2 | %d%s%d វិនាទី |
%d%s%d seconds |
3 | រៀនអំពីបច្ចេកវិទ្យាជំនួយដទៃទៀតលើបណ្តាញ |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | ចម្លើយរបស់អ្នកត្រូវបានប្រើសម្រាប់កំណត់ការកំណត់ដែលបានណែនាំតែប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើកម្មវិធី ឬគេហទំព័រមួយទៀតចង់ប្រើព័ត៌មាននេះដើម្បីបំពេញតាមតម្រូវការរបស់អ្នកឱ្យបានកាន់តែប្រសើរ អ្នកនឹងត្រូវស្នើសុំការអនុញ្ញាតពីកម្មវិធីនោះដោយបើកចំហ។ ព័ត៌មានឯកត្តជន |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d នាទី |
%d minutes |
6 | 1 នាទី |
1 minute |
7 | %d វិនាទី |
%d seconds |
10 | មជ្ឈមណ្ឌលងាយស្រួលដំណើរការ |
Ease of Access Center |
45 | ធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័រអ្នកកាន់តែស្រួលប្រើ។ |
Make your computer easier to use. |
46 | ទទួលការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ (ចក្ខុប្រសាទ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | ទទួលការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ (ភាពប៉ិនប្រសប់នៃដៃ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | ទទួលការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ (ការស្តាប់) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | ទទួលការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ (សំដី) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | ទទួលការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ (ការដឹង) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | ប្រើកុំព្យូទ័រដោយមិនចាំបាច់មានការបង្ហាញ |
Use the computer without a display |
57 | ធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័រកាន់តែងាយស្រួលមើល |
Make the computer easier to see |
58 | ធ្វើឲ្យកណ្តុរកាន់តែងាយស្រួលប្រើ |
Make the mouse easier to use |
59 | ធ្វើឲ្យក្តារចុចកាន់តែងាយស្រួលប្រើ |
Make the keyboard easier to use |
60 | ប្រើកុំព្យូទ័រដោយគ្មានកណ្តុរឬក្តារចុច |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | ប្រើអត្ថបទឬការជំនួសដោយចក្ខុវិញ្ញាណសម្រាប់សម្លេង |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | ធ្វើឲ្យកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការផ្តោតលើការងារ |
Make it easier to focus on tasks |
63 | រៀបចំឃីកណ្តុរ |
Set up Mouse Keys |
64 | រៀបចំឃីតម្រង |
Set up Filter Keys |
65 | កំណត់ឃីដដែលៗនិងឃីយឺត |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | ការកំណត់ដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ |
Recommended settings |
67 | ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ចុះឈ្មោះចូលនានា |
Change sign-in settings |
68 | រៀបចំឃីស្អិត |
Set up Sticky Keys |
70 | ជ្រើសរើសស្បែក&ពណ៌ផ្ទុយគ្នាខ្ពស់ |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s បន្ទាប់ពីចុះឈ្មោះចូល |
%s after sign-in |
73 | %s នៅពេលចុះឈ្មោះចូល |
%s at sign-in |
74 | ឮអត្ថបទនៅលើអេក្រង់អានឮៗ (ឧបករណ៏បំពងសំលេង) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | ធ្វើឱ្យធាតុនៅលើអេក្រង់កាន់តែធំ (កែវពង្រីក) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | វាយដោយគ្មានក្តារចុច (ក្តារចុចលើអេក្រង់) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | សូមចុចក្តារចុចផ្លូវកាត់នានាដោយចុចគ្រាប់ចុចមួយម្ដង (គ្រាប់ចុចស្អិត) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | ប្រសិនបើខ្ញុំចុចគ្រាប់ចុចដដែលៗច្រើនដង សូមកុំអើពើនឹងការចុចលើសទាំងនោះឡើយ (គ្រាប់ចុចច្រោះ) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | ប្រើបន្ទះគ្រាប់ចុចលេខដើម្បីផ្លាស់ទីម៉ៅស៍ជុំវិញអេក្រង់ (គ្រាប់ចុចម៉ៅស៍) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | ឮសំឡេងនៅពេលអ្នកចុច CAPS LOCK, NUM LOCK, ឬ SCROLL LOCK (គ្រាប់ចុចបិទបើក) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | ធ្វើឱ្យការប៉ះ និង tablets កាន់តែងាយប្រើ |
Make touch and tablets easier to use |
83 | កម្មវិធីអាន |
Narrator |
84 | កែវពង្រីក |
Magnifier |
85 | ក្ដារចុចលើអេក្រង់ |
On-Screen Keyboard |
86 | គ្មាន |
None |
1102 | ព្រួញម៉ៅស៍ |
Mouse pointers |
1103 | បញ្ជាម៉ៅស៍ជាមួយក្តារចុច |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | &ពណ៌សធម្មតា |
&Regular White |
1107 | ពណ៌ខ្មៅ&ធម្មតា |
Reg&ular Black |
1108 | បញ្&ច្រសធម្មតា |
Re&gular Inverting |
1109 | ព&ណ៌សធំ (ពុម្ពអក្សរធំ) |
&Large White |
1110 | ពណ៌ខ្មៅធំ (ពុម្ព&អក្សរធំ) |
Large &Black |
1111 | &បញ្ច្រាសធំ (ពុម្ពអក្សរធំ) |
Large &Inverting |
1112 | ពណ៌សធំសម្បើម (ពុម្ពអក្ស&រធំសម្បើម) |
E&xtra Large White |
1113 | ពណ៌&ខ្មៅធំសម្បើម (ពុម្ពអក្សរធំសម្បើម) |
Extra Large Blac&k |
1114 | បញ្ច្រា&សធំសម្បើម (ពុម្ពអក្សរធំសម្បើម) |
Extra Large I&nverting |
1115 | ធ្វើឲ្យ window សកម្ម&ដោយដាក់ម៉ៅស៍ពីលើ |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | លឺអត្ថបទនិងការពិពណ៌នាអានដោយលឺៗ |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | ពង្រីកវត្ថុដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ |
Make things on the screen larger |
1119 | ធ្វើឲ្យវត្ថុដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ងាយស្រួលមើល |
Make things on the screen easier to see |
1121 | បើកកែវព&ង្រីក |
Turn on Mag&nifier |
1123 | ប្រើអត្ថបទឬការជំនួសនៃចក្ខុសម្រាប់សម្លេង |
Use text or visual alternatives for sounds |
1124 | ប្រើសញ្ញាមើលឃើញជំនួសសំលេង |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | ធ្វើឲ្យកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការវាយ |
Make it easier to type |
1138 | ធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័រអ្នកកាន់តែងាយស្រួលប្រើ |
Make your computer easier to use |
1139 | ចូលប្រើឧបករណ៍ទូទៅរហ័ស |
Quick access to common tools |
1141 | តែងតែ&អានផ្នែកនេះឲ្យលឺៗ |
Al&ways read this section aloud |
1142 | តែងតែ&ស្កេនផ្នែកនេះ |
Always scan this secti&on |
1143 | ចាប់ផ្តើមប្រើកែ&វពង្រីក |
Start Ma&gnifier |
1144 | ចា&ប់ផ្តើមអ្នកនិទាន |
Start &Narrator |
1145 | ចាប់ផ្តើមក្តារចុចលើអេក្រ&ង់ |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | តម្លើងកម្រិតព&ន្លឺខ្ពស់ |
Set &up High Contrast |
1153 | រុករកការកំណត់ទាំងអស់ |
Explore all settings |
1155 | បង្កើនប្រសិទ្ធិភាពសម្រាប់ជនពិការភ្នែក |
Optimize for blindness |
1157 | បង្កើនប្រសិទ្ធិភាពសម្រាប់ទិដ្ឋភាពចង្ខុវិស័យ |
Optimize visual display |
1159 | តម្លើងឧបករណ៍បញ្ចូលជំនួស |
Set up alternative input devices |
1161 | កែតម្រូវការកំណត់សម្រាប់កណ្តុរឬឧបករណ៍ចុចផ្សេងទៀត |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | កែតម្រូវការកំណត់សម្រាប់ក្តារចុច |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | កំណត់ជម្រើសសម្រាប់ជំនួសសំលេង |
Set up alternatives for sounds |
1166 | ធ្វើវឲ្យកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការផ្តោតលើការងារ |
Make it easier to focus on tasks |
1167 | កែតម្រូវការកំណត់សម្រាប់ការអាននិងការវាយ |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | កែតម្រូវដែនកំណត់ពេលវេលានិងសញ្ញាបញ្ចេញពន្លឺ |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | ប្រើឃីតួលេខដើម្បីផ្លាស់ទីម៉ៅស៍ជុំវិញអេក្រង់។ |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | រៀបចំ&ឃីម៉ៅស៍ |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | ចុចផ្លូវកាត់ក្តារចុច (ដូចជា CTRL+ALT+DEL) គ្រាប់ចុចមួយម្តង។ |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | រៀបចំឃីស្&អិត |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | ឮសំលេងនៅពេលអ្នកចុច CAPS LOCK, NUM LOCK, ឬ SCROLL LOCK។ |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | បើ&កឃីបិទបើក |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | បើកឃីបិទបើក &ដោយចុចលើឃី NUM LOCK រយៈពេល 5 វិនាទី |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | មិនអើពើ ឬបន្ថយល្បឿននៃការចុចគ្រាប់ចុចខ្លី ឬការចុចដដែល និងកែតម្រូវអាត្រាដដែលនៃឃីបត។ |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | បើកឃីតម្រ&ង |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | រៀបចំឃី&តម្រង |
Set up Fi<er Keys |
1181 | គូសបន្ទាត់ពីក្រោមផ្លូវកាត់ក្តារចុ&ចនិងឃីចូលប្រើ |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | ធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលប្រើវិធីកាត់ក្ដារចុចនានា |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | បើកឃីតម្រងនៅពេលចុច SHIFT &ខាងស្តាំរយៈពេល 8 វិនាទី |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | ជម្រើសតម្រង |
Filter options |
1189 | បើកឃីលោតចុះឡើ&ង |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | ប្រសិនបើអ្នកប៉ះឃីដោយអចេតនា នោះឃីលោតចុះឡើងនឹងមិនអើពើ ចំពោះការសង្កត់គ្រាប់ចុចដដែលៗរហូតដល់ពេលកំណត់មួយ។ |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលកុំព្យូទ័រគួររង់ចាំ មុននឹងទទួលការសង្កត់គ្រាប់ចុច? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | បើកឃី&ដដែលៗនិងឃីយឺត |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | កុំព្យូទ័រនឹងមិនអើពើការសង្កត់គ្រាប់ចុចរយៈពេលខ្លីយោងតាមពេលវេលាដែលអ្នកបានកំណត់។ |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | រៀប&ចំឃីដដែលៗ និងឃីយឺត |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | វាយបញ្ចូលអត្ថបទទីនេះដើម្បីសា&កល្បងការកំណត់: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | ការកំណត់ផ្សេងទៀត |
Other settings |
1198 | បញ្ចេញសំលេង&នៅពេលដែលគ្រាប់ចុចត្រូវបានចុចឬទទួល |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | ឧបករណ៏បំពងសំលេងធ្វើអោយឮរាល់អត្ថបទផ្សេងៗលើអេក្រង់។ អ្នកនឹងត្រូវការឧបករណ៍បំពងសំឡេង។ |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | បើកជម្រើ&សឧបករណ៏បំពងសំលេង |
T&urn on Narrator |
1203 | កំណត់កម្រាស់&ទស្សន៍ទ្រនិចភ្លឹបភ្លែត: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | ការមើលជាមុន: |
Preview: |
1205 | បិទគ្រប់ចលនាទាំងអស់ដែលមិនចាំបាច់(&នៅពេលដែលអាចធ្វើបាន) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | ដករូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ (បើសិនជា&មាន) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | ស្តាប់ការពិពណ៌នាអំពីអ្វីដែលកើតឡើងក្នុងវីដេអូ (បើសិនជាមាន)។ |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | បើកការពិពណ៌នាជាសំ&ឡេង |
Turn on Aud&io Description |
1209 | តើរ&យៈពេលប៉ុន្មានដែលប្រអប់ផ្តល់ដំណឹងWindows គួរនៅបើក? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | ជៀសវាងការប្រើម៉ៅស៍និងក្តារចុច |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | និយាយនៅក្នុងម៉េក្រូហ្វូនដើម្បីត្រួតពិនិត្យកុំព្យូទ័រ បើកកម្មវិធី និងសរសេរតាមអាន។ |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &ប្រើការទទួលស្គាល់សម្ដី |
&Use Speech Recognition |
1217 | វាយបញ្ចូលដោយប្រើម៉ៅស៍ឬឧបករណ៍ចុចផ្សេងៗដូចជា ចយស្ទីកដោយជ្រើសរើសឃីពីរូបភាពនៃក្តារចុច។ |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | ប្រើឃីប&តលើអេក្រង់ |
Use On-Screen &Keyboard |
1219 | រៀបចំឃីម៉ៅស៍ |
Set up Mouse Keys |
1221 | បើកឃីម៉ៅស៍ដោយប្រើឃី ALT &ឆ្វេង + SHIFT ឆ្វេង + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | ល្បឿនព្រួញម៉ៅស៍ |
Pointer speed |
1223 | លឿនកំពូល: |
Top speed: |
1224 | ទាប |
Low |
1225 | ខ្ពស់ |
High |
1226 | ការបង្កើនល្បឿន: |
Acceleration: |
1227 | យឺត |
Slow |
1228 | លឿន |
Fast |
1229 | សូម&សង្កត់លើឃីបញ្ជាដើម្បីបង្កើនល្បឿននិងឃីប្តូរដើម្បីបន្ថយល្បឿន |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | ប្រើឃីម៉ៅស៍នៅពេល NUM LOCK គឺ: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &បើក |
O&n |
1233 | បិទ |
Off |
1234 | បង្ហាញអាយ&ខុនឃីម៉ៅស៍លើរបារការងារ |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | ស្តាប់អត្ថបទអានលឺៗ |
Hear text read aloud |
1237 | តម្លើងអត្&ថបទទៅសំដី |
&Set up Text to Speech |
1239 | រៀបចំឃីដដែលៗ និងឃីយឺត |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | ជៀសវាងការសង្កត់គ្រាប់ចុចដដែលៗនៅពេលដែលអ្នកសង្កត់ឃី |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | មិនអើពើការ&សង្កត់គ្រាប់ចុចដដែលៗទាំងអស់ |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | បន្ថយ&អត្រាចុចម្តងទៀតនៃក្តារចុច |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | តើរយៈពេល&ប៉ុន្មានដែលកុំព្យូទ័រគួររង់ចាំ មុននឹងទទួលគ្រាប់ចុចដដែលៗបន្ទាប់? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលកុំព្យូទ័រគួររង់ចាំ មុននឹងទទួលគ្រាប់ចុចដដែលៗដំបូង? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | ជៀសវាងប៉ះគ្រាប់ចុចដោយអចេតនា |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលអ្នកច&ង់សង្កត់លើឃី មុននឹងឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកទទួលការសង្កត់គ្រាប់ចុច? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | វាយបញ្ចូលអត្&ថបទទីនេះដើម្បីសាកល្បងការកំណត់: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | ទទួលយកការណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័រអ្នកងាយស្រួលប្រើ |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | ឆ្លើយនូវសំនួរខាងក្រោមដើម្បីទទួលការណែនាំសម្រាប់កំណត់ដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័របស់អ្នកងាយស្រួលមើល ស្តាប់ និងប្រើ។ |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | សម្រាប់សំនួរនិមួយៗ សូមជ្រើសរើសសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងអស់ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងអ្នក។ នៅពេលអ្នកធ្វើរួចហើយ អ្នកអាចជ្រើសរើសការកំណត់ណាមួយដើម្បីបើក។ |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | ចក្ខុប្រសាទ (1 នៃ 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | រូបភាពនិងអត្ថបទ&លើទូរទស្សន៍ពិបាកមើល (ទោះបីជាខ្ញុំពាក់វ៉ែនតាក៏ដោយ)។ |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | ស្ថានភាពពន្លឺធ្វើឲ្យការ&មើលរូបភាពលើម៉ូនីទ័ររបស់ខ្ញុំពិបាកមើល។ |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | ខ្ញុំពិកា&រភ្នែក។ |
I am b&lind. |
1259 | ខ្ញុំមានបញ្&ហាភ្នែកប្រភេទផ្សេងទៀត (ទោះបីជាវ៉ែនតាបានកែបញ្ហានោះក៏ដោយ)។ |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | ប&ន្ទាប់ |
&Next |
1264 | បោះប&ង់ |
&Cancel |
1265 | ភាពប៉ិនប្រសប់នៃដៃ (2 នៃ 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | ប៊ិចនិងខ្មៅដៃពិបាកប្&រើ។ |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | ភាពពិការធ្វើឲ្យខ្ញុំពិបាក&ប្រើដៃ កដៃ ប្រអប់ដៃ ឬម្រាមដៃខ្ញុំ។ |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &ខ្ញុំមិនប្រើក្តារចុចទេ។ |
I do not use a &keyboard. |
1269 | ការស្តាប់ (3 នៃ 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | ការសន្ទនា&អាចពិបាកស្តាប់ (ទោះបីជាមានឧបករណ៍ជំនួយការស្តាប់ក៏ដោយ)។ |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | សំលេងផ្ទៃខាងក្រោយធ្&វើឲ្យពិបាកស្តាប់សំលេងកុំព្យូទ័រ។ |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | ខ្ញុំ&មានបញ្ហាក្នុងការស្តាប់។ |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &ខ្ញុំថ្លង់។ |
&I am deaf. |
1274 | ការរកហេតុផល (5 នៃ 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | &ខ្ញុំមានបញ្ហាជាញឹកញាប់ក្នុងការប្រមូលអារម្មណ៍។ |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | ខ្ញុំមានបញ្ហាក្នុងការរៀ&ន ដូចជាវិកលទស្សន៍។ |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | ជាញឹកញាប់ខ្ញុំមានបញ្ហាក្នុងការចងចាំអ្វីមួ&យ។ |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | បានធ្វើរួច&ហើយ |
D&one |
1281 | បើកឃី&ម៉ៅស៍ |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | &បើកឃីស្អិត |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | វាយដោយប្រើឧបករណ៍ចុច |
Type using a pointing device |
1286 | &បង្ហាញអាយខុនឃីតម្រងលើរបារការងារ |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | បង្កើតចំនុចស្តារឡើងវិញសម្រាប់បេកអាប់ |
Create a restore point for backup |
1289 | ជ្រើសរើសការព្រមានដែលអាចមើលឃើញ |
Choose visual warning |
1290 | គ្មា&ន |
&None |
1291 | ធ្វើឲ្យរបារ&ចំណងជើងសកម្មមានពន្លឺភ្លឹបភ្លែត |
Flash active caption &bar |
1292 | ធ្វើឲ្យ window សកម្មមានពន្លឺភ្លឹបភ្លែ&ត |
Flash active &window |
1293 | ធ្វើឲ្យដែស&ថបមានពន្លឺភ្លឹបភ្លែត |
Flash des&ktop |
1295 | បើកឃីប្រើរ&ហ័សនៅពេលសង្កត់ឃីប្តូរ 5ដង |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | ជម្រើស |
Options |
1297 | &ចាក់សោឃីផ្លាស់ប្តូរនៅពេលឃីត្រូវបានចុចទ្វេដង |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | បិទឃីស្អិតនៅពេលចុចឃីពីរក្នុ&ងពេលតែមួយ |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | មតិអ្នកប្រើ |
Feedback |
1300 | ផ្តល់សម្លេងនៅពេលចុចលើឃីផ្លាស់ប្&ដូរ |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | &បង្ហាញអាយខុនឃីប្រើរហ័សលើរបារការងារ |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | ពង្រីកកែវពង្រីកលើកន្លែងណាក៏ដោយលើអេក្រង់ រួចធ្វើអោយអ្វីទាំងអស់នៅក្នុងតំបន់នោះធំជាង។ អ្នកអាចផ្លាស់ទីកែវពង្រីក ចាក់សោរវានៅកន្លែងមួយ ឬប្តូរទំហំវា។ |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | យ&ល់ព្រម |
&OK |
1305 | បោះបង់ |
Cancel |
1306 | អនុ&វត្ត |
A&pply |
1307 | នៅពេលសន្ទនា&បុគ្គលផ្សេងទៀតពិបាកស្តាប់សម្តីខ្ញុំ (ប៉ុន្តែមិនមែនមកពីកា&រសង្កត់សំលេងទេ)។ |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | &ខ្ញុំមានបញ្ហាក្នុងការ&និយាយ។ |
I have a &speech impairment. |
1309 | នៅពេលប្រើក្តារចុចផ្លូវកាត់ដើម្បីបើក ការកំណត់ភាពងាយស្រួលប្រើ ទៅលើ: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | សូរស័ព្ទ (4 នៃ 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | ទទួលយកកា&រណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័រអ្នកងាយស្រួលប្រើ |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | មើលផងដែរ |
See also |
1320 | កែវពង្រីកពង្រីកផ្នែកនៃអេក្រង់។ |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | ឧបករណ៏បំពងសំលេងធ្វើអោយអត្ថបទលឺៗនៅលើអេក្រង់។ |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | គ្រាប់ចុចលើអេក្រង់ធ្វើឲ្យអាចវាយបញ្ចូលទិន្នន័យបាន ដោយប្រើម៉ៅស៍ឬឧបករណ៍ចុចផ្សេងទៀត ដោយគ្រាន់តែចុចលើ រូបភាពរបស់ក្តារចុច។ |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | ផ្លាស់ប្តូរទំហំ&អត្ថបទនិងអាយខុន |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | កែតម្រូវពណ៌និង&ភាពថ្លានៃស៊ុម window |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | ធ្វើឲ្&យចតុកោណដែលមានការផ្តោតទៅលើក្រាស់ជាងនេះ |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | &ការកំណត់ម៉ៅស៍ |
Mouse &settings |
1329 | ការកំណត់&ឃីបត |
Key&board settings |
1330 | ឧបករណ៍&សម្លេងនិងគំរូសម្លេង |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | ការកំណត់ទាំងនេះអាចជួយអ្នកក្នុងការកំណត់កុំព្យូទ័រឲ្យត្រូវតម្រូវការរបស់អ្នក។ សូមពិនិត្យការកំណត់ដូចបានណែនាំខាងក្រោមរួចជ្រើសរើសការកំណត់ដែលអ្នកចង់ប្រើ។ |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | គ្មានការណែនាំតាមអ្វីដែលអ្នកបានជ្រើសរើស។ |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | អ្នកអាចសាកល្បងចំណុចមួយនៃចំណុចទាំងពីរដូចខាងក្រោម: |
You can try one of two things: |
1334 | បំពេញតារាងសំនួរម្តងទៀត។ |
Completing the questionnaire again. |
1335 | ត្រឡប់ទៅកាន់គេហទំព័រកំណត់ភាពងាយស្រួល។ |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | អ្នកអាចមានបច្ចេកវិទ្យាជំនួយនានាចាប់ផ្ដើមដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលអ្នកចុះឈ្មោះចូល បន្ទាប់ពីអ្នកចុះឈ្មោះចូល ឬក៏ទាំងពីរ។ សូមធីកប្រអប់ជ្រើសរើសសម្រាប់ជម្រើសណាដែលអ្នកចង់ប្រើ។ |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | ជ្រើសរើសសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងអស់ដែលត្រូវនឹងអ្នក: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | បើ&កការផ្តល់ដំណឹងតាមចក្ខុវិស័យ សម្រាប់សម្លេង (ចក្ខុវិស័យសម្លេង) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | &បើកចំណងជើងអត្ថបទសម្រាប់ដាលអឺឡកសន្ទនា (បើសិនជាមាន) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | បើកឬបិទកម្រិតពណ៌ខ្ពស់នៅពេលចុចលើ ឃីជំនួស&ខាងឆ្វេង + ប្តូរ ខាងឆ្វេង + PRINT SCREEN |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | បង្ហាញសារព្រមានមួយនៅពេល&ដែលការកំណត់បើក |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | &ផ្តល់សម្លេងនៅពេលដែលការកំណត់ត្រូវបានបើកឬបិទ |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | បង្&ហាញសារព្រមានមួយនៅពេលដែលការកំណត់បើក |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | ផ្តល់សម្លេងនៅពេល&ដែលការកំណត់ត្រូវបានបើកឬបិទ |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | បង្ហាញសារព្រមាន&មួយនៅពេលដែលការកំណត់បើក |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | ផ្តល់&សម្លេងនៅពេលដែលការកំណត់ត្រូវបានបើកឬបិទ |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | បើក&ឃីម៉ៅស៍ |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | បើកឃី&តម្រង |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | បើកឃីស្អិ&ត |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | ឧបករណ៍សម្លេ&ងនិងគំរូសម្លេង |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | កម្រិតពន្លឺខ្ពស់ |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | ពណ៌ផ្ទុយគ្នាខ្ពស់ បង្កើនភាពផ្ទុយគ្នានៃពណ៌ ដើម្បីបន្ថយភាពនឿយហត់នៃភ្នែក និងធ្វើងាយស្រួលអាន។ ដើម្បីបើកវា សូមចុចលើ Shift ខាងឆ្វេង + ជំនួសខាងឆ្វេង + Print Screen។ |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | ធ្វើឱ្យកុំព្យូទ័រកាន់តែងាយស្រួលមើល |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | មិនប្រកដថាត្រូវចាប់ផ្តើមពីកន្លែងណាឬ? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | ជំនួយ |
Help |
1389 | នៅពេលអ្នកជ្រើសរើសការកំណត់ទាំងនេះ ពួកវានឹងចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលអ្នកចុះឈ្មោះចូល។ |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | នៅពេលអ្នកជ្រើសរើសឧបករណ៍ទាំងនេះ ពួកវានឹងចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ពេលអ្នកចុះឈ្មោះចូល។ |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | កំណត់រូបរាងនិងបែបផែនសម្លេងតាម&ចំណង់ |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | ធ្វើឲ្យបែបផែនបង្&ហាញកាន់តែប្រសើរ |
Fine tune display effe&cts |
1393 | បន្ថែមក្តារចុច Dvorak និង&ផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ ការចុចឃីលើក្តារចុចផ្សេងទៀត |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | កុំព្យូទ័ររបស់អ្នកអាចមិនអើពើការសង្កត់គ្រាប់ចុចដដែលៗឬអ្នកអាចកំណត់ពេលវេលាមុននឹងវាអាចទទួលការសង្កត់គ្រាប់ចុចដដែលៗ។ |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ក្នុងផ្នែកនេះដើម្បីជួយអ្នកចាប់ផ្តើម។ |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows អាចអាន និងស្កេនបញ្ជីនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ សូមចុចលើ SPACEBAR ដើម្បីជ្រើសរើសឧបករណ៍ដែលលេចឡើង។ |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | ផ្លាស់ប្តូរពណ៌និងទំហំនៃព្រួញម៉ៅស៍។ |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | ជ្រើសរើសគំរូរចនា&កម្រិតពណ៌ខ្ពស់ |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | ផ្លូវកាត់ក្តារចុច |
Keyboard shortcut |
1403 | ការអាន |
Reading |
1406 | កំណត់កម្រាស់ទស្សន៍ទ្រនិចភ្លិបភ្លែត |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលប្រអប់ផ្តល់ដំណឹងWindows គួរនៅបើក? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលអ្នកចង់សង្កត់លើឃី មុននឹងឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកទទួលការសង្កត់គ្រាប់ចុច? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | តើរយៈពេលប៉ុន្មានដែលកុំព្យូទ័រគួររង់ចាំ មុននឹងទទួលគ្រាប់ចុចដដែលៗមានបន្តបន្ទាប់? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | លឿនបំផុត |
Top speed |
1414 | ការបង្កើនល្បឿន |
Acceleration |
1416 | ប្រើការ&ទទួលស្គាល់សម្ដី |
Use Speech Recog&nition |
1417 | ធ្វើឲ្យកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការគ្រប់គ្រងWindows |
Make it easier to manage windows |
1419 | បង្កាWindowsពីការរៀបចំដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលផ្លាស់ទីទៅគែមអេក្រង់ |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | បច្ចេកវិទ្យាជំនួយ |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | កែតម្រូវការកំណត់នានាសម្រាប់ការប៉ះ និង tablets |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | ការចុចប៊ូតុង Windows និងប់ូតុងដំឡើងកម្រិតសំឡេងរួមគ្នាលើ tablet របស់អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ជំនួយការប្រើប្រាស់មួយបាន។ តើអ្នកចង់បើកដំណើរការឧបករណ៍ជំនួយការប្រើប្រាស់ណា? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | កំពុងបើកឧបករណ៍ទូទៅ |
Launching common tools |
1436 | ធ្វើឱ្យការប៉ះកាន់តែងាយស្រួល |
Make touch easier to use |
1437 | ឧបករណ៍ជំនួយការប្រើប្រាស់ |
Accessibility tools |
1438 | បើកដំណើរការឧបករណ៍នេះពីអេក្រង់ចុះឈ្មោះចូល |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | ការប៉ះ និង tablets |
Touch and tablets |
1440 | បន្ទាប់ពីចុះឈ្មោះចូល |
After sign-in |
1441 | នៅពេលចុះឈ្មោះចូល |
At sign-in |
1442 | ការចុចប៊ូតុង Windows និងប់ តុងដំឡើងកម្រិតសំឡេងរួមគ្នាលើ tablet របស់អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ជំនួយការប្រើប្រាស់មួយបាន។ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរឧបករណ៍ណាបើកដំណើរការនៅពេលអ្នកចុចប៊ូតុងទាំងនេះបន្ទាប់ពីអ្នកបានចុះឈ្មោះចូល សូមទៅកាន់ការធ្វើឱ្យការប៉ះ និង tablets កាន់តែងាយស្រួលប្រើទំព័រ។ |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows ស្តង់ដារ (ពុម្ពអក្សរធំ) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |