File name: | netshell.dll.mui |
Size: | 65536 byte |
MD5: | 1e10d80b0acce90871f2bd3c5a722093 |
SHA1: | b9e96483489bac430cab032d0bd25f7d5f8a79a3 |
SHA256: | 34e7ca1edfef3326c5c67e1f1a68c0a6c4e7e200a50ad1ba63efaced81977740 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
200 | Tinklo administratorius uždraudė bendrai naudotis interneto ryšiu | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
900 | %1 %2 | %1 %2 |
901 | %1 %2 |
%1 %2 |
1000 | Pavadinimas | Name |
1001 | Tipas | Type |
1002 | Būsena | Status |
1003 | Įrenginio pavadinimas | Device Name |
1004 | Telefono Nr. arba pagrindinio kompiuterio adresas | Phone # or Host Address |
1005 | Savininkas | Owner |
1006 | IP adresas | IP address |
1007 | Belaidžio ryšio režimas | Wireless Mode |
1008 | Režimas | Mode |
1009 | Išsiųsta | Sent |
1015 | Gauta | Received |
1016 | Telefono Nr. | Phone # |
1017 | Pagrindinio kompiuterio adresas | Host Address |
1018 | Jungiamumas | Connectivity |
1019 | Tinklo kategorija | Network Category |
1021 | Gaunamieji | Incoming |
1022 | Vietinis tinklas arba spartusis internetas | LAN or High-Speed Internet |
1023 | Telefono ryšys | Dial-up |
1024 | Virtualus privatusis tinklas | Virtual Private Network |
1025 | Ryšio tvarkytuvas | Connection Manager |
1026 | Nežinomas | Unknown |
1028 | Tinklo tiltas | Network Bridge |
1029 | Interneto šliuzas | Internet Gateway |
1030 | Gaunamieji ryšiai | Incoming Connections |
1031 | Plačiajuostis | Broadband |
1035 | Mėginama autentifikuoti | Attempting to authenticate |
1036 | Autentifikavimas nepavyko | Authentication failed |
1037 | Autentifikavimas sėkmingas | Authentication succeeded |
1038 | Tikrinamas pašto vartotojas | Validating identity |
1039 | Apribota arba nėra jungiamumo | Limited or no connectivity |
1040 | Atjungta | Disconnected |
1041 | Jungiamasi | Connecting |
1042 | Prisijungta | Connected |
1043 | Atsijungiama | Disconnecting |
1044 | Neįmanoma - nėra įrenginio | Unavailable - device missing |
1045 | Neįmanoma - įrenginiu naudotis uždrausta | Unavailable - device disabled |
1046 | Neįmanoma - įrenginio gedimas | Unavailable - device malfunctioning |
1047 | Atjungtas tinklo kabelis | Network cable unplugged |
1048 | Išjungta | Disabled |
1049 | Vykdomas draudimas | Disabling |
1050 | Įgalinta | Enabled |
1051 | Įgalinama | Enabling |
1052 | , Bendrai naudojamas | , Shared |
1053 | , Sujungta tiltu | , Bridged |
1054 | , Užkarda įjungta | , Firewalled |
1056 | Neprisijungta | Not connected |
1057 | %1 – ypatybės | %1 Properties |
1058 | Dabar ryšio ypatybių parodyti negalima, nes ta pačia informacija naudojasi %1. Uždarykite %1 langą (-us) ir mėginkite dar kartą. | Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again. |
1059 | ||
1060 | Tinklo ryšiai | Network Connections |
1061 | Pervardijant ryšį įvyko klaida | Error Renaming Connection |
1062 | Šio ryšio pervardyti negalima. Ryšys jūsų nurodytu vardu jau yra. Nurodykite kitą vardą. | Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name. |
1063 | Šio ryšio pervardyti negalima. | Cannot rename this connection. |
1064 | Šio ryšio pervardyti negalima. Ryšio varde negali būti tabuliatorių, vien tarpų ir bet kurių šių simbolių: \/:*?|" | Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|" |
1065 | Negalima ryšio pavadinti Įeinančiaisiais ryšiais | Cannot name a connection as Incoming Connections |
1070 | Atsijungiant įvyko klaida | Error Disconnecting |
1071 | Dabar atsijungti negalima. Šiuo metu ryšys yra užimtas prisijungimo ar atsijungimo operacijos. | It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation. |
1072 | Prisijungiant įvyko klaida | Error Connecting |
1073 | Dabar prisijungti negalima. Neaptikta jokio tinklo. Kad būtų galima sudaryti ryšį, į lizdą turi būti įkištas tinklo kabelis. | It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection. |
1074 | Uždraudžiant ryšį įvyko klaida | Error Disabling Connection |
1075 | Dabar šio ryšio uždrausti negalima. Juo gali naudotis vienas ar daugiau protokolų, nepalaikančių "Plug-and-Play", arba jį gali būti inicijavęs kitas vartotojas ar sistemos abonentas. | It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account. |
1077 | Per šį ryšį yra leista bendrai naudotis internetu. Ar tikrai naikinti '%1'? |
Internet Connection Sharing is enabled on this connection. Are you sure you want to delete '%1'? |
1078 | Jūsų pasirinkto ryšio panaikinti negalima. | The connection you selected cannot be deleted. |
1079 | Vieno ar daugiau jūsų pasirinktų ryšių negalima panaikinta. | One or more of the connections you selected cannot be deleted. |
1080 | Patvirtinkite ryšio naikinimą | Confirm Connection Delete |
1081 | Patvirtinkite kelių ryšių naikinimą | Confirm Multiple Connection Delete |
1082 | Ar tikrai naikinti '%1'? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1083 | Ar tikrai naikinti šiuos ryšius %1? | Are you sure you want to delete these %1 connections? |
1084 | Dabar prie šios mašinos, naudodamasis įeinančiu ryšiu, yra prisijungęs klientas. Panaikinus įeinančiuosius ryšius tuo metu, kai yra aktyvus tas ryšys, tas klientas bus atjungtas. Ar tikrai norite panaikinti įeinančiuosius ryšius? |
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection. Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1085 | Dabar prie šios mašinos, naudodamiesi įeinančiaisiais ryšiais, yra prisijungę %1!d! klientai. Panaikinus įeinančiuosius ryšius tuo metu, kai tų klientų ryšiai yra aktyvūs, tie klientai bus atjungti. Ar tikrai norite panaikinti įeinančiuosius ryšius? |
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections. Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1089 | Naikinant ryšį įvyko klaida | Error Deleting Connection |
1090 | Negalite ryšio panaikinti tuo metu, kai jis yra prijungtas arba jungiasi. Atjunkite jį arba uždarykite įėjimo ypatybių puslapį ir mėginkite dar kartą. | You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again. |
1091 | Vienas ar daugiau ryšių, kuriuos pasirinkote naikinti, yra aktyvūs. Atsijunkite ir mėginkite dar kartą. | One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again. |
1094 | Negalite pervardyti ryšio tuo metu, kai jis yra aktyvinamas. Palaukite, kol ryšys bus baigtas sudaryti, ir mėginkite iš dar kartą. | You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again. |
1096 | Neturite pakankamai teisių, reikalingų konfigūruoti ryšio ypatybes. Kreipkitės į administratorių. | You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator. |
1097 | Neturite pakankamai teisių, reikalingų šiam ryšiui aktyvinti. Kreipkitės į administratorių. | You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator. |
1098 | Neturite pakankamai teisių, reikalingų šiam ryšiui atjungti. Kreipkitės į administratorių. | You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator. |
1099 | Dabar mėginama sudaryti ryšį. | A connection attempt is already in progress. |
1100 | Įvyko netikėta klaida. | An unexpected error occurred. |
1101 | Pareikalautam veiksmui atlikti nepakanka atminties. | Insufficient memory to complete the requested action. |
1102 | Nepavyksta rasti telefono ryšio. | Dial-up connection cannot be found. |
1103 | Jums nesuteikta teisė atidaryti tinklo ryšių aplanką. | You do not have permission to open the Network Connections folder. |
1104 | Jungtis %1 | Connect %1 |
1105 | Sistema „Windows“ negali pašalinti šio tinklo tilto, nes atidarytas vienas ar keli ypatybių lapai. Pirmiausiai uždarykite visus tinklo ypatybių lapus, po to pašalinkite tinklo tiltą. | Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge. |
1106 | Negalite sukonfigūruoti individualaus įeinančio ryšio ypatybių. Konfigūruokite įeinančių ryšių piktogramos, esančios tinklo ryšių aplanke, ypatybes. |
You cannot configure the properties of an individual incoming connection. Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead. |
1107 | Negalite panaikinti šio ryšio, nes šiuo metu yra atidarytas ypatybių puslapis. Uždarykite šį puslapį ir mėginkite dar kartą. | You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again. |
1150 | %1 kopija | Copy of %1 |
1151 | %2 kopija (%1) | Copy (%1) of %2 |
1152 | Mėginant atnaujinti tinklo teikėjų tvarką, įvyko klaida. | An error has occurred while trying to update the Network Provider order. |
1153 | Mėginant atnaujinti spausdinimo paslaugų teikėjų tvarką, įvyko klaida. Spausdinimo kaupos failų tarnyba (Print Spooler) šiame kompiuteryje gali būti uždrausta arba prie jos neprisijungta. | An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted. |
1154 | Naujinant tinklų teikėjus įvyko klaida | Error updating Network Providers |
1155 | Neprijungtas nei vienas klientas | No clients connected |
1156 | Prijungtas 1 klientas | 1 client connected |
1157 | Prijungta %1!d! klientų | %1!d! clients connected |
1158 | %1, %2 | %1, %2 |
1160 | Interneto prieiga | Internet access |
1161 | Interneto prieigos nėra | No Internet access |
1162 | Tinklo prieigos nėra | No network access |
1163 | Interneto ir domeno prieiga | Internet and domain access |
1164 | Tik domeno prieiga | Domain access only |
1170 | Privatusis tinklas | Private network |
1171 | Viešasis tinklas | Public network |
1172 | Domeno tinklas | Domain network |
1180 | %1%2%3%4 | %1%2%3%4 |
1181 | Reikia imtis veiksmų | Action needed |
1201 | Prijungia prie kitų kompiuterių, tinklų ir interneto. | Connects to other computers, networks, and the Internet. |
1507 | Tinklo ryšių aplankas negalėjo gauti jūsų kompiuterio tinklo adapterių sąrašo.
Patikrinkite, ar yra palaikoma tinklo ryšių tarnyba ir ar ji veikia. |
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running. |
1525 | Jungtis / atsijungti nuo belaidžių tinklų | Connect / disconnect wireless networks |
1530 | Pradėti šį ryšį | Start this connection |
1531 | Pradėti pasirinktus ryšius | Start the selected connections |
1535 | Atjungti šį ryšį | Disconnect this connection |
1536 | Atjungti pasirinktus ryšius | Disconnect the selected connections |
1540 | Nustatyti šį ryšį | Diagnose this connection |
1545 | Nustatyti pasirinktus ryšius | Diagnose the selected connections |
1550 | Pervardyti šį ryšį | Rename this connection |
1551 | Pervardyti pasirinktus ryšius | Rename the selected connections |
1555 | Peržiūrėti šio ryšio būseną | View status of this connection |
1556 | Peržiūrėti pasirinktų ryšių būseną | View status of the selected connections |
1560 | Naikinti šį ryšį | Delete this connection |
1561 | Naikinti pasirinktus ryšius | Delete the selected connections |
1565 | Leisti veikti šiam tinklo įrenginiui | Enable this network device |
1566 | Leisti veikti pasirinktiems tinklo įrenginiams | Enable the selected network devices |
1570 | Neleisti veikti šiam tinklo įrenginiui | Disable this network device |
1571 | Neleisti veikti pasirinktiems tinklo įrenginiams | Disable the selected network devices |
1575 | Keisti šio ryšio parametrus | Change settings of this connection |
1576 | Keisti pasirinktų ryšių parametrus | Change settings of the selected connections |
1602 | &Prisijungti / Atsijungti | C&onnect / Disconnect |
1604 | &Būsena | Stat&us |
1605 | &Kurti nuorodą | Create &Shortcut |
1606 | &Naikinti | &Delete |
1607 | P&ervardyti | Rena&me |
1608 | &Ypatybės | P&roperties |
1609 | Kurti &kopiją | Create &Copy |
1616 | Į&galinti | En&able |
1617 | &Išjungti | Disa&ble |
1618 | Til&to ryšiai | Brid&ge Connections |
1619 | Pridėti prie til&to | Add to Brid&ge |
1620 | Pašalinti iš til&to | Remove from Brid&ge |
1621 | Nustatyti kaip &numatytąjį ryšį | Set as De&fault Connection |
1622 | Atšaukti kaip &numatytąjį ryšį | Cancel as De&fault Connection |
1623 | &Diagnozuoti | D&iagnose |
1626 | &Rodyti „Bluetooth“ tinklo įrenginius | &View Bluetooth Network Devices |
1627 | &Atsijungti | Disc&onnect |
1700 | Rodyti „Bluetooth“ tinklo įrenginius | View Bluetooth network devices |
1701 | %1!s! | %1!s! |
1702 | IPv6 įgalinta | IPv6 Enabled |
1703 | Fizinis adresas: %1!s! |
Physical Address: %1!s! |
1704 | „Bluetooth“ ryšys negalimas | Bluetooth connection unavailable |
1705 | Vaidmuo: Asmeninės srities tinklo klientas | Role: Personal Area Network Client |
1706 | Vaidmuo: Tinklo prieigos taškas | Role: Network Access Point |
1707 | Vaidmuo: Specialiojo tinklo šliuzas | Role: Ad-hoc Network Gateway |
1708 | Vaidmuo: nėra | Role: None |
1709 | Vaidmuo: nežinomas | Role: Unknown |
1710 | Asmeninės srities tinklas | Personal Area Network |
1711 | Prisijungta prie %1!s! | Connected to %1!s! |
1801 | Virtualaus privačiojo tinklo ryšys | Virtual Private Network Connection |
1802 | VPN | VPN |
1805 | ISDN ryšys | ISDN Connection |
1806 | ISDN | ISDN |
1807 | Plačiajuostis ryšys | Broadband Connection |
1808 | PPPOE | PPPOE |
1811 | Vietinio tinklo (LAN) ryšys | Local Area Connection |
1812 | LAN | LAN |
1813 | Belaidžio tinklo ryšys | Wireless Network Connection |
1814 | Belaidis | Wireless |
1817 | Bendrosios prieigos pagrindinis kompiuteris | Shared Access Host |
1825 | 1394 ryšys | 1394 Connection |
1826 | 1394 | 1394 |
1827 | su internetu | to the Internet |
1828 | mano namų tinkle | on my Home Network |
2001 | Jungtis | Connect |
2100 | Sistema | System |
2210 | &Jungtis | C&onnect |
2211 | A&tsijungti | Disc&onnect |
2227 | IP adresas: %1!s!
Potinklio šablonas: %2!s! |
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s! |
2230 | Tinklas: %1!s! | Network: %1!s! |
2231 | Šifravimas: %1!s! | Encryption: %1!s! |
2232 | Signalo stiprumas: %1!s! | Signal Strength: %1!s! |
2400 | Kad nauji parametrai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti kompiuterį. Ar iš naujo paleisti kompiuterį dabar? |
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
2401 | &Kas tai? | &What's This? |
2402 | , | , |
2570 | Automatinis privatus adresas | Automatic Private Address |
2571 | Priskyrė DHCP | Assigned by DHCP |
2572 | Keisti sukonfigūruotą neautomatiniu būdu | Alternate Manually Configured |
2573 | Sukonfigūruotas neautomatiniu būdu | Manually Configured |
2574 | Priskyrė paslaugos teikėjas | Assigned by Service Provider |
2600 | Nėra signalo | No Signal |
2601 | Labai silpnas | Very Low |
2602 | Mažas | Low |
2603 | Geras | Good |
2604 | Labai geras | Very Good |
2605 | Puikus | Excellent |
10600 | Palaukite, kol sistema „Windows“ tiltais sujungs ryšius... | Please wait while Windows bridges the connections... |
10601 | Palaukite, kol bus pašalintas tinklo tiltas... | Please wait while the Network Bridge is removed... |
10602 | Šalinamas ryšys (-iai) iš tinklo tilto... | Removing connection(s) from the Network Bridge... |
10603 | Tinklo tilto negalima konfigūruoti tada, kai yra atidaryti kiti ryšio ypatybių lapai. | The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open. |
10604 | Jei norite sukurti tinklo tiltą, turite pasirinkti mažiausiai du LAN arba didelės spartos interneto tinklo ryšius, per kuriuos nėra bendrai naudojamasi internetu. | To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing. |
10605 | Konfigūruojant tinklo tiltą įvyko netikėta klaida. | An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge. |
10606 | Maršrutizavimo ir nuotolinės prieigos tarnyba (RRAS) jau naudoja vieną ar kelis pasirinktus ryšius ir šiuo metu jų negalima pridėti prie tilto. Prieš tai, kai galėsite pridėti vieną ar kelis pasirinktus ryšius, turėsite išjungti RRAS. Norėdami atidaryti RRAS, spustelėkite mygtuką Pradėti, perkelkite žymeklį ant Administratoriaus įrankiai, tada spustelėkite priemonę Maršrutizavimas ir nuotolinė prieiga. |
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS. To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access. |
10607 | Šiame mazge aptiktos bendrų užduočių grupės tarnybos. Tinklo tiltas gali pabloginti kai kurių bendrų užduočių grupės funkcijų veikimą. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge. |
12001 | Pradėkite darbą su Įeinančių ryšių vedliu, kuris padeda sukurti jūsų kompiuteryje įeinančius ryšius. | Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer. |
12002 | Suaktyvinti pasirinktą ryšį. | Activate the selected connection. |
12003 | Laikinai išjungti pasirinktą ryšį, kad juo nebūtų galima naudotis. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12004 | Peržiūrėti ryšio, trukmės, greičio, veiklos ir kitus šio ryšio būsenos parametrus. | View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection. |
12005 | Sukurti nuorodą į pasirinktą ryšį. | Create a shortcut to the selected connection. |
12006 | Pašalinti pasirinktus ryšius, kad daugiau jais nebūtų galima naudotis. | Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used. |
12007 | Suteikti ryšiui kitą vardą. | Give the connection a different name. |
12008 | Keisti šio ryšio parametrus, pvz., adapterio ar protokolo konfigūracijos parametrus. | Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings. |
12009 | Sukurti pasirinkto ryšio kopiją. | Create a copy of the selected connection. |
12016 | Parengti naudoti pasirinktą ryšio įrenginį. | Prepare the selected network device for use. |
12017 | Išjungti pasirinktą tinklo įrenginį, kad juo nebūtų galima naudotis. | Inactivate the selected network device so that it cannot be used. |
12018 | Formuoti tinklo tiltą sujungiant daug tinklo ryšių. | Connect multiple network connections to form a network bridge. |
12019 | Šiuo metu pasirinktus ryšius įtraukti į tinklo tiltą. | Add the currently selected connection(s) to the network bridge. |
12020 | Pašalinti pasirinktus ryšius iš tinklo tilto. | Remove the selected connection(s) from the network bridge. |
12021 | Nustatyti šį ryšį numatytuoju ryšiu. | Set this connection as the default connection. |
12022 | Atšaukti šį ryšį kaip numatytąjį. | Cancel this connection as the default. |
12023 | Pašalinti problemas, neleidžiančias jums prisijungti prie tinklo. | Correct problems that prevent you from connecting to the network. |
12024 | Peržiūrėti belaidžio ryšio tinklus, galimus jūsų vietovėje. | View the wireless networks that are available from your location. |
12025 | Rodyti belaidžio tinklo ypatybes. | View the properties of a wireless network. |
12026 | Peržiūrėti ir prisijungti prie „Bluetooth“ asmeninio tinklo įrenginių ir kompiuterių. | View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers. |
12028 | Rodyti palaikymo informaciją. | View support information. |
12032 | Atidaryti tinklo ryšių aplanką. | Open the Network Connections folder. |
12033 | Atidaryti dialogo langą, kuriame galima nurodyti telefono ryšių parametrus. | Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections. |
12034 | Atidaryti dialogo langą, kuriame galite nurodyti papildomus tinklo parametrus. | Open a dialog box where you can specify advanced network settings. |
12036 | Leisti arba neleisti telefono numerius rinkti operatoriui. | Enable or disable operator-assisted dialing. |
12038 | Atidaryti elementų išdėstymo lange komandų sąrašą. | Open a list of commands for arranging items in a window. |
12039 | Rūšiuoti ryšius abėcėlės tvarka pagal vardą. | Sort connections alphabetically by name. |
12040 | Rūšiuoti ryšius pagal tipą. | Sort connections by type. |
12041 | Rūšiuoti ryšius pagal dydį, nuo mažiausiojo iki didžiausiojo. | Sort connections by size, from smallest to largest. |
12048 | Rūšiuoti ryšius pagal savininką. | Sort connections by owner. |
12049 | Rūšiuoti dydžius pagal telefono numerį arba pagrindinio kompiuterio adresą. | Sort connections by phone number or host address. |
12050 | Rūšiuoti ryšius pagal įrenginio pavadinimą. | Sort connections by device name. |
12051 | Rūšiuoti ryšius pagal jungiamumą. | Sort connections by connectivity. |
16009 | Pareikalautos funkcijos pridėti negalima. Klaidos kodas: %1 | Could not add the requested feature. The error is: %1 |
16011 | %1 funkcijos pašalinti neįmanoma. Klaidos kodas %2. | Could not uninstall the %1 feature. The error is %2. |
16012 | Vietinio tinklo ryšio ypatybės | Local Network Connection Properties |
16013 | %1 funkcijos pašalinti neįmanoma. %1 tebėra reikalinga šioms funkcijoms ir jos pašalinti negalima, kol nebus pašalintos šios funkcijos: %2 | Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2 |
16016 | Vietinis tinklas | Local Network |
16017 | Klientas | Client |
16018 | Klientas suteikia prieigą prie kompiuterių ir failų tinkle, prie kurio jungiatės. | A client provides access to computers and files on the network you are connecting to. |
16020 | Įgalinama... | Enabling... |
16021 | Ryšys nutrūko! | Connection failed! |
16023 | Protokolas | Protocol |
16024 | Protokolas yra ta kalba, kuria jūsų kompiuteris bendrauja su kitais kompiuteriais. | A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers. |
16025 | Pašalinti %1 | Uninstall %1 |
16026 | Anuliuoja funkcijos įdiegtį iš visų tinklo ryšių. Ar tikrai norite pašalinti %1? | Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1? |
16027 | Tarnyba | Service |
16028 | Tarnybos suteikia papildomas funkcijas, pvz., leidžia bendrai naudotis failais ir spausdintuvais. | Services provide additional features such as file and printer sharing. |
16029 | Nežinoma tinklo plokštė. | Unknown network card. |
16030 | Teikiant leidimą bendrai naudotis interneto ryšiu įvyko klaida. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled. |
16031 | Draudžiant leidimą bendrai naudotis interneto ryšiu įvyko klaida. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled. |
16032 | Bendrai naudotis internetu šiuo metu yra leidžiama ryšiu '%1'. Vietoje to dabar juo bus leidžiama naudotis ryšiu '%2'. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
16033 | Kai leidžiama internetu naudotis bendrai, jūsų vietinio tinklo adapteris bus nustatytas naudoti IP adresą %1. Jūsų kompiuteris gali netekti jungiamumo su kitais jūsų tinklo kompiuteriais. Jei tie kompiuteriai turi statinius IP adresus, turite juos nustatyti taip, kad jie savo IP adresus gautų automatiškai. Ar tikrai norite leisti internetu naudotis bendrai? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
16036 | Susidarė netikėta sąlyga. Negalima padaryti visų jūsų pareikalautų parametrų pakeitimų. | An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made. |
16037 | Nėra jokių įdiegtų ar leidžiamų naudoti protokolų | There are no protocols installed or enabled |
16038 | Tam, kad veiktų šis ryšys, turite įdiegti ir leisti naudoti bent vieną protokolą. Ar norite dabar pasirinkti protokolą ? | You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ? |
16039 | Dabartinis jūsų pasirinkimas neleis naudotis ir šiomis funkcijomis: %1 Ar tikrai norite neleisti naudotis šia (šiomis) funkcija (-omis)? |
Your current selection will also disable the following features: %1 Are you sure you want to disable these feature(s) ? |
16040 | Kai kurie šio ypatybių lapo valdikliai neveikia, nes jau yra atidarytas vienas ar daugiau kitų tinklo ypatybių lapų. Jei norite naudotis šiais valdikliais, uždarykite šiuos ypatybių lapus, o šį atidarykite iš naujo. | Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one. |
16041 | Šio ypatybių lapo valdikliai neveikia, nes norint keisti konfigūraciją visų pirma reikia pakartotinai paleisti sistemą. | The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made. |
16042 | Kai kurie šio ypatybių lapo valdikliai neveikia, nes jūs neturite pakankamai teisių prie jų prieiti ar juos keisti. | Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them. |
16043 | ||
16044 | Norint pašalinti šią funkciją, reikia atjungti visus telefono ryšio, VPN ir gaunamuosius ryšius. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed. |
16045 | Norint pridėti šią funkciją, reikia atjungti visus telefono ryšio, VPN ir Įgaunamuosius ryšius. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added. |
16046 | Norint pridėti šią funkciją, prieš tai reikia pakartotinai paleisti kompiuterį. | You must reboot the machine before this feature can be added. |
16047 | Norint pašalinti šią funkciją, prieš tai reikia pakartotinai paleisti kompiuterį. | You must reboot the machine before this feature can be removed. |
16049 | Negali būti leistas Bendrasis interneto ryšio naudojimas (ICS), nes turi būti įgalinta Nukreipimo ir Nuotolinė prieiga. Jei norite leisti bendrai naudotis internetu, pirmiausia uždrauskite Nukreipimo ir Nuotolinės prieigos priemones. Norėdami gauti daugiau informacijos apie Nukreipimo ir Nuotolinę prieigą arba bendrą naudojimąsi internetu, ieškokite Žinyne ir Palaikymo informacijoje. |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support. |
16050 | Vieta: Lizdas %d, Prievadas %d | Location: Slot %d, Port %d |
16051 | Vieta: lizdas %d | Location: Slot %d |
16052 | Vieta: prievadas %d | Location: Port %d |
16053 | MAC adresas: %1!s! | MAC Address: %1!s! |
16063 | Nuotolinio ICS ryšio ypatybės | Remote ICS Connection Properties |
16070 | Jungiamasi... | Connecting... |
16072 | Pasirinkite privačiojo tinklo ryšį | Select a private network connection |
16073 | Jei norite leisti bendrai naudotis internetu, turite pasirinkti privačiojo tinklo ryšį. Pasirinkite ryšį iš galimų ryšių sąrašo. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
16074 | Kadangi „Windows“ valdymo instrumentuotės (WMI) tarnyba išjungta, „Windows“ negali parodyti šio ryšio ar namų tinklo ypatybių. Norėdami konfigūruoti šio ryšio ar namų tinklo ypatybes, visų pirma turite leisti naudotis WMI tarnyba. Jei norite tai padaryti, spustelėkite Windows+R. Teksto lauke Atidaryti įveskite „services.msc“ ir spustelėkite Gerai. Spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku „Windows“ valdymo instrumentuotė, tada spustelėkite Ypatybės. Pakeiskite Paleisties tipą iš Išjungta į Automatinė ir spustelėkite Gerai. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK. |
16075 | „Windows“ negali parodyti šio ryšio ypatybių. „Windows“ valdymo instrumentuotės (WMI) informacija gali būti sugadinta. Ją ištaisysite pasinaudodami sistemos atkūrimo priemonėmis, kad atkurtumėte ankstesnę „Windows“ būseną (dar vadinamą atkūrimo tašku). Pradžios ekrane įveskite Sistemos atkūrimas, pažymėkite Parametrai ir Kurti atkūrimo tašką. Norėdami paleisti sistemos atkūrimo vediklį, spustelėkite Sistemos atkūrimas. |
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard. |
16122 | Bendro naudojimosi interneto ryšiu kompiuteris yra nesukonfigūruotas leisti tinklo vartotojams valdyti bendrą naudojimąsi internetu ar jį uždrausti. Šį parametrą galima pakeisti bendro naudojimosi interneto ryšiu kompiuteryje per bendro naudojimo ryšio papildomas ypatybes. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
16123 | Papildomi parametrai | Advanced Settings |
16128 | Pakeitėte šio ryšio ypatybes. Jei tęsite, jūsų atlikti pakeitimai bus prarasti. Ar norite tęsti? |
You have made changes to the properties of this connection. If you proceed your changes will be lost. Do you wish to proceed? |
16132 | Šiame mazge aptiktos bendrų užduočių grupės tarnybos. Interneto ryšio užkarda gali pabloginti kai kurių bendrų užduočių grupės funkcijų veikimą. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall. |
16133 | Šiuo metu sistemoje įdiegti filtrai pasiekė ribą | Filters currently installed on the system have reached the limit |
23014 | Aparatūros nėra | Hardware Not Present |
23015 | Aparatūra neleidžiama naudotis | Hardware Disabled |
23016 | Aparatūros gedimas | Hardware Malfunction |
23020 | &Uždaryti | &Close |
23030 | %d.%1d b/s | %d.%1d bps |
23031 | %d.%1d Kb/s | %d.%1d Kbps |
23032 | %d.%1d Mb/s | %d.%1d Mbps |
23033 | %d.%1d Gb/s | %d.%1d Gbps |
23034 | %d.%1d Tb/s | %d.%1d Tbps |
23040 | Ryšio būsena | Connection Status |
23041 | %1 būsena | %1 Status |
23042 | Šio ryšio atjungti negalima. | The connection could not be disconnected. |
23050 | Baitai: | Bytes: |
23051 | Paketai: | Packets: |
23052 | Laikinai &sustabdyti | &Suspend |
23053 | &Tęsti | Re&sume |
23054 | Sustabdžius pasirinktą įrenginį, %1 bus iš viso atjungtas. Ar norite atjungti? | Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect? |
23055 | Ypatybė | Property |
23056 | Reikšmė | Value |
23063 | Paskirties vietos adresas | Destination address |
23064 | Pradinis adresas | Origin address |
23065 | IPv4 serverio adresas | Server IPv4 address |
23066 | IPv4 kliento adresas | Client IPv4 address |
23067 | IPv6 serverio adresas | Server IPv6 address |
23068 | IPv6 kliento adresas | Client IPv6 address |
23069 | diena | day |
23070 | dienos | days |
23072 | Autentifikavimas | Authentication |
23073 | Šifravimas | Encryption |
23074 | Glaudinimas | Compression |
23075 | Naudojama tinklo plokštė | Network Adapter Used |
23076 | Machine certificate | Machine certificate |
23077 | PAP | PAP |
23078 | CHAP | CHAP |
23079 | MS CHAP V2 | MS CHAP V2 |
23080 | EAP | EAP |
23081 | Mobike Supported | Mobike Supported |
23083 | įrenginio tipas | Device Type |
23084 | NAP būsena | NAP State |
23085 | Nesuderinamas su NAP | Not NAP-capable |
23086 | Neapribota | Unrestricted |
23087 | Išbandymas | Probation |
23088 | Ribota | Restricted |
23093 | MPPE 56 | MPPE 56 |
23094 | MPPE 40 | MPPE 40 |
23095 | MPPE 128 | MPPE 128 |
23096 | IPsec: ESP DES-56 | IPsec: ESP DES-56 |
23097 | IPsec: ESP 3DES | IPsec: ESP 3DES |
23098 | IPsec: AES 128 | IPsec: AES 128 |
23099 | IPsec: AES 256 | IPsec: AES 256 |
23100 | IPsec: AES 192 | IPsec: AES 192 |
23101 | Nėra | None |
23103 | MPPC | MPPC |
23104 | STAC | STAC |
23105 | (nėra) | (none) |
23106 | (nežinoma) | (unknown) |
23113 | PPP daugiasaitis kadravimas | PPP multilink framing |
23114 | Įjungta | On |
23116 | Taip | Yes |
23117 | Ne | No |
23128 | Neteisingas IP adresas | Invalid IP Address |
23131 | Šis IP adresas sėkmingai atnaujintas. | The IP Address has been successfully renewed. |
23132 | Negalima atnaujinti šio IP adreso. Įvyko ši klaida: |
Cannot renew the IP Address. The following error has occurred: |
23133 | DNS vertimo priemonės podėlis išvalytas sėkmingai. | The DNS Resolver Cache has been successfully flushed. |
23134 | DNS vertimo priemonės podėlio išvalyti negalima. Funkcija sutriko vykdymo metu. | Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution. |
23135 | DNS išteklių įrašų registravimas inicijuotas visuose šio kompiuterio adapteriuose. Informacija apie visas klaidas bus pateikta įvykių peržiūros programoje už 15 minučių. | Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes. |
23136 | Negalima užregistruoti DNS išteklių įrašų. Įvyko ši klaida: |
Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred: |
23138 | %1%2 | %1%2 |
23143 | Fizinis adresas | Physical Address |
23146 | IP adresai | IP Addresses |
23147 | Potinklio šablonas | Subnet Mask |
23148 | Potinklio šablonai | Subnet Masks |
23149 | Numatytasis šliuzas | Default Gateway |
23151 | Numatytieji šliuzai | Default Gateways |
23152 | DHCP serveris | DHCP Server |
23153 | DNS serveris | DNS Server |
23154 | DNS serveriai | DNS Servers |
23155 | WINS serveris | WINS Server |
23156 | WINS serveriai | WINS Servers |
23157 | Nuomos pradžia | Lease Obtained |
23158 | Nuomos laikas baigsis | Lease Expires |
23163 | Vietinio saito IPv6 adresas | Link-local IPv6 Address |
23164 | Vietinės svetainės IPv6 adresas | Site-local IPv6 Address |
23165 | Laikinasis IPv6 adresas | Temporary IPv6 Address |
23166 | Automatinio konfigūravimo IPv4 adresas | Autoconfiguration IPv4 Address |
23167 | Specifinis ryšio DNS plėtinys | Connection-specific DNS Suffix |
23168 | Aprašas | Description |
23169 | DHCP įjungtas | DHCP Enabled |
23170 | NetBIOS per TCP/IP įjungtas | NetBIOS over Tcpip Enabled |
23173 | Nėra tinklo prieigos | No network access |
23174 | Nėra interneto prieigos | No Internet access |
23175 | Internetas | Internet |
23177 | IPv4 adresas | IPv4 Address |
23178 | IPv4 adresai | IPv4 Addresses |
23179 | IPv4 potinklio šablonas | IPv4 Subnet Mask |
23180 | IPv4 potinklio šablonai | IPv4 Subnet Masks |
23181 | IPv4 numatytasis šliuzas | IPv4 Default Gateway |
23182 | IPv4 numatytieji šliuzai | IPv4 Default Gateways |
23183 | IPv4 DHCP serveris | IPv4 DHCP Server |
23184 | IPv4 DNS serveris | IPv4 DNS Server |
23185 | IPv4 DNS serveriai | IPv4 DNS Servers |
23186 | IPv4 WINS serveris | IPv4 WINS Server |
23187 | IPv4 WINS serveriai | IPv4 WINS Servers |
23188 | IPv6 adresas | IPv6 Address |
23189 | IPv6 adresai | IPv6 Addresses |
23190 | IPv6 potinklio šablonas | IPv6 Subnet Mask |
23191 | IPv6 potinklio šablonai | IPv6 Subnet Masks |
23192 | IPv6 numatytasis šliuzas | IPv6 Default Gateway |
23193 | IPv6 numatytieji šliuzai | IPv6 Default Gateways |
23194 | IPv6 DHCP serveris | IPv6 DHCP Server |
23195 | IPv6 DNS serveris | IPv6 DNS Server |
23196 | IPv6 DNS serveriai | IPv6 DNS Servers |
23197 | IPv6 WINS serveris | IPv6 WINS Server |
23198 | IPv6 WINS serveriai | IPv6 WINS Servers |
30288 | Kurti &nuorodą | Create &Shortcut |
0x10000031 | Atsakymo laikas | Response Time |
0x30000002 | Stabdyti | Stop |
0x50000004 | Informacija | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetShell | Microsoft-Windows-NetShell |
0xB0001F41 | „NetShell“: rodomas aplankas | NetShell: folder displayed |
File Description: | Tinklo ryšių apvalkalas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netshell.dll |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | netshell.dll.mui |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |