DMAppsRes.dll.mui DMAppsRes 1b4b0b37841593fe4f7bde3416e61591

File info

File name: DMAppsRes.dll.mui
Size: 12800 byte
MD5: 1b4b0b37841593fe4f7bde3416e61591
SHA1: 578e03e0156b4bb77dfc62b3fded614cd02f7f06
SHA256: 90cd532f10987a3e7c41b53570ed857928d12fb2859c9c94b8be5f0921aedb8f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Belarusian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Belarusian English
26002Не хапае месца на тэлефоне. Выдаліце непатрэбныя праграмы, каб вызваліць яго. Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space.
26004Налады вашага тэлефона не ўдалося змяніць. Your phone's settings couldn't be changed.
26007Не атрымліваецца змяніць налады вашага тэлефона Phone settings change unsuccessful
26008Налады тэлефона зменены Phone settings changed
26009Аператар паспяхова змяніў налады вашага тэлефона. successfully changed your phone's settings.
26010Налады вашага тэлефона былі паспяхова зменены. The changes to your phone's settings were successful.
26011Сістэмнае апавяшчэнне System notification
26012Даступны змены Changes are available
26024Невядомы адпраўнік Unidentified sender
26027Аператар %1 адправіў новыя налады для тэлефона. Калі вы ведаеце адпраўніка і жадаеце прыняць гэтыя змены, набярыце PIN-код адпраўніка і даткніцеся да кнопкі "Увод". Калі змены будуць завершаны, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Даткніцеся да кнопкі "Назад", каб адкласці гэтыя змены, ці націсніце "Скасаваць", каб адхіліць іх.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26028Вы атрымалі новыя налады для тэлефона з невядомай крыніцы. Калі вы ведаеце адпраўніка і жадаеце прыняць гэтыя змены, набярыце PIN-код адпраўніка і даткніцеся да кнопкі "Увод". Калі змяненні будуць выкананы, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Даткніцеся да кнопкі "Назад", каб адкласці гэтыя змены, ці націсніце "Скасаваць", каб адхіліць іх.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26030Няправільны PIN-код. Паспрабуйце яшчэ.

Засталося спроб: %1
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.

Remaining attempts: %1
26031Няправільны PIN-код Incorrect PIN
26043Вы ўвялі няправільны PIN-код. The PIN you entered was incorrect.
26045Неабходна змяніць налады тэлефона Phone changes needed
26046Ваш мабільны аператар (%1) павінен змяніць налады вашага тэлефона, каб забяспечыць яго належную працу ў сетцы. Для гэтага неабходна падключыцца да Wi-Fi або ўключыць мабільную перадачу дадзеных.

Калі змены будуць зроблены, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.
26047Вашаму мабільнаму аператару (%1) трэба зрабіць пэўныя змяненні ў вашым тэлефоне, каб забяспечыць яго належную працу ў сетцы. Для ўнясення змен патрабуецца падлучыцца да Wi-Fi або ўключыць перадачу мабільных дадзеных.

Пасля ўнясення змен вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Каб скасаваць абнаўленне, перайдзіце ў налады → «SIM і мабільная сетка».
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26048%1 завяршыў працу, і ўсе змены на вашым тэлефоне зроблены. %1 is finished, and the changes to your phone are complete.
26050ок ok
26051скасаваць cancel
26052закрыць close
26053так yes
26054не no
26055гатова done
26057прыняць accept
26058падключыцца connect
26059увод enter
26060перазапусціць зараз restart now
26061перазапусціць пазней restart later
26062Гэта зменіць налады вашага тэлефона. This will change your phone's settings.
26063Аператар %1 адправіў новыя налады для тэлефона. Калі вы ведаеце адпраўніка і жадаеце прыняць гэтыя змены і даткніцеся да кнопкі «Прыняць». Калі змены будуць завершаны, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Даткніцеся да кнопкі «Назад», каб адкласці гэтыя змены, ці націсніце «Скасаваць», каб адхіліць іх.
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26064Вы атрымалі новыя налады для тэлефона з невядомай крыніцы. Калі вы ведаеце адпраўніка і жадаеце прыняць гэтыя змены і даткніцеся да кнопкі «Прыняць». Калі змяненні будуць выкананы, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Даткніцеся да кнопкі «Назад», каб адкласці гэтыя змены, ці націсніце «Скасаваць», каб адхіліць іх.
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.

If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them.
26065%1 не змог завяршыць змену налад вашага тэлефона, таму што ў вас не атрымалася падключыцца да сервера. %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server.
26078Ваш мабільны аператар (%1) плануе ўнесці некаторыя змены для паляпшэння працы вашага тэлефона ў сетцы.

Вось падрабязныя звесткі ад вашага мабільнага аператара:
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

Here are the details from your mobile operator:
26080паглядзець view
26081Увядзіце толькі лічбы. Please enter only numbers.
26082Ваш мабільны аператар (%1) плануе ўнесці некаторыя змены для паляпшэння працы вашага тэлефона ў сетцы.

Калі змены будуць зроблены, вы атрымаеце тэкставае паведамленне.
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.
26083Вашаму мабільнаму аператару (%1) трэба зрабіць змены ў вашым тэлефоне, каб забяспечыць яго належную працу ў сетцы.

Пасля ўнясення змен вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Каб скасаваць абнаўленне, перайдзіце ў налады → «SIM-карта і мабільная сетка».
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.

You'll get a text message when it's finished.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
26085Даткніцеся і абнавіце налады мабільнай перадачы дадзеных Tap to update cellular data settings
26086Трэба перазапусціць вашу прыладу Your device needs to restart
26087Ваша арганізацыя прыняла палітыкі, якія патрабуюць перазапуску вашай прылады. Вы можаце не мець доступу да сваіх працоўных рэсурсаў ці сваёй сеткі, пакуль не перазапусціце яе. Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted.
26088Увядзіце PIN-код, каб пацвердзіць сваю асобу і завяршыць рэгістрацыю з PIN-кодам. Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment.
26089Your device administrator has scheduled a reboot Your device administrator has scheduled a reboot
26090RebootCSP scheduled reboot RebootCSP scheduled reboot
26091RebootCSP daily recurrent reboot RebootCSP daily recurrent reboot
26092Ваша кампанія заблакавала прыладу. Каб разблакіраваць яе, можаце скарыстацца PIN-кодам. Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it.
26093Ваша кампанія скінула PIN-код. Каб даведацца PIN-код, звяжыцеся з прадстаўніком службы падтрымкі кампаніі. Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN.
26094Дынамічнае кіраванне Dynamic Management
26095Вашы налады кіравання змяніліся з-за нядаўніх змен, унесеных у кантэкст прылады. Your management settings have changed because of a recent change to your device context.
50002Вашаму мабільнаму аператару (%1) трэба зрабіць пэўныя змяненні ў вашым тэлефоне, каб забяспечыць яго належную працу ў сетцы. Для ўнясення змен патрабуецца падлучыцца да WLAN або ўключыць перадачу мабільных дадзеных.

Пасля ўнясення змен вы атрымаеце тэкставае паведамленне.

Каб скасаваць абнаўленне, перайдзіце ў налады → «SIM і мабільная сетка».
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.

You'll get a text message when it's complete.

To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings.
50003Даступна абнаўленне сеткі Network update available
50004Ваш мабільны аператар абнаўляе сетку, таму вы зможаце рабіць выклікі, адпраўляць паведамленні і выконваць іншыя дзеянні.

Калі ўсё будзе зроблена, вам прыйдзе паведамленне.
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.

You'll get a text message when the update is done.
50005Ваш сеткавы профіль абноўлены і гатовы да працы. Your network profile is updated and ready to go.
50007Ваш мабільны аператар не змог абнавіць ваш сеткавы профіль. Калі звернецеся да яго па дапамогу, скажыце, што бачылі гэты код памылкі: %1. Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1.
50009Спампаванне дадатковых праграм Downloading additional apps

EXIF

File Name:DMAppsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..dmappsres.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_be-by_466984d56217bae7\
File Size:12 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:12288
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Belarusian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Карпарацыя Microsoft. Усе правы абароненыя.
Original File Name:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is DMAppsRes.dll.mui?

DMAppsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Belarusian language for file DMAppsRes.dll (DMAppsRes).

File version info

File Description:DMAppsRes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:DMAppsRes
Legal Copyright:© Карпарацыя Microsoft. Усе правы абароненыя.
Original Filename:DMAppsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x423, 1200