File name: | verifiergui.exe.mui |
Size: | 54272 byte |
MD5: | 1de8e7c5fce498f614059eb1fd4d0087 |
SHA1: | 3f206ce7b0750f4d8509698b273bcd959e270787 |
SHA256: | 33895f786b57c1717abd11713f8155daff482ec55c72fde765d41aebd8ce73b1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | verifiergui.exe Treiberüberprüfungs-Manager (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
101 | &Info... | &About verifier... |
102 | Treiberüberprüfungs-Manager | Driver Verifier Manager |
103 | Der Programmname kann nicht geladen werden. | Cannot load program name. |
104 | Nicht genügend Arbeitsspeicher, um dieses Programm auszuführen. | Not enough memory to run this program. |
105 | Wählen Sie Überprüfungen aus, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. | Please select some tests before going to the next step. |
106 | Das Systemverzeichnis wurde nicht gefunden. | Cannot find system directory. |
107 | Keine Treiber gefunden. | No drivers found. |
108 | Das aktuelle Verzeichnis wurde nicht gefunden. | Cannot find current directory. |
109 | Das aktuelle Verzeichnis kann nicht auf %s gesetzt werden. | Cannot set current directory to %s. |
110 | Die Liste der aktiven Treiber konnte nicht abgerufen werden: Status %#x | Cannot get active drivers list: status %#x |
111 | Name | Name |
112 | Beschreibung | Description |
113 | Treiberinformationen werden geladen... | Loading driver information... |
114 | Nicht signierte Treiber werden gesucht... | Searching for unsigned drivers... |
115 | Liste der zu überprüfenden nicht signierten Treiber: | The list of unsigned drivers chosen to be verified: |
116 | Liste der zu überprüfenden Treibern von älteren Windows-Versionen: | The list of drivers built for old versions of Windows chosen to be verified: |
117 | ||
118 | Einstellungstyp: | Settings type: |
119 | Standard | Typical |
120 | Benutzerdefiniert | Custom |
121 | Für ältere Windows-Versionen | Built for old versions of Windows |
122 | Nicht signiert | Unsigned |
123 | Alle | All |
124 | Treiber | Drivers |
125 | Überprüfen? | Verify? |
126 | Anbieter | Provider |
127 | Version | Version |
128 | Zu überprüfende Treiber | Drivers to verify |
129 | Deaktiviert | Disabled |
130 | Aktiviert | Enabled |
131 | Klicken Sie auf "Weiter", um Standardeinstellungen zu erstellen. Sie werden aufgefordert, die zu überprüfenden Treiber auszuwählen. |
Click Next to create standard settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
132 | Klicken Sie auf "Weiter", um benutzerdefinierte Einstellungen auszuwählen. Sie werden aufgefordert, benutzerdefinierte Einstellungen und zu überprüfende Treiber zu wählen. |
Click Next to create custom settings. You will then be asked to select the custom settings and list of drivers to verify. |
133 | Klicken Sie auf "Weiter", um Statistik über überprüfte Treiber anzuzeigen. | Click Next to display statistics about the currently verified drivers. |
134 | Klicken Sie auf "Fertig stellen", um alle vorhandenen Überprüfungseinstellungen zu löschen und dieses Programm zu beenden. | Click Finish to delete all the existing verifier settings and exit this program. |
135 | Alle Überprüfungseinstellungen werden gelöscht und das Programm wird beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | This selection deletes all Driver Verifier settings and ends the program. Do you want to continue? |
136 | Klicken Sie auf "Weiter", um alle nicht signierten, installierten Treiber zu überprüfen. Eine Liste der Treiber wird angezeigt. Klicken Sie auf "Zurück", um die Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern. |
Click Next to verify all unsigned drivers installed on this computer. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
137 | Klicken Sie auf "Fertig stellen", um alle installierten Treiber zu überprüfen. Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert, und das Programm wird beendet. Klicken Sie auf "Zurück", um die Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern. |
Click Finish to verify all the drivers installed on this computer. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create. |
138 | Klicken Sie auf "Weiter", um Treiber zum Überprüfen aus einer Liste von installierten Treiber manuell auszuwählen. Klicken Sie auf "Zurück", um Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern. |
Click Next to manually select the drivers to verify from a list of all the drivers installed on this computer. Click Back to review or change the settings you want to create. |
139 | Klicken Sie auf "Weiter", um alle installierten Treiber, die für ältere Windows-Versionen entwickelt wurden, zu überprüfen. Eine Liste dieser Treiber wird angezeigt. Klicken Sie auf "Zurück", um die Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern. |
Click Next to verify all the drivers installed on this computer that are built for older versions of Windows. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
140 | Klicken Sie auf "Fertig stellen", um die Liste der Treiber zu überprüfen. Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert, und das Programm wird beendet. Klicken Sie auf "Zurück", um die Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern oder, um andere Treiber zum Überprüfen auszuwählen. |
Click Finish to verify this list of drivers. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings or to select another set of drivers to verify. |
141 | Klicken Sie auf "Fertig stellen", nachdem Sie Treiber ausgewählt haben. Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert, und das Programm wird beendet. Klicken Sie auf "Zurück", um die Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern oder, um andere Treiber zum Überprüfen auszuwählen. |
Click Finish after selecting the drivers to verify. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create or to select another set of drivers to verify. |
142 | Klicken Sie auf "Weiter", um die vordefinierten Einstellungen zu aktivieren. Sie werden dann aufgefordert, die zu überprüfenden Treiber auszuwählen. |
Click Next to enable any checked-off predefined settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
143 | Klicken Sie auf "Weiter", um Überprüfungseinstellungen manuell aus einer Liste auszuwählen. Sie werden dann aufgefordert, Treiber zum Überprüfen auszuwählen. |
Click Next to manually select verifier settings from a full list. You will then be asked to select the drivers to verify. |
144 | Klicken Sie auf "Weiter", nachdem Sie die zu erstellenden Einstellungen ausgewählt haben. Sie werden dann aufgefordert, die zu überprüfenden Treiber auszuwählen. Mit einem Sternchen (*) markierte Kennzeichen erfordern, dass die E/A-Überprüfung ebenfalls aktiviert wird. |
Click Next after you have selected the settings you want to create. You will then be asked to select the drivers to verify. Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
145 | Zugriff verweigert | Access is denied |
146 | RegOpenKeyEx("%s") fehlgeschlagen: Fehler %u | RegOpenKeyEx('%s') failed: error %u |
147 | RegSetValueEx("%s") fehlgeschlagen: Fehler %u | RegSetValueEx('%s') failed: error %u |
148 | Es wurden keine Treiber für ältere Windows-Versionen gefunden. | No drivers built for older versions of Windows have been found. |
149 | Es wurden keine nicht signierten Treiber gefunden. | No unsigned drivers have been found. |
150 | RegDeleteValue("%s") fehlgeschlagen: Fehler %u | RegDeleteValue('%s') failed: error %u |
151 | Status | Status |
152 | Nie geladen | Never Loaded |
153 | Entfernt | Unloaded |
154 | Geladen | Loaded |
155 | Die Abdeckung der Poolzuweisungsüberprüfung ist %I64u%%. Das Hinzufügen von zusätzlichen physischen Speicher könnte die Abdeckung verbessern. | The coverage for pool allocation verification is only %I64u%%. Adding more physical memory to this computer could improve your coverage. |
158 | Die Überprüfungsinformationen können nicht abgerufen werden. Fehler %x |
Cannot get verifier information, error %x |
159 | Klicken Sie auf "Weiter", um globale Zähler für die überprüften Treiber auszuwählen, oder klicken Sie auf "Zurück", um Überprüfungseinstellungen zu erstellen oder zu löschen. | Click Next to display global counters for the currently verified drivers or Back to create or delete verifier settings. |
160 | /internal | /internal |
161 | /? | /? |
162 | -? | -? |
163 | /querysettings | /querysettings |
164 | /reset | /reset |
165 | /log | /log |
166 | /interval | /interval |
167 | /query | /query |
168 | /flags | /flags |
169 | /all | /all |
170 | /volatile | /volatile |
171 | /driver | /driver |
172 | /adddriver | /adddriver |
173 | /removedriver | /removedriver |
174 | /standard | /standard |
175 | /faults | /faults |
176 | /faultssystematic | /faultssystematic |
177 | /bootmode | /bootmode |
178 | Persistent | Persistent |
179 | Resetonbootfail | Resetonbootfail |
180 | Oneboot | Oneboot |
181 | Special | Special |
182 | /rules | /rules |
194 | Datei %s kann nicht angehängt werden. |
Cannot append to file %s |
195 | In Datei %s kann nicht geschrieben werden. |
Cannot write to file %s |
196 | Fehler: Überprüfungsstatus kann nicht abgerufen werden. |
Error: Cannot get verifier state |
197 | Kein Treiber ist bisher überprüft worden. |
No drivers are currently verified. |
198 | Kennzeichen: 0x%08X |
Flags: 0x%08X |
199 | Irql Erhöhungen: %u |
RaiseIrqls: %u |
200 | SpinLocks übernehmen: %u |
AcquireSpinLocks: %u |
201 | Ausführungen synchronisieren: %u |
SynchronizeExecutions: %u |
202 | Versuchte Zuweisungen: %u |
AllocationsAttempted: %u |
203 | Erfolgreiche Zuweisungen: %u |
AllocationsSucceeded: %u |
204 | Erfolgreiche Zuweisungen - Spezieller Pool: %u |
AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
205 | Zuweisungen ohne ID: %u |
AllocationsWithNoTag: %u |
206 | Fehlgeschlagene Zuweisungen: %u |
AllocationsFailed: %u |
207 | Absichtlich fehlgeschlagene Zuweisungen: %u |
AllocationsFailedDeliberately: %u |
208 | Trimmungen: %u |
Trims: %u |
209 | Nicht verfolgter Pool: %u |
UnTrackedPool: %u |
210 | Überprüfte Treiber: | Verified drivers: |
211 | Name: %s, Geladen: %u, Entfernt: %u |
Name: %s, loads: %u, unloads: %u |
212 | Aktuell ausgelagerte Poolzuweisungen: %u |
CurrentPagedPoolAllocations: %u |
213 | Aktuell nicht ausgelagerte Poolzuweisungen: %u |
CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
214 | Ausgelagerte Poolzuweisungen (Peak): %u |
PeakPagedPoolAllocations: %u |
215 | Nicht ausgelagerte Poolzuweisungen (Peak): %u |
PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
216 | Verwendung von ausgelagerten Pool (Bytes): %u |
PagedPoolUsageInBytes: %u |
217 | Verwendung von nicht-ausgelagerten Pool (Bytes): %u |
NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
218 | Höchstverwendung von ausgelagerten Pool (Bytes): %u |
PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
219 | Höchstverwendung von nicht-ausgelagerten Pool (Bytes): %u |
PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
227 | Beim Ändern der Systemeinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred while trying to change the system settings. |
228 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden. Dieser Vorgang wird von dieser Betriebssystemversion nicht unterstützt. |
Cannot enable verification for %s. This functionality is not supported in this version of the operating system. |
229 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden. Dieser Fehler ist aufgetreten, da der Computer nicht mit einer Liste von zu überprüfenden Treibern gestartet wurde. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
230 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden. Dieser Fehler ist aufgetreten, da der Treiber zurzeit geladen wird. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
231 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden: unzureichende Ressourcen. | Cannot enable verification for %s: insufficient resources are available. |
232 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden: Zugriff verweigert. | Cannot enable verification for %s: access is denied. |
233 | Die Überprüfung kann für %s nicht aktiviert werden: Fehler %08X. | Cannot enable verification for %s: error %08X. |
234 | Die Überprüfung kann für %s nicht deaktiviert werden. Dieser Fehler ist aufgetreten, da der Computer nicht mit einer Liste von zu überprüfenden Treibern gestartet wurde. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
235 | Die Überprüfung kann für %s nicht deaktiviert werden. Dieser Fehler ist aufgetreten, da der Treiber zurzeit geladen wird. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
236 | Die Überprüfung kann für %s nicht deaktiviert werden: unzureichende Ressourcen. | Cannot disable verification for %s: insufficient resources are available. |
237 | Die Überprüfung kann für %s nicht deaktiviert werden: Zugriff verweigert. | Cannot disable verification for %s: access is denied. |
238 | Die Überprüfung kann für %s nicht deaktiviert werden: Fehler %08X. | Cannot disable verification for %s: error %08X. |
239 | Die Einstellungen wurden nicht geändert. | No settings were changed. |
240 | Geänderten Kennzeichen: | The changed flags are: |
241 | Die Kennzeichen wurden nicht geändert. | Flags not changed. |
250 | Die neuen Einstellungen sind wirksam, bis der Computer neu gestartet wird oder die Einstellungen erneut geändert werden. |
The new settings are in effect until you restart this computer or change them again. |
255 | Die Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie den Computer neu starten. | You must restart this computer for the changes to take effect. |
256 | Wählen Sie mindestens einen Treiber für die Überprüfung aus bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Klicken Sie auf "Zurück" bis Sie die erste Assistentenseite erreichen, und wählen Sie "Vorhandene Einstellungen löschen", um die Überprüfung zu deaktivieren. | Please select at least one driver to verify before continuing. To disable the verifier click the Back button until the first step and select "Delete existing settings". |
257 | Aktiviert? | Enabled? |
258 | Überprüfungstyp | Test Type |
267 | Ja | Yes |
268 | Nein | No |
272 | RegQueryValueEx("%s") fehlgeschlagen: Fehler %u | RegQueryValueEx('%s') failed: error %u |
273 | Klicken Sie auf "Fertig stellen", um dieses Programm zu beenden, oder klicken Sie auf "Zurück", um Überprüfungseinstellungen zu erstellen oder zu löschen. | Click Finish to exit this program or Back to create or delete verifier settings. |
274 | Alle installierten Treiber überprüfen | Verify all drivers installed on this computer. |
275 | Folgende Treiber überprüfen: | Verify these drivers: |
276 | Leistungsindikator | Counter |
277 | Wert | Value |
278 | Klicken Sie auf "Weiter", um die Zähler für jeden überprüften Treiber anzuzeigen. Klicken Sie auf "Zurück", um Überprüfungseinstellungen und die Liste der überprüften Treiber anzuzeigen. |
Click Next to display counters specific to each of the currently verified drivers. Click Back to redisplay the current verifier settings and the list of verified drivers. |
279 | Versuchte Poolzuweisungen | Pool allocations attempted |
280 | Erfolgreiche Poolzuweisungen | Pool allocations succeeded |
281 | Erfolgreiche Poolzuweisungen - spezieller Pool | Pool allocations succeeded in special pool |
282 | Erfolgreiche Poolzuweisungen - ohne Kennung | Pool allocations without tag |
283 | Poolzuweisungen - nicht nachverfolgt | Pool allocations not tracked |
284 | Fehlgeschlagene Poolzuweisungen | Pool allocations failed |
285 | Zurückgewiesene Fehler | Faults injected |
286 | IRQL-Erhöhungen | IRQL raises |
287 | Übernommene Spinlocks | Spinlocks acquired |
288 | Synchronisierte Ausführungen | Executions synchronized |
289 | Trimmungen | Trims |
290 | Auslagerungsspeicher - Anzahl der Zuweisungen | Paged pool - number of allocations |
291 | Auslagerungsspeicher - Höchstanzahl der Zuweisungen | Paged pool - peak number of allocations |
292 | Auslagerungsspeicher - Zugewiesene Bytes | Paged pool - bytes allocated |
293 | Auslagerungsspeicher - Höchstanzahl zugewiesener Bytes | Paged pool - peak bytes allocated |
294 | Nicht-Auslagerungsspeicher - Anzahl der Zuweisungen | Non paged pool - number of allocations |
295 | Nicht-Auslagerungsspeicher - Höchstanzahl der Zuweisungen | Non paged pool - peak number of allocations |
296 | Nicht-Auslagerungsspeicher - Zugewiesene Bytes | Non paged pool - bytes allocated |
297 | Nicht-Auslagerungsspeicher - Höchstanzahl zugewiesener Bytes | Non paged pool - peak bytes allocated |
298 | Klick Sie auf "Fertig stellen", um das Programm zu beenden. Klicken Sie auf "Zurück", um die globalen Überprüfungszähler erneut anzuzeigen. |
Click Finish to exit this program. Click Back to redisplay the global verifier counters. |
299 | "Zu viele Dateien wurden ausgewählt." | "Too many files were selected." |
300 | Dateien können nicht geöffnet werden: Fehler %u | Cannot open file(s): error %u |
301 | Der Treiber %s befindet sich bereits in der Liste. | The driver %s is already in the list. |
303 | Startmodus: | Bootmode: |
304 | Neue Überprüfungseinstellungen: | New verifier settings: |
305 | Keine | None |
306 | Klicken Sie auf "Weiter", um die aktuellen Überprüfungseinstellungen anzuzeigen. | Click Next to display the current verifier settings. |
307 | Wert für aktivierte Kennzeichen: 0x%08X | Enabled Flags Value: 0x%08X |
308 | Standardkennzeichen: | Standard Flags: |
309 | Zusätzliche Kennzeichen: | Additional Flags: |
310 | Interne Kennzeichen (Verwendung wird nicht unterstützt): | Internal Flags (use of these flags is unsupported): |
311 | "[X]" gibt an, dass das Kennzeichen aktiviert ist. | [X] Indicates flag is enabled |
312 | 322 Die Erzwingung ausstehender E/A-Anforderungen kann nicht ohne die E/A-Überprüfung aktiviert werden. Möchten Sie die E/A-Überprüfung ebenfalls aktivieren? |
322 Force pending I/O requests cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
324 | Treiber %s wird nicht überprüft. | Driver %s will not be verified |
325 | Treiber %s wird überprüft. | Driver %s will be verified |
326 | - von jetzt an deaktiviert. |
- disabled from now on. |
327 | - von jetzt an aktiviert. |
- enabled from now on. |
328 | IRP-Protokollierung kann nicht ohne E/A-Überprüfung aktiviert werden. Möchten Sie die E/A-Überprüfung ebenfalls aktivieren? |
IRP Logging cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
331 | Warnung - unerwarteter Parameter wird ignoriert: %s. | Warning - ignoring unexpected parameter: %s. |
332 | Parameter für Fault Injection können nicht festgelegt werden: Status %#x | Cannot set fault injection parameters: status %#x |
334 | Optionen für die Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip: | Randomized low resources simulation options: |
335 | Standardmäßige Fault Injection-Wahrscheinlichkeit verwenden | Use default fault injection probability. |
336 | Fault Injection-Wahrscheinlichkeit: %u/%u | Fault injection probability: %u/%u. |
337 | Für Zuordnungen mit beliebigem Poolkennzeichen können Fehler auftreten. | Allocations using any pool tag can be failed. |
338 | Fehler nur bei Zuordnungen mit folgenden Poolkennzeichen: %s | Fail only allocations using pool tags: %s. |
339 | Geringe Ressourcenbedingungen nach dem Zufallsprinzip in jeder Anwendung simulieren | Simulate Randomized low resources conditions in any application. |
340 | Geringe Ressourcenbedingungen nach dem Zufallsprinzip nur in folgenden Anwendungen simulieren: %s | Simulate Randomized low resources conditions only in applications: %s. |
341 | Klicken Sie auf "Weiter", um die aktuellen Einstellungen von "Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip" zu verwenden. Anschließend werden Sie aufgefordert, die zu überprüfenden Treiber auszuwählen. Klicken Sie auf "Zurück", um die zu erstellenden Einstellungen zu überprüfen oder zu ändern. |
Click Next to use the current Randomized low resources simulation settings. You will then be asked to select the drivers to verify. Click Back to review or change the settings you want to create. |
342 | Systemstandardwert | System default value |
343 | Beliebige Anwendung | Any applications |
344 | Beliebige Tags | Any tags |
345 | Neue Optionen für die Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip: | New Randomized low resources simulation options: |
346 | Startzeitverzögerung: %u Minuten | Boot time delay: %u minutes. |
352 | Das Systemtreiberverzeichnis kann nicht gefunden werden. | Cannot find system drivers directory. |
357 | Treiber (*.sys)|*.sys|| | Drivers (*.sys)|*.sys|| |
363 | Die invariante MDL-Überprüfung für den Stapel kann nicht ohne E/A-Überprüfung aktiviert werden. Möchten Sie die E/A-Überprüfung ebenfalls aktivieren? |
Invariant MDL checking for stack cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
364 | Die invariante MDL-Überprüfung für den Treiber kann nicht ohne E/A-Überprüfung aktiviert werden. Möchten Sie die E/A-Überprüfung ebenfalls aktivieren? |
Invariant MDL checking for driver cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
365 | Warnung - die Aktivierung im temporären Modus ist nicht möglich: %s | Warning - cannot enable in volatile mode: %s |
366 | Hinweis: Durch den neuen Kennzeichenwert wird auch das E/A-Überprüfungskennzeichen aktiviert. | Note - new flags value will also enable I/O verification flag |
367 | Fehler - Fehlendes Kennzeichenargument für den Switch "/flags". | Error - missing flags argument to /flags switch. |
368 | Fehler - Fehlendes Treiberargument für den Switch "/driver". | Error - missing driver argument to /driver switch. |
376 | Failed with error %d: %s | Failed with error %d: %s |
377 | bit %2d (0x%08x) - %s | bit %2d (0x%08x) - %s |
378 | Warnung - der bereitgestellte Kennzeichenwert (0x%08X) enthält Werte (0x%08X), die keinen vorhandenen Kennzeichen der Treiberüberprüfung zugeordnet sind. |
Warning - flag value provided (0x%08X) includes values (0x%08X) that are not assigned to existing Driver Verifier Flags. |
379 | Fehler beim Konvertieren des numerischen Werts. (Möglicherweise fehlt ein Präfix für die Zahlenbasis.) | Error - failed to convert numerical value (missing numeric base prefix?) |
380 | Fehler beim Konvertieren des numerischen Werts. | Error - failed to convert numerical value. |
381 | Fehler: Ganzzahlüberlauf beim Konvertieren in eine 32-Bit-Zahl. | Error - integer overflow when converting to 32-bit number. |
382 | Fehler: Ganzzahlüberlauf beim Konvertieren in eine 64-Bit-Zahl. | Error - integer overflow when converting to 64-bit number. |
383 | Regeln: | Rules: |
384 | Deaktiviert: %s (%s) | Disabled: %s (%s) |
385 | Für alle anderen Regeln werden die Standardeinstellungen verwendet. | All other rules using default settings. |
386 | Für alle Regeln werden die Standardeinstellungen verwendet. | All rules using default settings. |
387 | Fehler: Der Regelcode "0x%I32X" ist keiner vorhandenen Regel zugeordnet. | Error: Rule code 0x%I32X not mapped to existing rule. |
388 | Die Regel "0x%I32X" wurde bereits deaktiviert. | Rule 0x%I32X already disabled. |
389 | Für die Regel "0x%I32X" werden bereits die Standardeinstellungen verwendet. | Rule 0x%I32X already using default setting. |
390 | Die Regel "0x%I32X" wurde deaktiviert. | Rule 0x%I32X disabled. |
391 | Für die Regel "0x%I32X" wurde die Verwendung der Standardeinstellungen festgelegt. | Rule 0x%I32X set to use default setting. |
392 | Kennzeichentyp | Flag Type |
394 | Zusätzlich | Additional |
395 | Intern | Internal |
401 | Treiberüberprüfungs-Manager - Version %S | Driver Verifier Manager - version %S |
402 | 403 COMMON USAGE: | 403 COMMON USAGE: |
404 | verifier /? | verifier /? |
405 | verifier /standard /all | verifier /standard /all |
406 | verifier /standard /driver NAME [NAME...] | verifier /standard /driver NAME [NAME ...] |
407 | verifier /flags FLAGS /all | verifier /flags FLAGS /all |
408 | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NAME ...] | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NAME ...] |
409 | verifier /query | verifier /query |
410 | verifier /querysettings | verifier /querysettings |
411 | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] |
412 | verifier /reset | verifier /reset |
413 | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
414 | verifier /faultssystematic [OPTION ...] | verifier /faultssystematic [OPTION ...] |
415 | verifier /log PROTOKOLLDATEINAME [/interval SEKUNDEN] | verifier /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
416 | verifier /volatile /flags FLAGS | verifier /volatile /flags FLAGS |
417 | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
418 | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
419 | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
420 | 421 /? | 421 /? |
422 | Diese Hilfe. | This help. |
423 | 424 /standard | 424 /standard |
425 | Aktiviert die Standardkennzeichen für die Treiberüberprüfung. | Enable the Driver Verifier standard flags. |
426 | Dies entspricht von der Funktion her "/flags 0x209BB". | This is functionally equivalent to '/flags 0x209BB' |
427 | 428 /all | 428 /all |
429 | Aktiviert die Treiberüberprüfung für alle Treiber in einem System. | Enable Driver Verifier on all drivers in a system. |
430 | 431 /driver NAME [NAME ...] | 431 /driver NAME [NAME ...] |
432 | Gibt den zu überprüfenden Treiber bzw. die Liste der zu überprüfenden Treiber an. |
Specify the driver or list of drivers that should be verified. |
433 | NAME ist der Name und die Erweiterung der zu überprüfenden Datei (Beispiel: driver.sys). |
NAME is the name and extension of the file to verify (example: driver.sys). |
434 | Um die Treiberüberprüfung für mehrere Treiber zu aktivieren, listen Sie alle | To enable Driver Verifier on more than one driver, list all drivers using a |
435 | Treiber in einer durch Leerzeichen getrennten Liste auf. Platzhalterzeichen (z. B. "n*.sys") werden nicht unterstützt. |
space separated list. Wildcard values (such as n*.sys) are not supported. |
436 | 437 /flags FLAGS | 437 /flags FLAGS |
438 | Gibt an, welche Optionen für die Überprüfung aktiviert sind. | Specify which options are enabled for verification. |
439 | Der FLAGS-Wert muss eine Zahl im Dezimal- oder Hexadezimalformat sein (mit dem Präfix "0x"). |
FLAGS value must be a number in decimal or hex (with 0x prefix). |
440 | Hinweis: Kennzeichen werden auf alle bei der Treiberüberprüfung überprüften Treiber angewendet. |
Note: Flags are applied to all drivers being checked by Driver Verifier. |
441 | 442 STANDARDKENNZEICHEN: | 442 STANDARD FLAGS: |
443 | Diese Kennzeichen sind die Standardoptionen für die Treiberüberprüfung und können |
These flags are considered standard options for Driver Verifier and can be |
444 | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' |
445 | 446 ZUSÄTZLICHE KENNZEICHEN: | 446 ADDITIONAL FLAGS: |
447 | Diese Kennzeichen dienen zum Testen spezifischer Szenarien. | These flags are designed for specific scenario testing. |
448 | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
449 | 450 INTERNE KENNZEICHEN: | 450 INTERNAL FLAGS: |
451 | These flags are for internal use only. | These flags are for internal use only. |
452 | 453 /query | 453 /query |
454 | Zeigt eine Zusammenfassung der aktuellen Aktivität der Treiberüberprüfung an. | Display a summary of Driver Verifier's current activity. |
455 | 456 /querysettings | 456 /querysettings |
457 | Zeigt eine Zusammenfassung der momentan aktivierten Optionen und Treiber | Display a summary of the options and drivers that are currently enabled, |
458 | oder der nach dem nächsten Start überprüften Optionen und Treiber an. Die | or options and drivers that will be verified after the next boot. The |
459 | display does not include drivers and options added using /volatile. | display does not include drivers and options added using /volatile. |
460 | 461 /bootmode | 461 /bootmode |
462 | Legt den Startmodus für die Überprüfung fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart wirksam. |
Sets the verifier boot mode. Requires reboot to take effect. |
463 | persistent: Stellt die Persistenz von DV-Einstellungen über viele Neustarts sicher. |
persistent: Ensures that DV settings are persistent over many reboots. |
464 | Dies ist die Standardeinstellung. | This is default. |
465 | resetonbootfail: Falls das Betriebssystem nicht gestartet wird, wird die Überprüfung für nachfolgende Starts zurückgesetzt. |
resetonbootfail: If OS fails to boot, reset verifier for subsequent boots. |
467 | oneboot: Die Überprüfung soll nur für den nächsten Start aktiviert werden. |
oneboot: Only enable verifier for next boot. |
468 | 469 /reset | 469 /reset |
470 | Bereinigt das Treiberüberprüfungs-Kennzeichen und Treibereinstellungen. Bereinigt nicht den Startmodus. |
Clear Driver Verifier flag and driver settings. Does not clear bootmode. |
471 | Wird nach einem Neustart wirksam. | Requires reboot to take effect. |
472 | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
474 | Aktiviert das Bit für die Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip und steuert optional |
Enable the Randomized low resources simulation bit and optionally control |
475 | die Parameter für die Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip. | parameters for the Randomized low resources simulation. |
476 | PROB: Eine Zahl zwischen 1 und 10.000 zur Angabe der Fault Injection- | PROB: A number between 1 and 10000 specifying the fault injection |
477 | Wahrscheinlichkeit. Wenn dieser Parameter nicht angegeben wird, | probability. If this parameter is not specified, then the default |
478 | wird der Standardwert 600 (6 %) verwendet. | value of 600 (6%) will be used. |
479 | TAGS: Eine durch Leerzeichen getrennte Liste der Pooltags, für die Fehler simuliert werden sollen. |
TAGS: A space separated list of the pool tags to be injected with faults. |
480 | Wenn dieser Parameter nicht angegeben wird, können für alle | If this parameter is not specified, then any pool allocation can be |
481 | Poolzuordnungen Fehler simuliert werden. | injected with faults. |
482 | APPS: Eine durch Leerzeichen getrennte Liste der Bilddateinamen der Anwendungen, für die Fehler simuliert werden. |
APPS: A space separated list of the image filename of the applications that |
483 | Wenn dieser Parameter nicht angegeben wird, kann die Simulation | will be injected with faults. If this parameter is not specified then |
484 | geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip in jeder Anwendung | the Randomized low resources simulation can take place in any |
485 | ausgeführt werden. | application. |
486 | MINS: Eine positive Zahl, die die Anzahl von Minuten nach dem Neustart | MINS: A positive number indicating the of minutes after rebooting during |
487 | angibt, während der keine Fault Injection stattfindet. Wenn dieser | which no fault injection will occur. If this parameter is not |
488 | Parameter nicht angegeben wird, wird die Standarddauer von 8 Minuten verwendet. |
specified, then the default length of 8 minutes will be used. |
489 | 490 /faultssystematic [OPTION ...] | 490 /faultssystematic [OPTION ...] |
491 | Optionen zum Steuern der systematischen Simulation geringer Ressourcen. | Options for controlling the Systematic low resources simulation. |
492 | enableboottime: Aktiviert Fault Injection in Neustarts. | enableboottime: enables fault injections across reboots. |
493 | disableboottime: Deaktiviert Fault Injection in Neustarts (Standardeinstellung). |
disableboottime: disables fault injections across reboots (default). |
494 | recordboottime: Aktiviert Fault Injection im Modus "What If" in | recordboottime: enables fault injections in 'what if' mode across |
495 | Neustarts. | reboots. |
496 | resetboottime: Deaktiviert Fault Injection in Neustarts und bereinigt die |
resetboottime: disables fault injections across reboots and clears |
497 | Stapelausschlussliste. | the stack exclusion list. |
498 | enableruntime: Aktiviert Fault Injection dynamisch. | enableruntime: dynamically enables fault injections. |
499 | disableruntime: Deaktiviert Fault Injection dynamisch. | disableruntime: dynamically disables fault injections. |
500 | recordruntime: Aktiviert Fault Injection dynamisch im Modus | recordruntime: dynamically enables fault injections in 'what if' |
501 | "What If". | mode. |
502 | resetruntime: Deaktiviert Fault Injection dynamisch und bereinigt die | resetruntime: dynamically disables fault injections and clears the |
503 | zuvor fehlerhafte Stapelliste. | previosly faulted stack list. |
504 | querystatistics: Zeigt die aktuelle Fault Injection-Statistik an. | querystatistics: shows the current fault injection statistics. |
505 | incrementcounter: Erhöht schrittweise den Zähler für den Testdurchlauf, mit dem identifiziert wird, |
incrementcounter: increments the test pass counter used to identify |
506 | wann eine Fault Injection stattgefunden hat. | when a fault was injected. |
507 | getstackid COUNTER: Ruft die angegebene eingefügte Stapel-ID ab. | getstackid COUNTER: retrieves the indicated injected stack id. |
508 | excludestack STACKID: Schließt den Stapel aus der Fault Injection aus. | excludestack STACKID: excludes the stack from fault injection. |
509 | 510 /log PROTOKOLLDATEINAME [/interval SEKUNDEN] | 510 /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
511 | Erstellt eine Protokolldatei mit dem Namen PROTOKOLLDATEINAME. | Create a log file with the name LOG_FILE_NAME. |
512 | Wenn die Option "/interval" nicht angegeben wird, wird der Standardwert von 30 Sekunden verwendet. |
If '/interval' option is not specified, the default 30 seconds is used. |
513 | Hinweis: Wenn ein Befehl "verifier /log" an der Befehlszeile eingegeben wird, wird die Eingabeaufforderung nicht wieder angezeigt. |
Note: If a 'verifier /log' command is typed at the command line, the command |
514 | Verwenden Sie STRG+C, um das Protokoll zu schließen und zurückzukehren. | prompt does not return. Use CTRL+C to close the log and return. |
515 | 516 /volatile | 516 /volatile |
517 | Ändert die Überprüfungseinstellungen dynamisch, ohne das System neu zu starten. |
Change the verifier settings dynamically without rebooting the system. |
518 | Temporäre Einstellungen sind bis zum nächsten Neustart des Systems gültig. | Volatile settings are in effect until the next system reboot. |
519 | 520 /volatile /adddriver NAME [NAME ...] | 520 /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
521 | Fügt die angegebenen Treiber der Liste der Treiber hinzu, die | Add the specified driver or drivers to the list of drivers that will be |
522 | mit temporären Einstellungen überprüft werden. | checked with volatile settings. |
523 | 524 /volatile /removedriver NAME [NAME ...] | 524 /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
525 | Entfernt die angegebenen Treiber aus der Liste der Treiber, die | Remove the specified driver or drivers from the list of drivers that are |
527 | 528 /internal | 528 /internal |
529 | Modifikator, der die Überprüfung durch interne Kennzeichen und/oder Features erweitert. | Modifier that enhances verifier with internal flags and/or features. |
530 | 531 Mit zwei Sternchen (**) markierte Kennzeichen unterstützen die Deaktivierung einzelner Regeln. |
531 Flags marked with a (**) support disabling of individual rules. |
532 | /rules [OPTION ...] | /rules [OPTION ...] |
533 | Optionen für Regeln, die deaktiviert werden können (erweitert). | Options for rules that can be disabled (advanced). |
534 | query: Zeigt den aktuellen Status steuerbarer Regeln an. | query: shows current status of controllable rules. |
535 | reset: Setzt alle Regeln auf den jeweiligen Standardzustand zurück. | reset: resets all rules to their default state. |
536 | default ID: Legt die Regel-ID auf den Standardzustand zurück. | default ID: sets rule ID to its default state. |
537 | disable ID: Deaktiviert die angegebene Regel-ID. | disable ID: disables specified rule ID. |
538 | 539 verifier /rules [OPTION ...] | 539 verifier /rules [OPTION ...] |
700 | Spezieller Pool | Special pool |
701 | IRQL-Überprüfung erzwingen | Force IRQL checking |
702 | Simulation geringer Ressourcen nach dem Zufallsprinzip | Randomized low resources simulation |
703 | Poolnachverfolgung | Pool tracking |
704 | E/A-Überprüfung | I/O verification |
705 | Deadlock-Erkennung | Deadlock detection |
706 | Bit 06 | Bit 06 |
707 | DMA-Überprüfung | DMA checking |
708 | Sicherheitsüberprüfungen | Security checks |
709 | Ausstehende E/A-Anforderungen erzwingen | Force pending I/O requests |
710 | IRP-Protokollierung | IRP logging |
711 | Sonstige Prüfungen | Miscellaneous checks |
712 | Zusätzliche Debuginformationen | Additional debug information |
713 | Invariante MDL-Überprüfung für Stapel | Invariant MDL checking for stack |
714 | Invariante MDL-Überprüfung für Treiber | Invariant MDL checking for driver |
715 | Testen der Verzögerung des Energieverwaltungsframeworks mit zufälligen Daten | Power framework delay fuzzing |
716 | Überprüfung der Port-/Miniportschnittstelle | Port/miniport interface checking |
717 | DDI-Kompatibilitätsüberprüfung | DDI compliance checking |
718 | Systematische Simulation geringer Ressourcen | Systematic low resources simulation |
719 | DDI-Kompatibilitätsüberprüfung (zusätzlich) | DDI compliance checking (additional) |
720 | DDI-Kompatibilitätsüberprüfung (intern) | DDI compliance checking (internal) |
721 | NDIS/WIFI-Überprüfung | NDIS/WIFI verification |
722 | Treiberprotokollierung | Driver logging |
723 | Testen der Verzögerung der Kernel-Synchronisierung mit zufälligen Daten | Kernel synchronization delay fuzzing |
724 | VM-Switchüberprüfung | VM switch verification |
725 | Codeintegritätsprüfungen | Code integrity checks |
File Description: | Treiberüberprüfungs-Manager |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | verifiergui.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | verifiergui.exe.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |