| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 83456 byte |
| MD5: | 1b3c53dd8793fe1a202becc8c0f7634a |
| SHA1: | 72113e5dc92d03a35c7db7f586ae83e0c7090c13 |
| SHA256: | 494c586bdbe3800114ff06665321c754a8e4b50d69e9cb6fbbc2d3410640ebeb |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Belarusian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Belarusian | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | Выдаліць гэтую папку? | Remove this folder? |
| 997 | Дадаць папку ў бібліятэку «%1!s!» | Add this folder to %1!s! |
| 998 | Выдаліць папку | Remove Folder |
| 999 | Скасаваць | Cancel |
| 1000 | Калі выдаліць папку «%1!s!» з %2!s!, яна перастане паказвацца ў %2!s!, але не будзе выдалена фізічна. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | Усе файлы | All files |
| 1200 | Не атрымліваецца адкрыць гэтае размяшчэнне | This location can’t be opened |
| 1201 | Няма дазволу на доступ да яго. | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | Падчас чытання дыска ўзнікла праблема | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | Праверце дыск і паўтарыце спробу. | Check the drive and try again. |
| 1204 | Не атрымалася адкрыць размяшчэнне. | There was a problem opening this location. |
| 1205 | Паспрабуйце яшчэ раз. | Please try again. |
| 1206 | Не атрымліваецца знайсці гэтае размяшчэнне | This location can’t be found |
| 1209 | %1 зараз недаступны. | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | Праблема з сеткавым шляхам | There’s a problem with the network path |
| 1211 | Пераканайцеся ў тым, што вы ўвялі яго правільна. | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | Імя файла занадта доўгае | The file name is too long |
| 1213 | Паспрабуйце захаваць файл з больш кароткім імем. | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | Гэтае імя файла зарэзерваванае для выкарыстання Windows | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | Паспрабуйце захаваць файл з іншым імем. | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | Немагчыма выкарыстаць гэтае імя файла | This file name can’t be used |
| 1217 | Увядзіце іншае імя. | Try a different name. |
| 1218 | Гэты файл даступны толькі для чытання | This file is read-only |
| 1220 | Нельга захаваць гэты файл, бо ён выкарыстоўваецца | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | Закрыйце файл ці захавайце яго пад іншым імем. | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | Каб захаваць файлы ў бібліятэцы, спачатку вам патрэбна стварыць папку ў гэтай бібліятэцы. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | Тут немагчыма захаваць файлы | Files can’t be saved here |
| 1225 | Паспрабуйце захаваць файл у іншым месцы. | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 прызначаны толькі для чытання. Паспрабуйце захаваць файл у іншым месцы. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | Не хапае вольнай прасторы, каб захаваць файл тут | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | Вызваліце месца і паспрабуйце яшчэ раз ці захавайце файл у іншым месцы. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | У вас няма дазволу на захаванне гэтага файла | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | У гэтым размяшчэнні ўжо ёсць папка з такім імем | This location already has a folder with that name |
| 1234 | Немагчыма выбраць некаторыя элементы | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | Магчыма, яны былі выдаленыя ці перамешчаныя, ці ў вас няма дазволу на іх адкрыццё. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | Гэты дыск зашыфраваны праграмай BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | Каб разблакаваць дыск, адкрыйце яго ў Правадніку. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | Памылка | Error |
| 1251 | Занадта доўгае імя папкі. Выберыце карацейшае імя. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | Гэтае імя файла зарэзерваванае для выкарыстання Windows. Выберыце іншае імя. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | Недапушчальнае імя папкі. Выберыце іншае імя. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | У вас няма дазволу на стварэнне папкі ў гэтым размяшчэнні. Каб атрымаць дазвол, звярніцеся да ўладальніка размешчэння ці да адміністратара. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | Немагчама стварыць папку ў %1, таму што недастаткова месца на дыску. Вызваліце месца і паспрабуйце яшчэ раз, ці стварыце папку ў іншым месцы. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | Папка ўжо існуе. Выберыце іншае імя папкі. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | Указанае імя папкі супадае з імем файла. Выберыце іншае імя папкі. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 — гэта бібліятэка. Дадаць бібліятэку ў бібліятэку немагчыма. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | Папка «%1» ужо ўключана ў бібліятэку. Папку можна ўключыць у адну бібліятэку толькі адзін раз. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | Немагчыма дадаць гэтае размяшчэнне, бо яго немагчыма індэксаваць. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | Немагчыма дадаць гэтае размяшчэнне ў бібліятэку. | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | Гэтая папка будзе даступная вашым музычным праграмам. | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | Гэтая папка будзе даступная вашым графічным праграмам. | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | Гэтая папка будзе даступная вашым відэапраграмам. | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | Гэтая папка будзе даступная вашым праграмам для працы з дакументамі. | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | Адкрыць | Open |
| 1322 | Захаваць як | Save As |
| 1323 | Выбраць папку | Select Folder |
| 2701 | Сумесны доступ | Share |
| 2703 | Узнікла праблема з дадзенымі з %s. | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | Закрыць | Close |
| 2705 | У вас няма праграм, якімі можна зрабіць кантэнт сумесным. | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | Адбылася памылка з сумесным доступам. Паспрабуйце яшчэ раз пазней. | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | Адбылася памылка, і немагчама зрабіць дадзеныя сумеснымі з дапамогай %1. Паспрабуйце пазней. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | Зараз няма нічога сумеснага. | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | Гатова | Done |
| 2711 | Працоўны стол | Desktop |
| 2712 | Знайсці праграму ў Краме | Look for an app in the Store |
| 2713 | Адбылася памылка | Something went wrong |
| 2714 | Папярэднія сумесныя матэрыялы | Previous share |
| 2715 | Праверыць ход выканання | Check progress |
| 2717 | %1 нельга зрабіць сумесным. Праверце інтэрнэт-злучэнне ці выберыце менш файлаў. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | Праверыць ход адпраўкі | Check sending progress |
| 2719 | Немагчыма адправіць некаторыя дадзеныя | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | Спасылка на %2 у %1 | Link to %2 in %1 |
| 2721 | Сумесны доступ да %2 з дапамогай %1 | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | Вы робіце сумесным: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | Немагчма зрабіць сумеснымі дадзеныя з працоўнага стала. | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2731 | Спіс праграм | App List |
| 2732 | Спіс сумеснага кантэнту | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | Спасылка на праграму ў Краме | Link to app in Store |
| 2743 | Зрабіць сумеснай спасылку на %s у Краме Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | Здымак экрана | Screenshot |
| 2745 | Зрабіць сумесным здымак экрана %s | Share a screenshot of %s |
| 2746 | Зрабіць сумесным здымак экрана запуску | Share a screenshot of Start |
| 2747 | Зрабіць сумесным здымак экрана пошуку | Share a screenshot of Search |
| 2748 | Зрабіць сумесным здымак экрана працоўнага стала | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | Вы праглядаеце абароненае змесціва. Закрыйце або схавайце яго, каб зрабіць сумесным здымак экрана. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | Sharable item list | Sharable item list |
| 2753 | %s не можа зрабіць сумесным. Паспрабуйце пазней. | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | Гэта праграма не можа быть сумеснай. | This app can’t share. |
| 2755 | Нічога не выбрана для сумеснага доступу. | There’s nothing to share right now. |
| 2756 | Праграма | The application |
| 2780 | Здымак экрана %s | Screenshot of %s |
| 2781 | Здымак экрана запуску | Screenshot of Start |
| 2782 | Здымак экрана пошуку | Screenshot of Search |
| 2783 | Здымак экрана працоўнага стала | Screenshot of Desktop |
| 2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | Вы спрабуеце адкрыць файл тыпу «Сістэмны файл» (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | Гэтыя файлы выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай ды рознымі праграмамі. Іх рэдагаванне ці змена можа прывесці да пашкоджання вашай сістэмы. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | Паспрабаваць выкарыстоўваць праграму на гэтым камп’ютары | Try an app on this PC |
| 3104 | Перавызначыць | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | Каб адкрыць %1!ws!, вам спатрэбіцца новая праграма | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | Атрымаць «%1» з Крамы | Get “%1” from the Store |
| 3108 | Немагчыма адкрыць гэты тып файла ў Windows (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | Каб адкрыць гэты файл %1!ws!, вам спатрэбіцца новая праграма | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | Знайсці іншую праграму на гэтым камп’ютары | Look for another app on this PC |
| 3115 | Дадатковыя праграмы | More apps |
| 3116 | Заўсёды выкарыстоўваць гэтую праграму для адкрыцця файлаў %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | Адкрыць з дапамогай… | Open with… |
| 3120 | Заўсёды выкарыстоўваць гэту праграму | Always use this app |
| 3121 | Як вы жадаеце адкрыць файл? | How do you want to open this file? |
| 3122 | Як вы жадаеце адкрыць гэты файл? | How do you want to open this? |
| 3123 | Праграмы#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усе файлы#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | Працягваць карыстацца гэтай праграмай | Keep using this app |
| 3126 | Як трэба адкрываць гэты файл "%1!ws!"? | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | Якім чынам вы хочаце выканаць гэтае заданне (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Прадстаўлена ў Windows 10 | Featured in Windows 10 |
| 3129 | Іншыя параметры | Other options |
| 3130 | Каб выканаць гэтае заданне (%1!ws!), вам спатрэбіцца новая праграма | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | Заўсёды выкарыстоўваць гэтую праграму для выканання гэтага задання | Always use this app for this task |
| 3200 | Як вы жадаеце стварыць сціснутую папку (Zip) з выбранымі файламі? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | Як вы жадаеце запісаць выбраныя файлы? | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | Як вы жадаеце закрыць адкрытыя сессіі, каб можна было выкарыстоўваць дыскі на іншых камп’ютарах? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | Як вы хочаце сцерці перазапісваемыя дыскі? | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | Заўсёды выкарыстоўваць гэту праграму для гэтага дзеяння | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | ОК | OK |
| 3208 | Паказаць праграмы | Show apps |
| 3209 | Новая | New |
| 3210 | Фотаздымкі лёгка паляпшаць, арганізаваць, а таксама рэдагаваць і дзяліцца імі. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | Глядзіце ўсё, ад папулярных фільмаў і тэлеперадач (пры наяўнасці) да сваіх асабістых відэа. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | Эфектыўна аглядайце Інтэрнэт з дапамогай новага браўзера Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | Адкрываць файлы PDF адразу ў вэб-браўзеры. | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | Найлепшы прайгравальнік музыкі для сістэмы Windows. Слухайце ўлюбёную музыку на ўсіх сваіх прыладах. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | Як цяпер трэба адкрываць файлы «%1!ws!»? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | Як трэба адкрываць гэты вэб-сайт? | How do you want to open this website? |
| 3217 | Заўсёды адкрываць %1!ws! праз гэту праграму | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | Выкарыстоўваць праграму | Use an app |
| 3219 | Выкарыстоўваць браўзер па змаўчанні | Use the default browser |
| 3220 | Адкрывае працоўныя і асабістыя файлы | Opens work and personal files |
| 3221 | Робіць асабістыя файлы працоўнымі | Changes personal files to work files |
| 3222 | Адкрывае толькі асабістыя файлы | Opens personal files only |
| 3223 | Як трэба адкрыць гэты працоўны файл? | How do you want to open this work file? |
| 3224 | Як трэба адкрыць гэты асабісты файл? | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | Як трэба адкрыць працоўны файл «%1!ws!»? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | Як трэба адкрыць асабісты файл «%1!ws!»? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | Выкарыстаць іншую праграму | Use another app |
| 3228 | Заставацца ў гэтай праграме | Stay in this app |
| 3300 | Хутка камунікаваць і канцэнтравацца на важных справах. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | Атрымлівайце кірункі, праглядайце звесткі пра месцазнаходжанне і дадавайце нататкі. | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | Адкрывайце файлы EPUB адразу ў вэб-браўзеры. | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | замацаваны | pinned |
| 5511 | Дазволы | Permissions |
| 5522 | Вы верыце гэтай параграме, ды яна можа выкарыстоўваць усе здольнасці сістэмы. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | У гэтай праграмы ёсць дазвол на выкарыстанне: | This app has permission to use: |
| 5524 | Праграма зусім не выкарыстоўвае здольнасці сістэмы. | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | Невядомая здольнасць | Unknown capability |
| 5526 | Некаторыя налады задае сістэмны адміністратар. | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | Уключана | On |
| 5528 | Выключана | Off |
| 5529 | Гэта налада не можа быць абноўленая | This setting could not be updated |
| 5551 | Версія %1 | Version %1 |
| 5552 | Выдавец: %1 | By %1 |
| 5570 | Канфідэнцыйнасць | Privacy |
| 5571 | Дазволіць гэтай праграме атрымліваць доступ да: | Allow this app to access your: |
| 5574 | Тэкставыя паведамленні | Text messages |
| 5575 | Гэта праграма можа атрымліваць доступ да: | This app can access: |
| 5576 | Праграмы не могуць выкарыстоўваць ваша месцазнаходжанне. Каб дазволіць праграмам выкарыстоўваць звесткі пра месцазнаходжанне, перайдзіце ў налады камп’ютара. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | Дадатковыя функцыянальныя магчымасці камп’ютара | PC custom functionality |
| 5581 | Сінхранізаваць | Sync |
| 5582 | Дазволіць сінхранізацыю гэтай праграмы ў фонавым рэжыме | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | Апавяшчэнні | Notifications |
| 5592 | Дазволіць гэтай праграме выводзіць апавяшчэнні | Allow this app to show notifications |
| 5621 | Налады | Settings |
| 5622 | Водгукі і ацэнкі | Rate and review |
| 5625 | Атрыманне звестак ад %1 | Getting info from %1 |
| 5626 | Не ўдаецца атрымаць налады для гэтай праграмы. | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | Уліковыя запісы | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | Палітыка канфідэнцыйнасці | Privacy policy |
| 5950 | Электрасілкаванне | Power Options |
| 7101 | Пошук | Search |
| 7122 | Здымак экрана (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | Немагчыма зрабіць здымак экрана | You can’t take a screenshot |
| 7124 | %1 утрымлівае ахоўваемы кантэнт. Закрыць ды паспрабаваць яшчэ раз. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | Ахоўваемы кантэнт адкрыт. Закрыйце ды паспрабуйце яшчэ раз. | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | узровень яркасці %i | brightness level %i |
| 8805 | Аўтапаварот уключаны | Autorotate on |
| 8806 | Аўтапаварот выключаны | Autorotate off |
| 8807 | гук выключаны | volume muted |
| 8808 | гук не выключаны | volume not muted |
| 8809 | узровень гучнасці %i | volume level %i |
| 8810 | Прайграць трэк | Play track |
| 8811 | Прыпыніць трэк | Pause track |
| 8812 | Наступны трэк | Next track |
| 8813 | Папярэдні трэк | Previous track |
| 8814 | Назва трэка %s | Track name %s |
| 8815 | Звесткі пра трэк %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | Рэжым палёту ўключаны | Airplane mode on |
| 8822 | Рэжым палёту выключаны | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | Афармленне альбома | Album art |
| 8827 | Наступная праграма | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | Камера ўкл. | Camera on |
| 8834 | Камера выкл. | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | Замацаваць | Pin |
| 8902 | Адмацаваць | Unpin |
| 8903 | Схаваць | Hide |
| 8904 | Паказаць | Unhide |
| 9002 | Выконваецца запуск %1!s! | Launching %1!s! |
| 9201 | Параметр %1 павінен не ўтрымліваць убудаваныя нуль-сімвалы. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | Знайдзіце праграму ў Краме Windows. | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | Спачатку неабходна ўсталяваць праграму. Каб злучацца са знаемымі, усталюйце праграму кіравання кантактамі. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1кантакты | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | Узнікла памылка, таму зараз праграма не можа выбраць файлы. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | Паспрабуйце выбраць праграму яшчэ раз. | Try selecting the app again. |
| 9213 | Узнікла памылка, таму зараз праграма не можа захаваць файлы. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | Узнікла памылка, таму праграма зараз не можа абнавіць файлы. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | Паспрабуйце яшчэ раз адкрыць або захаваць файл. | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | Прылады | Devices |
| 9521 | Друкаваць | |
| 9522 | Праект | Project |
| 9523 | Прайграць | Play |
| 9524 | Адправіць | Send |
| 9525 | Даткнуцца і адправіць | Tap and send |
| 9526 | Дадаткова | More |
| 9527 | Прынтары | Printers |
| 9528 | Прылады прайгравання | Play devices |
| 9529 | Атрыманне звестак ад %s | Getting info from %s |
| 9530 | Projectors | Projectors |
| 9533 | Гэтая праграма не падтрымлівае друк. | This app can’t print. |
| 9534 | Гэтая праграма не падтрымлівае прайграванне на прыладзе. | This app can’t play to a device. |
| 9535 | Гэта праграма не можа адпраўляць дадзеныя на іншыя прылады. | This app can’t send to a device. |
| 9536 | Друкаваць можна толькі з праграм. | You can only print from apps. |
| 9537 | Прайграваць можна толькі з праграм. | You can only play from apps. |
| 9538 | Адпраўляць дадзеныя можна толькі з праграм. | You can only send from apps. |
| 9539 | Друк з гэтай праграмы цяпер немагчымы. | This app can’t print right now. |
| 9540 | Прайграванне на прыладзе з гэтай праграмы цяпер немагчымае. | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | Гэтая праграма не можа адпраўляць дадзеныя на іншыя прылады зараз. | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | Каб друкаваць, падлучыце прынтар. | To print content, connect a printer. |
| 9543 | Для прайгравання падлучыце прыладу. | To play content, connect a device. |
| 9544 | Выбранае змесціва абаронена, і яго немагчыма прайграць на іншай прыладзе. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | Не атрымалася дазволіць сумесны доступ да аб’екта «%1» з дапамогай «%2». | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | Не атрымалася зрабіць сумеснымі дадзеныя, якія вы выбралі, з %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | Не атрымалася зрабіць сумеснымі некаторыя выбраныя дадзеныя. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | Не атрымалася адправіць %1 на іншую прыладу. | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | Не атрымалася адправіць кантэнт на іншую прыладу. | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | Зараз нічога не адпраўляецца. | Nothing is being sent right now. |
| 9554 | Праграма %1 не змагла падлучыцца да %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | Падлучэнне | Connecting |
| 9556 | Падлучана, але няма дысплэя. | Connected, but no display. |
| 9557 | Адлучэнне | Disconnecting |
| 9558 | Даткніцеся, каб выправіць злучэнне. | Tap to fix the connection. |
| 9559 | Выпраўленне злучэння. | Fixing the connection. |
| 9560 | Не атрымалася падлучыцца. | Couldn’t connect. |
| 9564 | Не атрымалася пераўсталяваць. Перайдзіце ў налады камп’ютара, выдаліце прыладу, а потым дадайце яе зноўку. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | Не атрымалася знайсці дысплэй. | Couldn’t find the display. |
| 9570 | Пошук дысплэяў | Searching for displays |
| 9575 | Для паказу выявы падлучыце дысплэй. | To project, connect a display. |
| 9580 | Другі экран | Second screen |
| 9586 | Не атрымалася падлучыць дысплэй. | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | Спасылка на %1 у Краме Windows | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | Прайграецца | Playing |
| 9594 | Гэты ПК | This PC |
| 9595 | Прылада не можа прайграць гэты файл мультымедыя. | Device can’t play this media. |
| 9621 | Дадаванне прынтара | Add a printer |
| 9622 | Дадаць бесправадны дысплэй | Add a wireless display |
| 9623 | Дадаванне прылады | Add a device |
| 9902 | Прайграць аўдыядыск | Play audio CD |
| 9903 | Прайграць DVD-дыск | Play DVD movie |
| 9904 | Іншыя варыянты | Other choices |
| 9905 | Бягучае значэнне | Current choice |
| 9906 | Новыя варыянты | New choices |
| 9907 | Рэкамендавана %1!ls! | %1!ls! recommends |
| 9908 | Выканаць %1!ls! | Run %1!ls! |
| 9909 | Выдавец: %1!ls! | Published by %1!ls! |
| 9910 | Выдавец не згаданы | Publisher not specified |
| 9911 | Заўсёды выконваць для %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | Аўтазапуск %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | Рэкамендавана вытворцам | Manufacturer recommends |
| 9914 | Аўтазапуск | AutoPlay |
| 9915 | Пошук кантэнту | Searching for content |
| 9916 | Выконваецца спампаванне | Downloading |
| 9917 | Праграма не спампавалася. Набудзьце праграму ў Краме Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | Атрыманы кантэнт | Received content |
| 9919 | Немагчыма знайсці рэкамендаваны варыянт. | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | Усталяваць або выканаць запуск праграмы з носьбіта карыстальніка | Install or run program from your media |
| 9927 | Выканаць запуск удасканаленага кантэнту | Run enhanced content |
| 9928 | Старонка %1!ls! | Page for %1!ls! |
| 9952 | з гэтым дыскам | this disc |
| 9953 | з аўдыядыскамі | CD audio |
| 9954 | з фільмамі на DVD-дысках | DVD movies |
| 9955 | з гукавымі DVD-дыскамі | DVD audio |
| 9956 | з чыстымі дыскамі CD-R | blank CDRs |
| 9957 | з чыстымі DVD-дыскамі | blank DVDs |
| 9958 | з VCD-дыскамі | VCDs |
| 9959 | з SVCD-дыскамі | SVCDs |
| 9960 | са змешаным кантэнтам | mixed content |
| 9961 | з аўдыяфайламі | audio files |
| 9962 | з файламі выяў | image files |
| 9963 | з відэафайламі | video files |
| 9964 | з невядомым кантэнтам | unknown content |
| 9965 | з палепшанымі аўдыядыскамі | enhanced audio CDs |
| 9966 | з фільмамі на ўдасканаленых DVD-дысках | enhanced DVD movies |
| 9967 | з фільмамі на дысках Blu-ray | Blu-ray movies |
| 9968 | з чыстымі дыскамі Blu-ray | blank Blu-ray discs |
| 9969 | са здымнымі носьбітамі | removable drives |
| 9970 | з картамі памяці | memory cards |
| 9971 | з вашым кантэнтам | your content |
| 9976 | Выберыце праграму для кантэнту гэтага тыпу. | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | Будзе выканана дзеянне па змаўчанні, ці іншыя варыянты стануць даступныя. | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | Выберыце, што зрабіць %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | Выберыце, што зрабіць з гэтай прыладай. | Choose what to do with this device. |
| 9981 | Выбранае заданне будзе запушчанае, калі скончыцца спампаванне. | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | Вылучыце, каб выбраць, што зрабіць з гэтай прыладай. | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | Вылучыце, каб выбраць, што зрабіць з %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | Ёсць новыя параметры для гэтай прылады. | You have new choices for this device. |
| 9994 | Ёсць новыя параметры для %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | Узнікла праблема з гэтым дыскам. Праверце дыск і выпраўце яе. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | Файлы | Files |
| 10207 | Праграмы | Apps |
| 10208 | Вынікі для «%1» | Results for “%1” |
| 10210 | Вывад выяў на другі экран | Project to a second screen |
| 10211 | дысплэй;праектар;ТБ;манітор;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | падлучана;connected | connected |
| 10213 | зрабіць сумесным;share | share |
| 10230 | Пуск | Start |
| 10231 | Хатняя група | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | empty area | empty area |
| 10251 | screen edge | screen edge |
| 10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
| 10253 | Collapse %s | Collapse %s |
| 10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
| 10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
| 10260 | Maximize %s | Maximize %s |
| 10261 | Restart %s | Restart %s |
| 10262 | Close %s | Close %s |
| 10263 | End %s | End %s |
| 10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
| 10270 | Уставіць %1 паміж %2 і %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | Раздзяліць %1 з %2 | Split %1 with %2 |
| 10272 | Прыбраць праграму %s з экрана | Move %s off screen |
| 10273 | Замяніць %2 на %1 | Replace %2 with %1 |
| 10274 | Паказаць праграму %s на поўным экране | Show %s full screen |
| 10275 | Зафіксаваць %s на левым краі экрана | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | Зафіксаваць %s на правым краі экрана | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | Уставіць %1 злева ад %2 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | Уставіць %1 справа ад %2 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10280 | Разгарнуць %s | Maximize %s |
| 10281 | Замяніць %1 на %2 | Replace %1 with %2 |
| 10282 | Перацягніце, каб змясціць «%s» | Drag to place %s |
| 10283 | Разгарніце %1, перацягніце на месца %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10284 | Ігнараваць | Dismiss |
| 10290 | Дробная | Small |
| 10291 | Сярэдняя | Medium |
| 10292 | Шырокая | Wide |
| 10293 | Буйная | Large |
| 10304 | Згарнуць %s | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | Вы хацелі пераключыць праграмы? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | %1 спрабуе адкрыць «%2». | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | Так | Yes |
| 10408 | Не | No |
| 10409 | Вынікі пошуку ў %s | Search Results in %s |
| 10450 | На ПК няма праграм, якія могуць паказаць абнаўленні на экране блакавання. Перайсці да Крамы Windows, каб знайсці необходныя праграмы. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | Не паказваць падрабязны стан на экране блакавання | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | Не выводзіць тут кароткія звесткі пра стан | Don’t show quick status here |
| 10455 | Выберыце праграму | Choose an app |
| 10456 | Зашмат праграм | Too many apps |
| 10457 | Выдаліце праграму, каб выканаць %s у фонавым рэжыме ды паказаць дадзеныя на экране блакавання. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | Не дадаваць %1 | Don’t add %1 |
| 10459 | Спыніце працу праграмы, каб выканаць %s у фонавым рэжыме. | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | Не паказваць будзільнікі на экране блакавання | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | Выдаліце праграму, каб выконваць %s у фонавым рэжыме і паказваць будзільнікі на экране блакавання. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | На ПК няма праграм, якія могуць паказаць будзільнікі на экране блакавання. Перайдзіце ў Краму Windows, каб знайсці праграмы, здольныя на гэта. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | Не дазваляць | Don’t allow |
| 10511 | Дазволіць | Allow |
| 10512 | Выконваць %s у фонавым рэжыме? | Let %s run in the background? |
| 10513 | Гэта праграма таксама можа паказваць кароткія звесткі пра стан і апавяшчэнні на экране блакіроўкі. (Пазней гэта можна будзе змяніць у «Наладах».) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | Экран блакавання запоўнены. Неабходна выдаліць якую-небудзь праграму перад выкананнем %s у фонавым рэжыме і паказам дадзеных на экране блакавання. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | Гэта праграма можа выконвацца ў фонавым рэжыме для сталага абнаўлення. | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | Занадта шмат праграм выконваецца ў фонавым рэжыме. Необходна спыніць праграму перад тым, як %s зможа выконвацца ў фонавым рэжыме ды стала абнаўляцца. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | Праграма не падтрымлівае экран блакавання. | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | Для запыту становішча на экране блакавання праграма павінна працаваць на пярэднім плане. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | Праграма не можа быць выдалена з экрана блакавання. | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | Немагчыма змяніць фонавыя заданні і прывілеі экрана блакавання, калі праграма выконваецца ў сімулятары. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | Выкарыстоўваць гэтую праграму ў якасці вашага асноўнага будзільніка? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | Гэта праграма таксама можа паказваць апавяшчэнні будзільніка — калі ўсталяваць яго як асноўны будзільнік. (Пазней гэта можна будзе змяніць у «Наладах».) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | Для таго каб гэтая праграма паказвала апавяшчэнні будзільніка, трэба замяніць ім асноўны будзільнік «%s». | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | Замяніць бягучы будзільнік гэтым новым? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | Гэтая праграма не падтрымлівае будзільнікі. | The application is not alarm capable. |
| 10541 | Для запыту прывілеяў будзільнікаў праграма павінна працаваць на пярэднім плане. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | Не атрымалася выдаліць прывілеі будзільнікаў праграмы. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | Немагчыма змяніць прывілеі будзільнікаў, калі праграма запушчаная ў сімулятары. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | Экран блакавання | Lock screen |
| 10591 | Дазволіць гэтай праграме выконвацца ў фонавым рэжыме ды паказваць кароткі стан на экране блакавання | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | Не атрымліваецца адкрыць праграму | This app can’t open |
| 10608 | Немагчыма адкрыць %1!s!, калі кіраванне ўліковым запісам адключанае. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | Немагчыма адкрыць гэту праграму, калі кіраванне ўліковым запісам адключанае. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | Уключыце кантроль уліковых запісаў | Turn on User Account Control |
| 10611 | Немагчыма адкрыць %1!s!, выкарыстоўваючы ўбудаваны ўліковы запіс адміністратара. Увайдзіце з іншага ўліковага запісу і паспрабуйце яшчэ раз. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | Немагчыма адкрыць гэту праграму, выкарыстоўваючы ўбудаваны ўліковы запіс адміністратара. Увайдзіце з іншага ўліковага запісу і паспрабуйце яшчэ раз. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | Немагчыма адкрыць %1!s!, калі Праваднік выконваецца з прывілеямі адміністратара. Перазапусціце Праваднік у нармальным рэжыме і паспрабуйце яшчэ раз. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | Немагчыма адкрыць гэту праграму, калі Праваднік выконваецца з прывілеямі адміністратара. Перазапусціце Праваднік у нармальным рэжыме і паспрабуйце яшчэ раз. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | Гэта праграма была заблакаваная вашым сістэмным адміністратарам. | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | Звяжыцеся з вашым сістэмным адміністратарам, каб атрымаць дадатковую інфармацыю. | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | Узнікла праблема з %1!s!. Абнаўленне вашага ПК магчыма выправіць яе. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | Узнікла праблема з праграмай. Абнаўленне вашага ПК магчыма выправіць яе. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | Абнавіць | Refresh |
| 10621 | Праблема з Windows не дазваляе адкрыць %1!s!. Абнаўленне вашага ПК магчыма выправіць яе. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | Праблема з Windows не дазваляе адкрыць праграму. Абнаўленне вашага ПК магчыма выправіць яе. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | Узнікла праблема з %1!s!. Звяжыцеся з вышым сістэмным адміністратарам, каб адрамантаваць ці пераўсталяваць гэта. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | Узнікла праблема з праграмай. Звяжыцеся з вышым сістэмным адміністратарам, каб адрамантаваць ці пераўсталяваць яе. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | Дадатковыя звесткі пра %1!s! гл. у Краме Windows. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | Дадатковыя звесткі пра гэту праграму гл. у Краме Windows. | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | Паглядзець у Краме | See in Store |
| 10629 | Немагчыма ўсталяваць гэтую праграму | This app can’t install |
| 10630 | Вы не падлучаныя да Інтэрнэту. | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | Падлучыцца да сеткі | Connect to a network |
| 10632 | На вашым камп’ютары недастаткова прасторы для ўсталявання гэтай праграмы. Выдаліце некаторыя праграмы або вызваліце больш прасторы на дыску, а потым паўтарыце спробу. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | Выберыце праграмы, якія трэба выдаліць | Choose apps to uninstall |
| 10634 | Дасягнуты ліміт колькасці камп’ютараў для вашага ўліковага запісу | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | Перад усталяваннем праграм на гэты ПК трэба выдаліць іншы ПК з уліковага запісу Крамы Windows. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | Выберыце ПК, які трэба выдаліць | Choose a PC to remove |
| 10637 | Недастаткова прасторы на дыску | Not enough disk space |
| 10638 | Перыяд выпрабавальнай версіі гэтай праграмы мінуў. Купіце поўную праграму ў Краме Windows. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | Паўтарыць спробу | Try again |
| 10640 | Ліцэнзія пратэрмінаваная | Expired license |
| 10641 | Тэрмін дзеяння вашай ліцэнзіі распрацоўшчыка мінуў. Каб працягваць выкарыстоўваць гэтую праграму, абнавіце сваю ліцэнзію. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | Вы хочаце ўсталяваць гэтую праграму праз злучэнне з тарыфікацыяй? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | Калі спампоўваць праграму па злучэнні з тарыфікацыяй, гэта можа прывесці да дадатковых выдаткаў згодна з тарыфным планам на перадачу дадзеных. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | Усталяваць | Install |
| 10645 | Гэтая праграма занадта вялікая для спампавання праз злучэнне з тарыфікацыяй | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | Падлучыцеся да іншай сеткі і паспрабуйце яшчэ раз. | Connect to another network and try again. |
| 10647 | Знайсці іншую сетку для падлучэння | Find another network to connect to |
| 10648 | %1!s! не можа адкрыцца, бо яна ў аўтаномным рэжыме. Магчыма, запамінаючая прылада адсутнічае або адключана. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | Гэтая праграма не можа адкрыцца, бо яна ў аўтаномным рэжыме. Магчыма, запамінаючая прылада адсутнічае або адключана. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | %1!s! не можа адкрыцца, бо яе немагчыма знайсці. Магчыма, запамінаючая прылада адсутнічае або адключана. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | Гэтая праграма не можа адкрыцца, бо яе немагчыма знайсці. Магчыма, запамінаючая прылада адсутнічае або адключана. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | Вы занадта рана | You’re too early |
| 10653 | Мы ведаем, што вы хочаце пачаць працу, але прыйдзецца яшчэ крыху пачакаць. Праверце ў краме дату запуску. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | Зноў купіць гэтую праграму | Purchase this app again |
| 10656 | Калі вам вярнулі грошы за %1!s!, яна была выдалена з вашай прылады. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | Калі вам вярнулі грошы за гэтую праграму, яна была выдалена з вашай прылады. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | Выдаліць гэту праграму | Delete this app |
| 10659 | Выдаліце %1!s! з усіх вашых прылад. Мы выдалілі яе з Крамы. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | Выдаліце гэтую праграму з усіх вашых прылад. Мы выдалілі яе з Крамы. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | Праверце ўліковы запіс | Check your account |
| 10662 | %1!s! зараз недаступная ў вашым ўліковым запісе. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | Гэта праграма зараз недаступная ў вашым ўліковым запісе. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | Падлучыцеся да сеткі | Go online |
| 10665 | Каб запускаць такія гульні і праграмы, прыладзе трэба падлучыцца да сеткі. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10667 | Паўтарыце спробу | Try that again |
| 10668 | Скід налад Крамы | Reset Store |
| 10669 | Крама | Store |
| 10670 | Пошук у службе падтрымкі | Search Support |
| 10671 | Падлучыцеся да Інтэрнэту | Connect to the internet |
| 10672 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | Наладзіць прыладу на запуск па-за сеткай? | Set this device to play offline? |
| 10681 | Гэту прыладу можна выкарыстоўваць для запуску праграм (напрыклад, як гэта) па-за сеткай. У Краме перайдзіце ў раздзел «Налады Пазасеткавыя дазволы». | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | Гэта праграма зараз недаступная ў вашым ўліковым запісе. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | Гэта праграма зараз недаступная ў вашым ўліковым запісе. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10689 | Выдаліце %1!s! з усіх сваіх прылад. Мы выдалілі праграму з Крамы. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10690 | Выдаліце гэту праграму з усіх сваіх прылад. Мы выдалілі яе з Крамы. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10691 | Купіць гэту праграму зноў | Purchase this app again |
| 10692 | Калі вам вярнулі грошы за %1!s!, праграма была выдалена з вашай прылады. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10693 | Калі вам вярнулі грошы за гэту праграму, яна была выдалена з вашай прылады. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10694 | Ваш бясплатны пробны тэрмін скончыўся. Спадзяёмся, вам спадабалася. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | Ліцэнзія і рэгіён не супадаюць | License and region mismatch |
| 10700 | Ліцэнзія для гэтага прадукту не падтрымлівае ваш бягучы рэгіён. | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | Закрыць праграму | Close App |
| 10803 | %s раздрукоўвае файл. Калі вы закрыеце %s, магчыма вы страціце некалькі старонак. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | %s выкарыстоўваецца, каб стаць сумесным. Калі вы закрыеце %s, некаторыя элементы магчама не зробяцца сумеснымі. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | Вы выкарыстоўваеце %s у іншай праграме, каб выбраць файлы. Калі вы закрыеце %s, магчыма выбар будзе адменены. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | Вы выкарыстоўваеце %s у іншай праграме, каб захаваць файл. Калі вы закрыеце %s, магчыма файл не захаваецца. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | Вы выкарыстоўваеце %s у іншай праграме, каб выбраць кантакты. Калі вы закрыеце %s, магчыма выбар будзе адменены. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | Вы выкарыстоўваеце %s у іншай праграме, каб адкрыць файл. Калі вы закрыеце %s, магчыма файл не адкрыецца. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | %s адпраўляе інфармацыю ў іншую праграму. Калі вы закрыеце %s, вы можаце страціць некаторыя дадзеныя. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | «%s» друкуецца. Калі закрыць гэта, файл можа надрукавацца няправільна. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | Праграмы і &функцыі | Apps and &Features |
| 10912 | Сеткавыя &злучэнні | Net&work Connections |
| 10913 | &Электрасілкаванне | Power &Options |
| 10914 | Прагляд падзе&й | Event &Viewer |
| 10915 | &Сістэма | S&ystem |
| 10916 | Менеджар пры&лад | Device &Manager |
| 10917 | Кіраванне д&ыскамі | Dis&k Management |
| 10918 | Кіраванне камп’&ютарам | Computer Mana&gement |
| 10919 | &Камандны радок | &Command Prompt |
| 10920 | Камандны радок (&адміністратар) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | Менед&жар заданняў | &Task Manager |
| 10922 | &Налады | Setti&ngs |
| 10923 | Правад&нік | File &Explorer |
| 10924 | П&ошук | &Search |
| 10925 | &Выканаць | &Run |
| 10926 | &Працоўны стол | &Desktop |
| 10927 | Цэнтр &мабільнасці | Mo&bility Center |
| 10928 | &Windows PowerShell | W&indows PowerShell |
| 10929 | &Windows PowerShell (адміністратар) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | &Завяршэнне працы або выхад | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
| 11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
| 11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
| 11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
| 11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (хатні) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (працоўны) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (мабільны) | %1 (Mobile) |
| 11305 | Патэлефанаваць | Call |
| 11306 | Адправіць паведамленне | Send message |
| 11307 | Электронная пошта | |
| 11308 | Паказаць на карце | Map |
| 11309 | Змясціць у | Post to |
| 11310 | Відэавыклік | Video call |
| 11311 | Падрабязней | More details |
| 11312 | Дадаць кантакт | Add contact |
| 11313 | Невядомы кантакт | Unknown contact |
| 11314 | Патэлефанаваць абаненту %1 | Call %1 |
| 11315 | Адправіць SMS абаненту %1 | Message %1 |
| 11316 | Адправіць электронную пошту для %1 | Email %1 |
| 11317 | Знайсці «%1» на карце | Map %1 |
| 11318 | Змясціць у %1 | Post to %1 |
| 11319 | Відэавыклік абанента %1 | Video call %1 |
| 11403 | Атрыманне ўліковых запісаў ад %1 | Getting accounts from %1 |
| 11404 | Атрыманне правайдараў уліковых запісаў ад %1 | Getting account providers from %1 |
| 11405 | Немагчыма атрымаць уліковыя запісы для гэтай праграмы зараз. | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | Немагчыма атрымаць правайдараў уліковых запісаў для гэтай праграмы зараз. | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | Патрабуецца дзеянне | Action Required |
| 11408 | Дадаць уліковы запіс | Add an account |
| 11409 | Падлучыць | Connect |
| 11416 | Падлучэнне да ўліковага запісу %1 | Connect to %1 account |
| 11417 | Уліковы запіс %1, імя карыстальніка %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | Патрабуецца дзеянне для ўліковага запісу %1 | Action required for account %1 |
| 11419 | Няма даступных уліковых запісаў | No accounts available |
| 11452 | Уліковы запіс | Account |
| 11453 | Перападлучыцца | Reconnect |
| 11454 | Выдаліць | Remove |
| 11455 | Прагледзець падрабязнасці | View Details |
| 11456 | Кіраваць | Manage |
| 11459 | Імя ўліковага запісу | Account name |
| 11460 | Імя карыстальніка | User name |
| 11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
| 11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
| 11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | Выйсці з рэжыму планшэта? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | Пераключыцца ў рэжым планшэта? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | Так у сістэме Windows будзе зручней працаваць з сэнсарным уводам пры выкарыстанні прылады ў якасці планшэта. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | Заўсёды пытацца перад пераключэннем | Always ask me before switching |
| 12307 | Запомніць адказ і больш не пытаць | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | Вы выйшлі з рэжыму планшэта | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | Рэжым планшэта недаступны, калі прылада падключана да некалькіх дысплеяў. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | Потым уключыць рэжым планшэта можна будзе ў «Наладах» або ў цэнтры дзеянняў. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | Праграме патрэбны часовы доступ | App needs temporary access |
| 12402 | Гэта праграма запытвае дазвол на выкарыстанне працоўнага змесціва. Калі даць ёй доступ, ваша арганізацыя можа адсочваць гэта дзеянне. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | Зрабіць гэта змесціва працоўным? | Change this content to Work? |
| 12411 | Праграма не можа атрымаць доступ да змесціва | App can't access content |
| 12412 | Ваша арганізацыя не дазваляе гэтай праграме выкарыстоўваць працоўнае змесціва. | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | Даць доступ | Give access |
| 12424 | Зрабіць працоўным | Change to Work |
| 12425 | Даведацца больш | Learn more |
| 12601 | Падказкі | Tips |
| 13001 | Segoe UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | Новы працоўны стол | New desktop |
| 13011 | Працоўны стол %d | Desktop %d |
| 13012 | Пераключэнне задач | Task Switching |
| 13013 | Прагляд задач | Task View |
| 13014 | Памочнік фіксавання | Snap Assist |
| 13015 | Запушчаныя праграмы | Running Applications |
| 13016 | Віртуальныя працоўныя сталы | Virtual Desktops |
| 13018 | Прагартаць уверх | Scroll Up |
| 13019 | Прагартаць уніз | Scroll Down |
| 13020 | Прагартаць улева | Scroll Left |
| 13021 | Прагартаць управа | Scroll Right |
| 13022 | Зафіксаваць &злева і замяніць «%s» | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | Зафіксаваць &справа і замяніць «%s» | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | Закрыць акно пераключэння задач | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | Праграма пад кіраваннем %s | App managed by %s |
| 13105 | %s. Гэта праграма зараз выкарыстоўвае працоўныя дадзеныя. | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s. Гэта праграма зараз выкарыстоўвае асабістыя дадзеныя. | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | Прагартаць | Scroll |
| 13302 | Гучнасць | Volume |
| 13303 | Адмяніць | Undo |
| 13305 | Маштаб | Zoom |
| 13306 | Экранны дыктар | Narrator |
| 13307 | Яркасць | Brightness |
| 13308 | Назад | Back |
| 13309 | Дапасаваны інструмент | Custom tool |
| 13401 | Гэту прыладу можна выкарыстоўваць для запуску гульняў або праграм (напрыклад, як гэта), па-за сеткай. У Краме перайдзіце ў раздзел «Налады Інтэрнэт-дазволы». | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | Тэрмін пробнай версіі скончыўся. Вам спадабалася? Тады купіце поўную версію гульні! Націсніце «Паглядзець у Краме» ніжэй. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | Вы карыстаецеся бясплатнай пробнай версіяй. Спадзяёмся, вам падабаецца! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s сут і %s гадз. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13405 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s сут і %s гадзіна. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
| 13406 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s сут. | You have %s days left trying this for free. |
| 13407 | У бясплатнай пробнай версіі засталіся %s суткі і %s гадз. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
| 13408 | У бясплатнай пробнай версіі засталіся %s суткі і %s гадзіна. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
| 13409 | У бясплатнай пробнай версіі засталіся %s суткі. | You have %s day left trying this for free. |
| 13410 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s гадз і %s хв. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13411 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s гадз і %s хвіліна. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
| 13412 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s гадз. | You have %s hours left trying this for free. |
| 13413 | У бясплатнай пробнай версіі засталася %s гадзіна і %s хв. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
| 13414 | У бясплатнай пробнай версіі засталася %s гадзіна і %s хвіліна. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
| 13415 | У бясплатнай пробнай версіі засталася %s гадзіна. | You have %s hour left trying this for free. |
| 13416 | У бясплатнай пробнай версіі засталося %s хв. | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13417 | У бясплатнай пробнай версіі засталася %s хвіліна. | You have %s minute left trying this for free. |
| 13418 | Гэтая гульня скончылася, бо вы пачалі яе на іншай прыладзе. | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | Перайсці ў «Налады» | Go to Settings |
| 13429 | Гуляйце тут | Play here instead |
| 13493 | Вы гуляеце ў %s у іншым месцы | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | Працоўны стол %Iu | Desktop %Iu |
| 13601 | Каб выкарыстоўваць гэта тут, спачатку выдаліце іншую прыладу | To use this here, first remove another device |
| 13602 | Вы неўзабаве перавысіце максімальную колькасць прылад, якія можна выкарыстоўваць для гульняў і праграм з Крамы. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | Каб выкарыстоўваць гэта тут, спачатку выдаліце іншы ПК | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | Вы неўзабаве перавысіце максімальную колькасць ПК, якія можна выкарыстоўваць для гульняў і праграм з Крамы. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | Каб выкарыстоўваць гэта тут, спачатку выдаліце іншы планшэт | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | Вы неўзабаве перавысіце максімальную колькасць планшэтаў, якія можна выкарыстоўваць для гульняў і праграм з Крамы. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | За апошнія 30 сутак у вашу групу прылад было дададзена зашмат прылад. Пачакайце крыху і паўтарыце спробу. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | Тэрмін дзеяння ліцэнзіі скончыўся. | The license has expired. |
| 13612 | Ліцэнзія не працуе. | The license isn’t working. |
| 13613 | Змяніць уліковыя запісы | Change accounts |
| 13614 | Увайдзіце ва ўліковы запіс, з якога купілі праграму. | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | Каб гэта адкрыць, трэба падлучыцца да Інтэрнэту. | You need to be online to open this. |
| 13617 | Каб адкрыць гэта на працягу пробнага перыяду, трэба падлучыцца да Інтэрнэту. | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | Падоўжыце сваю падпіску | Renew your subscription |
| 13619 | Тэрмін дзеяння вашай падпіскі скончыўся. | Your subscription has expired. |
| 13620 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | Нешта здарылася на нашым баку. Пачакайце крыху — магчыма, нешта зменіцца. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | Мае прылады | My Devices |
| 13624 | Перайсці ў службу падтрымкі | Go to support |
| 13625 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | Нешта здарылася на нашым баку. Калі вам спатрэбіцца код памылкі, вось ён: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | Атрымаць праграму | Get the app |
| 13629 | Паспрабуйце гэта пазней | Try that later |
| 13630 | Каб скінуць налады Крамы, запусціце памочнік выдалення няспраўнасцей праграм да Крамы Windows. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | Падлучыцца да сеткі. | Connect to a network. |
| 13632 | Дайце нам хвілінку | Give us a minute |
| 13633 | Мы абнаўляем гэту праграму. Неўзабаве ёй зноў можна будзе карыстацца. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | Мы абнаўляем %1!s!. Неўзабаве праграмай зноў можна будзе карыстацца. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | Ваша арганізацыя выкарыстала Device Guard для блакіроўкі гэтай праграмы | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 Па дадатковыя звесткі звярніцеся да прадстаўніка службы падтрымкі. |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | Па дадатковыя звесткі звярніцеся да прадстаўніка службы падтрымкі. | Contact your support person for more info. |
| 13639 | У мэтах бяспекі і прадукцыйнасці ў гэтым рэжыме Windows выконваюцца толькі правераныя праграмы з Крамы | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | Гэта дапамагае абараніць ваш ПК і падтрымліваць яго беспраблемную работу. %1 Усё яшчэ хочаце выканаць гэту неправераную праграму? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | Гэта дапамагае абараніць ваш ПК і падтрымліваць яго беспраблемную работу. Усё яшчэ хочаце выканаць гэту неправераную праграму? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | Паглядзець як | See how |
| 55000 | Стварэнне новага віду | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Карпарацыя Microsoft. Усе правы абароненыя. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x423, 1200 |