File name: | hnetcfg.dll.mui |
Size: | 25600 byte |
MD5: | 1d3c0eda446aded148f2898c962bd7e1 |
SHA1: | 11734669bd60819bacacd947022b38641248bdda |
SHA256: | 161b7a1349564b8818033c3519a6e433277092f65ee0af662f9c91d5194fbe4a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
140 | Interneta savienojuma koplietošana | Internet Connection Sharing |
142 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais DHCPv6) | Internet Connection Sharing (DHCPv6-In) |
143 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais DNS serveris) | Internet Connection Sharing (DNS Server-In) |
144 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais DHCP serveris) | Internet Connection Sharing (DHCP Server-In) |
145 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais DHCPv4) | Internet Connection Sharing (DHCPv4-In) |
146 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais UPnP serveris) | Internet Connection Sharing (UPnP-In) |
147 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošais SSDP) | Internet Connection Sharing (SSDP-In) |
148 | Interneta savienojuma koplietošana (ienākošā maršrutētāja darbība) | Internet Connection Sharing (Router Solicitation-In) |
149 | Interneta savienojuma koplietošana (izejošais UPnPHost) | Internet Connection Sharing (UPnPHost-Out) |
150 | Interneta savienojuma koplietošana (izejošais SSDP) | Internet Connection Sharing (SSDP-Out) |
151 | Interneta savienojuma koplietošana (izejošā koplietotā piekļuve) | Internet Connection Sharing (SharedAccess-Out) |
152 | Interneta savienojuma koplietošana (izejošais UPnP) | Internet Connection Sharing (UPnP-Out) |
201 | Interneta savienojuma koplietošanu ir atspējojis tīkla administrators | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
210 | Windows ugunsmūris ir iespējots %s.
|
Windows Firewall Enabled on %s.
|
211 | ICS šeit neizdevās iespējot Windows ugunsmūri: %s.
|
ICS Failed to enable Windows Firewall on %s.
|
212 | Tīkla adrešu translēšana (NAT) pašlaik ir instalēta kā maršrutēšanas protokols un tā ir jānoņem, lai varētu iespējot interneta savienojuma koplietošanu un/vai Windows ugunsmūri. Lai noņemtu tīkla adrešu translēšanu, atveriet Maršrutēšanas un attālās piekļuves pārvaldnieka pievienojumprogrammu un kreisajā rūtī izvērsiet maršrutētāja ievadni. IP maršrutēšanas protokolu sarakstā dzēsiet Tīkla adrešu translēšanas maršrutēšanas protokolu. | Network Address Translation (NAT) is currently installed as a routing protocol, and must be removed before enabling Internet Connection Sharing and/or Windows Firewall. To remove Network Address Translation, open the Routing and Remote Access Manager snapin and expand the router's entry in the left pane. Delete the Network Address Translation routing protocol from the list of IP routing protocols. |
250 | %1 Kļūda%2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
318 | Nevar ielādēt dialogu. | Cannot load dialog. |
319 | Nevar atspējot koplietojamo piekļuvi. | Cannot disable shared access. |
330 | Nevar iespējot koplietojamo piekļuvi. | Cannot enable shared access. |
361 | Tīkla savienojumi | Network Connections |
500 | Nevar iespējot numura sastādīšanu pēc pieprasījuma. | Cannot enable on-demand dialing. |
501 | Porta kartējumu konfigurēšana neizdevās. | Configuration of port mappings failed. |
502 | Nevar atspējot numura sastādīšanu pēc pieprasījuma. | Cannot disable on-demand dialing. |
503 | Interneta savienojuma koplietošanas dators nav konfigurēts tā, lai tīkla lietotājiem būtu ļauts kontrolēt vai atspējot koplietotu interneta savienojumu. Šo iestatījumu var mainīt interneta savienojuma koplietošanas datora koplietotā savienojuma dialogā Papildu rekvizīti. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
504 | Interneta vārteja neakceptēja veiktās izmaiņas. Ja problēma netiek atrisināta, interneta vārtejas iestatījumi ir jāmaina tieši; parasti to dara, izmantojot vārtejas tīmekļa interfeisu. Lai iegūtu papildinformāciju, vērsieties pie interneta vārtejas ražotāja. |
The Internet Gateway did not accept your changes. If the problem persists, you must change Internet gateway settings directly, usually by using the Web interface for the gateway. For more information, contact the Internet gateway manufacturer. |
509 | Interneta savienojuma koplietošana pašlaik ir iespējota savienojumam '%1'. Tagad tā tiks iespējota savienojumam '%2'. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
511 | Kad tiks iespējota interneta savienojuma koplietošana, lokālā tīkla adapteris tiks iestatīts IP adreses %1 izmantošanai. Datoram, iespējams, zudīs savienojuma izveides iespēja ar citiem tīklā esošajiem datoriem. Ja šiem pārējiem datoriem ir statiskas IP adreses, tie jāiestata tā, lai tie savas IP adreses iegūtu automātiski. Vai tiešām vēlaties iespējot interneta savienojuma koplietošanu? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
532 | Lūdzu, ierakstiet ieraksta nosaukumu. | Please type a name for the entry. |
534 | Lūdzu, ierakstiet porta numuru no 1 līdz 65535. | Please type a port number between 1 and 65535. |
539 | Šis porta numurs jau ir izmantots citā ierakstā. Lūdzu, ievadiet unikālu porta numuru. |
The port number is already used by another entry. Please enter a unique port number. |
540 | Lūdzu, ievadiet vienu vai vairākus ienākošajām atbildēm paredzētus portus. | Please enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Lūdzu, atlasiet dzēšamo ievadni. | Please select the entry to be deleted. |
543 | Lūdzu, atlasiet modificējamo ievadni. | Please select the entry to be modified. |
544 | Lūdzu, ierakstiet privātajā tīklā esošā servera datora IP adresi. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
545 | Papildu iestatījumi | Advanced Settings |
546 | Tīkla lietojumprogrammu iestatījumi | Network Application Settings |
1646 | Atļaut ienākošo atbalss pieprasījumu | Allow incoming echo request |
1647 | Atļaut ienākošo laikspiedola pieprasījumu | Allow incoming timestamp request |
1648 | Atļaut ienākošo maskas pieprasījumu | Allow incoming mask request |
1649 | Atļaut ienākošo maršrutētāja pieprasījumu | Allow incoming router request |
1650 | Atļaut izejošo mērķa nesasniedzamību | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Atļaut izejošo avota apspiešanu | Allow outgoing source quench |
1652 | Atļaut izejošā parametra problēmu | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Atļaut izejošā laika pārsniegšanu | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Atļaut novirzīšanu | Allow redirect |
1655 | log | log |
1657 | Ugunsmūra žurnālfaili (*.log) *.log | Firewall log files (*.log) *.log |
1658 | Pārlūkot | Browse |
1663 | Atlasīt privātā tīkla savienojumu | Select a private network connection |
1664 | Lai iespējotu interneta savienojuma koplietošanu, privātajam tīklam ir jāatlasa savienojums. Lūdzu, pieejamo savienojumu sarakstā izvēlieties kādu savienojumu. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
1665 | Uz šo datoru nosūtītie ziņojumi tiks aizsūtīti arī sūtītājam. Parasti to izmanto problēmu novēršanai, piemēram, lai pārbaudītu savienojumu ar datoru, izmantojot ehotestēšanu. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a machine. |
1666 | Šim datoram nosūtītos datus var apstiprināt ar attiecīgu ziņojumu, kurā norādīts šo datu saņemšanas laiks. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Šis dators klausīsies, vai nav pieprasījumu, un atbildēs uz papildinformācijas pieprasījumiem par publisko tīklu, kuram tas ir pievienots. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Šis dators atbildēs uz informācijas pieprasījumiem par maršrutiem, ko tas pazīst. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Dati, kas nosūtīti, izmantojot internetu, un kuriem neizdodas sasniegt šo datoru radušās kļūdas dēļ, tiks atmesti un apstiprināti ar ziņojumu "nesasniedzams adresāts", kurā tiks izskaidrota kļūme. | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Kad šī datora jauda apstrādāt ienākošos datus būs mazāka par pārraides ātrumu, dati tiks nomesti un to sūtītājs tiks lūgts samazināt datu pārraides ātrumu. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Kad šis dators problemātiska iesākuma dēļ atmetīs saņemtos datus, tas sūtītājam atbildēs ar kļūdas ziņojumu "bojāts iesākums". | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Kad šis dators atmetīs nepilnīgu datu pārraidi, jo visai pārraidei nepieciešams vairāk laika, nekā atļauts, tas sūtītājam atbildēs ar ziņojumu "laiks beidzies". | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Ja mainīsies noklusējuma ceļš, tiks mainīts no šī datora nosūtīto datu maršruts. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Žurnālfaila lielumam ievadītā vērtība nav derīga. Ievadiet vērtību no 1 līdz 32767 k. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 k. |
1700 | FTP serveris | FTP Server |
1701 | Telnet serveris | Telnet Server |
1702 | Interneta pasta serveris (SMTP) | Internet Mail Server (SMTP) |
1703 | Pasta nodaļas protokola versija 3 (POP3) | Post-Office Protocol Version 3 (POP3) |
1704 | Interneta pasta piekļuves protokols, versija 3 (IMAP3) | Internet Mail Access Protocol Version 3 (IMAP3) |
1705 | Interneta pasta piekļuves protokols, versija 4 (IMAP4) | Internet Mail Access Protocol Version 4 (IMAP4) |
1706 | Tīmekļa serveris (HTTP) | Web Server (HTTP) |
1707 | Drošais tīmekļa serveris (HTTPS) | Secure Web Server (HTTPS) |
1708 | Attālā darbvirsma | Remote Desktop |
10140 | Šis līdzeklis ļauj datoram koplietot tā interneta savienojumu ar citiem datoriem privātajā tīklā. (Lieto UPnP un SSDP) | This feature allows this computer to share its internet connection with other computers on a private network. (Uses UPnP and SSDP) |
10141 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu izmantot IPv6 DHCP serveri. [UDP 547] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv6 DHCP Server. [UDP 547] |
10142 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu izmantot DNS serveri. [UDP 53] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the DNS Server. [UDP 53] |
10143 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu izmantot IPv4 DHCP serveri. [UDP 67] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 67] |
10144 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu izmantot IPv4 DHCP serveri. [UDP 68] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the IPv4 DHCP Server. [UDP 68] |
10145 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu lietot universālo Plug and Play. [TCP 2869] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
10146 | Interneta savienojuma koplietošanas ienākošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai ļautu izmantot vienkāršo pakalpojumu noteikšanas protokolu. [UDP 1900] | Inbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10147 | Maršrutētāja iestatījumu saskaņošanas ziņojumus sūta mezgli, kas meklē maršrutētājus, lai nodrošinātu nepiesaistītu automātisko konfigurēšanu. | Router Solicitation messages are sent by nodes seeking routers to provide stateless auto-configuration. |
10148 | Interneta savienojuma koplietošanas izejošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu lietot universālo Plug and Play. [TCP] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play [TCP] |
10149 | Interneta savienojuma koplietošanas izejošo savienojuma kārtula. | Outbound rule for Internet Connection Sharing. |
10150 | Interneta savienojuma koplietošanas izejošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai ļautu izmantot vienkāršo pakalpojumu noteikšanas protokolu. [UDP 1900] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
10151 | Interneta savienojuma koplietošanas izejošo savienojumu kārtula, kas tiek lietota, lai atļautu lietot universālo Plug and Play. [TCP 2869] | Outbound rule for Internet Connection Sharing to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
17001 | Šā savienojuma lietotājvārds un parole netika saglabāta visu lietotāju izmantošanai. Tādēļ interneta savienojuma koplietojums var sastādīt šā savienojumu numuru tikai tad, kad esat pietiecies jūs. Lai iespējotu automātisku numura sastādīšanu, dialogā Savienojuma izveide saglabājiet savu lietotājvārdu un paroli visu lietotāju izmantošanai. | The user name and password for this connection were not saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, save your user name and password for all users in the Connect dialog. |
17002 | Šā savienojuma lietotājvārdu un paroli nevar saglabāt visu lietotāju izmantošanai. Tādēļ interneta savienojuma koplietošana var sastādīt šā savienojuma numuru tikai tad, kad esat pietiecies jūs. Lai iespējotu automātisku numura sastādīšanu, jums jāizveido jauns savienojums, kas paredzēts visiem lietotājiem, jāsaglabā savs lietotājvārds un parole visu lietotāju izmantošanai un pēc tam jāiespējo jaunā savienojuma koplietošana. | The user name and password for this connection cannot be saved for use by all users. As a result, Internet Connection Sharing can only dial this connection when you are logged on. To enable automatic dialing, you should create a new connection for all users, save your user name and password for all users, and then enable sharing for the new connection. |
21100 | %1 , kas atrodas %2 | %1 on %2 |
21101 | Interneta savienojums | Internet Connection |
22000 | %s mēģina mainīt vai apskatīt šī datora interneta savienojuma aizsardzības iestatījumus. Lai piešķirtu lietotājam %s atļauju labot šos iestatījumus, kamēr programma ir atvērta, noklikšķiniet uz JĀ. | %s is attempting to change or view this computer's Internet Connection Protection settings. To give %s permission to edit these settings for as long as the program is open, click YES. |
22002 | Koplietošanas konfigurācija nav pieejama.
|
The Sharing configuration is unavailable.
|
22003 | Ugunsmūra atspējošana neizdevās; kods: %x.
|
Disable Firewall failed with code %x.
|
22004 | Tilta nojaukšana neizdevās; kods: %x.
|
Destroy Bridge failed with code %x.
|
22005 | ICS atspējošana neizdevās; kods: %x.
|
Disable ICS failed with code %x.
|
22006 | ICS konfigurācijai izveidots jauns tilts.
|
New Bridge created for ICS configuration.
|
22007 | Tilta izveide ICS konfigurācijas laikā neizdevās.
|
Bridge creation failed during ICS configuration.
|
22008 | %s kopīgots privāti ICS konfigurācijai.
|
%s Shared Private for ICS configuration.
|
22009 | ICS neizdevās kopīgot %s kā privātu savienojumu.
|
ICS Failed to Share %s as a Private connection.
|
22010 | %s koplietošanas konfigurācija nav pieejama.
|
Sharing configuration for %s unavailable.
|
22011 | %s kopīgots publiski ICS konfigurācijai.
|
%s Shared Public for ICS configuration.
|
22012 | ICS neizdevās kopīgot %s kā publisku savienojumu.
|
ICS Failed to Share %s as a Public connection.
|
22015 | Interneta atrašanas laikā radās WSA kļūda %x.
|
WSA Error %x occurred during internet detection.
|
22016 | Interneta atrašanas laikā radās SendARP kļūda %x.
|
SendARP Error %x occurred during internet detection.
|
22017 | Konstatēts adreses konflikts IP adresei %s.
|
Address conflict detected for IP Address %s.
|
22018 | Programmu pievienošana vai noņemšana | Add or Remove Programs |
22019 | Vai tiešām vēlaties savā datorā noņemt šo interneta savienojuma koplietojumu un ugunsmūra spraudni? | Are you sure you want to remove this Internet Connection Sharing and Firewall plug-in from your computer? |
File Description: | Mājas tīklošanas konfigurācijas pārvaldnieks |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | HNETCFG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | HNETCFG.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |