File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 188416 byte |
MD5: | 1bbf01e1c070cadeab68e67ae6362d5c |
SHA1: | 3caf82c06695428d6285662f703391b57d9e5cd5 |
SHA256: | 2e43e52b953c6cc5867154dcf2b3c95b9c70f47b3cbf2c4a175fbc5f011fd763 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1 | Serviço de fax | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Conjunto de Contadores do Serviço de Fax | Fax Service Counter Set |
5 | Total de minutos a enviar e a receber | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Número total de minutos em que o serviço esteve a enviar e a receber faxes. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Total de páginas | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Número total de páginas enviadas e recebidas. | Total number of pages sent and received. |
13 | Total de faxes enviados e recebidos | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Número total de faxes enviados e recebidos. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Total de bytes | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Número total de bytes enviados e recebidos. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Transmissões de fax falhadas | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Número de faxes que falharam. | Number of faxes that failed. |
25 | Ligações de saída falhadas | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Número de ligações de saída que falharam. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutos a enviar | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Número de minutos que o serviço gastou a enviar os faxes transmitidos com êxito. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Páginas enviadas | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Número de páginas enviadas. | Number of pages sent. |
37 | Faxes enviados | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Número de faxes enviados com sucesso. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Bytes enviados | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Número de bytes enviados. | Number of bytes sent. |
45 | Receções falhadas | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Número de faxes que serviço não recebeu. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutos a receber | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Número de minutos que o serviço esteve a receber faxes. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Páginas recebidas | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Número de páginas recebidas. | Number of pages received. |
57 | Faxes recebidos | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Número de faxes recebidos com sucesso. | Number of successfully received faxes. |
61 | Bytes recebidos | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Número de bytes recebidos. | Number of bytes received. |
100 | Ocorreu uma falha ao tentar ligar à impressora de fax. Verifique a ligação da impressora de fax e volte a tentar. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | O utilizador não tem permissões de segurança para concluir esta operação. Contacte o administrador de fax para mais informações. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Não existem recursos de memória suficientes disponíveis para concluir a operação. Feche algumas aplicações e volte a tentar. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Não é possível concluir a operação pedida. Verifique a ligação à impressora de fax e a configuração da mesma. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Não é possível localizar a pasta especificada. Procure a pasta, ou uma pasta alternativa, utilizando o botão 'Procurar'. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Esta versão do Windows suporta apenas dispositivos de fax %d. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | O número de toques deve situar-se entre %d e %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Para imprimir automaticamente os faxes recebidos, tem de selecionar uma impressora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | O nome especificado é demasiado comprido. Especifique um nome mais curto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Os arquivos de faxes a receber e a enviar não podem encontrar-se na mesma pasta. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Enviar um fax... | Send a Fax... |
111 | Envia um fax constituído apenas por uma folha de rosto. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Editor de folhas de rosto de fax | Fax Cover Page Editor |
113 | Cria e edita folhas de rosto utilizadas no envio de faxes. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Fax e Scan do Windows | Windows Fax and Scan |
115 | Envia e recebe faxes ou digitaliza imagens e documentos. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Gestor do serviço de fax | Fax Service Manager |
117 | Configura e administra dispositivos de fax. | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Ficheiro de fax do Windows 95 (obsoleto) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Destinatário do fax | Fax recipient |
121 | Envia o documento como fax para um Destinatário de Fax. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Permite-lhe enviar e receber faxes, utilizando os recursos de fax disponíveis neste computador ou na rede. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | O número de tentativas deve situar-se entre %d e %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | O valor do intervalo de repetição deve situar-se entre %d e %d minutos. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | O número de dias deve situar-se entre %d e %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | A Identificação da Estação Contactada (CSID) só pode ter letras, símbolos numéricos e sinais de pontuação ingleses. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | A Identificação da Estação de Transmissão (TSID) só pode ter letras, símbolos numéricos e sinais de pontuação ingleses. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Enviar faxes com prioridade baixa | Submit low-priority faxes |
1031 | Enviar faxes com prioridade normal | Submit normal-priority faxes |
1032 | Enviar faxes com prioridade alta | Submit high-priority faxes |
1033 | Ver tarefas de fax | View fax jobs |
1034 | Gerir tarefas de fax | Manage fax jobs |
1035 | Ver configuração de serviço | View service configuration |
1036 | Gerir a configuração de serviço | Manage service configuration |
1037 | Visualizar arquivo de mensagens a receber | View incoming messages archive |
1038 | Gerir arquivo de mensagens a receber | Manage incoming messages archive |
1039 | Ver arquivo de mensagens a enviar | View outgoing messages archive |
1040 | Gerir arquivo de mensagens a enviar | Manage outgoing messages archive |
1041 | Ler permissões | Read permissions |
1042 | Alterar permissões | Change permissions |
1043 | Obter propriedade | Take ownership |
1045 | Gerir documentos de fax | Manage Fax Documents |
1046 | Gerir configuração do fax | Manage Fax Configuration |
1047 | Submeter tarefas de fax | Submit fax jobs |
1048 | Gestor do Serviço de Fax da Microsoft | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Pessoal) | (Personal) |
1071 | Não existem quaisquer impressoras de 'Fax da Microsoft' disponíveis. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Não é possível aceder ao 'Servidor de fax da Microsoft'. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Serviço de fax da Microsoft | Microsoft Fax Service |
1101 | Dispositivo | Device |
1107 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. Pretende substituir as definições atuais de segurança da pasta para atribuir permissões de acesso ao 'Serviço de fax'? Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. No caso de um servidor remoto de fax, modifique manualmente as definições de segurança da pasta para atribuir permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. Uma vez que a pasta está localizada num computador remoto, modifique manualmente as definições de segurança da pasta para atribuir permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. Uma vez que a pasta contém variáveis de ambiente, modifique manualmente as definições de segurança da pasta para atribuir permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Gerir a pasta de receção do servidor | Manage server receive folder |
1117 | Ver tarefas de envio de fax | View outgoing fax jobs |
1118 | Gerir tarefas de envio de fax | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Ver arquivos de mensagens | View message archives |
1120 | Gerir arquivos de mensagens | Manage message archives |
1121 | Serviço de Fax (Entrada de RPC) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Regra de entrada que abre portas de transmissão de dados RPC para o serviço de fax. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Serviço de Fax do Windows | Windows Fax Service |
1124 | Protocolo mapeador de pontos finais RPC de Serviço de Fax (Entrada de RPC) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Regra de entrada para EPMAP (endpoint mapper) RPC de serviço de fax. | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Fornecedor do Dispositivo de Modem da Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Encaminhar através de correio eletrónico | Route through e-mail |
1132 | Armazenar numa pasta | Store in a folder |
1133 | Imprimir | |
1134 | Extensão de Encaminhamento da Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Nome do Destinatário} | {Recipient's Name} |
2003 | {N.º do fax do destinatário} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Empresa do destinatário} | {Recipient's Company} |
2007 | {Endereço do destinatário} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Título do destinatário} | {Recipient's Title} |
2011 | {Departamento do destinatário} | {Recipient's Department} |
2013 | {Localização do escritório do destinatário} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {N.º de telefone de cada do destinatário} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {N.º de telefone do escritório do destinatário} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Lista 'Para:'} | {To: List} |
2021 | {Lista 'Cc:'} | {Cc: List} |
2023 | {Nome do Remetente} | {Sender's Name} |
2025 | {N.º de Fax do Remetente} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Empresa do Remetente} | {Sender's Company} |
2029 | {Endereço do Remetente} | {Sender's Address} |
2031 | {Título do Remetente} | {Sender's Title} |
2033 | {Departamento do Remetente} | {Sender's Department} |
2035 | {Localização do Escritório do Remetente} | {Sender's Office Location} |
2037 | {N.º de Telefone de Casa do Remetente} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {N.º de Telefone do Escritório do Remetente} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Assunto} | {Subject} |
2043 | {Data e hora do envio} | {Date/Time Sent} |
2045 | {N.º de páginas} | {# of Pages} |
2047 | {N.º de anexos} | {# of Attachments} |
2049 | {Código de faturação} | {Billing Code} |
2053 | {Localidade do Destinatário} | {Recipient's City} |
2055 | {Distrito do destinatário} | {Recipient's State} |
2057 | {Código postal do destinatário} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {País/Região do Destinatário} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Apartado de correios} | {Post Office Box} |
2063 | {Nota} | {Note} |
2065 | {Correio eletrónico do remetente} | {Sender's E-mail} |
2100 | Editor de folhas de rosto de fax Folha de rosto Documento do editor de folhas de rosto Ficheiros de folhas de rosto de fax (*.cov) .cov FaxCover.Document Folha de rosto de fax |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Mostra ou oculta a barra de ferramentas de estilo. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Mostra ou oculta a barra de ferramentas de desenho. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Mostra ou oculta as linhas da grelha. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | O servidor ainda está ocupado. | Server is still busy. |
2120 | A inicialização do OLE 2.0 falhou. Certifique-se de que a versão das bibliotecas OLE é a versão correta. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Falha ao criar o objeto. Certifique-se de que existe uma entrada para o objeto no registo do sistema. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Depois de ser criada uma conta de fax, este programa ouve notificações do servidor de fax em portas RPC. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Alterar a linha ou a cor do texto. Linha |
Change the line or text color. Line |
2152 | Altera a cor de fundo. | Changes the background color. |
2153 | Move objetos para o primeiro plano do desenho. Colocar em primeiro plano |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Move objetos para o último plano do fundo. Enviar para segundo plano |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Move objetos para a posição seguinte em ordem inversa. Para a frente |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Move objetos para a posição anterior em ordem inversa. Para trás |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Alinha objetos pelos seus limites esquerdos. Alinhar à esquerda |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Alinha objetos pelos seus limites da direita. Alinhar à direita |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Alinha objetos pelos seus limites superiores. Alinhar pelo limite superior |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Alinha objetos pelos seus limites inferiores. Alinhar pelo limite inferior |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centra objetos segundo uma linha horizontal comum. Alinhar pelo centro horizontal |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centra objetos segundo uma linha vertical comum. Alinhar pelo centro vertical |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Espaça objetos na horizontal uniformemente. Espaçar horizontalmente |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Espaça objetos na vertical uniformemente. Espaçar verticalmente |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centra objetos segundo o centro vertical da página. Alinhar com o centro vertical da página |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centra objetos segundo o centro horizontal da página. Alinhar com o centro horizontal da página |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Alterar a cor do papel mostrado durante a edição | Change paper color displayed while editing |
2168 | Alternar a indicação de objeto OLE | Toggle OLE object indication |
2169 | Altera limites e cores de objetos e texto. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Escolhe a ferramenta de seleção. Seleção |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Escolhe a ferramenta de texto. Texto |
Chooses text tool. Text |
2172 | Escolhe a ferramenta de desenho. Desenho |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Escolhe a ferramenta de desenhar retângulo. Retângulo |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Escolhe a ferramenta de desenhar retângulo arredondado. Retângulo arredondado |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Escolhe a ferramenta de desenhar polígono. Polígono |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Escolhe a ferramenta de desenhar elipse. Elipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Altera o texto nas molduras selecionadas para negrito. Negrito |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Altera o texto nas molduras selecionadas para itálico. Itálico |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Altera o texto nas molduras selecionadas para sublinhado. Sublinhado |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Justifica o texto à esquerda. Alinhar à esquerda |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centra o texto. Centrar |
Centers text. Center |
2182 | Justifica o texto à direita. Alinhar à direita |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Define o tipo de letra para as molduras de texto selecionadas. Nome do tipo de letra |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Define o tamanho do tipo de letra nas molduras de texto selecionadas. Tamanho do tipo de letra |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Especifica o tipo de letra, o estilo do tipo de letra e o tamanho do tipo de letra para todo o texto nas molduras selecionadas. Tipo de letra |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Adiciona o nome do destinatário. | Adds the recipient's name. |
2193 | Adiciona o número de fax do destinatário. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Adiciona o nome da empresa do destinatário. | Adds the recipient's company. |
2195 | Adiciona o nome da rua do endereço do destinatário. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Adiciona o título do destinatário. | Adds the recipient's title. |
2197 | Adiciona o departamento do destinatário. | Adds the recipient's department. |
2198 | Adiciona a localização do escritório do destinatário. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Adiciona o número de telefone do destinatário. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Adiciona o número de telefone do escritório do destinatário. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Adiciona toda a lista 'PARA:' de destinatários. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Adiciona toda a lista 'CC:' de destinatários. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Adiciona o nome do remetente. | Adds the sender's name. |
2204 | Adiciona o número de fax do remetente. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Adiciona o nome da empresa do remetente. | Adds the sender's company. |
2206 | Adiciona o endereço do remetente. | Adds the sender's address. |
2207 | Adiciona o título do remetente. | Adds the sender's title. |
2208 | Adiciona o departamento do remetente. | Adds the sender's department. |
2209 | Adiciona a localização do escritório do remetente. | Adds the sender's office location. |
2210 | Adiciona o número de telefone da casa do remetente. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Adiciona o número de telefone do escritório do remetente. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Adiciona o assunto da mensagem. | Adds the subject of the message. |
2213 | Adiciona as horas a que a mensagem é enviada. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Adiciona o número de páginas da mensagem. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Adiciona o número de anexos enviados com a mensagem. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Adiciona o código de faturação para a mensagem. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Adiciona o texto da mensagem. | Adds the message text. |
2218 | Adiciona a localidade do destinatário. | Adds the recipient's city. |
2219 | Adiciona o distrito do destinatário. | Adds the recipient's state. |
2220 | Adiciona o código postal do destinatário. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Adiciona o país/região do destinatário. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Adiciona uma breve nota à mensagem. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Ficheiros de folha de rosto do Windows 95 (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Estilo | Style |
2226 | Desenho | Drawing |
2227 | Nome do Destinatário: | Recipient Name: |
2228 | N.º de fax: | Fax #: |
2230 | Empresa: | Company: |
2231 | Endereço: | Address: |
2232 | Título: | Title: |
2233 | Departamento: | Department: |
2234 | Escritório: | Office: |
2235 | N.º de telefone de casa: | Home Telephone #: |
2236 | N.º de telefone do escritório: | Office Telephone #: |
2237 | Para: | To: |
2238 | Cc: | Cc: |
2239 | De: | From: |
2248 | Assunto: | Subject: |
2249 | Data e hora: | Date/Time: |
2250 | Páginas: | Pages: |
2251 | Anexos: | Attachments: |
2252 | Código de faturação: | Billing code: |
2255 | Localidade: | City: |
2256 | Estado: | State: |
2257 | Código postal: | Zip Code: |
2258 | País/região: | Country/Region: |
2259 | Apartado de correios: | Post office box: |
2260 | Nota: | Note: |
2261 | Contém comandos para trabalhar com ficheiros de folhas de rosto. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Contém comandos para editar texto e objetos. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Contém comandos para mostrar ou ocultar as barras de ferramentas e a barra de estado. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Contém comandos para inserir objetos e campos de informação do fax. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Contém comandos para especificar propriedades de texto e objetos. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Contém comandos para alterar a colocação de objetos de folha de rosto. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Contém comandos para mostrar ajuda e informação sobre o editor de folhas de rosto. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Contém comandos para espaçar objetos. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Contém comandos para centrar objetos. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Contém comandos para alinhar texto. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Contém comandos para adicionar campos de informação acerca do destinatário. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Contém comandos para adicionar campos de informação do remetente. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Contém campos para adicionar campos de informação sobre a mensagem. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Contém campos para alinhar objetos. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | A espessura da linha/limite tem de ser entre 0 e 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Não é possível editar este objeto. Para inserir objetos para edição, tente 'Inserir.Objeto'. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Não disponível | Unavailable |
2278 | %lu KB livres | %lu KB Free |
2279 | Não presente | Not present |
2280 | Presente | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | O editor de folhas de rosto não reconhece "%s" como um documento de folhas de rosto válido. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | O ficheiro "%s" está danificado. Abra um ficheiro de folhas de rosto alternativo. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Editor de folhas de rosto da Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Mensagem informativa | Information Message |
2288 | Mensagem de aviso | Warning Message |
2289 | Mensagem importante | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Erro: | Error: |
2292 | ID N.º: |
ID No: |
2293 | Editor de folhas de rosto | Cover Page Editor |
2294 | Cor&tar | Cu&t |
2295 | &Copiar | &Copy |
2296 | C&olar | &Paste |
2297 | &Tipo de letra... | F&ont... |
2298 | &Alinhar texto | &Align Text |
2299 | &Esquerda | &Left |
2300 | &Centro | &Center |
2301 | &Direita | &Right |
2302 | &Linha, preenchimento e cor... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Trazer para primeiro plano | Bring to &Front |
2304 | &Enviar para segundo plano | Send to &Back |
2305 | Barra de ferramenta&s de estilo | &Style Toolbar |
2306 | &Barra de ferramentas de desenho | &Drawing Toolbar |
2307 | Barra de es&tado | S&tatus Bar |
2308 | Lin&has de grelha | &Grid Lines |
2310 | O 'Editor de folhas de rosto' é utilizado para criar e modificar folhas de rosto. O utilizador escolhe e posiciona campos de informação necessários e, em seguida, guarda a folha de rosto. Ao enviar um fax, pode escolher esta folha de rosto, assim como informações específicas adequadas para cada campo. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Este editor pode atualizar documentos criados pelo editor de folhas de rosto do Windows 95 Apenas ficheiros com o novo formato e extensão ".COV" podem ser usados para enviar faxes. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Pode inserir campos de fax predefinidos na folha de rosto. Selecione campos do menu Inserir. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Pode selecionar vários itens como uma unidade. Clique acima do grupo, arraste diagonalmente para criar uma caixa temporária à volta do grupo e, em seguida, solte o botão do rato. Ou então mantenha premida a tecla Ctrl enquanto clica em cada um dos itens. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Pode alinhar um grupo de itens à esquerda, à direita, pelo limite superior ou inferior. Para alinhar itens, selecione o grupo, clique no menu 'Esquema' e, em seguida, clique em 'Alinhar objetos'. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Pode percorrer todos os itens de uma folha de rosto até selecionar aquele que deseja. Para tal, clique num item e, em seguida, prima a tecla TAB sucessivamente. Para selecionar em ordem inversa, prima SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Pode duplicar a maior parte dos objetos à medida que os arrasta. Selecione o objeto (para selecionar vários objetos, prima a tecla Ctrl à medida que seleciona). Depois de ter selecionado os objetos, prima as teclas Ctrl + Shift e, ao mesmo tempo, arraste o/s objeto/s utilizando o botão esquerdo do rato. Não pode utilizar esta técnica para duplicar um campo de notas. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Pode eliminar um item selecionando-o e premindo a tecla DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Pode guardar um item arrastando-o até à área cinzenta em qualquer dos lados da folha de rosto. Os itens que estiverem nesta área não serão impressos. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Pode mover um item rapidamente para a frente ou para trás dos outros. Para tal, clique no item, clique no menu 'Esquema' e, em seguida, clique em 'Trazer para a frente' ou 'Enviar para trás'. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Não é possível ao editor de folhas de rosto localizar o ficheiro "%s". Abra um ficheiro de folha de rosto alternativo. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Não é possível localizar a função PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Não é possível localizar COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Ficheiro de folha de rosto de fax | Fax Cover Page File |
2333 | Sabia que... | Did you know... |
2334 | Não existem campos de informação do fax na folha de rosto. Consulte a Ajuda para mais informações sobre a inserção de campos de informação. Continuar? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Preto | Black |
2336 | Branco | White |
2337 | Cinzento claro | Light gray |
2338 | Cinzento escuro | Dark gray |
2339 | Cinzento médio | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Não existe mais nada para desfazer. | Nothing more to undo. |
2342 | Clique e arraste para inserir polígono de forma livre e faça duplo clique para concluir. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | O nome do ficheiro combinado com o caminho escolhido é demasiado longo. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Folhas de Rosto (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Não é possível mostrar a ajuda. Instale a versão mais recente do Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versão %1 (compilação %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Adiciona o correio eletrónico do remetente. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Correio eletrónico: | E-mail: |
2364 | Ficheiro de Folha de Rosto de Fax - ficheiro de modelo de folha de rosto de fax | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Folhas de Rosto Pessoais | Personal CoverPages |
3002 | Este snap-in ajuda-o a configurar as definições do Serviço de Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nome | Name |
3008 | Código de país/região | Country/region code |
3009 | Indicativo | Area code |
3010 | Grupo/dispositivo | Group/Device |
3011 | Estado | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Tarefas de fax | Fax Tasks |
3016 | Não existe memória suficiente para executar esta tarefa. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Não é possível criar páginas de propriedades. | Cannot create property pages. |
3018 | Geral | General |
3019 | Aplica-se a | Applies to |
3020 | Falha ao carregar verbos do menu. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Tem a certeza de que pretende eliminar este item? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Falha ao atualizar a vista. A janela pode conter dados incorretos. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Fornecedor | Provider |
3026 | Outro | Other |
3027 | Internacional | International |
3028 | Doméstico | Domestic |
3029 | local | Local |
3030 | O valor do número de tentativas fornecido excede o limite permitido. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Tudo | All |
3034 | Falha ao adicionar regra | Failed to add rule |
3036 | Falha ao remover a regra de encaminhamento de saída. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Falha ao adicionar regra.
Já existe uma regra com o mesmo código de país/região e indicativo. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Falha ao guardar as modificações às regras de encaminhamento de saída. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | A caixa de indicativo de zona está vazia ou o parâmetro é inválido. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Receber | Receive |
3042 | Enviar | Send |
3044 | toques | Rings |
3046 | Descrição | Description |
3050 | Ocorreu uma falha ao adicionar o nó de 'Itens enviados de fax'. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Ocorreu uma falha ao adicionar o nó de 'Encaminhamento de envio de fax'. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Ocorreu uma falha ao adicionar o nó de 'Fornecedores e dispositivos de fax'. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Falha ao adicionar o nó de dispositivos. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Configuração | Configuration |
3057 | Extensão | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Nome da DLL | DLL Name |
3067 | Falha ao adicionar dispositivo(s). | Failed to add device(s). |
3069 | Não é possível remover o dispositivo. | Cannot remove device. |
3071 | Já existe um dispositivo com o mesmo ID. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Falha ao guardar as alterações no dispositivo. | Failed to save changes to device. |
3098 | Falha ao adicionar um fornecedor de nó à visualização. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Falha ao iniciar o fornecedor de dados. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Falha ao carregar o nó de 'Encaminhamento de saída'. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Falha ao carregar nó de Folhas de Rosto. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Falha ao carregar os itens 'Eliminados'. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Falha ao adicionar nó de 'Fornecedores'. | Failed to add Providers node. |
3112 | Falha ao carregar o nó de 'Encaminhamento de entrada'. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Falha ao adicionar nó. | Failed to add node. |
3118 | Selecione a pasta de arquivo: | Select archive folder: |
3120 | Falha ao ligar ao servidor de fax. Certifique-se que este está online e a funcionar. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Falha ao abrir a página de propriedades. | Failed to open property page. |
3123 | Não existe memória suficiente para abrir uma página de propriedades. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Não foi possível abrir uma ligação ao 'Serviço de fax'.
O 'Serviço de fax' pode não ter sido iniciado ou o nome do computador pode estar incorreto. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Erro inesperado. | Unexpected error. |
3128 | Parâmetro inválido. | Invalid parameter. |
3129 | Acesso negado. | Access denied. |
3132 | Selecione o ficheiro de registo: | Select logging file: |
3134 | Ativado | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Falha ao adicionar o nó do 'Método de encaminhamento de entrada'. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Dispositivos e fornecedores | Devices and Providers |
3140 | Dispositivos | Devices |
3141 | Fornecedores | Providers |
3142 | Métodos de entrada | Incoming Methods |
3143 | Sim | Yes |
3144 | Não | No |
3145 | Falha ao notificar a MMC acerca de uma alteração na página de propriedades. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Falha ao adicionar os 'Métodos de encaminhamento' à MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Desativado | Disabled |
3149 | Falha ao atualizar os dados do 'Método de entrada'. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Falha ao atualizar as propriedades de um nó de grupo de dispositivo. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Falha ao carregar o nó de 'Grupos de encaminhamento de saída'. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Nome do dispositivo | Device Name |
3153 | Encomendar | Order |
3158 | Grupo | Group |
3162 | Encaminhamento de envio | Outgoing Routing |
3163 | Grupos | Groups |
3164 | Todos os outros | All other |
3165 | Todas as áreas | All areas |
3166 | Todos os dispositivos | All devices |
3167 | Vazio | Empty |
3168 | Válido | Valid |
3169 | Dispositivo inválido | Invalid device |
3170 | Alguns dispositivos inválidos | Some devices invalid |
3171 | Todos os dispositivos são inválidos | All devices invalid |
3172 | Regras | Rules |
3173 | Dados inválidos. Falha ao obter nome do dispositivo da identificação de dispositivo.
Tente remover o dispositivo ou remova a regra e crie uma nova. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | O sistema não pode encontrar o dispositivo especificado. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Falha ao iniciar o grupo de encaminhamento de saída. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Falha ao adicionar grupo de encaminhamento de saída. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Dados inválidos. Falha ao obter as propriedades do dispositivo a partir do ID de dispositivo.
Tente remover o dispositivo ou remova o grupo e crie um novo. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Encaminhamento de entrada | Incoming Routing |
3183 | Nome de grupo inválido. | Invalid group name. |
3184 | Falha ao remover o grupo de encaminhamento de saída. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Falha ao recuperar os dados necessários para abrir esta caixa de diálogo. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Falha ao carregar a lista de países/regiões. | Failed to load country/region list. |
3188 | Falha ao carregar a lista de dispositivos. | Failed to load devices list. |
3189 | Falha ao ler o indicativo de zona. | Failed to read area code. |
3190 | Selecione um país/região. | Please select a country/region. |
3192 | Falha ao remover o dispositivo do grupo de encaminhamento de saída. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Selecione o dispositivo. | Please select device. |
3194 | Selecione o grupo. | Please select group. |
3195 | Indicativo de zona vazio. Insira um indicativo de zona válido. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Falha ao ler o nome do grupo. | Failed to read group name. |
3197 | Falha ao adicionar o grupo.
Já existe um grupo com este nome. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Falha ao preencher novamente a lista de grupos. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Selecione o item. | Please select item. |
3200 | Falha ao carregar a lista de grupos. | Failed to load group list. |
3201 | Falha ao atualizar a MMC com o estado atual do grupo. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modificar uma regra existente | Modify an existing rule |
3203 | Falha ao atualizar a vista. | Failed to refresh the view. |
3204 | Falha ao adicionar o nó de regra de encaminhamento de saída. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Falha ao iniciar o nó de regra de encaminhamento de saída. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Métodos globais | Global Methods |
3208 | Prioridade | Priority |
3216 | Versão | Version |
3217 | Caminho | Path |
3222 | Ativo | Active |
3223 | Falha de inicialização: ocorreu um erro no servidor ao carregar o FSP. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Falha de inicialização: o GUID do fornecedor é inválido | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Falha de inicialização: não suportada nesta versão do Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Falha de inicialização: não é possível carregar a DLL do fornecedor. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Falha de inicialização: não é possível localizar as funções de exportação necessárias na DLL do fornecedor. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Falha de inicialização: falha ao inicializar o fornecedor. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Modificado | Modified |
3238 | Tamanho | Size |
3243 | Falha ao adicionar folha de rosto. | Failed to add cover page. |
3244 | Folhas de Rosto | Cover Pages |
3256 | Falha ao iniciar os dados da folha de rosto. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Falha ao remover o ficheiro da folha de rosto do diretório de folhas de rosto do servidor. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Ficheiros de folha de rosto | Cover Page Files |
3259 | Procurar o novo ficheiro de folha de rosto | Browse for New Cover Page File |
3260 | O ficheiro deve ter a extensão da folha de rosto de fax. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | O ficheiro de folha de rosto não pode ser copiado para a sua localização atual. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Falha ao copiar a folha de rosto. | Failed to copy cover page. |
3263 | O nome de ficheiro é demasiado longo. | The file name is too long. |
3264 | O ficheiro de folha de rosto já existe no diretório de 'Folha de rosto do servidor de fax'.
Deseja copiar na mesma? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Falha ao obter o caminho do diretório de folhas de rosto do servidor. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Ocorreu uma falha ao parar o 'Serviço de fax' | Failed to stop Fax Service |
3267 | Ocorreu uma falha ao iniciar o 'Serviço de fax' | Failed to start Fax Service |
3268 | Falha ao atualizar a barra de ferramentas de estado da consola de gestão. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | O 'Serviço de fax' já foi iniciado. | Fax - Service has already been started. |
3270 | O 'Serviço de fax' não foi iniciado. | Fax - Service is not started. |
3271 | Não foi localizado o Fax e Scan do Windows.
Verifique se o ficheiro existe na mesma pasta do servidor onde foi criada durante o programa de configuração. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Não tem permissão para executar o Fax e Scan do Windows. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Ocorreu uma falha ao iniciar o Fax e Scan do Windows. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | A atualização não conseguiu mostrar o nó 'Grupos'. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Falha ao atualizar o grupo. | Failed to refresh group. |
3276 | Falha ao atualizar a visualização dos dispositivos de fax. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | A atualização não conseguiu mostrar o nó de 'Dispositivos'. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Falha ao atualizar os 'Métodos de entrada' do dispositivo. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Falha ao adicionar o nó de dispositivo. | Failed to add device node. |
3280 | The server name cannot contain the following characters: espaços, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | O nome do servidor não pode ser uma cadeia vazia nem incluir apenas espaços. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | O endereço do remetente não pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaços. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | O nome do domínio não pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaços. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | A extensão de encaminhamento não conseguiu ativar nem desativar o método de encaminhamento de entrada. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | O nome de utilizador não pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaços. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Introduza uma palavra-passe válida e confirme. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | O nome do servidor é demasiado longo. | The server name is too long. |
3288 | O valor da porta não pode ser vazio. | Port value cannot be empty. |
3289 | O valor da porta tem de ser numérico. | The port value must be numeric. |
3290 | O valor da porta é demasiado elevado ou demasiado baixo. | The port value is too high or too small. |
3291 | O caminho para a base de dados do registo não pode ser uma cadeia vazia ou uma cadeia que contenha apenas espaços. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | A caixa de marca de água de 'Itens enviados' não pode estar vazia. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | O valor inferior de marca d'água de Itens Enviados tem de ser menor que o valor superior de marca d'água. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | O número máximo de dias que uma mensagem pode permanecer na pasta 'Itens enviados' não pode ser igual a zero, embora tenha que estar um número na caixa 'Dias'. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | O caminho para o arquivo de faxes enviados não pode estar vazio. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | O caminho para o arquivo de faxes recebidos não pode estar vazio. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | A marca de água de 'A receber' não pode estar vazia. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | A marca d'água inferior de A Receber tem de ser menor que a marca d'água superior. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | O número máximo de dias que uma mensagem pode permanecer em 'A receber' não pode ser igual a zero, embora tenha que estar um número na caixa 'Dias'. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | A caixa do número de tentativas de transmissão da pasta 'A enviar' não pode estar vazia. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | O intervalo de repetição de tentativa de transmissão de 'A enviar' não pode estar vazio. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | O número máximo de dias que uma mensagem pode permanecer na pasta 'A enviar' não pode ser igual a zero, embora tenha que estar um número na caixa 'Dias'. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Os toques antes de atender não pode estar vazio. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | O recurso pedido está a ser utilizado. | The requested resource is in use. |
3318 | O nome de diretório é inválido. | The directory name is invalid. |
3320 | O caminho especificado é inválido. | The specified path is invalid. |
3322 | O caminho especificado deve ser direcionado para uma partição NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Local) | (Local) |
3326 | Não existem recursos suficientes para abrir o assistente. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Falha ao modificar o nome do nó. | Failed to rename the node. |
3329 | O dispositivo de fax já foi aberto com privilégios de modificação.
Isto pode ter sido causado por outra consola admin estar a tentar modificar a configuração do dispositivo. Tente repetir a última operação ou reabrir a consola. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Falha ao atualizar os dados de autenticação SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | As palavras-passe introduzidas não correspondem. | The passwords you entered do not match. |
3333 | A tocar | Ringing |
3334 | Inativo | Idle |
3335 | A receber | Receiving |
3336 | A enviar | Sending |
3337 | Desligado | Turned off |
3338 | A marca de água superior de 'A receber' não pode ser igual a zero. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | A marca de água superior da pasta 'Itens enviados' não pode ser igual a zero. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Falha ao atualizar o estado do dispositivo atualizado no painel de detalhes. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Não existe memória suficiente no computador que está a executar o 'Serviço de fax' para concluir a operação. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Não é possível encontrar o grupo de encaminhamento de envio. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | O sistema não consegue encontrar o dispositivo especificado,
ou o número do dispositivo é inconsistente com o número fornecido na configuração de grupo. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | O serviço falhou a remoção do grupo de encaminhamento de envio.
O grupo ainda está associada com uma regra ou regras. Remova o grupo da regra ou elimine a regra e, em seguida, remova o grupo. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Não foi possível encontrar a regra de envio. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | O sistema não consegue encontrar o caminho especificado. | The system cannot find the specified path. |
3348 | A operação falhou devido a uma corrupção anterior do registo. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | O serviço de não consegue criar ou modificar a regra.
O grupo não contém um dispositivo ou nenhum dos grupos de dispositivos são válidos. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | A pasta 'Itens enviados' tem de estar localizada na partição NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | A pasta 'A receber' tem de estar localizada na partição NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Não tem permissões de segurança para criar ou modificar o conteúdo da paste 'Itens enviados'. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Não tem permissões de segurança para criar ou modificar o conteúdo da paste 'A receber'. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Não tem permissões de segurança para criar ou modificar o ficheiro de 'Registo de atividades'. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Não existe espaço em disco suficiente para definir a configuração da pasta 'Itens enviados'.
Liberte mais espaço neste disco ou defina a configuração num disco diferente. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Não existe espaço em disco suficiente para definir a configuração da pasta 'A receber'.
Liberte mais espaço neste disco ou defina a configuração num disco diferente. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Não existe espaço em disco suficiente para definir a configuração do registo de atividades.
Liberte mais espaço neste disco ou defina a configuração num disco diferente. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | O sistema não consegue encontrar o caminho especificado para a pasta 'Itens enviados'. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | O sistema não consegue encontrar o caminho especificado para a pasta 'A receber'. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | O sistema não consegue encontrar o caminho especificado para a pasta da base de dados de registo. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Falha ao ler o código de país/região. | Failed to read the country/region code. |
3363 | O método "Encaminhar através de correio eletrónico" da Microsoft ainda está ativado para pelo menos um dispositivo.
Desative o método para todos os dispositivos remanescentes antes de limpar a caixa de verificação. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | A caixa tem de apresentar um código de país/região válido. Zero não é um código válido.
Para escolher um código de país/região válido a partir da lista, clique em 'Selecionar' ou introduza o código na caixa. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Tem de configurar um método de encaminhamento antes de o poder ativar. Pretende configurar o método agora? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Não foi possível encontrar o caminho da pasta de folhas de rosto. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automático | Auto |
3369 | Manual | Manual |
3370 | Atingiu o número máximo de dispositivos de fax suportados por esta versão do Windows. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Mover para Cima | Move Up |
3691 | Mover para Baixo | Move Down |
3718 | Iniciar o 'Serviço de fax' | Start Fax Service |
3719 | Parar o 'Serviço de fax' | Stop Fax Service |
3720 | Executar o Fax e Scan do Windows | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Não pode utilizar o 'Gestor do serviço de fax' para gerir esta versão do fax. Tem de instalar uma versão posterior da aplicação de fax. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Não pode utilizar o 'Gestor do serviço de fax' para gerir esta versão do fax. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | O 'Serviço de fax' não consegue enviar um recibo de entrega da caixa de mensagens porque o serviço Messenger está desativado. Pretende ativar o serviço Messenger? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Recibo de entrega da caixa de mensagens | Message box delivery receipt |
3753 | Não existe espaço suficiente em disco para configurar os arquivos.
Liberte espaço adicional neste disco ou configure noutro disco. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | A pasta de arquivo tem de estar localizada numa partição NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Não tem permissões de segurança para criar ou modificar o conteúdo da pasta de arquivo. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | O caminho para o arquivo de faxes não pode estar vazio. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | A marca d'água dos arquivos não pode estar vazia. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | O número de dias máximo que uma mensagem pode permanecer nos Arquivos não pode ser igual a zero, mas tem de ser mostrado um número na caixa Dias. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | O valor da marca d'água inferior dos Arquivos tem de ser inferior ao valor da marca d'água superior. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | A marca d'água superior dos Arquivos não pode ser igual a zero. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Falha ao eliminar a conta de fax do servidor. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Falha ao adicionar a conta de fax. | Failed to add fax account. |
3781 | Contas | Accounts |
3782 | Falha ao carregar o nó das contas de fax. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Falha ao ler o nome do domínio. | Failed to read domain name. |
3784 | Falha ao ler o nome do utilizador. | Failed to read user name. |
3785 | Falha ao criar a conta.
Já existe uma conta com o mesmo nome. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Falha ao atualizar o MMC com a lista atual de contas de fax. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Falha ao criar a conta de fax. | Failed to create fax account. |
3788 | Falha ao inicializar os dados da conta de fax. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | As alterações efetuadas ao registo de atividade não entrarão em vigor até ao reinício do Serviço de Fax. Pretende reiniciar agora o Serviço de Fax? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Registo de Atividades | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Selecione uma pasta de destino: | Please select a destination folder: |
5004 | Predefinição | Default |
5008 | Não está selecionado nenhum dispositivo | No device is selected |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Difusão | Broadcast |
5015 | Assistente para enviar fax | Send Fax Wizard |
5016 | Não pode enviar este fax porque um 'Assistente para enviar fax' já está aberto. Conclua o 'Assistente para enviar fax' e, em seguida, reenvie este fax. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normal (200x200 ppp) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Rascunho (200x100 ppp) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Não existem dispositivos de fax atualmente instalados. | No fax devices are currently installed. |
5021 | O dispositivo selecionado não está configurado para enviar ou receber. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | De momento não é possível enviar este fax. Inicie o Formulário de Composição do Fax e Digitalização do Windows e clique em Novo Fax para anexar este documento para o enviar como fax. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Segurança de faxes | Fax Security |
5197 | Pasta de folhas de rosto de fax comuns | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Cliente de fax partilhado da Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Não é possível iniciar a aplicação das definições de telefonia. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | Às %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Erro | Error |
6010 | Introduza o nome do destinatário. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Introduza o número de fax do destinatário. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Introduza o código postal do destinatário. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Foram apagados alguns destinatários porque os respetivos endereços não podem ser resolvidos como números de fax. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Folha de rosto para: | Cover page for: |
6015 | Não é possível utilizar a lista de distribuição como um destinatário. Escolha um único destinatário. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Não é possível localizar um endereço SMTP para este destinatário. Escolha outro. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Introduza texto no campo 'Nota' e/ou 'Assunto'. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Nome do destinatário | Recipient name |
6019 | Número de fax | Fax number |
6020 | Servidor de fax | Fax Server |
6021 | Não é possível obter informações do servidor de fax. O 'Assistente para enviar fax' será encerrado agora. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Não é possível ligar à impressora de fax partilhada porque o servidor não parece ter o Microsoft Fax instalado. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Casa) | (Home) |
6025 | (Emprego) | (Business) |
6026 | O nome do destinatário tem de ter o formato ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | O indicativo só pode conter os dígitos [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informações sobre o destinatário | Recipient Information |
6029 | Introduza o nome e o número da pessoa a quem deseja enviar o fax ou clique no 'Livro de endereços' para selecionar um destinatário de fax. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | A preparar a folha de rosto | Preparing the Cover Page |
6031 | Selecione um modelo de folha de rosto e escreva uma nota e linha de assunto, se o modelo assim o indicar. Estas informações são adicionadas automaticamente à folha de rosto. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Agenda | Schedule |
6035 | Especificar quando pretende enviar o fax e definir a prioridade. Os faxes com prioridades mais altas serão enviados primeiro. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Sumário | Summary |
6037 | Reveja as informações do destinatário. Clique em 'Anterior' para alterar informações e, clique em 'Concluir' para enviar o fax. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Bem-vindo ao 'Assistente para enviar fax' | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Este assistente pode ajudá-lo a preparar e enviar um fax. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Durante o horário económico | When discount rates apply |
6044 | Agora | Now |
6134 | Notificação de entrega | Delivery Notification |
6135 | Especifique como deseja ser notificado da conclusão de uma entrega de fax. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | A entrada do livro de endereços para '%s' contém mais do que um número de fax. Escolha um número. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Não é possível mostrar a pré-visualização do fax. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Feche a aplicação de pré-visualização de fax primeiro. | Please close the fax preview application first. |
6171 | O fax não pode ser pré-visualizado porque o corpo da mensagem está vazio e não existe uma folha de rosto especificada. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informações do Remetente | Sender Information |
6195 | Estas informações serão incluídas nas folhas de rosto | This information will be included on your cover pages |
6204 | Escolha o código/região do país do destinatário | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Escolha um recibo ou sem recibo. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Introduza um endereço de correio eletrónico para o recibo. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | O servidor de fax está bloqueado para os faxes a enviar. O 'Assistente para enviar fax' será fechado agora. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Não tem permissões de segurança submissão. O assistente de fax será fechado. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Apelido Nome | Lastname Firstname |
6213 | +1-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Empresa Acme | Acme Corporation |
6215 | Rua Acme, 12 | 1st Acme Street |
6216 | Localidade Acme | Acme City |
6217 | O Distrito de Acme | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6219 | Distrito Acme | Acme State |
6220 | Engenheiro Acme | Acme Engineer |
6221 | Engenharia | Engineering |
6222 | Edifício 23, sala 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Assunto assunto assunto assunto assunto assunto assunto | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. Isto é uma nota. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Livro de endereços | Address Book |
6229 | Utilizar regras de encaminhamento de saída | Use Outbound Routing Rules |
6230 | O número de fax introduzido é inválido. Os valores válidos incluem os dígitos 0-9 e carateres de controlo de marcação do modem. Consulte a documentação do modem para mais informações. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Não existe nenhum livro de endereços neste computador. Os livros de endereços estão incluídos no Microsoft Outlook e no Correio do Windows da Microsoft. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | O documento de fax não pode ser mostrado porque o sistema operativo não tem um visualizador predefinido para documentos de fax (ficheiros .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | O administrador de faxes limitou o número de destinatários de um fax com vários destinatários a %ld. Remova alguns destinatários da lista, para poder continuar | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | algué[email protected] | [email protected] |
8000 | A marcar: %s | Dialing: %s |
8001 | A enviar: %s | Sending: %s |
8003 | Concluído | Completed |
8004 | Identificado | Handled |
8006 | Ocupado | Busy |
8007 | Não responde | No answer |
8008 | Número de telefone errado | Bad phone number |
8009 | Sem sinal de linha | No dial tone |
8010 | Chamada desligada | Call disconnected |
8011 | Ocorreu um erro fatal desconhecido | Unknown fatal error |
8012 | A chamada a receber não é um fax | Incoming call is not a fax call |
8013 | Chamada adiada | Call delayed |
8014 | Chamada de emissor bloqueado | Call blacklisted |
8015 | Linha não disponível | Line unavailable |
8016 | Linha disponível | Line available |
8017 | A abortar a tarefa | Aborting job |
8018 | Encaminhamento | Routing |
8019 | A inicializar a tarefa de fax | Initializing fax job |
8020 | Falharam as tentativas de envio | Send retry attempts failed |
8021 | A repetir pela %d vez, de %d vezes | Retrying %d of %d times |
8022 | (nenhum) | (none) |
8023 | Ocorreu um erro no encaminhamento de faxes recebidos - a voltar a tentar | Inbound routing failed - retrying |
8024 | O fax foi enviado com êxito | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Não é possível enviar o fax | Unable to send fax |
8028 | Chamada concluída | Call completed |
8029 | Chamada cancelada | Call aborted |
8030 | Atendidos | Answered |
8031 | O 'Serviço do Microsoft Fax' não consegue iniciar sessão no perfil MAPI (%s) e não pode entregar faxes a este perfil. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Iniciação/Término | Initialization/Termination |
8034 | Saída | Outbound |
8035 | Entrada | Inbound |
8036 | Desconhecido | Unknown |
8037 | Configuração do fax | Fax Configuration |
8038 | Fax parcialmente recebido | Partially received fax |
8039 | Erro de receção | Reception error |
8040 | Erro de transmissão | Transmission error |
8041 | Cancelado | Cancelled |
8042 | Número do destinatário | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Início da transmissão | Transmission start |
8048 | Fim da transmissão | Transmission end |
8050 | Tentativas | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Último erro | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | O fax foi enviado com êxito para os seguintes destinatários: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | O fax não pôde ser enviado para os seguintes destinatários: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | A operação foi cancelada pelo utilizador | The operation was cancelled by the user |
8057 | AVISO: Os recibos de notificação simples para transmissões com múltiplos recipientes não podem incluir folhas de rosto como anexos. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | AVISO: Os recibos de notificação simples para transmissões com múltiplos recipientes não podem incluir folhas de rosto como anexos e este recibo não tem anexos. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Recibo de fax | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | A enviar página %d de %d | Sending page %d of %d |
9028 | A receber página %d | Receiving page %d |
9029 | De momento, a linha telefónica está ocupada. | The phone line is currently busy. |
9030 | A chamada de fax não foi atendida. | The fax call was not answered. |
9031 | Não é possível marcar o número de fax. Certifique-se de que o número está correto e tente novamente. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Sem sinal de linha. A linha telefónica está ocupada ou não está ligada ao computador. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | A chamada foi desligada | The call was disconnected |
9034 | Não é possível enviar o fax devido a um erro inesperado. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Não é possível receber o fax devido a um erro inesperado. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | A chamada recebida não é um chamada de fax. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | De momento, o Windows não consegue marcar o número de fax. Tente novamente mais tarde ou escolha o número de tentativas de marcação que o Windows pode tentar concluir. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | O Windows não consegue marcar este número de fax porque foi bloqueado para utilização a partir deste computador. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | A chamada foi atendida como fax. | The call was answered as a fax. |
9041 | Recebeu um novo fax | You have a new fax |
9042 | Clique aqui para atender a chamada recebida de %s como uma chamada de fax. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | A tocar… | Ringing… |
9057 | Hora | Time |
9058 | Evento | Event |
9059 | Tempo decorrido: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | O dispositivo de fax não está em utilização. | Fax device is not in use. |
9061 | A enviar fax para %s | Sending fax to %s |
9062 | A receber o fax de %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | A tocar... | Ringing... |
9064 | Chamada recebida de: %s | Incoming call from: %s |
9065 | A preparar para enviar ou receber um fax... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Ocorreu um problema inesperado. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Algumas páginas do fax não foram recebidas. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | O fax foi cancelado | The fax was canceled |
9069 | Não foi possível enviar o fax depois de ter sido concluído o número máximo de tentativas de marcação. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | A cancelar o fax... | Canceling the fax... |
9071 | A enviar o fax... | Sending the fax... |
9072 | A receber o fax... | Receiving the fax... |
9075 | O fax foi enviado com êxito. | The fax was sent successfully. |
9076 | O fax foi recebido com êxito | The fax was received successfully |
9077 | O Windows não consegue atender a chamada de fax. Se alguém lhe estiver a enviar um fax, o seu telefone pode ter deixado de tocar antes de a chamada ter sido atendida ou o seu modem pode já estar a enviar ou receber uma chamada de fax. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Não foi possível enviar o fax para %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Não foi possível receber um fax. | A fax could not be received. |
9082 | Não foi possível receber um fax de %s. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Recebeu um novo fax. | You've received a new fax. |
9084 | O fax foi enviado com êxito para %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Ver detalhes | &View details |
9087 | &Ocultar detalhes | &Hide details |
9088 | Não tem permissão para desligar a chamada ou cancelar um fax. Inicie sessão como administrador ou obtenha permissão de um administrador. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | A chamada de fax está concluída | The fax call is finished. |
9090 | A chamada em curso foi desligada ou cancelada. | The current call was disconnected or canceled. |
9092 | Preparado para enviar um fax | Ready to send a fax |
9093 | Preparado para receber um fax | Ready to receive a fax |
9094 | Preparado para enviar ou receber um fax | Ready to send or receive a fax |
9095 | Está a enviar um fax atualmente. Tem a certeza de que pretende desligar ou cancelar ou processo? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Se desligar a chamada, não poderá atender a chamada recebida. Tem a certeza de que pretende desligar? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Desligar | &Disconnect |
9098 | &Atender chamada | &Answer call |
9099 | Clique aqui para atender a chamada recebida como chamada de fax. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Clique para visualizar um novo fax. | Click to view a new fax. |
9101 | Recebeu um novo fax de %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | O serviço de fax não está disponível. | The fax service is unavailable. |
9104 | É necessário permissão para atender a chamada recebida como chamada de fax. Inicie sessão como administrador ou obtenha permissão de um administrador. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Para enviar um fax, precisa de um fax modem. Para mais informações, consulte a Ajuda e Suporte. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | O fax modem está a enviar ou receber um fax atualmente. Tente novamente mais tarde. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Não é possível atender manualmente uma chamada de fax se estiver a utilizar um dispositivo de fax virtual. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Novo fax | New fax |
9109 | Fax enviado | Fax sent |
9110 | Erro de fax | Fax error |
9111 | Chamada recebida | Incoming call |
10002 | Este snap-in ajuda-o a configurar as definições da 'Extensão de encaminhamento de fax da Microsoft'. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | A configuração do método de encaminhamento de correio SMTP da Microsoft está danificada. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Pasta | Folder |
10008 | Impressora | Printer |
10009 | Enviar para | Send to |
10010 | A pasta especificada está vazia | The specified folder is empty |
10011 | A impressora especificada é inválida | The specified printer is invalid |
10012 | O endereço de correio eletrónico especificado é inválido | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Falha ao carregar a lista de impressoras. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Selecione uma pasta para os faxes a receber encaminhados: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Falha ao ler o nome da impressora. | The action to read the printer name failed. |
10017 | A entrada do nome da impressora tem de apresentar um nome de impressora válido.
Selecione a partir da lista ou escreva um nome de impressora válido. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | A pasta especificada é inválida | The specified folder is invalid |
10031 | Extensão de encaminhamento de fax da Microsoft | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Este snap-in ajuda-o a configurar as definições para o 'Fornecedor do serviço de encaminhamento de fax da Microsoft'. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Modem FSP da Microsoft | Microsoft Modem FSP |
10508 | A configuração do modem FSP da Microsoft está danificada. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Fornecedor do serviço de encaminhamento de fax da Microsoft | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
11013 | &Atributos do serviço de fax da Microsoft... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atributos do serviço de fax da Microsoft | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Extensão do Fax da Microsoft para o Exchange | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Não existe memória suficiente para concluir a operação | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Não é possível aceder à 'Impressora do Microsoft Fax'. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Não existem recursos suficientes disponíveis para enviar a mensagem de fax. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Não é possível concluir a ação de impressão na 'Impressora do Microsoft Fax'. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Não é possível aceder aos dados da mensagem de intercâmbio. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Não é possível aceder às informações do perfil. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Não é possível compor todos os anexos. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Normal | Regular |
11510 | Itálico | Italic |
11511 | Negrito | Bold |
11513 | Transporte exchange do Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Não é possível imprimir o corpo da mensagem. | The message body cannot be printed. |
11516 | O transporte do Microsoft Fax não conseguiu entregar a mensagem ao destinatário. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | O Microsoft Fax tem a memória esgotada | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | O fax não foi enviado porque ocorreu um erro interno no Microsoft Fax. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Assunto: %s
|
Subject: %s
|
11520 | A utilização de folhas de rosto pessoais não foi ativada pelo administrador de faxes. O fax não foi enviado. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | O número que especificou não está num formato canónico. O fax não foi enviado. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Não existem anexos | There is no attachment |
11523 | O fax não tem corpo da mensagem | There is no message body in the fax |
11524 | A mensagem não tem conteúdo | The message does not contain any content |
11541 | Não tem a permissão de segurança necessária para submeter faxes. Contacte o administrador. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | O fax não foi enviado porque o número limite de destinatários para uma única emissão foi atingido. Este limite é definido pelo administrador de fax. Número de destinatários: %ld. Limite de destinatários: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Mensagem de fax do Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Porta do monitor de fax | Fax Monitor Port |
12001 | A porta '%s' já existe. | Port '%s' already exists. |
12002 | Não é possível enviar o documento de fax. Tente novamente mais tarde. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Não é possível enviar o documento de fax devido a um erro irrecuperável. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Os dados do fax não estão em conformidade com o formato de ficheiro TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Os dados de fax de clientes de 16 bits estão danificados. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Adicionar porta | Add Port |
12007 | Eliminar porta | Delete Port |
12008 | Configurar porta | Configure Port |
12009 | Os dispositivos de fax não podem ser geridos a partir da pasta 'Impressoras'. Utilize o 'Gestor do serviço de fax'. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | O modem não suporta um dos símbolos no número de marcação | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | A chamada a receber não pode ser atendida como uma chamada de fax | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | O aparelho de fax remoto não respondeu a tempo e a chamada foi terminada | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | A linha telefónica tem pouca qualidade e o fax não pode ser enviado corretamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | A linha telefónica tem pouca qualidade e o fax não pode ser recebido corretamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | destinatário desconhecido | unknown recipient |
14001 | remetente desconhecido | unknown sender |
14506 | Configuração do cliente de fax | Fax Client Setup |
14507 | Optou por enviar um fax através da impressora de fax. Tem de instalar o software do cliente de fax para monitorizar o progresso dos faxes enviados utilizando a impressora de fax. Pretende instalar o software do cliente de fax agora? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | A pasta especificada não é válida. | The folder specified is not valid. |
15002 | O diretório especificado já está a ser utilizado como um arquivo de entrada ou de saída ou pasta de fila. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | O 'Serviço de fax' não consegue aceder à pasta especificada. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | A pasta especificada não existe. No caso de um servidor remoto de fax, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | A pasta especificada não existe. Uma vez que a pasta especificada contém variáveis de ambiente, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | A pasta especificada não existe. Uma vez que a pasta especificada está localizada num computador remoto, crie manualmente a pasta e atribua-lhe permissões de acesso ao 'Serviço de fax'. Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | A pasta especificada não existe. Pretende criar a pasta com permissões de acesso ao 'Serviço de fax'? Prima o tópico de ajuda para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | O nome de pasta selecionado é demasiado longo. | The folder name selected is too long. |
15009 | A pasta especificada não tem permissões de acesso para o Serviço de Fax. Pretende conceder acesso a esta pasta? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 em %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Cria um novo documento Novo |
Creates a new document. New |
57601 | Abre um documento existente Abrir |
Opens an existing document. Open |
57602 | Fecha o documento ativo Fechar |
Closes the active document. Close |
57603 | Guarda o documento ativo Guardar |
Saves the active document. Save |
57604 | Guarda o documento ativo com um novo nome Guardar como |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Altera as opções de impressão Configuração da Página |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Altera a impressora e as opções de impressão Configurar impressão |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Imprime o documento ativo Imprimir |
Prints the active document. |
57609 | Mostra toda a folha de rosto. Pré-visualizar impressão |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Abre este documento. | Opens this document. |
57632 | Elimina a seleção. | Clears the selection. |
57633 | Limpa tudo. | Clears everything. |
57634 | Copia a seleção para a área de transferência. Copiar |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Corta a seleção e coloca-a na área de transferência. Cortar |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Localizar o texto especificado. | Find the specified text. |
57637 | Insere o conteúdo da área de transferência. Colar |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Insere o conteúdo da área de transferência e liga-a à sua origem. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Insere o conteúdo da área de transferência com opções. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Repete a última ação. | Repeat the last action. |
57641 | Substitui o texto especificado por um texto diferente. | Replace specific text with different text. |
57642 | Seleciona todo o documento. | Selects the entire document. |
57643 | Anula a última ação. | Undoes the last action. |
57644 | Efetua novamente a ação 'Desfazer' anterior. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Abrir outra janela para o documento ativo | Open another window for the active document |
57649 | Dispõe ícones junto ao limite inferior da janela | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Dispõe as janelas sobrepondo-as | Arrange windows to overlap |
57651 | Dispõe as janelas como mosaicos sem as sobrepor | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Dividir a janela ativa em painéis | Split the active window into panes |
57664 | Mostra informações sobre o programa, o número da versão e os direitos de autor. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Sai da aplicação e guarda o documento aberto. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Mudar para o painel seguinte da janela | Switch to the next window pane |
57681 | Voltar para o painel anterior da janela | Switch back to the previous window pane |
57856 | Inserir um novo objeto incorporado ou ligado | Insert new linked or embedded object |
57857 | Editar objetos ligados | Edit linked objects |
57858 | Converter objetos para um tipo diferente | Convert object to different type |
57872 | Abre objetos incorporados ou ligados nos programas de origem. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAI | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | SUB | OVR |
59141 | GRA | REC |
59393 | Mostra ou oculta a barra de estado. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Alterar o tamanho da janela | Change the window size |
61185 | Alterar a posição da janela | Change the window position |
61186 | Reduzir a janela a um ícone | Reduce the window to an icon |
61187 | Aumentar a janela para o tamanho máximo | Enlarge the window to full size |
61188 | Mudar para a janela de documento seguinte | Switch to the next document window |
61189 | Mudar para a janela de documento anterior | Switch to the previous document window |
61190 | Fechar a janela ativa e pedir para guardar os documentos | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Restaurar o tamanho normal da janela | Restore the window to normal size |
61203 | Ativar a lista de tarefas | Activate Task List |
61215 | Ativar esta janela | Activate this window |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Guardar como | Save As |
61442 | Todos os ficheiros (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sem título | Untitled |
61444 | Guardar cópia como | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | Não existe nenhuma mensagem de erro disponível. | No error message is available. |
61473 | Foi tentada uma operação não suportada. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Um recurso necessário não estava disponível. | A required resource was unavailable. |
61475 | O seu computador tem memória insuficiente. | Your computer is low on memory. |
61476 | Ocorreu um erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
61477 | Foi encontrado um argumento inválido. | An invalid argument was encountered. |
61504 | em %1 | on %1 |
61505 | &Uma página | &One Page |
61506 | &Duas páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Ficheiros de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir para ficheiro | Print to File |
61513 | para %1 | to %1 |
61577 | &Atualizar %1 | &Update %1 |
61580 | Sai&r e regressar a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | A atualizar os objetos ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Imagem (Metaficheiro) a imagem |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa de bits de dispositivo independente um mapa de bits de dispositivo independente |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa de bits um mapa de bits |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Ligado %s | Linked %s |
61589 | Tipo desconhecido | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) texto com formatação de tipo de letra e de parágrafo |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto não formatado texto sem qualquer formatação |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Unidade monetária inválida. | Invalid Currency. |
61593 | DataHora inválida. | Invalid DateTime. |
61594 | Intervalo de DataHora inválido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nome de ficheiro inválido. | Invalid filename. |
61697 | Ocorreu uma falha ao abrir o documento. | Failed to open document. |
61698 | Ocorreu uma falha ao guardar o documento. | Failed to save document. |
61699 | Guardar as alterações a %1? | Save changes to %1? |
61700 | Não é possível criar um novo documento. | Unable to create new document. |
61701 | O ficheiro é demasiado grande para ser aberto. | The file is too large to open. |
61702 | Não foi possível iniciar a tarefa de impressão. | Could not start print job. |
61703 | Ocorreu uma falha ao iniciar a ajuda. | Failed to launch help. |
61704 | Erro interno da aplicação. | Internal application error. |
61705 | O comando falhou. | Command failed. |
61706 | Memória insuficiente para executar a operação. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | As entradas no registo do sistema foram removidas e o ficheiro INI (se existente) foi eliminado. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nem todas as entradas do registo do sistema (ou ficheiro INI) foram removidas. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Este programa necessita do ficheiro %s, que não foi encontrado no sistema. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Este programa está ligado à exportação %s em falta no ficheiro %s. Este computador pode ter uma versão incompatível de %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Introduza um número válido. Os números inválidos incluem: espaços, decimais, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Introduza um número. | Please enter a number. |
61714 | Introduza um número válido entre %1 e %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Introduza um número entre %1 e %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Não introduza mais de %1 carateres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Selecione um botão. | Please select a button. |
61718 | Introduza um número entre 0 e 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Introduza um número positivo. | Please enter a positive number. |
61720 | Introduza uma data e/ou hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Introduza uma unidade monetária. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de ficheiro inesperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Não é possível localizar este ficheiro. Verifique se foram fornecidos o caminho e nome de ficheiro corretos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | A unidade de disco de destino está cheia. | Destination disk drive is full. |
61731 | Não é possível ler a partir de %1. Está aberto por outro utilizador. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Não é possível escrever para %1. É só de leitura ou está aberto por outro utilizador. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Ocorreu um erro inesperado ao ler %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Ocorreu um erro inesperado ao escrever %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Não é possível ativar um objeto ActiveX estático. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Falha ao efetuar a ligação. A ligação pode não estar ativa. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Não é possível processar o comando. O servidor está ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Falha ao efetuar a operação no servidor. | Failed to perform server operation. |
61828 | O ficheiro não é suportado por um servidor de objetos de documentos. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Não é possível registar o documento. O documento pode já estar aberto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Falha ao lançar a aplicação do servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | Atualizar %1 antes de prosseguir? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Não foi possível atualizar o cliente. | Could not update client. |
61833 | Ocorreu uma falha ao registar. As funcionalidades do ActiveX podem não funcionar corretamente. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Falha ao atualizar o registo do sistema. Utilize o REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Falha ao converter o objeto ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Não é possível ler a propriedade só de escrita. | Unable to read write-only property. |
61837 | Não é possível escrever a propriedade só de leitura. | Unable to write read-only property. |
61838 | Os objetos ActiveX não podem ser guardados ao mesmo tempo que sai do Windows! Deseja rejeitar todas as alterações efetuadas em %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Ocorreu uma falha ao criar o objeto. Certifique-se de que a aplicação é introduzida no Registo do sistema. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Não é possível carregar o suporte ao sistema de correio. | Unable to load mail system support. |
61841 | A DLL do sistema de correio é inválida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | 'Enviar correio' não conseguiu enviar a mensagem. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Não ocorreu nenhum erro. | No error occurred. |
61857 | Ocorreu um erro desconhecido ao aceder a %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 não foi encontrado. | %1 was not found. |
61859 | %1 contém um caminho inválido. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Não foi possível abrir %1 porque há demasiados ficheiros abertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Foi negado o acesso a %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Foi associado um identificador de ficheiro inválido a %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Não foi possível remover %1 porque é o diretório atual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Não foi possível criar %1 porque o diretório está cheio. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Falha da procura em %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Foi comunicado um erro de E/S de hardware ao aceder a %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Ocorreu uma violação de partilha ao aceder a %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Ocorreu uma violação de bloqueio ao aceder a %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | O disco ficou cheio ao aceder a %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Foi efetuada uma tentativa de aceder a %1 já depois do respetivo fim. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Foi efetuada uma tentativa de escrever em %1 (leitura). | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Foi efetuada uma tentativa de ler a partir de %1 (escrita). | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 tem um formato inválido. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 continha um objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contém um esquema incorreto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixéis | pixels |
0x40001007 | O fax %1 foi enviado com êxito para %2 em %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Falha ao enviar o fax %1 para %2 em %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | O fax %1 foi enviado com êxito para %2 e para todos os outros destinatários.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Falha ao enviar o fax %1 para %2!d! destinatários. Cancelados: %3!d! destinatário(s). Com falhas: %4!d! destinatário(s).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Fax submetido: %2Para o servidor: %3Início da transmissão: %4Fim da transmissão: %5Número de tentativas: %6!ld!Número de páginas: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Fax submetido: %2Para o servidor: %3Início da transmissão: %4Fim da transmissão: %5Número de tentativas: %6!ld!Número de páginas: %7!ld!Último erro: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Fax submetido: %2Para o servidor: %3Número de páginas: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | O fax %1 foi enviado com êxito para %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Falha ao enviar o fax %1 para %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 DE %2 A: %3 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 DE %2 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | OF%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Fax submetido: %2 Para o servidor: %3 Número de páginas: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Remetente: %1ID do Chamador: %2Nome do destinatário: %3Páginas: %4!ld!Hora de início da transmissão: %5Duração da transmissão: %6Nome do dispositivo: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Servidor de fax %1 recebeu um novo fax de %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL de recursos do Microsoft Fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |