If an error occurred or the following message in Maori language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Maori |
English |
100 | Microsoft Passport |
Microsoft Passport |
101 | Ka hōmai he taratahinga tukanga mō ngā pātuhi tuhimuna ka whakamahia kia whakamotuhēhē ki ngā kaiwhakarato tuakiri pāhono o tētahi kaiwhakamahi. Ki te taupāhohea tēnei ratonga, kāore e wātea katoa ngā mahi me te whakahaerenga o ēnei pātuhi, kei roto anō ko te takiuru ā-mīhini me te takiuru-kotahi mō ngā taupānga me ngā paetukutuku. Ka tīmata aunoa, ka mutu aunoa hoki tēnei ratonga. E tūtohu ana mātou kia kaua koe e whirihora anō i tēnei ratonga. |
Provides process isolation for cryptographic keys used to authenticate to a user’s associated identity providers. If this service is disabled, all uses and management of these keys will not be available, which includes machine logon and single-sign on for apps and websites. This service starts and stops automatically. It is recommended that you do not reconfigure this service. |
200 | Āta whakarite ana ko koe tonu |
Making sure it’s you |
201 | Mō te haumarutanga, me manatoko e %1!s! tō tuakiri. |
For security, %1!s! needs to verify your identity. |
202 | Hurihia tō PIN |
Change your PIN |
203 | Hurihia tō PIN mahi |
Change your work PIN |
204 | Kei te hē te PIN. Ngana anō. |
The PIN is incorrect. Try again. |
205 | E hiahiatia ana e tō whakahaere kia huria e koe tō PIN. |
Your organization requires that you change your PIN. |
206 | he taupānga |
an application |
207 | Hōmai he PIN kāore koe i whakamahi i nātatanei. |
Provide a PIN that you haven’t used recently. |