profiil sisaldab kahekordseid autentimisi/šifreid |
Profile contains duplicate auth/cipher |
24601 | Profiili lähteandmed on vigased (1x või võtmeandmed) |
Profile raw data is invalid (1x or key data) |
24602 | Vigane autentimise/spikri kombinatsioon |
Invalid auth/cipher combination |
24603 | 802.1x keelatud, kui see peab olema lubatud |
802.1x disabled when it's required to be enabled |
24604 | 802.1x lubatud, kui see peab olema keelatud |
802.1x enabled when it's required to be disabled |
24605 | Vigane PMK vahemälu režiim |
Invalid PMK cache mode |
24606 | Vigane PMK vahemälu suurus |
Invalid PMK cache size |
24607 | Vigane PMK vahemälu TTL |
Invalid PMK cache TTL |
24608 | Vigane eelautentimise olek |
Invalid PreAuth mode |
24609 | Vigane eelautentimise pidurdus |
Invalid PreAuth throttle |
24610 | Eelautentimine on lubatud, kui PMK vahemälu on keelatud |
PreAuth enabled when PMK cache is disabled |
24611 | Võimaluste sobitamine võrgus nurjus |
Capability matching failed at network |
24612 | Võimaluste sobitamine NIC-is nurjus |
Capability matching failed at NIC |
24613 | Võimaluste sobitamine profiilis nurjus |
Capability matching failed at profile |
24614 | Võrk ei toeta määratud tuvastustüüpi |
Network does not support specified discovery type |
24615 | Parool sisaldab sobimatut märki |
Passphrase contains invalid character |
24616 | Võtmematerjal sisaldab sobimatut märki |
Key material contains invalid character |
24617 | Määratud võtmetüüp ei sobi võtmematerjaliga |
The key type specified does not match the key material |
24618 | Sisestatud võti ei ole lubatud vormingus |
Entered key is not in a valid format |
24619 | Segatud lahtrite kahtlus (AP ei signaliseeri privaatsust, meil on privaatsust lubav profiil) |
Mixed cell suspected (AP not beaconing privacy, we have privacy enabled profile) |
24620 | Turbe vähenemine avastatud |
Security downgrade detected |
24621 | PSK sobimatuse kahtlus |
PSK mismatch suspected |
24622 | 802.1x autentimistaimerid profiilis on valed |
802.1x authentication timers in profile are incorrect |
24623 | Rühmavõtme värskendusintervall profiilis on vale |
Group key update interval in profile is incorrect |
24624 | Siirdevõrgu kahtlus, pärandi 802.11 turbe üritamine |
Transition network suspected, trying legacy 802.11 security |
24625 | Windows ei saa kõiki märke US-ASCII-sse vastendada. Turbevõtmed peavad olema sisestatud US-ASCII-märkidena. |
Windows could not map all of the characters into US-ASCII. Security keys must be entered as US-ASCII characters. |
24626 | Võimaluste sobitamine profiilis nurjus (šifrit ei leitud). |
Capability matching failed at profile (cipher not found). |
24627 | Võimaluste sobitamine profiilis nurjus (autentimist ei leitud). |
Capability matching failed at profile (auth not found). |
24628 | Sunnitud tõrge, sest ühendusmeetod ei olnud turvaline. |
Forced failure because the connection method was not secure. |
24629 | FIPS 140-2 režiimi väärtus ei sobi |
The FIPS 140-2 mode value is not valid |
24630 | Profiil vajab FIPS 140-2 režiimi, mida võrguadapter ei toeta. |
The profile requires FIPS 140-2 mode, which is not supported by the network adapter. |
24631 | Profiil vajab FIPS 140-2 režiimi, mida võrk ei toeta. |
The profile requires FIPS 140-2 mode, which is not supported by the network. |
24632 | Sõnum 3 4-poolsest käepigistusest sisaldab liiga palju RSN IE-sid (RSN) |
Message 3 of 4 way handshake contains too many RSN IE (RSN) |
24633 | Sõnumil 2 4-poolsest käepigistusest ei ole võtmeandmeid (RSN ad hoc) |
Message 2 of 4 way handshake has no key data (RSN Adhoc) |
24634 | Sõnumil 2 4-poolsest käepigistusest ei ole IE-d (RSN ad hoc) |
Message 2 of 4 way handshake has no IE (RSN Adhoc) |
24705 | Profiili autentimisalgoritmi ei toetata. |
The authentication algorithm in the profile is not supported. |
24706 | Profiili šifrialgoritmi ei toetata. |
The cipher algorithm in the profile is not supported. |
24707 | WCN-i autentimine lõpetati oodatud viisil. |
WCN authentication is completed as expected. |
28671 | Lubamatu põhjusekood |
Invalid Reason code |
36864 | WLAN-teenus – WFD rakendusteenuste platvormi koordineerimisprotokoll (kasutab UDP-d) |
WLAN Service - WFD Application Services Platform Coordination Protocol (Uses UDP) |
36865 | WLAN-teenus – WFD teenuste tuumarežiimi draiveri reeglid |
WLAN Service - WFD Services Kernel Mode Driver Rules |
37376 | WFD ASP koordineerimisprotokoll (UDP-In) |
WFD ASP Coordination Protocol (UDP-In) |
37377 | WFD ASP koordineerimisprotokoll (UDP-Out) |
WFD ASP Coordination Protocol (UDP-Out) |
37378 | Ainult WFD draiver (TCP-In) |
WFD Driver-only (TCP-In) |
37379 | Ainult WFD draiver (TCP-Out) |
WFD Driver-only (TCP-Out) |
37380 | Ainult WFD draiver (UDP-In) |
WFD Driver-only (UDP-In) |
37381 | Ainult WFD draiver (UDP-Out) |
WFD Driver-only (UDP-Out) |
37888 | WLAN-teenuse sissetuleva liikluse reegel, mis lubab WFD teenuse seansside jaoks koordineerimisprotokolli [UDP 7235] |
Inbound rule for WLAN Service to allow coordination protocol for WFD Service sessions [UDP 7235] |
37889 | WLAN-teenuse väljamineva liikluse reegel, mis lubab WFD teenuse seansside jaoks koordineerimisprotokolli [UDP 7235] |
Outbound rule for WLAN Service to allow coordination protocol for WFD Service sessions [UDP 7235] |
37890 | Sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab draiveritel suhelda WFD kaudu (TCP-In) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (TCP-In) |
37891 | Sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab draiveritel suhelda WFD kaudu (TCP-Out) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (TCP-Out) |
37892 | Sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab draiveritel suhelda WFD kaudu (UDP-In) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (UDP-In) |
37893 | Sissetulevate ühenduste reegel, mis võimaldab draiveritel suhelda WFD kaudu (UDP-Out) |
Inbound rule for drivers to communicate over WFD (UDP-Out) |
46864 | WLAN-teenus juurutab WFD teenuste jaoks rakendusteenuste platvormi (ASP). See tulemüürireegel lubab WLAN-teenusel avada tuntud UDP-pordi WFD teenuse seansside koostööks kahe seadme vahel. |
WLAN service implements Application Services Platform (ASP) for WFD Services. This firewall rule allows the WLAN service to open the well-known UDP port for coordination of WFD Service sessions between two devices |
46865 | WLAN-teenus juurutab WFD teenuste jaoks rakendusteenuste platvormi (ASP). See tulemüürireegel võimaldab teenusel WFDSConMgr avada pordid, et MA-USB-draiver saaks neid kasutada WSB seadmetega ühenduse loomiseks |
WLAN service implements Application Services Platform (ASP) for WFD Services. This firewall rule allows the WFDSConMgr service to open ports for use by the MA-USB driver For connecting to WSB devices |
53249 | %1!s! töötavad erinevatel WLAN-kanalitel. Jõudlus võib väheneda. |
%1!s! are on different WLAN channels. Performance might be degraded. |
53250 | %1!s! töötavad erinevatel WLAN-kanalitel. Võite proovida juhtmeta kuvariga uuesti ühendust luua, kui jõudlus väheneb. |
%1!s! are on different WLAN channels. You can try reconnecting to your Wireless Display if performance is degraded. |
0xFA0 | WLAN-i AutoConfigi teenus on edukalt käivitatud.%n |
WLAN AutoConfig service has successfully started.%n |
0xFA1 | WLAN-i AutoConfigi teenus on edukalt peatatud.%n |
WLAN AutoConfig service has successfully stopped.%n |
0xFA2 | WLAN-i AutoConfigi teenuse käivitamine nurjus.%n%nTõrkekood: %1%n |
WLAN AutoConfig service has failed to start.%n%nError Code: %1%n |
0xFA3 | WLAN AutoConfig tuvastas piiratud ühenduvuse, automaatne taastamise katse. %n%nTaastamise tüüp: %1%nTõrkekood: %2%nKäivitamise põhjus: %3%nIP-pere: %4%n |
WLAN AutoConfig detected limited connectivity, attempting automatic recovery.%n%nRecovery Type: %1%nError Code: %2%nTrigger Reason: %3%nIP Family: %4%n |
0x00002710 | WLAN-i laiendusmooduli käivitamine nurjus.%n%nMooduli tee: %1%nTõrkekood: %2%n |
WLAN Extensibility Module has failed to start.%n%nModule Path: %1%nError Code: %2%n |
0x00002711 | WLAN-i laiendusmoodul on edukalt käivitatud.%n%nMooduli tee: %1%n |
WLAN Extensibility Module has successfully started.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002712 | WLAN-i laiendusmoodul on peatunud.%n%nMooduli tee: %1%n |
WLAN Extensibility Module has stopped.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002713 | WLAN-i laiendusmoodul peatus ootamatult.%n%nMooduli tee: %1%n |
WLAN Extensibility Module has stopped unexpectedly.%n%nModule Path: %1%n |
0x00002714 | WLAN-i laiendusmooduli ajalõpp.%n%nMooduli tee: %1%n |
WLAN Extensibility Module has timed out.%n%nModule Path: %1%n |
0x10000031 | Reaktsiooniaeg |
Response Time |
0x30000000 | Teave |
Info |
0x30000001 | Alusta |
Start |
0x30000002 | Lõpeta |
Stop |
0x300000B4 | Alguse olek |
Start State |
0x300000B5 | Lõpu olek |
End State |
0x300000B6 | Suletud olek |
Closed State |
0x300000B7 | Avatud olek |
Open State |
0x300000B8 | Ühendamise olek |
Connect State |
0x300000B9 | Jälgimise olek |
Listen State |
0x300000BA | Seostamise olek |
Association State |
0x300000BB | Autentimise olek |
Authentication State |
0x300000BC | Loodud olek |
Established State |
0x300000BE | Edu |
Success |
0x300000BF | Tõrge |
Failure |
0x300000C0 | Katkesta ühendus |
Disconnect |
0x300000CE | Taaskäivita |
Restart |
0x50000003 | Hoiatus |
Warning |
0x70005DC0 | Ühenda jätkamisel sama võrguga |
Connect to same network on resume |
0x70005DC1 | Ühenda pärast vahepealset ühenduse katkemist jätkamisel võrguga |
Connect to network on resume after intervening disconnect |
0x70005DC2 | WLAN-võrguga ühenduse loomine |
WLAN Connect to network |
0x70005DCA | AcmÜhendus |
AcmConnection |
0x70005DCB | MsmSeos |
MsmAssociation |
0x70005DCC | MsmTurve |
MsmSecurity |
0x70005DCD | IhvTurve |
IhvSecurity |
0x70005DCE | OneXAutentimine |
OneXAuthentication |
0x70005DCF | Käivita seadme võrk |
Start the device network |
0x70005DD0 | Lõpeta seadme võrk |
Stop the device network |
0x70005DD1 | Autendi hostitud võrguga seostatud partnerid |
Authenticate the peers associated to the hosted network |
0x70005E24 | Ühenduse maksumus |
Connection Cost |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig |
0x90000002 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Operational |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Operational |
0x90000003 | System |
System |
0x90000004 | Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Diagnostic |
Microsoft-Windows-WLAN-AutoConfig/Diagnostic |
0xB0001F40 | WLAN-i AutoConfigi teenus lõi ühenduse raadiovõrguga.%n%nVõrguadapter: %2%nLiidese GUID: %1%nÜhendusrežiim: %3%nProfiili nimi: %4%nSSID: %5%nBSS-i tüüp: %6%n |
WLAN AutoConfig service started a connection to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%n |
0xB0001F41 | WLAN-i AutoConfigi teenus on loonud edukalt ühenduse raadiovõrguga.%n%nVõrguadapter: %2%nLiidese GUID: %1%nÜhendusrežiim: %3%nProfiili nimi: %4%nSSID: %5%nBSS-i tüüp: %6%nPHY tüüp: %7%nAutentimine: %8%nKrüptimine: %9%n802.1x lubatud: %10%nPeidetud: %12%n |
WLAN AutoConfig service has successfully connected to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nPHY Type: %7%nAuthentication: %8%nEncryption: %9%n802.1x Enabled: %10%nHidden: %12%n |
0xB0001F42 | WLAN-i AutoConfigi teenuse ühenduse loomine raadiovõrguga nurjus.%n%nVõrguadapter: %2%nLiidese GUID: %1%nÜhendusrežiim: %3%nProfiili nimi: %4%nSSID: %5%nBSS-i tüüp: %6%nNurjumise põhjus:%7%nRSSI: %10%n |
WLAN AutoConfig service failed to connect to a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nFailure Reason:%7%nRSSI: %10%n |
0xB0001F43 | WLAN-i AutoConfigi teenus on ühenduse raadiovõrguga edukalt katkestanud.%n%nVõrguadapter: %2%nLiidese GUID: %1%nÜhendusrežiim: %3%nProfiili nimi: %4%nSSID: %5%nBSS-i tüüp: %6%nPõhjus: %7%n |
WLAN AutoConfig service has successfully disconnected from a wireless network.%n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%nConnection Mode: %3%nProfile Name: %4%nSSID: %5%nBSS Type: %6%nReason: %7%n |
0xB0001F44 | Raadiovõrk blokeeriti ühenduse tõrke tõttu.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nÜhendusrežiim: %5%nProfiili nimi: %4%nSSID(id): %3%nBSS-i tüüp: %6%nTõrke põhjus:%7%nBlokitaimeri kestus (minutid): %8%n |
Wireless network is blocked due to connection failure.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nConnection Mode: %5%nProfile Name: %4%nSSID(s): %3%nBSS Type: %6%nFailure Reason:%7%nLength of block timer (minutes): %8%n |
0xB0001F45 | WLAN-i AutoConfigi teenus on alustanud hostitud võrgu käivitamist.%n%nLiidese GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has begun starting the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F46 | WLAN-i AutoConfigi teenus on hostitud võrgu käivitamise lõpetanud.%n%nLiidese GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has finished starting the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F47 | WLAN-i AutoConfigi teenus ei saanud hostitud võrku käivitada.%n%nTõrkekood: %2%nTõrketeade: %3%nLiidese GUID: %1%nSSID: %4%n |
WLAN AutoConfig service has failed to start the hosted network.%n%nError Code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nSSID: %4%n |
0xB0001F48 | AutoConfigi teenus on alustanud hostitud võrgu peatamist.%n%nLiidese GUID: %1%nSSID: %2%n |
AutoConfig service has begun to stop the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F49 | WLAN-i AutoConfigi teenus on hostitud võrgu peatamise lõpetanud.%n%nLiidese GUID: %1%nSSID: %2%n |
WLAN AutoConfig service has finished stopping the hosted network.%n%nInterface GUID: %1%nSSID: %2%n |
0xB0001F4A | WLAN-i AutoConfigi teenus ei saanud hostitud võrku peatada.%n%nTõrkekood: %2%nTõrketeade: %3%nLiidese GUID: %1%nSSID: %4%n |
WLAN AutoConfig service has failed to stop the hosted network.%n%nError Code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nSSID: %4%n |
0xB0001F4B | Ühendus viimase teadaoleva toimiva võrguga %n%nVõrguadapter: %2%nLiidese GUID: %1%n Profiilinimi: %3%nSSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%n |
Connect to last good network %n%nNetwork Adapter: %2%nInterface GUID: %1%n Profile Name: %3%nSSID: %4%nBSS type: %5%n |
0xB0001F4C | NLO avastamise võrguadapter: Liidese GUID: %1 %2 |
NLO discovery Network Adapter: Interface GUID: %1 %2 |
0xB0002AF8 | Raadiovõrgu seostamine käivitatud.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nAutentimine: %6%nKrüptimine: %7%n802.1X lubatud: %8%n |
Wireless network association started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%n |
0xB0002AF9 | Raadiovõrgu seostamine õnnestus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nHaldusraami kaitse on lubatud: %6%n |
Wireless network association succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nManagement Frame Protection Enabled: %6%n |
0xB0002AFA | Raadiovõrgu seostamine nurjus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nTõrke põhjus: %6%nDot11 olekukood: %8%nRSSI: %10%n |
Wireless network association failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nFailure Reason: %6%nDot11 Status Code: %8%nRSSI: %10%n |
0xB0002AFB | Raadiovõrgu turve käivitatud.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aaddress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nAutentimine: %6%nKrüptimine: %8%n802.1x lubatud: %10%n |
Wireless security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %8%n802.1x Enabled: %10%n |
0xB0002AFC | Raadiovõrgu turve peatus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nTurbevihje: %6%n |
Wireless security stopped.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nSecurity Hint: %6%n |
0xB0002AFD | Raadiovõrgu turve õnnestus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%n |
Wireless security succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002AFE | Raadiovõrgu turve nurjus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nPartneri MAC-aadress: %6%nPõhjus: %7%nTõrge: %9%n |
Wireless security failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nReason: %7%nError: %9%n |
0xB0002AFF | Raadiovõrgu IHV turve käivitus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%n |
Wireless IHV security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002B00 | Raadiovõrgu IHV turve õnnestus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%n |
Wireless IHV security succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%n |
0xB0002B01 | Raadiovõrgu IHV turve nurjus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nPartneri MAC-aadress: %6%nPõhjus: %7%nLisaandmete pikkus: %8%n |
Wireless IHV security failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nReason: %7%nAdditional Data Length: %8%n |
0xB0002B02 | Raadiovõrgu turve käivitatud.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aaddress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nAutentimine: %6%nKrüptimine: %8%nFIPS-i režiim: %10%n802.1x lubatud: %11%n |
Wireless security started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %8%nFIPS Mode: %10%n802.1x Enabled: %11%n |
0xB0002EEB | Raadiovõrgu 802.1x autentimine on käivitatud.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nEAP teave: tüüp %6, tarnija ID %7, tarnija tüüp %8, autori ID %9%n |
Wireless 802.1x authentication started.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nEap Information: Type %6, Vendor ID %7, Vendor Type %8, Author ID %9%n |
0xB0002EEC | Raadiovõrgu 802.1x autentimine õnnestus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nIdentiteet: %6%nKasutaja: %8%nDomeen: %8%n |
Wireless 802.1x authentication succeeded.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nIdentity: %6%nUser: %8%nDomain: %8%n |
0xB0002EED | Raadiovõrgu 802.1x autentimine nurjus.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nPartneri MAC-aadress: %6%nIdentiteet: %7%nKasutaja: %8%nDomeen: %9%nPõhjus: %10%nTõrge: %12%nEAP põhjus: %13%nEAP juurpõhjuse string: %14%nEAP tõrge: %15%n |
Wireless 802.1x authentication failed.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nPeer MAC Address: %6%nIdentity: %7%nUser: %8%nDomain: %9%nReason: %10%nError: %12%nEAP Reason: %13%nEAP Root cause String: %14%nEAP Error: %15%n |
0xB0002EEE | Raadiovõrgu 802.1x autentimine taaskäivitati.%n%nVõrguadapter: %1%nLiidese GUID: %2%nKohalik MAC-aadress: %3%nVõrgu SSID: %4%nBSS-i tüüp: %5%nEAP teave: Tüüp %6, tarnija ID %7, tarnija tüüp %8, autori ID %9%nTaaskäivitamise põhjus: %10%n |
Wireless 802.1x authentication was restarted.%n%nNetwork Adapter: %1%nInterface GUID: %2%nLocal MAC Address: %3%nNetwork SSID: %4%nBSS Type: %5%nEap Information: Type %6, Vendor ID %7, Vendor Type %8, Author ID %9%nRestart Reason: %10%n |
0xB00032C9 | Sisselogimiseelse ühenduse loomist ei üritatud.%n%nTulemus: %1%nPõhjus: %2%n |
A pre-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032CA | Üritati luua sisselogimiseelset ühendust.%n%nTulemus: %1%nLiidese GUID: %2%nProfiili nimi: %3%nNõutud väljad: %4%n |
A pre-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%nProfile Name: %3%nRequested Fields: %4%n |
0xB00032D3 | Sisselogimisjärgset ühenduse loomist ei üritatud.%n%nTulemus: %1%nPõhjus: %2%n |
A post-logon connection was not attempted.%n%nResult: %1%nReason: %2%n |
0xB00032D4 | Üritati luua sisselogimisjärgset ühendust.%n%nTulemus: %1%nLiidese GUID: %2%nProfiili nimi: %3%n |
A post-logon connection was attempted.%n%nResult: %1%nInterface GUID: %2%nProfile Name: %3%n |
0xB00032D5 | Sisselogimisjärgse ühenduse loomise katse on lõpule viidud.%n%nVõrguga ühenduse loomise katse tulemus: %1%nPõhjus: %2%nLiidese GUID: %3%nProfiili nimi: %4%n |
The post-logon connection attempt is complete.%n%nNetwork connection attempt result: %1%nReason: %2%nInterface GUID: %3%nProfile Name: %4%n |
0xB000332C | %1 Liidese %3 profiili %4 maksumust on muudetud; uus maksumus on %2 |
%1 Cost is changed to %2 for profile %4 on interface %3 |
0xB000332D | Rühmapoliitika uus maksumus on %1 |
Group Policy Cost is changed to %1 |
0xB000332E | %1 Maksumus on liidese %2 profiili %3 jaoks kustutatud |
%1 Cost is cleared for profile %3 on interface %2 |
0xB000332F | Rühmapoliitika maksumus on kustutatud |
Group Policy Cost is cleared |
0xB00036B0 | Võeti vastu meediumi teavitus. Liides = %2, ühendatud = %3. |
Media notification received. Interface = %2, Connected = %3. |
0xB00036B1 | Võeti vastu partneri teavitus. Liides = %2, ühinenud = %3. |
Peer notification received. Interface = %2, Joined = %3. |
0xB00036B2 | Luba AutoConfig. Liides = %2, lubatud = %3. |
Enable AutoConfig. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036B3 | Määra meediumi voogedastuse režiim. Liides = %2, luba = %3, tulemus = %4. |
Set media streaming mode. Interface = %2, Enable = %3, Result = %4. |
0xB00036B4 | Määra BSS-i tüüp. Liides = %2, BSS-i tüüp = %3. |
Set BSS type. Interface = %2, BSS type = %3. |
0xB00036B5 | Määra raadio olek. Liides = %2, PHY = %3, olek = %4, tulemus = %5. |
Set radio state. Interface = %2, PHY = %3, State = %4, Result = %5. |
0xB00036B6 | Alusta automaatset konfigureerimist. Liides = %2. |
Start auto config. Interface = %2. |
0xB00036B7 | Peata automaatne konfigureerimine. Liides = %2. |
Stop auto config. Interface = %2. |
0xB00036B8 | Toitesäte = %3. Liides = %2. |
Power setting = %3. Interface = %2. |
0xB00036B9 | Muuda seanss seansiks %3. Liides = %2. |
Change session to %3. Interface = %2. |
0xB00036BA | Raadioside on väljas. Liides = %2. |
Radio is off. Interface = %2. |
0xB00036BB | Muuda liidese = %2 raadioside olekut: PHY = %3, tarkvara olek = %4, riistvara olek = %5) |
Change radio state for interface = %2 : PHY = %3, software state = %4, hardware state = %5) |
0xB00036BC | Ühendus ei ole korras. Ootel olevat profiili värskendust ignoreeritakse. Liides = %2 |
The connection is not healthy. Pending profile update is ignored. Interface = %2 |
0xB00036BD | Profiili %3 värskendatakse. Liides = %2 |
Profile %3 is updated. Interface = %2 |
0xB00036BE | %3, ühendus tuleb katkestada. Liides = %2 |
%3, need to disconnect. Interface = %2 |
0xB00036BF | Määra praegune töörežiim. Liides = %2, töörežiim = %3, tulemus = %4. |
Set current operation mode. Interface = %2, OpMode = %3, Result = %4. |
0xB00036C0 | Saadi ühenduse taotlus, režiim = %3, lipud = %4, profiili nimi = %5, seanss = %6. Liides = %2 |
Got connection request, mode = %3, flags = %4, profile name = %5, session = %6. Interface = %2 |
0xB00036C1 | Kasutaja tühistas ühenduse. Liides = %2. |
Connection cancelled by user. Interface = %2. |
0xB00036C2 | Ühendus nurjus. Liides = %5, põhjusekood = %1. |
Connection failed. Interface = %5, Reason code = %1. |
0xB00036C3 | Peata kõik liidese %2 ühenduse katsed. |
Stop all connection attempts for interface %2. |
0xB00036C4 | Liidese %2 ühendus õnnestus. |
Connection succeeded on interface %2. |
0xB00036C5 | Liidese %2 ühendus loodud, seanss = %3, olek = %4, moodustatud arvutitevaheline võrk = %5 |
Connection complete on interface %2, session = %3, status = %4, ad hoc network formed = %5 |
0xB00036C6 | Saadi ühenduse katkestamise taotlus. Liides = %2. |
Got disconnect request. Interface = %2. |
0xB00036C7 | Sea profiil %3 ajutiselt olekusse „käsitsi”. |
Set profile %3 to manual temporarily. |
0xB00036C8 | Ühenduse katkestamine. Liides = %2. |
Disconnecting. Interface = %2. |
0xB00036C9 | Liidese %2 olekuks on seatud %3. |
Interface %2 state is set to %3. |
0xB00036CA | Kasutajaliidese taotluse liidesele %2 tulemus = %3. |
UI request for interface %2 result = %3. |
0xB00036CB | Profiil %3 %4. |
Profile %3 %4. |
0xB00036CC | Profiili nime muutmine. Liides = %2, vana profiili nimi = %3, uus profiili nimi = %4 |
Profile name change. Interface = %2, old profile name = %3, new profile name = %4 |
0xB00036CD | Liides %1 (%2) edukalt lähtestatud. |
Interface %1 (%2) is successfully initialized. |
0xB00036CE | Liidese %2 praegune töörežiim on %3. |
The current operation mode for interface %2 is %3. |
0xB00036CF | Liidese %1 tüüp = %2. |
Interface %1 type = %2. |
0xB00036D0 | Liidesele %4 ei saa päringut esitada, tõrge %1. |
Interface %4 cannot be queried, error %1. |
0xB00036D1 | Füüsilise kandja päring liidesele %1 nurjus, sest seade ei ole valmis. Proovige uuesti. |
Failed to query physical medium for interface %1, because the device is not ready. Need to retry. |
0xB00036D2 | Liidesele %1 leiti nimi %2 |
Found name %2 for interface %1 |
0xB00036D3 | Võrk %1 ei ole lubatud. |
Network %1 is not permitted. |
0xB00036D4 | Toitesäte = %1. |
Power setting = %1. |
0xB00036D5 | Katkesta ajutine ühendus %3 liidesele %2, põhjus = %4. |
Disconnect the temporary connection %3 for interface %2, Reason = %4. |
0xB00036D6 | Tühjenda käitusaja olek, sest kasutaja, kes algatas käsitsi ühenduse, logis välja. |
Clear runtime state because the user who initiated the manual connection logged off. |
0xB00036D7 | WTS seansi muudatus. Tüüp = %1, seansi ID = %2. |
WTS session change. Type = %1, session id = %2. |
0xB00036D8 | Otsi võrke. Liides = %2, skaneerimise tüüp = %3, tühjenda BSS-i loend = %4 |
Scan for networks. Interface = %2, scan type = %3, flush BSS list = %4 |
0xB00036D9 | Skaneerimise taotlust ignoreeritakse, sest raadioside on väljas. Liides = %2. |
Scan request is ignored because radio is off. Interface = %2. |
0xB00036DA | Skaneerimise tulemuste päringut ei esitata, sest raadioside on väljas. Liides = %2. |
Scan results are not queried because raido is off. Interface = %2. |
0xB00036DB | Skaneerimise oleku masin peatus. |
The scan state machine is stopped. |
0xB00036DC | Praeguse ühenduse jaoks ei ole automaatvõtit (%3). |
No auto switch for the current connection (%3). |
0xB00036DD | Ühendus (auto = %4) üksusega %5 (mitmik=%6) profiiliga %3. |
Connection (auto = %4) to %5 (multiple=%6) using profile %3. |
0xB00036DE | Lisatakse seanss id=%1, aktiivne=%2, konsool=%3. |
The session id=%1, active=%2, console=%3 is added. |
0xB00036DF | Seansi id=%1 olek on värskendatud olekuks aktiivne=%2, konsool=%3. |
The state of session id=%1 is refreshed to active=%2, console=%3. |
0xB00036E0 | Aktiivse konsooli kasutaja olek = %1 |
Active Console User state = %1 |
0xB00036E1 | Seanss id=%1 eemaldatud. |
The session id=%1 is removed. |
0xB00036E2 | Avastusmoodul on kasutajaliidese taotluse eest hoolitsenud. |
Discovery module has taken care of the UI request. |
0xB00036E3 | Kasutajaliidese taotlust ei saadetud, sest võrk on tõkestatud ja kasutajaliidese taotlus on teatise tüüpi. |
UI request not sent because the network is suppressed and the UI request is notification type. |
0xB00036E4 | IntfCompleteTimely nurjus, tõrge %1 |
IntfCompleteTimely failed, error %1 |
0xB00036E5 | Seanss %1, võrgu tõkestatuse olek %2 jaoks on %3. |
Session %1, Network suppressed status for %2 is %3. |
0xB00036E6 | Luba AutoConfigi taustaskaneering. Liides = %2, lubatud = %3. |
Enable AutoConfig background scan. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036E7 | Hülga see taustaskaneeringu tsükkel, sest ühendamisprotsess on pooleli. Liides = %2 |
Discard this round of background scan because a connection process is in progress. Interface = %2 |
0xB00036E8 | Hülga see taustaskaneeringu tsükkel, sest praegune ühendus ei luba automaatset ümberlülitumist. Liides = %2 |
Discard this round of background scan because the current connection does not allow auto switch. Interface = %2 |
0xB00036E9 | Hülga see taustaskaneeringu tsükkel, sest praegune ühendus on eelistatuim automaatne ühendus. Liides = %2 |
Discard this round of background scan because the current connection is the most preferred auto connection. Interface = %2 |
0xB00036EA | Ühenda võrguga %2, kasutades profiili %1 |
Connect to %2 with profile %1 |
0xB00036EB | Tööoleku seadmine. Liides = %2, lubatud = %3. |
Set operational state. Interface = %2, Enabled = %3. |
0xB00036EC | Profiili olek on muutunud. Profiil: %1 Blokeeritud %2 millisekundiks (Üks SSID: %3) |
Profile State changed. Profile: %1 Blocked for %2 milliseconds (Single SSID: %3) |
0xB00036ED | Profiili olek on muutunud. Profiil: %1 Värskenduse olek: %2 (Üks SSID: %3) |
Profile State changed. Profile: %1 Update State: %2 (Single SSID: %3) |
0xB00036EE | RpcCall %1 kliendist %2 |
RpcCall %1 from client %2 |
0xB00036EF | SetAutoConfigParameterRpcCall üksusele %1 protsessist %2 |
SetAutoConfigParameterRpcCall for %1 from process %2 |
0xB00036F0 | SetInterfaceRpcCall üksusele %1 protsessist %2 |
SetInterfaceRpcCall for %1 from process %2 |
0xB00036F1 | PrivateSetInterfaceRpcCall üksusele %1 protsessist %2 liidesel %3 |
PrivateSetInterfaceRpcCall for %1 from process %2 on Interface %3 |
0xB00036F2 | InternalPrivateQuerySetInterfaceCall üksusele %1 liidesel %2 |
InternalPrivateQuerySetInterfaceCall for %1 on Interface %2 |
0xB00036F3 | Ekraani energiarežiimi olek on muutunud. Ekraan sees = %1 |
Screen Power State changed. Screen ON = %1 |
0xB00036F4 | Energiasääsru olek on muutunud. Energiasääst = %1 |
Low Power State changed. Low Power = %1 |
0xB00036F5 | WLAN-liidese %1 lisamine %2 jaoks |
Adding WLAN Interface %1 for %2 |
0xB00036F6 | WLAN-liidese %1 eemaldamine |
Removing WLAN Interface Interface %1 |
0xB00036F7 | Kiirskannimine käivitati %1, sest %2 |
Expedited scan triggered on %1 because %2 |
0xB00036F8 | Käivitatud ühenduse katkestamine %1 Põhjus: %2 |
Disconnect triggered on %1 Reason: %2 |
0xB00036F9 | Piiratud ühenduse taastamise tüüp: %1 Sündmus: %2 Andmed: %3 |
Limited Connectivity Recovery Type: %1 Event: %2 Data: %3 |
0xB00036FA | Lüüsi kättesaadavuse olek on muutunud. Liidese GUID: %1, juurdepääsetav: %2 |
Gateway Reachability State changed. Interface GUID: %1 Reachable: %2 |
0xB0004E20 | Ühendamise alustamise API |
Begin Connect API |
0xB0004E21 | Ühenduse katkestamise API |
Begin Disconnect API |
0xB0004E22 | MSMSecPerformPreAssociateSecurity kutsumine |
Calling MSMSecPerformPreAssociateSecurity |
0xB0004E23 | MSMSecStopSecurity kutsumine |
Calling MSMSecStopSecurity |
0xB0004E24 | Ühendamise lõpetamise põhjus %1, seanss %2, loodud ad hoc %3 |
Connect completion reason %1, session %2, adhoc formed %3 |
0xB0004E25 | Vastu võetud ÜHENDUSE LÕPETAMINE, olek %3, seostamise olek %4 |
Received CONNECT COMPLETION, status %3, assocStatus %4 |
0xB0004E26 | FSM praegune olek %3, sündmus %4 |
FSM Current state %3, event %4 |
0xB0004E27 | FSM siire olekust %3 olekusse %4 |
FSM Transition from State: %3 to State: %4 |
0xB0004E28 | PHY tüüp ei ole ühilduv |
Phy Type not compatible |
0xB0004E29 | Lingi kvaliteet: %3 |
Link Quality: %3 |
0xB0004E2A | Vastu võetud IHV PORT MAAS, partner %3 |
Received IHV PORT DOWN, peer %3 |
0xB0004E2B | Vastu võetud IHV PORT ÜLEVAL, partner %3 |
Received IHV PORT UP, peer %3 |
0xB0004E2C | Ühendamisjärgne turve on edukalt lõpetatud |
Post Connect Security has Completed Successfully |
0xB0004E2D | Ühendamisjärgne turve NURJUS põhjusekoodiga: %1 |
Post Connect Security has FAILED with reason code: %1 |
0xB0004E2E | Võeti vastu turbepakett: %3 |
Received Security Packet: %3 |
0xB0004E2F | Ühendamiseelse turbe lõpetamine, turbepõhjus: %1, tõrge %2 |
Security PreConnect Completion, security reason: %1, error %2 |
0xB0004E30 | Turbepaketi saatmine, pikkus = %3 ja lõpetamispide = %4 |
Send Security Packet Length = %3 and Completion Handle = %4 |
0xB0004E32 | SSID = %3 BSSID arv = %4 |
SSID = %3 BSSIDCount = %4 |
0xB0004E33 | Klient on hostimisvõrguga seostatud. %n%nLiidese GUID: %1%nLiidese kirjeldus:%2%nVõrgu SSID: %3%nKohalik MAC-aadress: %4%nPartneri MAC-aadress: %5%n |
A client has associated with the hosted network. %n%nInterface GUID: %1%nInterface description:%2%nNetwork SSID: %3%nLocal MAC address: %4%nPeer MAC address: %5%n |
0xB0004E34 | Klient on hostimisvõrguga edukalt autenditud. %n%nLiidese GUID: %1%nLiidese kirjeldus:%2%nVõrgu SSID: %3%nKohalik MAC-aadress: %4%nPartneri MAC-aadress: %5%n |
A client has successfully authenticated with the hosted network. %n%nInterface GUID: %1%nInterface description:%2%nNetwork SSID: %3%nLocal MAC address: %4%nPeer MAC address: %5%n |
0xB0004E35 | Kliendi autentimine hostitud võrguga nurjus. %n%nTõrkekood: %2%nTõrketeade: %3%nLiidese GUID: %1%nLiidese kirjeldus:%4%nVõrgu SSID: %5%nKohalik MAC-aadress: %6%n |
A client has failed to authenticate with the hosted network. %n%nError code: %2%nError Message: %3%nInterface GUID: %1%nInterface description:%4%nNetwork SSID: %5%nLocal MAC address: %6%n |
0xB0004E36 | Skannimise alustamine |
Begin Scan |
0xB0004E37 | Otsimise lõpuleviimise olek %2 |
Scan completion Status %2 |
0xB0004E38 | Kordumatute WLAN-võrkude arv %2 |
Number of Unique Wlan Networks %2 |
0xB0004E39 | Nähtav võrk: %1, %2 BSSIDS, %3/%4, %5 RSSI |
Visible Network: %1, %2 BSSIDS, %3/%4, %5 RSSI |
0xB0005209 | Adapter(%2) Uus adapter %4 (%5) |
Adapter(%2) New Adapter %4 (%5) |
0xB000520A | Adapter(%2) IntfSecState siire %3 -- %4 |
Adapter(%2) IntfSecState Transition %3 -- %4 |
0xB000520B | Adapter(%2) Võeti vastu turbe peatamine |
Adapter(%2) Received StopSecurity |
0xB000520C | Seostamiseelne tõrge, aut. %3, šiffer %4, OneX lubatud(%5), kasutajaliides tühistatud(%6) |
Pre-Associate Failure Auth %3, Cipher %4, OneX Enabled(%5), UICancelled(%6) |
0xB000520D | Võeti vastu MSMSeci kasutajaliidese vastus, kuid võtmematerjal on juba olemas! |
Received MSMSec UI Response, but already have key material! |
0xB000520E | Kasutajaliidese vastuse %3 vastuvõtt |
Received UI response %3 |
0xB000520F | 802.1x autentimise AJALÕPP |
TIMING OUT 802.1x Authentication |
0xB0005210 | 802.1x autentimise AJALÕPPU POLE, järgmine taimer %6 ms pärast |
NOT TIMING OUT 802.1x authentication, next timer in %6 msec |
0xB0005211 | 802.1x pani KIIRE RÄNDLUSE veto alla (tõrge %1), teostatakse täielik autentimine |
802.1x veto-ed FAST ROAMING (Error %1), performing full authentication |
0xB0005212 | Port (%4) Partner %6 AuthMgr siire %7 -- %8 |
Port (%4) Peer %6 AuthMgr Transition %7 -- %8 |
0xB0005213 | Kasutajaliidese vastuse saatmine 802.1x-le |
Sending UI response to 802.1x |
0xB0005214 | KeyExt siire %2 -- %3 |
KeyExt Transition %2 -- %3 |
0xB0005215 | Selge tõrge 802.1x-lt, (põhjus %2, tõrge %3) |
Explicit failure from 802.1x, (Reason %2, Error %3) |
0xB0005216 | 802.1x õnnestus |
802.1x success |
0xB0005217 | Port(%4) Partner %6 KeyMgr siire %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 KeyMgr transition %7 -- %8 |
0xB0005218 | Aut. saatis M1(%4), ise %5, partner %6 |
Auth sent M1(%4), self %5, peer %6 |
0xB0005219 | Aut. saatis M3(%4), ise %5, partner %6 |
Auth sent M3(%4), self %5, peer %6 |
0xB000521A | Aut. saatis G1(%4), ise %5, partner %6 |
Auth sent G1(%4), self %5, peer %6 |
0xB000521B | Port(%4) Partner %6 KeyMgrAuth siire %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 KeyMgrAuth Transition %7 -- %8 |
0xB000521C | ÜHENDUS TURVATUD MAHALAETUD võtmevahetusega |
CONNECTION SECURED by OFFLOADED key exchange |
0xB000521D | Port(%4) Võtmevahetuse oleku teavitus: autentikaator(%7) põhjus %8 , ise %5, partner %6 |
Port(%4) Notify Key Exchange Status: Authenticator(%7) reason %8 , self %5, peer %6 |
0xB000521E | Vaikevõti: Idx %1, algo %2, suund= %3, pikkus %4 |
Default Key: Idx %1, Algo %2, Direction= %3, Len %4 |
0xB000521F | Paarisvõti (%1): algo %2, suund = %3, pikkus %4 |
Pairwise Key (%1): Algo %2, Direction= %3, Len %4 |
0xB0005220 | Adapter(%1) ühenduse loomise lõpetamine, põhjus %2, tõrge %3 |
Adapter(%1) Connect Completion, Reason %2, Error %3 |
0xB0005221 | Port(%1) Turbe oleku näitamine, partner %2, põhjus %3 tõrge %4 |
Port(%1) Indicate Security Result, Peer %2, Reason %3 Error %4 |
0xB0005222 | Adapter(%4) Tx üksusele %1, Ethertype %2, suurus %3 |
Adapter(%4) Tx to %1, Ethertype %2, size %3 |
0xB0005223 | Kasutajaliidese taotluse saatmine MSM-ile (%1) |
Sending UI request to MSM (%1) |
0xB0005224 | Adapter(%2) MSM-i ühenduse teatis, võrk %4 |
Adapter(%2) MSM Connect notification, Network \"%4\" |
0xB0005225 | Adapter(%2) MSM-i ühenduse katkestamise teatis |
Adapter(%2) MSM Disconnect notification |
0xB0005226 | Adapter(%2) Port üleval partnerile %3 |
Adapter(%2) Port up for peer %3 |
0xB0005227 | Adapter(%2) Port maas partnerile %3 |
Adapter(%2) Port down for peer %3 |
0xB0005228 | Adapter(%2) Rx üksuselt %3, Ethertype %4, suurus %5 |
Adapter(%2) Rx from %3, Ethertype %4, size %5 |
0xB0005229 | Adapter(%2) Kasutajaliidese vastus, taotluse tüüp %3, vastuse tüüp %4, tühistatud = %5 |
Adapter(%2) UI Response, request type %3, response type %4, cancelled = %5 |
0xB000522A | Adapter(%2) Avastamisprofiilide loomine, SSID %3, BSS-i tüüp %4, turvaline %5 |
Adapter(%2) Create discovery profiles, SSID %3, BSS type %4, secure %5 |
0xB000522B | Tx pkt lõpetamine, pkt %3 |
Tx pkt completion, pkt %3 |
0xB000522C | Adapter(%2) MSM turbetaotluse uuesti tegemine |
Adapter(%2) MSM Redo security request |
0xB000522D | Ühenduse korrasolek on %1 (%2), korrasoleku vihje %3 |
Connection health status is %1 (%2), HealthyHint %3 |
0xB000522E | Siirdevõrgu kahtlus |
Transition network suspected |
0xB000522F | Kasutajaliidese vastus – kehtiv = %1, tühistatud = %2 |
UI Response - Valid = %1, Cancelled = %2 |
0xB0005230 | Port(%3) MSMSendPacket nurjus, tõrge %1 |
Port(%3) MSMSendPacket failed, Error %1 |
0xB0005231 | Kiire rändlus ei ole võimalik, kui PMK vahemälu ei ole sobiv |
Can't do fast roaming when PMK Cache is not valid |
0xB0005232 | PreAuthMgr siire %4 -- %5 |
PreAuthMgr Transition %4 -- %5 |
0xB0005233 | Eelautentimine: 802.1X õnnestus, eelautentimisega võeti vastu võtmed %6 jaoks |
PreAuth: 802.1X Success, Received keys by Pre-Authentication for %6 |
0xB0005234 | Eelautentimine: Selge 802.1x tõrge (põhjus %2, tõrge %3) |
PreAuth: Explicit failure from 802.1x, (Reason %2, Error %3) |
0xB0005235 | Eelautentimine: 802.1x õnnestus |
PreAuth: 802.1x success |
0xB0005236 | EAPOL-i võtmes võeti vastu ainusaate võtmematerjal (kiire kordusvõti %7) |
Received unicast key material in EAPOL-Key (Rapid rekey %7) |
0xB0005237 | ÜHENDUS TURVATUD RC4 võtmevahetusega |
CONNECTION SECURED by RC4 key exchange |
0xB0005238 | ÜHENDUS TURVATUD RSN võtmevahetusega |
CONNECTION SECURED by RSN key exchange |
0xB0005239 | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum M1 |
RSN Key Receive: Key Message M1 |
0xB000523A | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum M3 |
RSN Key Receive: Key Message M3 |
0xB000523B | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum M2 |
RSN Key Receive: Key Message M2 |
0xB000523C | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum M4 |
RSN Key Receive: Key Message M4 |
0xB000523D | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum G1 |
RSN Key Receive: Key Message G1 |
0xB000523E | RSN võtme vastuvõtt: võtmesõnum G2 |
RSN Key Receive: Key Message G2 |
0xB000523F | KIIRE RÄNDLUS on %1 |
FAST ROAMING is %1 |
0xB0005240 | Tundmatu siire tõrkesse, sündmuse tüüp %3 |
Unknown transition into Failure, EventType %3 |
0xB0005241 | Port(%4) Partner %6 SecMgr siire %7 -- %8 |
Port(%4) Peer %6 SecMgr Transition %7 -- %8 |
0xB0005242 | ÜHENDUS TURVATUD WPA võtmevahetusega |
CONNECTION SECURED by WPA key exchange |
0xB0005243 | WPA-võtme vastuvõtt: võtmesõnum M1 |
WPA Key Receive: Key Message M1 |
0xB0005244 | WPA-võtme vastuvõtt: võtmesõnum M3 |
WPA Key Receive: Key Message M3 |
0xB0005245 | WPA-võtme vastuvõtt: võtmesõnum G1 |
WPA Key Receive: Key Message G1 |
0xB0005246 | Eapoli võtme paketi vahemälu ÜLETÄITUMINE |
Eapol Key packet cache OVERFLOW |
0xB0005247 | PMK vahemälu ületäitumine, praegune %4, limiit %5 |
PMK Cache overflowed, current %4, limit %5 |
0xB0005248 | WLAN-i turbesätted: BSS-i tüüp %1, autentimine %2, krüptimine %3, OneX lubatud %4, EAP teave – tüüp %5, tarnija ID %6, tarnija tüüp %7, autori ID %8 |
WLAN Security Settings: BSS Type %1, Authentication %2, Encryption %3, OneX Enabled %4, Eap Information - Type %5, Vendor ID %6, Vendor Type %7, Author ID %8 |
0xB0005249 | EAPOL-i võtmes võeti vastu multisaate võtmematerjal (kiire kordusvõti %7) |
Received multicast key material in EAPOL-Key (Rapid rekey %7) |
0xB000524A | Vaikevõtme ID seati indeksile %1 |
Default Key ID set to Index %1 |
0xB0007530 | Ühendus käivitus 1 |
Connection started 1 |
0xB0007531 | Ühenduse ajalõpp saavutatud 1 |
Connection timeout threshold reached 1 |
0xB0007532 | Ühendus õnnestus |
Connection succeeded |
0xB0007533 | Ühendus käivitus 2 |
Connection started 2 |
0xB0007534 | Ühenduse ajalõpp saavutatud 2 |
Connection timeout threshold reached 2 |
0xB0007535 | Ühendus käivitus 3 |
Connection started 3 |
0xB0007536 | Ühenduse ajalõpp saavutatud 3 |
Connection timeout threshold reached 3 |
0xB0007537 | Alustati käsitsi ühendamist, lõpetage töötavad uuesti ühendamise stsenaariumid |
Manual connect initiated, end running reconnect scenarios |
0xB000753A | Nõutav kasutajaliidese suhtlus 1 |
UI interaction requested 1 |
0xB000753B | Nõutav kasutajaliidese suhtlus 2 |
UI interaction requested 2 |
0xB000753C | Nõutav kasutajaliidese suhtlus 3 |
UI interaction requested 3 |
0xB000753D | Ühendus õnnestus – peidetud võrk 1 |
Connection succeeded - Hidden network 1 |
0xB000753E | Ühendus õnnestus – peidetud võrk 2 |
Connection succeeded - Hidden network 2 |
0xB000753F | Ühendus õnnestus – peidetud võrk 3 |
Connection succeeded - Hidden network 3 |
0xB0007540 | Valikute loend tühjendatud 1 |
Selection list exhausted 1 |
0xB0007541 | Valikute loend tühjendatud 2 |
Selection list exhausted 2 |
0xB0007542 | Valikute loend tühjendatud 3 |
Selection list exhausted 3 |
0xB0007543 | Ühendus eelmise võrguga õnnestus – oodatav rändlus |
Connection succeeded to previous network - expected roaming |
0xB0007598 | Tühista WLAN-i Resume-Reconnecti liidese GUID: %1 |
Cancel WLAN Resume-Reconnect Interface GUID: %1 |
0xB0009C41 | Connect Diagnostic Information%nInterface GUID: %1%nNetwork Adapter: %2%nConnection Mode: %3%nSSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%nIHV Bitmap: %9%nHidden: %10%nPeer MAC: %11%nWLAN Status Code: %12%nDot11 Status Code: %13%nAssoc Time: %14%nAssoc Restart Count: %15%nAuth Time: %16%nAuth Restart Count: %17%nDevice ID: %18%nDevice Manufacturer: %38%nDriver Service: %20%nDriver Version: %19%nDriver Date: %42%nRSSI: %21%nSignal Quality: %22%%%nChannel: %23%nInterfering AP Count: %24%nTotal Visible AP Count: %25%nMax AP Phy Type: %26%nMax AP Channel Width: %27%nAP Description: %28%nAP Manufacturer: %29%nAP Model Name: %30%nAP Model Number: %31%nDetailed Status On Roam: %32Rx Rate:%33%nTx Rate: %34%nEAP Type: %35%n802.1x Auth Mode: %36%nHotSpot 2.0: %37%nProfile Type %39%nSystem MAC Randomization: %40%nProfile MAC Randomization: %41%n |
Connect Diagnostic Information%nInterface GUID: %1%nNetwork Adapter: %2%nConnection Mode: %3%nSSID: %4%nBSS Type: %5%nAuthentication: %6%nEncryption: %7%n802.1X Enabled: %8%nIHV Bitmap: %9%nHidden: %10%nPeer MAC: %11%nWLAN Status Code: %12%nDot11 Status Code: %13%nAssoc Time: %14%nAssoc Restart Count: %15%nAuth Time: %16%nAuth Restart Count: %17%nDevice ID: %18%nDevice Manufacturer: %38%nDriver Service: %20%nDriver Version: %19%nDriver Date: %42%nRSSI: %21%nSignal Quality: %22%%%nChannel: %23%nInterfering AP Count: %24%nTotal Visible AP Count: %25%nMax AP Phy Type: %26%nMax AP Channel Width: %27%nAP Description: %28%nAP Manufacturer: %29%nAP Model Name: %30%nAP Model Number: %31%nDetailed Status On Roam: %32Rx Rate:%33%nTx Rate: %34%nEAP Type: %35%n802.1x Auth Mode: %36%nHotSpot 2.0: %37%nProfile Type %39%nSystem MAC Randomization: %40%nProfile MAC Randomization: %41%n |
0xB0009C42 | Piiratud taastamise diagnostika statistika%nLiidese GUID: %1%nÜhenduse katkestamise laiendused %2%nRändluse laiendused: %3%nVõimalik kestus: %4 ms%nBssid muudetud: %5%nTuvastuslingi kvaliteet: %6%nPraeguse lingi kvaliteet: %7%nMacTxUnicastCount: %8%nMacRxUnicastCount: %9%nMacRxMulticastCount: %10%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %11%nMacRxUnicastDecryptFailure: %12%nPhyTxFailedCount: %13%nPhyTxFrameCount: %14%nPhyTxRetryCount: %15%nPhyRxFrameCount: %16%nPhyRxFcsErrorCount: %17%nPraegune Tx-kiirus: %18%nPraegune Rx-kiirus:%19%n |
Limited Recovery Diagnostic Statistics%nInterface GUID: %1%nDisconnect Extensions: %2%nRoam Extensions: %3%nSuspect Duration: %4 ms%nBssid Changed: %5%nDetection Link Quality: %6%nCurrent Link Quality: %7%nMacTxUnicastCount: %8%nMacRxUnicastCount: %9%nMacRxMulticastCount: %10%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %11%nMacRxUnicastDecryptFailure: %12%nPhyTxFailedCount: %13%nPhyTxFrameCount: %14%nPhyTxRetryCount: %15%nPhyRxFrameCount: %16%nPhyRxFcsErrorCount: %17%nCurrent Tx Rate: %18%nCurrent Rx Rate:%19%n |
0xB0009C43 | Diagnostikastatistika vahe%nLiidese GUID: %1%nSündmus: %2%nMacTxUnicastCount: %3%nMacRxUnicastCount: %4%nMacRxMulticastCount: %5%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %6%nMacRxUnicastDecryptFailure: %7%nPhyTxFailedCount: %8%nPhyTxFrameCount: %9%nPhyTxRetryCount: %10%nPhyRxFrameCount: %11%nPhyRxFcsErrorCount: %12%nTimeDiffMs: %13%n |
Diagnostic Statistics Difference%nInterface GUID: %1%nEvent: %2%nMacTxUnicastCount: %3%nMacRxUnicastCount: %4%nMacRxMulticastCount: %5%nMacRxUnicastDecryptSuccess: %6%nMacRxUnicastDecryptFailure: %7%nPhyTxFailedCount: %8%nPhyTxFrameCount: %9%nPhyTxRetryCount: %10%nPhyRxFrameCount: %11%nPhyRxFcsErrorCount: %12%nTimeDiffMs: %13%n |
0xB000EA61 | Tõrge: %1 Asukoht: %2 Kontekst: %3 |
Error: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA62 | Hoiatus: %1 Asukoht: %2 Kontekst: %3 |
Warning: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA63 | Siirdunud olekusse: %1 Kontekst: %2 |
Transitioned to State: %1 Context: %2 |
0xB000EA64 | Värskendatud kontekst: %1 Värskendamise põhjus: %2 |
Updated Context: %1 Update Reason: %2 |
0xB000EAC5 | Lähteaadress: %1 Lähteport: %2 Sihtaadress: %3 Sihtport: %4 Protokoll: %5 Viitekontekst: %6 |
SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocol: %5 ReferenceContext: %6 |
0xB000EAC7 | Liidese GUID: %1 Liidese number: %2 Liidese LUID: %3 Viitekontekst: %4 |
Interface Guid: %1 IfIndex: %2 Interface Luid: %3 ReferenceContext: %4 |
0xD0000003 | Töökriteeriumeid ei täidetud. |
The operational criteria were not met. |
0xD0000004 | Töökriteeriumid on täidetud. |
The operational criteria were met. |
0xD0000005 | Arvutit ei ühendatud domeeniga. |
The machine was not joined to a domain. |
0xD0000006 | Kuvatavas raadiuses pole ühtki sisselogimiseelset võrku. |
There are no pre-logon networks within visible range. |
0xD0000007 | Sisselogimiseelne profiil on märgitud ainult käsitsi ühenduse loomise jaoks. |
The pre-logon profile is marked for manual connection only. |
0xD0000008 | Sisselogimiseelne profiil ei kasuta autentimiseks kasutaja mandaati. |
The pre-logon profile does not use user credentials for authentication. |
0xD0000009 | Konfigureeritud EAP-meetod ei toeta ühekordse sisselogimisega toiminguid. |
The configured EAP Method does not support single sign on operations. |
0xD000000A | Konfigureeritud EAP-meetod tuvastas, et profiil pole sisselogimiseelseks ühenduseks võimeline. |
The configured EAP method has identified the profile as incapable of pre-logon. |
0xD000000F | Edu. |
Success. |
0xD0000010 | Võrguühenduse loomine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to establish a network connection within the allotted time. |
0xD0000011 | Võrguühenduse loomine nurjus. |
Failed to establish a network connection. |
0xD0000012 | Domeenikontrolleriga kontakteerumine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to contact a domain controller within the allotted time. |
0xD0000013 | Domeenikontrolleriga kontakteerumine ja TCP/IP-aadressi hankimine määratud aja jooksul nurjus. |
Failed to contact a domain controller and obtain a TCP/IP address within the allotted time. |
0xD0000015 | Kuvatavas raadiuses pole ühtki sisselogimisjärgset võrku. |
There are no post-logon networks within visible range. |
0xD0000016 | Sisselogimisjärgne profiil on märgitud ainult käsitsi ühenduse loomise jaoks. |
The post-logon profile is marked for manual connection only. |
0xD0000017 | Sisselogimisjärgne profiil ei kasuta autentimiseks kasutaja mandaati. |
The post-logon profile does not use user credentials for authentication. |
0xD0000019 | Konfigureeritud EAP-meetod tuvastas, et profiil pole sisselogimisjärgseks ühenduseks võimeline. |
The configured EAP method has identified the profile as incapable of post-logon. |
0xD000001A | Ei |
No |
0xD000001B | Jah |
Yes |
0xD0000020 | Ilmnes määramata EAP tõrge. |
An unspecified EAP error has occurred. |
0xD0000021 | Kiipkaardilugeja puudub |
Smart card Reader not present |
0xD0000022 | Kiipkaart puudub |
No Smard card present |
0xD0000023 | Keelatud |
Disabled |
0xD0000024 | Lubatud |
Enabled |
0xD0000025 | infrastruktuur |
infrastructure |
0xD0000026 | sõltumatu |
independent |
0xD0000027 | ükskõik milline |
any |
0xD0000028 | tundmatu |
unknown |
0xD0000029 | sees |
on |
0xD000002A | väljas |
off |
0xD000002B | ei_salvestata |
no_saving |
0xD000002C | madal_salvestamine |
low_saving |
0xD000002D | keskmine_salvestamine |
medium_saving |
0xD000002E | maksimaalne_salvestamine |
maximum_saving |
0xD000002F | lubamatu |
invalid |
0xD0000030 | Praeguse ühenduse puhul jõustatakse ainult GP |
GP-only is enforced on the current connection |
0xD0000031 | Automaatühenduse lipp on antud ühenduselt eemaldatud |
The auto connection flag is cleared for the current connection |
0xD0000032 | Antud profiili ühenduse sätted on muutunud |
The connection setting of the current profile has changed |
0xD0000033 | Tundmatu |
Unknown |
0xD0000034 | Jaam |
Station |
0xD0000035 | AP |
AP |
0xD0000036 | Laiendatav jaam |
Extensible Station |
0xD0000037 | Võrgumonitor |
Network Monitor |
0xD0000038 | Seade |
Device |
0xD0000039 | Rühma omanik |
Group Owner |
0xD000003A | Klient |
Client |
0xD000003B | profiil |
profile |
0xD000003C | ajutine profiil |
temporary profile |
0xD000003D | avastus (turvaline) |
discovery (secure) |
0xD000003E | avastus (ebaturvaline) |
discovery (unsecure) |
0xD000003F | automaatne |
auto |
0xD0000041 | pole valmis |
not ready |
0xD0000042 | ühendatud |
connected |
0xD0000043 | loodud arvutitevaheline võrk |
ad hoc network formed |
0xD0000044 | ühenduse katkestamine |
disconnecting |
0xD0000045 | ühendus katkestatud |
disconnected |
0xD0000046 | seostamine |
associating |
0xD0000047 | avastamine |
discovering |
0xD0000048 | autentimine |
authenticating |
0xD0000049 | värskendatud |
is updated |
0xD000004A | värskendatakse pärast korrasoleku kontrolli |
will be updated after health check |
0xD000004B | ei värskendata, sest ühendus pole korras |
not updated because the connection is not healthy |
0xD000004C | Aktiivne konsooliseanss, mis ühenduse algatas, muutub mitteaktiivseks konsooliseansiks. |
The active console session who initiated the connection becomes non active console session. |
0xD000004D | Kasutaja, kes ühenduse algatas, logis välja |
The user who initiated the connection logged off |
0xD000004E | PORT_UP |
PORT_UP |
0xD000004F | PORT_DOWN |
PORT_DOWN |
0xD0000050 | PACKET |
PACKET |
0xD0000051 | DISCONNECT |
DISCONNECT |
0xD0000052 | IHV |
IHV |
0xD0000053 | TKIPMIC_FAILURE |
TKIPMIC_FAILURE |
0xD0000054 | PMKID_CANDIDATE_LIST |
PMKID_CANDIDATE_LIST |
0xD0000055 | PHY_STATE_CHANGE |
PHY_STATE_CHANGE |
0xD0000056 | LINK_QUALITY |
LINK_QUALITY |
0xD0000057 | CONNECT_COMPLETION |
CONNECT_COMPLETION |
0xD0000058 | 4_WAY_START |
4_WAY_START |
0xD0000059 | 4_WAY_COMPLETION |
4_WAY_COMPLETION |
0xD000005A | PSK_MISMATCH |
PSK_MISMATCH |
0xD000005B | PHY_FREQUENCY_ADOPTED |
PHY_FREQUENCY_ADOPTED |
0xD000005C | EXTAP_PORT_UP |
EXTAP_PORT_UP |
0xD000005D | EXTAP_PORT_DOWN |
EXTAP_PORT_DOWN |
0xD000005E | Ühendus katkenud |
Disconnected |
0xD000005F | Konfigureerimine |
Configuring |
0xD0000060 | Seostamine |
Associating |
0xD0000061 | Wait_For_Portup |
Wait_For_Portup |
0xD0000062 | Autentimine |
Authenticating |
0xD0000063 | Rändlus |
Roaming |
0xD0000064 | Ühendatud |
Connected |
0xD0000065 | Wait_For_Disconnected |
Wait_For_Disconnected |
0xD0000066 | Ihv_Configuring |
Ihv_Configuring |
0xD0000067 | Lähtesta |
Reset |
0xD0000068 | AP_Disconnected |
AP_Disconnected |
0xD0000069 | AP_Reset_For_Connect |
AP_Reset_For_Connect |
0xD000006A | AP_Configuring |
AP_Configuring |
0xD000006B | AP_Started |
AP_Started |
0xD000006C | AP_Stopping |
AP_Stopping |
0xD000006D | AP_Reset_For_Disconnect |
AP_Reset_For_Disconnect |
0xD000006E | Cmd_Connect |
Cmd_Connect |
0xD000006F | Cmd_Disconnect |
Cmd_Disconnect |
0xD0000070 | Upcall_Association_Success |
Upcall_Association_Success |
0xD0000071 | Upcall_Association_Failure |
Upcall_Association_Failure |
0xD0000072 | Upcall_Port_Up |
Upcall_Port_Up |
0xD0000073 | IHV_Port_Up |
IHV_Port_Up |
0xD0000074 | Upcall_Port_Down |
Upcall_Port_Down |
0xD0000075 | IHV_Port_Down |
IHV_Port_Down |
0xD0000076 | Upcall_Disconnect |
Upcall_Disconnect |
0xD0000077 | IHV_Disconnect |
IHV_Disconnect |
0xD0000078 | Pre_Security_Success |
Pre_Security_Success |
0xD0000079 | IHV_Pre_Security_Success |
IHV_Pre_Security_Success |
0xD000007A | Pre_Security_Failure |
Pre_Security_Failure |
0xD000007B | IHV_Pre_Security_Failure |
IHV_Pre_Security_Failure |
0xD000007C | Post_Security_Success |
Post_Security_Success |
0xD000007D | IHV_Post_Security_Success |
IHV_Post_Security_Success |
0xD000007E | Post_Security_Failure |
Post_Security_Failure |
0xD000007F | IHV_Post_Security_Failure |
IHV_Post_Security_Failure |
0xD0000080 | Ajalõpp |
Timeout |
0xD0000081 | Force_Disconnect |
Force_Disconnect |
0xD0000082 | Reset_Success |
Reset_Success |
0xD0000083 | Reset_Failure |
Reset_Failure |
0xD0000084 | INITIALIZED |
INITIALIZED |
0xD0000085 | PROCESSING_PREASSOCIATE |
PROCESSING_PREASSOCIATE |
0xD0000086 | PREASSOCIATE_DONE |
PREASSOCIATE_DONE |
0xD0000087 | STOPPING_SECURITY |
STOPPING_SECURITY |
0xD0000088 | PROCESSING_POSTASSOCIATE |
PROCESSING_POSTASSOCIATE |
0xD0000089 | PROCESSING_STOP_POSTASSOCIATE |
PROCESSING_STOP_POSTASSOCIATE |
0xD000008A | WAIT_FOR_UI_RESPONSE |
WAIT_FOR_UI_RESPONSE |
0xD000008B | FAILURE |
FAILURE |
0xD000008C | Avatud |
Open |
0xD000008D | Ühisvõti |
Shared Key |
0xD000008E | WPA |
WPA |
0xD000008F | WPA PSK |
WPA PSK |
0xD0000090 | WPA None |
WPA None |
0xD0000091 | RSNA |
RSNA |
0xD0000092 | RSNA PSK |
RSNA PSK |
0xD0000093 | NONE |
NONE |
0xD0000094 | WEP40 |
WEP40 |
0xD0000095 | TKIP |
TKIP |
0xD0000096 | CCMP |
CCMP |
0xD0000097 | WEP104 |
WEP104 |
0xD0000098 | USE_GROUP |
USE_GROUP |
0xD0000099 | WEP |
WEP |
0xD000009A | võti |
key |
0xD000009B | parool |
passphrase |
0xD000009C | psk |
psk |
0xD000009D | onex |
onex |
0xD00000A0 | automaatne konfigureerimine |
autoconfig |
0xD00000A1 | msm |
msm |
0xD00000A2 | turve |
security |
0xD00000A3 | ihv |
ihv |
0xD00000A4 | verifynet |
verifynet |
0xD00000A5 | tühistatud |
cancelled |
0xD00000A7 | DISABLED |
DISABLED |
0xD00000A8 | FAKE_AUTH |
FAKE_AUTH |
0xD00000A9 | ENABLED |
ENABLED |
0xD00000AA | DEACTIVATE |
DEACTIVATE |
0xD00000AB | FORCE_AUTHENTICATED |
FORCE_AUTHENTICATED |
0xD00000AC | START_AUTH |
START_AUTH |
0xD00000AD | AUTHENTICATING |
AUTHENTICATING |
0xD00000AE | AUTHENTICATIONSUCCESS |
AUTHENTICATIONSUCCESS |
0xD00000AF | AUTHENTICATED |
AUTHENTICATED |
0xD00000B0 | AUTH_FAILED |
AUTH_FAILED |
0xD00000B2 | STOP_AUTH |
STOP_AUTH |
0xD00000B7 | INACTIVE |
INACTIVE |
0xD00000B8 | UNDERWAY |
UNDERWAY |
0xD00000B9 | SUCCESS |
SUCCESS |
0xD00000BC | PHS1 |
PHS1 |
0xD00000BD | PHS2 |
PHS2 |
0xD00000BF | GHS |
GHS |
0xD00000C1 | Sissetulev |
Inbound |
0xD00000C2 | Väljaminev |
Outbound |
0xD00000C3 | Mõlemad |
Both |
0xD00000C5 | INITIALIZE_PROFILE |
INITIALIZE_PROFILE |
0xD00000C7 | ACTIVATED |
ACTIVATED |
0xD00000C8 | PREAUTH_STARTED |
PREAUTH_STARTED |
0xD00000C9 | PREAUTH_IN_PROGRESS |
PREAUTH_IN_PROGRESS |
0xD00000CA | PROCESS_ONEX_RESULT |
PROCESS_ONEX_RESULT |
0xD00000CB | PROCESS_TIMEOUT |
PROCESS_TIMEOUT |
0xD00000CD | ACTIVE |
ACTIVE |
0xD00000CF | WAIT_FOR_AUTH_SUCCESS |
WAIT_FOR_AUTH_SUCCESS |
0xD00000D0 | REVIVE_CACHE |
REVIVE_CACHE |
0xD00000D1 | KEY_ACTIVATE |
KEY_ACTIVATE |
0xD00000D2 | WAIT_FOR_KEY_SUCCESS |
WAIT_FOR_KEY_SUCCESS |
0xD00000D5 | KEY_DEACTIVATE |
KEY_DEACTIVATE |
0xD00000D8 | WAIT_FOR_KEY_START |
WAIT_FOR_KEY_START |
0xD00000D9 | ROAM_AUTHENTICATE |
ROAM_AUTHENTICATE |
0xD00000DA | Rühmapoliitika |
Group Policy |
0xD00000DB | Kasutaja |
User |
0xD00000DC | Avalik |
Public |
0xD00000DD | Operaator |
Operator |
0xD00000DE | Blokeerimata |
UnBlocked |
0xD00000DF | Konservatiivselt blokeerimata |
Conservatively UnBlocked |
0xD00000E0 | Nurjus |
Failed |
0xD00000E1 | Mittenurjunud |
UnFailed |
0xD00000E2 | Märgitud ajut käsitsi |
Marked Temp Manual |
0xD00000E4 | Kustutatud |
Deleted |
0xD00000E5 | CS NLO hilines liigse rändluse tõttu |
CS NLO Delayed due to Excessive Roam |
0xD00000E6 | CS NLO hilines liigse ühenduse tõttu |
CS NLO Delayed due to Excessive Connect |
0xD00000E7 | InternalScan |
InternalScan |
0xD00000E8 | Skanni |
Scan |
0xD00000E9 | Loo ühendus |
Connect |
0xD00000EB | SetProfile |
SetProfile |
0xD00000EC | DeleteProfile |
DeleteProfile |
0xD00000ED | RenameProfile |
RenameProfile |
0xD00000EE | SetProfileList |
SetProfileList |
0xD00000EF | SetFilterList |
SetFilterList |
0xD00000F0 | WcmSetProfile |
WcmSetProfile |
0xD00000F1 | WcmDisconnect |
WcmDisconnect |
0xD00000F2 | Bss-i tüüp muutus |
Bss Type Changed |
0xD00000F3 | Raadio olek muutus |
Radio State Changed |
0xD00000F4 | Profiil muutus |
Profile Changed |
0xD00000F5 | Töörežiim muutus |
OpMode Changed |
0xD00000F6 | Hotspot2 registreerimine lubatud |
Hotspot2 registration enabled |
0xD00000F7 | AuthenticationAborted |
AuthenticationAborted |
0xD00000F8 | AssociationFailure |
AssociationFailure |
0xD00000F9 | AuthenticationFailure |
AuthenticationFailure |
0xD00000FA | NCSICapabilityChange |
NCSICapabilityChange |
0xD00000FB | Kutsutud ACM ühenduse katkestamise API |
ACM Disconnect API called |
0xD00000FC | Värskendatud luba ei võimalda seda |
Not Allowed by Updated Token |
0xD00000FD | Taotletud ajutist ühenduse katkestamist |
Temporary Disconnect Requested |
0xD00000FE | Luba ei võimalda automaatset ühenduse loomist |
Auto Connect Not Allowed by Token |
0xD00000FF | Luba ei võimalda käsitsi ühendamist |
Manual Connect Not Allowed by Token |
0xD0000100 | Piiratud ühenduse taastamine |
Limited Connectivity Recovery |
0xD0000101 | Pole |
None |
0xD0000103 | Lähtesta taastamine |
Reset Recovery |
0xD0000104 | Keela Luba |
Disable Enable |
0xD0000106 | Ajutine ühenduse katkestamine |
Temporary Disconnect |
0xD0000107 | Lüüsi kättesaamatuse rändlus |
Gateway Unreachability Roam |
0xD0000108 | Kaalutud |
Considered |
0xD0000109 | Registris keelatud |
Disabled In Registry |
0xD000010A | Keelatud mitte-WDI draiver |
Disabled Non-WDI Driver |
0xD000010B | Ahendatud sagedased kordused |
Throttled Frequent Retries |
0xD000010C | Taotletud |
Requested |
0xD000010D | Lõpule viidud |
Completed |
0xD000010E | Üldtõrge |
Generic Failure |
0xD000010F | Keelatud olek on vahele jäetud |
Skipped Disallowed State |
0xDB000003 | discovery-secure |
discovery-secure |
0xDB000004 | discovery-unsecure |
discovery-unsecure |
0xDB000006 | wcn |
wcn |
0xDB000007 | auto-resume |
auto-resume |
0xDB000008 | auto-resume (instantconnect) |
auto-resume (instantconnect) |
0xDB000009 | nlo-aoac-screenoff |
nlo-aoac-screenoff |
0xDB00000A | auto-nlo |
auto-nlo |
0xDB00000B | rändlus |
roam |
0xDB00000C | roam-resume |
roam-resume |
0xDB00000D | roam-aoac-screenoff |
roam-aoac-screenoff |
0xF0000001 | Piiranguta |
Unrestricted |
0xF0000002 | Püsiv |
Fixed |
0xF0000003 | Muutuv |
Variable |
0xF0000004 | Üle andmelimiidi |
Over Data Limit |
0xF0000005 | Ülekoormatud |
Congested |