| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | 1de30853f3cb94b5d65391a544b563b4 |
| SHA1: | e38492f934f46f24b0179968d5d246d487ba4f28 |
| SHA256: | a49e43468838b7e188c92c7154a3889ac8b7c896e553089773c540fb4b6e224d |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Slovenian | English |
|---|---|---|
| 100 | Želite aplikaciji %1 dovoliti dostop do funkcije %2? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Če želite to pozneje spremeniti, odprite aplikacijo Nastavitve. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | Ali lahko %1 pošilja in prejema %2? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Potrebujemo vaše dovoljenje | We need your permission |
| 104 | Da | Yes |
| 105 | Ne | No |
| 106 | besedilna sporočila | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Ali želite, da se %1 sinhronizira v ozadju, medtem ko vi izvajate druga opravila? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. Priključite računalnik na napajanje, da preprečite nizko raven baterije. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja največ %4!d! min. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. Priključite računalnik na napajanje, da preprečite nizko raven baterije. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja nekaj časa. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja največ %4!d! min. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja dlje. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Posodobitev naprave | Update your device |
| 116 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. Priključite računalnik na napajanje, da preprečite nizko raven baterije. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja največ eno minuto. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Aplikacija %1 je pripravljena na posodobitev »%2«. »%3« naj bo priključen na računalnik, dokler se posodobitev ne konča. To lahko traja največ eno minuto. Želite začeti posodobitev? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Želite programu %1 dovoliti dostop do vaši stikov? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Želite programu %1 dovoliti dostop do vaši kratkih sporočil in sporočil MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | natančna lokacija in zgodovina lokacij | precise location and location history |
| 121 | Želite programu %1 omogočiti dostop do vašega imena, slike in drugih podatkov o računu? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Želite programu %1 dovoliti, da vklaplja ali izklaplja radio %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth in WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | natančna lokacija | precise location |
| 125 | Dovolite aplikaciji %1, da vašo napravo seznani z napravo %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Dovolite aplikaciji %1, da prekliče seznanitev vaše naprave z napravo %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Želite aplikaciji %1 dovoliti dostop do vaše zgodovine klicev? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Želite aplikaciji %1 dovoliti dostop do e-pošte in njeno pošiljanje? | Let %1 access and send email? |
| 129 | mikrofon | microphone |
| 130 | kamera | camera |
| 131 | Če želite to dovoliti, izberite to obvestilo ali možnost »Da«. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Želite aplikaciji %1 dovoliti opravljanje klicev? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Ali lahko aplikacija %1 dostopa do vaših obvestil? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Dovolite, da %1 dostopa do tega: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Želite, da lahko %1 dostopa do vaših opravil? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Želite aplikaciji %1 dovoliti dostop do diagnostičnih podatkov o vaših aplikacijah? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Želite aplikaciji %1 dovoliti dostop do vašega koledarja? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Odzivni čas | Response Time |
| 0x30000001 | Začni | Start |
| 0x30000002 | Ustavi | Stop |
| 0x50000002 | Napaka | Error |
| 0x50000004 | Informacije | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Pridobivanje aktivnega okna za aplikacijski paket %1 in ime zmogljivosti %2 ni uspelo | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Prikazovanje poziva za dovoljenje za aplikacijski paket %1 z napako %2 ni uspelo | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Ustvarjanje okna za dovoljenje za aplikacijski paket %1 z napako %2 ni uspelo | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Poziv za dovoljenje storitve Device Broker |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x424, 1200 |