File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 1b447734e4e30eff6d05adbc1d5f0566 |
SHA1: | fc55e51842d0a27a3d9db059f4850190a04e02d1 |
SHA256: | ed8bca826378a5cc8aef620bd8609d8f553cd12e687a6b6b97a29ca23392802d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Valencian | English |
---|---|---|
26002 | L'emmagatzematge del telèfon està ple. Pots suprimir aplicacions que no utilitzes si vols alliberar espai. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | No s'ha pogut canviar la configuració del telèfon. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | No s'ha pogut canviar la configuració del telèfon correctament | Phone settings change unsuccessful |
26008 | S'ha canviat la configuració del telèfon | Phone settings changed |
26009 | ha canviat la configuració del telèfon. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Els canvis fets a la configuració del telèfon s'han aplicat correctament. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Notificació del sistema | System notification |
26012 | Hi ha canvis disponibles | Changes are available |
26024 | Emissor no identificat | Unidentified sender |
26027 | %1 t'ha enviat opcions de configuració del telèfon noves. Si coneixes l'emissor i vols acceptar estos canvis, introdueix el PIN de l'emissor i després toca Retorn. Rebràs un missatge de text quan es completen els canvis.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Arrere per ajornar els canvis. Toca Cancel·la per rebutjar-los. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Has rebut opcions de configuració del telèfon noves d'un origen no identificat. Si coneixes l'emissor i vols acceptar estos canvis, introdueix el PIN de l'emissor i després toca Retorn. Rebràs un missatge de text quan es completen els canvis.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Arrere per ajornar els canvis. Toca Cancel·la per rebutjar-los. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | El PIN que has introduït és incorrecte. Prova de tornar-lo a introduir.
Intents restants: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | PIN incorrecte | Incorrect PIN |
26043 | El PIN que has introduït és incorrecte. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Es necessiten canvis en el telèfon | Phone changes needed |
26046 | El teu operador de telefonia mòbil (%1) necessita fer uns quants canvis en el telèfon perquè continue funcionant bé en la xarxa. Per fer el canvi, t'has de connectar al Wi-Fi o activar les dades mòbils.
Rebràs un missatge de text quan haja acabat. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | El teu operador (%1) necessita fer uns quants canvis al telèfon perquè continue funcionant bé a la xarxa. Per fer el canvi, t'has de connectar a la xarxa Wi-Fi o activar les dades mòbils.
En acabar, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a Configuració de Xarxa mòbil i SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 ha acabat i els canvis fets al telèfon s'han completat. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | d'acord | ok |
26051 | cancel·la | cancel |
26052 | tanca | close |
26053 | sí | yes |
26054 | no | no |
26055 | fet | done |
26057 | accepta | accept |
26058 | connecta | connect |
26059 | entra | enter |
26060 | reinicia'l ara | restart now |
26061 | reinicia'l més tard | restart later |
26062 | La configuració del telèfon canviarà. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 t'ha enviat opcions de configuració del telèfon noves. Si coneixes l'emissor i vols acceptar estos canvis, toca Accepta. Rebràs un missatge de text quan es completen els canvis.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Arrere per ajornar els canvis. Toca Cancel·la per rebutjar-los. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Has rebut opcions de configuració del telèfon noves d'un origen no identificat. Si coneixes l'emissor i vols acceptar estos canvis, toca Accepta. Rebràs un missatge de text quan es completen els canvis.
Si no vols fer-ho ara mateix, prem el botó Arrere per ajornar els canvis. Toca Cancel·la per rebutjar-los. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 no ha pogut aplicar canvis al telèfon perquè no has pogut connectar amb el servidor. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continue funcionant bé a la xarxa.
Estos són els detalls de l'operador: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26079 | És necessari modificar el telèfon | Phone changes needed |
26080 | visualitza | view |
26081 | Utilitza només números. | Please enter only numbers. |
26082 | L'operador (%1) necessita aplicar alguns canvis al telèfon perquè continue funcionant bé a la xarxa.
Quan s'hagen aplicat els canvis, rebràs un missatge de text. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | El teu operador (%1) necessita modificar el telèfon perquè continue funcionant bé a la xarxa.
En acabar, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a Configuració de Xarxa mòbil i SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Toca per actualitzar la configuració de les dades mòbils | Tap to update cellular data settings |
26086 | Cal reiniciar el dispositiu | Your device needs to restart |
26087 | La teua organització ha aplicat normes per les quals és necessari que reinicies el dispositiu. És possible que no pugues accedir als recursos de la feina o a la xarxa de la feina fins que no es reinicie. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Escriu el teu PIN per confirmar la teua identitat i completar la inscripció del PIN. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | L'empresa ha bloquejat el dispositiu. Pots utilitzar el PIN per desbloquejar-lo. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | L'empresa ha restablit el PIN. Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica de l'empresa per obtindre'l. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Administració dinàmica | Dynamic Management |
26095 | La configuració de l'administració ha canviat a causa d'un canvi recent en el context del dispositiu. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | El teu operador (%1) necessita fer uns quants canvis al telèfon perquè continue funcionant bé a la xarxa. Per fer el canvi, t'has de connectar a la xarxa WLAN o activar les dades mòbils.
En acabar, rebràs un missatge de text. Per cancel·lar l'actualització, vés a Configuració de Xarxa mòbil i SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Actualització de la xarxa disponible | Network update available |
50004 | El teu operador de telefonia mòbil està actualitzant la xarxa del telèfon perquè pugues fer trucades, enviar missatges de text i molt més.
Rebràs un missatge de text quan haja acabat esta actualització. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | El teu perfil de xarxa està actualitzat i a punt. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | cancel·la l'actualització | cancel update |
50007 | El teu operador de telefonia mòbil no ha pogut actualitzar el teu perfil de xarxa. Si li truques per obtindre ajuda, explica-li que has vist este codi d'error: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | S'estan baixant aplicacions addicionals | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x803, 1200 |