File name: | adamwizard.dll.mui |
Size: | 102912 byte |
MD5: | 1ad68c052a7d8f1edbd7e78184a02181 |
SHA1: | 7c4ed06db5c5b0101b6e3b1266980cc904db3ea7 |
SHA256: | e2f3d5fbb812a28e2a7bdd6dfd315ee5d8d0c0f11257d4fa2491546b656cf95e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1000 | Assistente de Configuração dos Serviços LDS do Active Directory | Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard |
1003 | O assistente não foi iniciado. | The wizard did not start. |
1006 | Ocorreu um erro interno do programa. O programa tem de fechar. | An internal program error has occurred. The program must quit. |
1010 | Bem-vindo | Welcome |
1012 | Este assistente ajuda-o a instalar os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS).
O AD LDS é um poderoso serviço de diretório fácil de instalar e implementar. Fornece um arquivo de dados dedicado para aplicações, podendo ser configurado e gerido de forma independente. Para continuar, clique em Seguinte. |
This wizard helps you install Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS).
AD LDS is a powerful directory service that is easy to install and deploy. It provides a dedicated data store for applications, and can be configured and managed independently. To continue, click Next. |
1020 | Opções de configuração | Setup Options |
1021 | Uma instância do AD LDS é criada sempre que o AD LDS é instalado. | An AD LDS instance is created each time AD LDS is installed. |
1030 | Nome da instância | Instance Name |
1031 | O nome da instância é utilizado para diferenciar esta instância do AD LDS de outras instâncias do AD LDS neste computador. | The instance name is used to differentiate this instance of AD LDS from other AD LDS instances on this computer. |
1032 | O nome do serviço AD LDS é criado quando o nome da instância é combinado com o nome do produto. Será apresentado na lista de serviços do Windows, juntamente com a descrição que introduzir.
Nome a apresentar do serviço AD LDS: %1 Nome do serviço AD LDS: %2 |
The AD LDS service name is created when the instance name is combined with the product name. It will be displayed in the list of Windows services, together with the description you enter.
AD LDS service display name: %1 AD LDS service name: %2 |
1033 | instância%1!d! | instance%1!d! |
1034 | Instância AD LDS | AD LDS instance |
1040 | Portas | Ports |
1041 | Os computadores vão ligar a esta instância do AD LDS utilizando portas específicas em todos os endereços IP associados a este computador. | Computers will connect to this instance of AD LDS using specific ports on all of the IP addresses associated with this computer. |
1042 | As portas abaixo apresentadas são as primeiras disponíveis para este computador. Para alterar estas portas, escreva os novos números de porta nas caixas de texto abaixo.
Se pretender instalar os Serviços de Domínio do Active Directory neste computador, não utilize %1!u! para a porta LDAP ou %2!u! para a porta SSL, uma vez que os Serviços de Domínio do Active Directory utilizam estes números de porta. Em vez disso, utilize números de porta disponíveis no seguinte intervalo: %3!u!-%4!u!. |
The ports displayed below are the first available for this computer. To change these ports, type the new port numbers in the text boxes below.
If you plan to install Active Directory Domain Services on this computer, do not use %1!u! for the LDAP port or %2!u! for the SSL port because Active Directory Domain Services uses these port numbers. Instead, use available port numbers from the following range: %3!u!-%4!u!. |
1050 | Partição do diretório de aplicações | Application Directory Partition |
1051 | Uma partição do diretório de aplicações armazena dados específicos da aplicação. | An application directory partition stores application-specific data. |
1052 | Selecione esta opção se a aplicação que pretender instalar não criar uma partição do diretório de aplicações no momento da instalação. Um nome de partição válido é qualquer nome único que ainda não exista nesta instância. Nome único exemplo: CN=Partição1,DC=Viseu,DC=COM | Select this option if the application that you plan to install does not create an application directory partition upon installation. A valid partition name is any distinguished name that does not already exist in this instance. Example distinguished name: CN=Partition1,DC=Woodgrove,DC=COM |
1053 | Se criar uma partição de aplicações, terá de introduzir um nome para a mesma. | If you create an application partition, you must enter a name for it. |
1054 | A partição do diretório de aplicações '%1' não tem uma sintaxe de nomes distintos válida.
Um nome único é composto por um conjunto ordenado de pares "attribute type=attribute value" separados por vírgulas. Cada valor do atributo está limitado a 255 carateres. Exemplo de nome único: DC=Viseu,DC=COM |
The application directory partition '%1' does not have valid distinguished name syntax.
A distinguished name consists of an ordered set of "attribute type=attribute value" pairs separated by commas. Each attribute value is limited to 255 characters. Example distinguished name: DC=Woodgrove,DC=COM |
1060 | Aderir a um conjunto de configuração | Joining a Configuration Set |
1061 | O nome de servidor e o número de porta identificam a localização de uma instância do AD LDS. | The server name and port number identify the location of an AD LDS instance. |
1062 | Tem de introduzir um nome de servidor. | You must enter a server name. |
1063 | Selecionar um servidor com o AD LDS | Select a server running AD LDS |
1064 | Um grupo de instâncias que partilham a mesma configuração e esquema denomina-se conjunto de configuração. O programa de configuração vai replicar a configuração e o esquema de uma instância membro do conjunto de configuração.
Introduza o nome do servidor e número de porta de qualquer instância do AD LDS no conjunto de configuração a que pretende aderir. Nome DNS exemplo: fornecedor01-interno.microsoft.com |
A group of instances that share the same configuration and schema is called a configuration set. Setup will replicate configuration and schema from an instance that is a member of the configuration set.
Enter the server name and port number of any AD LDS instance in the configuration set you want to join. Example DNS name: supplier01-internal.microsoft.com |
1065 | O AD LDS não consegue ligar à porta %1!u! em %2. Verifique se o nome do servidor e a porta estão corretos e tente de novo. | AD LDS cannot connect to port %1!u! on %2. Verify that the server name and port are correct, and try again. |
1070 | Localizações dos ficheiros | File Locations |
1071 | Pode especificar uma localização para cada tipo de ficheiro associado a esta instância do AD LDS. | You can specify a location for each type of file associated with this instance of AD LDS. |
1072 | Selecione uma pasta para ficheiros de dados | Select a folder for data files |
1073 | Tem de introduzir uma localização para este tipo de ficheiro. | You must enter a location for this type of file. |
1074 | Selecione uma pasta para ficheiros de recuperação de dados | Select a folder for data recovery files |
1075 | data | data |
1080 | Seleção de contas de serviço | Service Account Selection |
1081 | O AD LDS executa operações utilizando as permissões associadas à conta selecionada. | AD LDS performs operations using the permissions associated with the account you select. |
1082 | Escolheu utilizar uma conta específica como conta de serviço do AD LDS. Antes de continuar, selecione uma conta para utilizar. | You chose to use a specific account as the AD LDS service account. Before continuing, select an account to use. |
1083 | O AD LDS tem as permissões da conta de serviço do Windows predefinida. | AD LDS has the permissions of the default Windows service account. |
1087 | %1
Pretende continuar? |
%1
Do you want to continue? |
1088 | Utilizar uma conta com uma palavra-passe em branco como a conta de serviço do AD LDS constitui um risco de segurança. Pretende continuar a utilizar esta conta? | Using an account with a blank password as the AD LDS service account is a security risk. Do you want to continue using this account? |
1089 | A conta selecionada não tem permissão para ser executada como um serviço. Pretende que o programa de configuração do AD LDS adicione esta permissão à conta? | The selected account does not have permission to run as a service. Do you want AD LDS Setup to add this permission to the account? |
1090 | Administradores do AD LDS | AD LDS Administrators |
1091 | Pode especificar o utilizador ou grupo que vai ter privilégios administrativos para esta instância do AD LDS. | You can specify the user or group that will have administrative privileges for this instance of AD LDS. |
1093 | A conta especificada não existe. Introduza o nome de uma rede válida ou conta local. | The specified account does not exist. Enter the name of a valid network or local account. |
1094 | Utilizador &com sessão iniciada atualmente: %1 | &Currently logged on user: %1 |
1100 | Pronto para instalar | Ready to Install |
1101 | O Assistente de Configuração do AD LDS está pronto para instalar o AD LDS com a seguinte configuração. | The AD LDS Setup Wizard is ready to install AD LDS with the following configuration. |
1102 | %1
Nome da instância: %2 Os computadores vão ligar a esta instância do AD LDS utilizando as seguintes portas: Porta LDAP: %3!u! Porta SSL: %4!u! %5 Guarde os ficheiros de dados do AD LDS na seguinte localização: %6 Guarde os ficheiros de registo do AD LDS na seguinte localização: %7 Execute o AD LDS utilizando a seguinte conta: %8 Configure a seguinte conta para administrar o AD LDS: %9 %10%11 %12 |
%1
Instance name: %2 Computers will connect to this instance of AD LDS using the following ports: LDAP port: %3!u! SSL port: %4!u! %5 Store AD LDS data files in the following location: %6 Store AD LDS log files in the following location: %7 Run AD LDS using the following account: %8 Set up the following account to administer AD LDS: %9 %10%11 %12 |
1103 | Instale uma instância única do AD LDS. | Install a unique instance of AD LDS. |
1104 | Baseie esta instância numa instância do AD LDS existente que esteja associada ao seguinte servidor e porta LDAP:
Servidor: %1 Porta LDAP: %2!u! |
Base this instance on an existing AD LDS instance that is associated with the following server and LDAP port:
Server: %1 LDAP Port: %2!u! |
1105 | Não importe quaisquer ficheiros LDIF. | Do not import any LDIF files. |
1106 | Crie a seguinte partição do diretório de aplicações:
%1 |
Create the following application directory partition:
%1 |
1107 | Não crie uma partição do diretório de aplicações. | Do not create an application directory partition. |
1108 | Nome do servidor: %1
Porta LDAP: %2!d! |
Server name: %1
LDAP Port: %2!d! |
1110 | A instalar o AD LDS | Installing AD LDS |
1111 | O Assistente de Configuração do AD LDS está a instalar o AD LDS. | The AD LDS Setup Wizard is installing AD LDS. |
1112 | A copiar... | Copying... |
1113 | A copiar o ficheiro %1... | Copying file %1... |
1114 | Ficheiros copiados | Copied files |
1115 | Configurar o AD LDS | Configure AD LDS |
1116 | A configurar... | Configuring... |
1117 | A iniciar o serviço do AD LDS... | Starting the AD LDS service... |
1118 | AD LDS instalado | AD LDS Installed |
1119 | A anular a instalação... | Undoing installation... |
1120 | A copiar partições de diretórios de aplicações | Copying Application Directory Partitions |
1121 | Pode copiar partições de diretórios de aplicações específicas hospedadas por instâncias deste conjunto de configuração. | You can copy specific application directory partitions hosted by instances of this configuration set. |
1130 | Concluir | Finish |
1132 | Concluiu com êxito o Assistente de Configuração dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS). | You have successfully completed the Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard. |
1133 | O Assistente de Configuração dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) não pode continuar devido aos seguintes erros: | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard cannot continue because of the following errors: |
1134 | Os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) foram instalados com êxito, mas ocorreram alguns problemas durante a configuração. Reveja os avisos listados abaixo. | Active Directory Lightweight Directory Services was installed successfully, but there were some problems during Setup. Please review the warnings listed below. |
1135 | Os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) foram atualizados com êxito, mas o assistente não conseguiu concluir a instalação devido ao seguinte erro. | Active Directory Lightweight Directory Services was upgraded successfully, but the wizard could not complete the installation because of the following error. |
1136 | Não é possível continuar | Cannot Continue |
1140 | A atualizar as instâncias existentes do AD LDS | Upgrading Existing AD LDS Instances |
1141 | A atualizar as ferramentas do AD LDS | Upgrading AD LDS Tools |
1142 | O Assistente de Configuração dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) pode atualizar as instâncias existentes do AD LDS neste computador. | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard can upgrade the existing instances of AD LDS on this computer. |
1143 | O Assistente de Configuração dos Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) pode atualizar as ferramentas administrativas do AD LDS neste computador. | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard can upgrade the AD LDS administrative tools on this computer. |
1144 | As instâncias do AD LDS existentes neste computador não estão a utilizar a versão mais recente do AD LDS. | The existing AD LDS instances on this computer are not using the most recent version of AD LDS. |
1145 | As ferramentas administrativas do AD LDS neste computador não estão a utilizar a versão mais recente do AD LDS. | The AD LDS administrative tools on this computer are not using the most recent version of AD LDS. |
1150 | Contrato de licença | License Agreement |
1151 | Para instalar o AD LDS, tem de aceitar o contrato de licença do utilizador final. | To install AD LDS, you must accept the end-user license agreement. |
1152 | Leia o seguinte contrato com atenção. Utilize a barra de deslocamento ou prima a tecla PAGE DOWN para ver o resto do texto. | Please read the following agreement carefully. Use the scroll bar or press the PAGE DOWN key to view the rest of the text. |
1170 | Credenciais administrativas para o conjunto de configuração | Administrative Credentials for the Configuration Set |
1171 | Para adicionar esta instância a um conjunto de configuração, é necessário especificar uma conta com permissões administrativas para esse conjunto de configuração. | To add this instance to a configuration set, you must specify an account with administrative permissions for that configuration set. |
1172 | Selecione uma conta com credenciais administrativas para o conjunto de configuração. | Select an account with administrative credentials for the configuration set. |
1173 | Utilizador com sessão iniciada atualmente: %1 | Currently logged on user: %1 |
1174 | Qualifique o nome de utilizador com um nome de domínio ou de computador.
Exemplo: COMPUTADOR1 NomeUtilizador Exemplo: DOMÍNIO\NomeUtilizador Exemplo: [email protected] |
Qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
1180 | Opções de instalação | Installation Options |
1181 | Pode instalar o AD LDS e as ferramentas necessárias para o gerir ou pode instalar apenas as ferramentas. | You can install AD LDS and the tools required to manage it, or you can install only the tools. |
1182 | Se já tiver instalado uma instância do AD LDS noutro computador na rede, pode gerir essa instância remotamente através da instalação das ferramentas administrativas do AD LDS neste computador.
Instale o seguinte neste computador: |
If you have already installed an instance of AD LDS on another computer on your network, you can manage that instance remotely by installing the AD LDS administration tools on this computer.
Install the following on this computer: |
1190 | A copiar informações de aplicação | Copying Application Information |
1191 | Pode copiar informações de aplicação através da rede ou copiar as informações a partir de ficheiros de cópia de segurança. | You can copy application information over the network, or you can copy the information from backup files. |
1210 | Importar ficheiros LDIF | Importing LDIF Files |
1211 | Pode importar dados de ficheiros LDIF (Lightweight Directory Interchange Format) na partição do diretório de aplicações do AD LDS. | You can import data from Lightweight Directory Interchange Format (LDIF) files into your AD LDS application directory partition. |
1212 | A importar o ficheiro LDIF %1... | Importing LDIF file %1... |
1213 | Não foi possível importar o ficheiro LDIF %1. | The LDIF file %1 could not be imported. |
1214 | Ignorar o ficheiro LDIF %1 duplicado no script de instalação automática. | Skipping duplicate LDIF file %1 in the unattended install script. |
1215 | Para importar ficheiros LDIF, tem de ser um administrador desta instância do AD LDS. Introduza as credenciais de uma conta com permissões administrativas para o AD LDS. É necessário que o nome de utilizador seja qualificado por um nome de domínio ou de computador. | To import LDIF files, you must be an administrator of this AD LDS instance. Enter the credentials of an account with administrative permissions for AD LDS. The user name must be qualified by a domain or computer name. |
1216 | Para importar ficheiros LDIF, é necessário introduzir uma conta. Para ignorar a importação de ficheiros LDIF, clique em 'Cancelar'. | To import LDIF files, you must enter an account. To skip LDIF file importation, click Cancel. |
1217 | Tem de qualificar o nome de utilizador com um nome de domínio ou computador.
Exemplo: COMPUTADOR1\Utilizador Exemplo: DOMÍNIO\Utilizador Exemplo: [email protected] |
You must qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
1218 | As credenciais introduzidas não são válidas ou não possui as permissões administrativas para esta instância do AD LDS. Introduza as credenciais para uma conta válida com permissões administrativas para o AD LDS. | The credentials entered are either not valid or do not have administrative permissions for this instance of AD LDS. Enter the credentials for a valid account that has administrative permissions for AD LDS. |
1219 | A Configuração do AD LDS ignorou a importação de ficheiros LDIF uma vez que não foi possível utilizar a conta fornecida. As credenciais não eram válidas ou a conta não tinha permissões administrativas para o AD LDS. Para importar os ficheiros LDIF posteriormente, utilize a ferramenta Ldifde.exe na pasta AD LDS. | AD LDS Setup skipped LDIF file importation because the account provided could not be used. Either the credentials were not valid, or the account did not have administrative permissions for AD LDS. To import LDIF files later, use the Ldifde.exe tool in the AD LDS folder. |
1220 | A importação de ficheiros LDIF foi ignorada porque não foi possível iniciar o serviço AD LDS. Para importar ficheiros LDIF após o serviço ter sido iniciado, utilize a ferramenta Ldifde.exe na pasta AD LDS. | LDIF file importation was skipped because the AD LDS service could not be started. To import LDIF files after the service has started, use the Ldifde.exe tool in the AD LDS folder. |
1230 | 180 | 180 |
1231 | Nome do ficheiro LDIF | LDIF file name |
1232 | 500 | 500 |
1233 | Descrição | Description |
1234 | 430 | 430 |
1235 | DN da Partição | Partition DN |
1236 | A ativar Serviços Web do Active Directory se necessário... | Enabling Active Directory Web Services if necessary ... |
1237 | Falha ao ativar Serviços Web do Active Directory. O erro foi: %1 | Failed to enable Active Directory Web Services. The error was: %1 |
1238 | Extensão de esquema de metadados de ADAMSync. Necessária para funcionamento do ADAMSync. | ADAMSync metadata schema extension. Required for ADAMSync operation. |
1239 | Extensões de esquema de AD LDS para AzMan. | AD LDS schema extensions for AzMan. |
1240 | Classes inetOrgPerson, de utilizador e relacionadas do AD LDS. | AD LDS inetOrgPerson, user and related classes. |
1241 | Classe de utilizador e classes relacionadas do AD LDS. | AD LDS user class and related classes. |
1242 | Classe userProxy simples do AD LDS. | AD LDS simple userProxy class. |
1243 | Classe userProxy completa do AD LDS. Requer MS-User.LDF ou MS-InetOrgPerson.LDF. | AD LDS full userProxy class. Requires MS-User.LDF or MS-InetOrgPerson.LDF. |
1244 | Esquema de especificadores de apresentação e especificadores de apresentação do AD LDS. Obrigatório para funcionamento de snap-in. | AD LDS Display specifiers schema and display specifiers. Required for snapin operation. |
1245 | Armazenamento de dados da ligação alternativa de AD LDS. | AD LDS alternate link data storage. |
1246 | Associação a AD LDS transitória. | AD LDS memberhsip transitive. |
1247 | Nome único do principal de AD LDS. | AD LDS parent dist name. |
1248 | Direitos de Acesso de Controlo do Atributo Secreto de AD LDS. | AD LDS Secret Attribute Control Access Rights. |
1249 | Direitos de Acesso de Controlo para Definir Proprietário e Ignorar Quota de AD LDS. | AD LDS Set Owner and Bypass Quota Control Access Rights. |
1903 | Ocorreu um erro interno ao criar o browser. | An internal error occurred when creating the browser. |
1905 | O AD LDS não conseguiu obter informações sobre o objeto selecionado. Feche esta caixa de diálogo e tente novamente ou selecione um objeto diferente. | AD LDS was not able to retrieve information about the selected object. Close this dialog box and try again, or select a different object. |
1930 | Não foi possível criar o ficheiro %1 | Could not create file %1 |
1931 | %1
Código de erro: 0x%2!x! %3 |
%1
Error code: 0x%2!x! %3 |
1950 | Instância do AD LDS %1 | AD LDS Instance %1 |
1951 | Ferramentas administrativas do AD LDS | AD LDS Administration Tools |
5100 | A eliminar a chave %1\%2... | Deleting key %1\%2... |
5101 | A eliminar o ficheiro %1... | Deleting file %1... |
5102 | A remover a pasta %1... | Removing folder %1... |
5103 | A cancelar a instância do AD LDS %1... | Cancelling AD LDS instance %1... |
5105 | Um ficheiro de remoção requerido não continha operações. | A required removal file did not contain any operations. |
5106 | Não foi possível eliminar a chave de registo '%1'.
%2 |
Registry key '%1' could not be deleted.
%2 |
5107 | Não foi possível eliminar o ficheiro '%1'.
%2 |
File '%1' could not be deleted.
%2 |
5108 | Não foi possível eliminar a pasta '%1'.
%2 |
Folder '%1' could not be deleted.
%2 |
5109 | Não foi possível remover o serviço de diretório.
%1 |
The directory service could not be removed.
%1 |
5111 | A anular o registo de %1... | Unregistering %1... |
5112 | Não foi possível anular o registo do componente '%1'.
%2 |
Component '%1' could not be unregistered.
%2 |
5113 | A recolher informações necessárias... | Gathering required information... |
5114 | A preparar remoção do AD LDS... | Preparing to remove AD LDS... |
5115 | A remover o AD LDS... | Removing AD LDS... |
5200 | Não foi possível guardar a chave de registo '%1': %2 | The registry key '%1' could not be saved: %2 |
5201 | Não foi possível restaurar a chave de registo '%1': %2 | The registry key '%1'could not be restored: %2 |
5202 | Não foi possível eliminar o ficheiro '%1': %2 | The file '%1' could not be deleted: %2 |
5203 | Não foi possível mover o ficheiro '%1': %2 | The file '%1' could not be moved: %2 |
5204 | Não foi possível restaurar o ficheiro '%1': %2 | The file '%1' could not be restored: %2 |
5206 | Não foi possível mover a pasta '%1': %2 | The folder '%1' could not be moved: %2 |
5207 | Não foi possível restaurar a pasta '%1': %2 | The folder '%1' could not be restored: %2 |
5208 | Não foi possível eliminar a pasta '%1': %2 | The folder '%1' could not be deleted: %2 |
5209 | Não foi possível remover o componente '%1' do registo: %2 | The component '%1' could not be removed from the registry: %2 |
5210 | Não foi possível registar o componente '%1': %2 | The component '%1' could not be registered: %2 |
5211 | Não foi possível remover o componente '%1' do arquivo: %2 | The component '%1' could not be removed from the archive: %2 |
5212 | Não foi encontrada nenhuma cópia de segurança para a instalação atual do AD LDS. | No backup for the current AD LDS installation was found. |
5213 | Não foi possível eliminar a chave de registo '%1': %2 | The registry key '%1' could not be deleted: %2 |
5214 | Não foi possível ler a chave de registo '%1:%2': %3 | The registry value '%1:%2' could not be read: %3 |
5215 | Não foi possível abrir a chave de registo '%1': %2 | The registry key '%1' could not be opened: %2 |
5300 | Regra de entrada para os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) permitirem tráfego LDAP remoto. [TCP] | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote LDAP traffic. [TCP] |
5301 | Regra de entrada para os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) permitirem tráfego LDAP Seguro remoto. [TCP] | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote Secure LDAP traffic. [TCP] |
5302 | Regra de entrada para os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) permitirem a gestão remota através de RPC/TCP. | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote management via RPC/TCP. |
5303 | Regra de entrada para o serviço RPCSS permitir tráfego RPC/TCP para os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS). | Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Active Directory Lightweight Directory Services. |
5304 | Regra de saída para os Serviços LDS do Active Directory (AD LDS). [TCP] | Outbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services. [TCP] |
5305 | Serviços LDS do Active Directory (AD LDS) - %1 | Active Directory Lightweight Directory Services - %1 |
6001 | Se continuar, o AD LDS não será instalado. Tem a certeza de que pretende cancelar esta instalação? | If you continue, AD LDS will not be installed. Are you sure you want to cancel this installation? |
6002 | A partição de aplicações '%1' foi especificada mais do que uma vez. Os duplicados foram ignorados. | The application partition '%1' was specified more than once. The duplicates were ignored. |
6003 | A partição de aplicações '%1' não tem uma sintaxe de nome único válida. Um nome único é constituído por um conjunto ordenado de pares "tipo de atributo=valor de atributo" separados por vírgulas. | The application partition '%1' does not have valid distinguished name syntax. A distinguished name consists of an ordered set of 'attribute type=attribute value' pairs separated by commas. |
6004 | A partição do diretório de aplicações '%1' não foi encontrada no servidor de origem do conjunto de configuração. A partição foi ignorada. | The application directory partition '%1' was not found on the source server of the configuration set. The partition was ignored. |
6005 | O Assistente de Configuração do AD LDS encontrou uma versão de pré-lançamento do AD LDS neste computador. A atualização a partir de versões de pré-lançamento do AD LDS não é suportada. Antes de instalar o AD LDS, remova todas as instâncias do AD LDS atualmente instaladas. | The AD LDS Setup Wizard found a pre-release version of AD LDS on this computer. Upgrading from pre-release versions of AD LDS is not supported. Before installing AD LDS, please remove all currently installed AD LDS instances. |
6006 | O valor introduzido para "Upgrade" não é "Yes" ou "Install", que são os únicos valores permitidos. O valor foi ignorado e não será permitida a atualização. Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for "Upgrade" is not "Yes" or "Install," which are the only allowed values. The value was ignored and no upgrading will be allowed. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
6007 | Não existem ficheiros do AD LDS neste computador que necessitem de ser atualizados. O campo "Upgrade" no ficheiro de configuração automática foi ignorado. | There are no AD LDS files on this computer that need to be upgraded. The "Upgrade" field in the unattended setup file was ignored. |
6008 | O valor para "ShowAdamShortcuts" não é "Show" ou "Hide." O valor atual está definido como "Show". Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática e execute novamente o programa de configuração. | The value for "ShowAdamShortcuts" is not "Show" or "Hide." The current value is set to "Show." To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
6010 | Copie informações da aplicação a partir dos ficheiros de cópia de segurança restaurados nas seguintes pastas: %1 %2%3 |
Copy application information from restored backup files in the following folders: %1 %2%3 |
6011 | Copie dados apenas de partições de diretórios de aplicações selecionadas. |
Copy data from selected application directory partitions only. |
7001 | A Configuração do AD LDS não conseguiu eliminar as informações de palavra-passe do ficheiro de instalação automática, %1, devido a um erro do sistema. O ficheiro pode ainda conter palavras-passe. Para minimizar a vulnerabilidade de segurança, certifique-se de que o ficheiro foi eliminado após a conclusão da Configuração do AD LDS. O erro de sistema encontrado pela Configuração do AD LDS era: | AD LDS Setup was unable to delete password information from the unattended installation file, %1, because of a system error. The file might still contain passwords. To minimize security vulnerability, ensure that the file was deleted after AD LDS Setup completed. The system error encountered by AD LDS Setup was: |
8000 | Operação ignorada: %1 Para concluir: %2 |
Operation Skipped: %1 To Complete: %2 |
8001 | As seguintes partições de diretório só estão associadas a esta instância do AD LDS. Se remover esta instância, estas partições de diretório serão eliminadas permanentemente. Tem a certeza de que pretende remover esta instância do AD LDS? | The following directory partitions are associated only with this instance of AD LDS. If you remove this instance, these directory partitions will be permanently deleted. Are you sure you want to remove this instance of AD LDS? |
8002 | A instância do AD LDS %1 é a última instância neste conjunto de configuração. Se remover a instância, também removerá o conjunto de configuração. Tem a certeza de que pretende remover esta instância? | The AD LDS instance %1 is the last instance in this configuration set. If you remove the instance, you will also remove the configuration set. Are you sure you want to remove this instance? |
8003 | Operação ignorada: %1 |
Operation Skipped: %1 |
9020 | Verdana | Verdana |
9021 | 12 | 12 |
9022 | 700 | 700 |
11032 | Tem de introduzir um nome para esta instância do AD LDS. | You must enter a name for this instance of AD LDS. |
11034 | O nome da instância não é válido. Um nome de instância só pode conter carateres nos intervalos a-z, A-Z e 0-9 ou o seguinte caráter especial: hífen (-). | The instance name is not valid. An instance name can contain characters only in the ranges a-z, A-Z, and 0-9 or the following special character: hyphen (-). |
11040 | É necessário introduzir um número para a porta LDAP. | You must enter a number for the LDAP port. |
11041 | É necessário introduzir um número para a porta SSL. | You must enter a number for the SSL port. |
11042 | O valor para a porta LDAP tem de ser numérico. Introduza um número entre 1025 e 65535. | The value for the LDAP port must be numeric. Type a number between 1025 and 65535. |
11043 | O valor para a porta SSL tem de ser numérico. Introduza um número entre 1025 e 65535. | The value for the SSL port must be numeric. Type a number between 1025 and 65535. |
11044 | O número da porta LDAP tem de ser 389 ou estar no intervalo entre 1025 e 65535. | The LDAP port number must be 389 or in the range 1025 to 65535. |
11045 | O número da porta SSL tem de ser 636 ou estar no intervalo entre 1025 e 65535. | The SSL port number must be 636 or in the range 1025 to 65535. |
11046 | A porta LDAP escolhida está em utilização. Introduza o número de uma porta LDAP não utilizada. | The LDAP port you have chosen is in use. Type the number of an unused LDAP port. |
11047 | A porta SSL escolhida está em utilização. Introduza o número de uma porta SSL não utilizada. | The SSL port you have chosen is in use. Type the number of an unused SSL port. |
11048 | As duas portas escolhidas são a mesma. Introduza números exclusivos para as portas LDAP e SSL. | The two ports you have chosen are the same. Type unique numbers for the LDAP and SSL ports. |
11103 | A replicação do AD LDS está a utilizar o modo de autenticação %1!u!. | AD LDS replication is using authentication mode %1!u!. |
11104 | A replicação do AD LDS vai utilizar a autenticação de passagem de negociação. Todas as instâncias do AD LDS no conjunto de configuração têm de utilizar contas de serviço com nomes e palavras-passe correspondentes. | AD LDS replication will use Negotiate pass-through authentication. All AD LDS instances in the configuration set must use service accounts with matching names and passwords. |
11105 | A replicação do AD LDS vai utilizar a autenticação de negociação. | AD LDS replication will use Negotiate authentication. |
11106 | A replicação do AD LDS vai utilizar a autenticação mútua Kerberos. | AD LDS replication will use Kerberos mutual authentication. |
11107 | Importar estes ficheiros LDIF:
%1 |
Import these LDIF files:
%1 |
11108 | Copiar as seguintes partições de diretórios de aplicações:%1 | Copy the following application directory partitions:%1 |
11109 | Não copiar quaisquer partições de diretórios de aplicações. | Do not copy any application directory partitions. |
11110 | A reiniciar o serviço %1... | Restarting service %1... |
11170 | É necessário introduzir uma conta. | You must enter an account. |
20001 | A Configuração do AD LDS foi cancelada. | AD LDS Setup was cancelled. |
20002 | Não tem as permissões corretas para executar o programa de configuração do AD LDS. Para mais informações, contacte o administrador do sistema. | You do not have the correct permissions to run AD LDS Setup. For more information, contact your system administrator. |
20003 | O valor introduzido para ShowOrHideProgressGUI não é 'Show' nem 'Hide'. O valor atual está definido como 'Hide'. Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for ShowOrHideProgressGUI is not 'Show' or 'Hide'. The current value is set to 'Hide'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
20004 | O valor introduzido para InstallType não é 'Unique' ou 'Replica'. O valor atual está definido como 'Unique'. Para alterar este valor, atualize o ficheiro de instalação automática e execute novamente a Configuração. | The value entered for InstallType is not 'Unique', or 'Replica'. The current value is set to 'Unique'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
20006 | O nome da instância é demasiado longo. Escreva um nome com menos de %1!d! carateres. | The instance name is too long. Type a name that is fewer than %1!d! characters. |
20007 | O nome '%1' já está a ser utilizado como nome de instância do AD LDS. Escreva um nome de instância diferente. | The name '%1' is already in use as an AD LDS instance name. Type a different instance name. |
20008 | O valor introduzido para LocalLDAPPortToListenOn não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva 389 ou um número entre 1025 e 65535 neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalLDAPPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type either 389 or a number between 1025 and 65535 in this field, and then run Setup again. |
20009 | O valor introduzido para LocalLDAPPort não é 389 nem se situa entre 1025 e 65535. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta válido neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalLDAPPort is not 389 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again. |
20010 | O valor introduzido para LocalLDAPPort está em utilização. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta único neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalLDAPPort is in use. In the unattended setup file, type a unique port number in this field, and then run Setup again. |
20011 | O valor introduzido para LocalSSLPortToListenOn não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva um número neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalSSLPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again. |
20012 | O valor introduzido para LocalSSLPort não é 636 nem se situa entre 1025 e 65535. No ficheiro de configuração automática, escreva um número de porta válido neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalSSLPort is not 636 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again. |
20013 | O valor introduzido para LocalSSLPort está em utilização. No ficheiro de configuração automática, escreva um valor único neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for LocalSSLPort is in use. In the unattended setup file, type a unique value in this field, and then run Setup again. |
20014 | O valor introduzido para SourceServer não é um nome de computador. No ficheiro de configuração automática, escreva um nome de computador válido neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for SourceServer is not a computer name. In the unattended setup file, type a valid computer name in this field, and then run Setup again. |
20015 | O AD LDS não está em execução na porta LDAP especificada do servidor de origem. Introduza o servidor de origem e a porta de um conjunto de configuração válido nestes campos e execute novamente a Configuração. | AD LDS is not running on the specified LDAP port of the source server. Enter the source server and port of a valid configuration set in these fields, and then run Setup again. |
20016 | O valor introduzido para SourceLDAPPort não é um número. No ficheiro de configuração automática, escreva um número neste campo e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for SourceLDAPPort is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again. |
20017 | Não foi introduzido nenhum valor no campo SourceUsername.
Como administrador do conjunto de configuração selecionado, pode remover o campo SourceUsername do ficheiro de configuração automática ou especificar uma conta válida no campo Sourceusername. Se não for administrador do conjunto de configuração selecionado, tem de especificar uma conta de utilizador válida no campo SourceUsername. Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o programa de configuração. |
No value was entered in the SourceUsername field.
If you are an administrator of the selected configuration set, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file or type a valid account in the Sourceusername field. If you are not an administrator of the selected configuration set, you must type a valid user account in the SourceUsername field. After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20018 | As credenciais de replicação não são válidas ou são insuficientes. Escreva as credenciais de uma conta com permissões de replicação para o servidor especificado. | The replication credentials are not valid or are insufficient. Type the credentials of an account that has replication permissions for the specified server. |
20019 | O valor para NewApplicationPartitionToCreate não é um nome único. Escreva um nome único neste campo e execute novamente o programa de configuração. Um nome único é constituído por um conjunto ordenado de pares "tipo de atributo=valor de atributo" separados por vírgulas. Cada valor de atributo está limitado a 256 carateres. Exemplo de nome único: DC=Viseu,DC=COM | The value for NewApplicationPartitionToCreate is not a distinguished name. Type a distinguished name in this field, and then run Setup again. A distinguished name consists of an ordered set of "attribute type=attribute value" pairs separated by commas. Each attribute value is limited to 256 characters. Example distinguished name: DC=Woodgrove,DC=COM |
20020 | O valor introduzido para Administrator não é uma conta de utilizador válida. No ficheiro de configuração automática, escreva uma conta de utilizador válida no campo Administrator e execute novamente o programa de configuração. | The value entered for Administrator is not a valid user account. In the unattended setup file, type a valid user account in the Administrator field, and then run Setup again. |
20021 | O valor introduzido para ApplicationPartitionsToReplicate não tem a sintaxe correta. No ficheiro de configuração automática, escreva uma ou mais nomes de diretório de aplicações válidos e execute novamente o programa de configuração. Cada nome de partição deve ficar entre aspas. Para replicar todas as partições de diretórios de aplicações existentes na origem da réplica, escreva “*”. | The value entered for ApplicationPartitionsToReplicate does not have correct syntax. In the unattended setup file, type one or more valid application directory partition names, and then run Setup again. Each partition name should be enclosed in quotation marks. To replicate all application directory partitions that exist on the replica source, type “*”. |
20022 | Ocorreu um erro interno e a Configuração do AD LDS tem de fechar. | An internal error has occurred and AD LDS Setup must close. |
20023 | A pasta selecionada para armazenar os ficheiros do AD LDS, %1, é a mesma que a pasta de instalação do Windows.
Selecione outra pasta. |
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows installation folder.
Select a different folder. |
20024 | A pasta selecionada para armazenar os ficheiros do AD LDS, %1, é a mesma que a pasta de sistema do Windows.
Selecione outra pasta. |
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows system folder.
Select a different folder. |
20025 | O caminho para a pasta %1 não tem um formato válido. Especifique um caminho de pasta válido, incluindo a letra da unidade. Exemplo de caminho: C:\NTDS. | The path to the folder %1 is not in a valid format. Specify a valid folder path, including the drive letter. Example path: C:\NTDS. |
20026 | O nome da pasta %1 inclui os seguintes carateres que não são permitidos para as pastas de dados e de recuperação de dados:
%2 Escolha outro nome de pasta. |
The folder name %1 includes the following characters that are not allowed for the data and data recovery folders:
%2 Choose another folder name. |
20027 | A pasta %1 não se refere a um disco rígido válido. Selecione uma pasta numa unidade de disco rígido. | The folder %1 does not refer to a valid hard disk. Select a folder on a hard disk drive. |
20028 | A pasta %1 refere-se a uma unidade não formatada com o sistema de ficheiros NTFS. Como esta pasta pode ser replicada entre servidores de AD LDS em vários computadores, é necessário NTFS. Selecione uma pasta numa unidade formatada com NTFS. Para converter unidades formatadas com o sistema de ficheiros FAT para NTFS, utilize a ferramenta da linha de comandos Convert.exe. Para mais informações sobre a ferramenta Convert.exe, consulte o Centro de Ajuda e Suporte. |
The folder %1 refers to a drive that is not formatted for the NTFS file system. Because this folder can be replicated among AD LDS servers on multiple computers, NTFS is required. Select a folder on a drive formatted for NTFS. To convert drives formatted with the FAT file system to the NTFS file system, use the Convert.exe command-line tool. For more information about the Convert.exe tool, see Help and Support. |
20029 | O caminho %1 contém um volume montado no caminho %2. Escreva um caminho que não contenha volumes montados. | The path %1 contains a mounted volume on the path %2. Please type a path that does not contain any mounted volumes. |
20030 | O caminho %1 não se refere a uma pasta. Selecione uma pasta. | The path %1 does not refer to a folder. Select a folder. |
20031 | A pasta %1 está comprimida. Não é possível instalar o AD LDS numa pasta comprimida. Selecione uma pasta que não esteja comprimida. | The folder %1 is compressed. AD LDS cannot be installed in a compressed folder. Select a folder that is not compressed. |
20032 | A pasta %1 está encriptada. Não é possível instalar o AD LDS numa pasta encriptada. Selecione uma pasta que não esteja encriptada. | The folder %1 is encrypted. AD LDS cannot be installed in an encrypted folder. Select a folder that is not encrypted. |
20033 | A pasta %1 não está vazia. Selecione uma pasta vazia para armazenar os ficheiros de instalação do AD LDS. | The folder %1 is not empty. Select an empty folder to store AD LDS installation files. |
20034 | Espaço em disco livre insuficiente no volume %1. São necessários pelo menos %2!u! MB de espaço em disco livre para continuar. | There is insufficient free disk space on volume %1. At least %2!u! MB of free disk space is required to proceed. |
20035 | Não tem as permissões corretas para aceder à pasta %1. Para mais informações, contacte o administrador do sistema. | You do not have the correct permissions to access the folder %1. For more information, contact your system administrator. |
20036 | Escreva um nome de utilizador e uma palavra-passe válidos para a conta de serviço selecionada. | Type a valid user name and password for the selected service account. |
20037 | A conta selecionada não tem permissão para ser executada como serviço. Antes de continuar, selecione uma conta com as permissões adequadas ou atualize a conta selecionada. Para atualizar esta conta para execução como serviço, modifique as respetivas definições na consola 'Definições da segurança local'. | The selected account does not have permission to run as a service. Before continuing, select an account with the appropriate permissions, or update the selected account. To update this account to run as a service, modify its settings in the Local Security Settings console. |
20038 | %1 | %1 |
20039 | Não existe memória suficiente para concluir a operação. Guarde o trabalho, feche outros programas e tente novamente. | There is not enough memory to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
20040 | Já está em curso uma instalação do Active Directory. | An Active Directory installation is already in progress. |
20041 | Não foi possível criar o registo de remoção devido ao seguinte erro:
%1 |
The removal log could not be created because of the following error:
%1 |
20042 | O valor para ShowInAddRemovePrograms tem de ser 'Show' ou 'Hide' | Value for ShowInAddRemovePrograms must be 'Show' or 'Hide' |
20043 | A instalação falhou porque não foi possível gerar um nome de chave de registo único para o componente 'Adicionar/remover programas'. | The install failed because a unique registry key name could not be generated for the 'Add/Remove Programs' component. |
20045 | Antes de utilizar ficheiros de cópia de segurança para adicionar uma nova instância do AD LDSAM a um conjunto de configuração, certifique-se de que os seguintes valores foram definidos no ficheiro de configuração automática: ReplicationDataSourcePath e ReplicationLogSourcePath. | Before using backup files to add a new instance of AD LDS to a configuration set, ensure that the following values have been set in the unattended setup file: ReplicationDataSourcePath and ReplicationLogSourcePath. |
20046 | Não foi introduzido nenhum valor para ReplicationDataSourcePath. No ficheiro de configuração automática, especifique neste campo uma pasta que contém os dados do AD LDS restaurado e execute novamente a Configuração. | No value was entered for ReplicationDataSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data in this field, and then run Setup again. |
20047 | A pasta que contém os dados do AD LDS restaurado não existe. Especifique um caminho válido, incluindo a letra da unidade. Exemplo de caminho da pasta: C:\restored\data. | The folder that contains the restored AD LDS data does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\data. |
20048 | A pasta que contém os dados do AD LDS restaurado não está armazenada numa unidade local. Especifique uma pasta numa unidade local. | The folder that contains the restored AD LDS data is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive. |
20049 | Falta o ficheiro Adamntds.dit na pasta que contém os dados do AD LDS restaurado. Especifique o caminho correto para o ficheiro .dit restaurado. | The folder that contains the restored AD LDS data is missing the file Adamntds.dit. Specify the correct path to the restored .dit file. |
20050 | Não foi introduzido nenhum valor para ReplicationLogSourcePath. No ficheiro de configuração automática, especifique neste campo uma pasta que contém os ficheiros de recuperação de dados do AD LDS restaurado e execute novamente a Configuração. | No value was entered for ReplicationLogSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data recovery files in this field, and then run Setup again. |
20051 | A pasta que contém a pasta com os dados de recuperação do AD LDS restaurado não existe. Especifique um caminho válido, incluindo a letra da unidade. Exemplo do caminho da pasta: C:\restored\log. | The folder that contains the restored AD LDS data recovery folder does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\log. |
20052 | A pasta que contém dados do AD LDS restaurado não está armazenada numa unidade local. Especifique uma pasta numa unidade local. | The folder that contains restored AD LDS data recovery files is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive. |
20053 | Falta o ficheiro Edb.log na pasta que contém os dados do AD LDS restaurado. Especifique o caminho correto para o ficheiro .log restaurado ou deixe o caminho vazio. | The folder that contains the restored AD LDS data recovery files is missing the file Edb.log. Specify the correct path to the restored .log file or leave the path empty. |
20054 | Não é possível utilizar esta versão do AD LDS em computadores de 64 bits. Para executar o AD LDS num computador de 64 bits, instale a versão de 64 bits do AD LDS. | This version of AD LDS cannot run on 64-bit computers. To run AD LDS on an 64-bit computer, install the 64-bit version of AD LDS. |
20055 | As partições de aplicações criadas durante a configuração têm de ter uma das seguintes classes de objeto para o componente raiz: C, CN, DC, L, O, OU. Introduza um DN correspondente a estes critérios. | Application partitions created during setup must have one of the following object classes for the root component: C, CN, DC, L, O, OU. Please enter a DN that fits this criteria. |
20056 | O nome de utilizador da conta de replicação tem de ser qualificado por um nome de domínio ou computador.
Exemplo: COMPUTADOR1\Utilizador Exemplo: DOMÍNIO\Utilizador Exemplo: [email protected] |
The user name of the replication account must be qualified by a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
20057 | O utilizador cancelou a desinstalação. | The user cancelled the uninstall. |
20058 | Desinstala a instância do AD LDS.
adamuninstall [/q] [/answer:ficheiro] [/force] /i:instância /q Executa o comando no modo silencioso. /answer Utiliza o ficheiro de script automático. /force Ignora os avisos durante a desinstalação. /i Remove a instância do AD LDS com este nome. |
Uninstalls AD LDS instance.
adamuninstall [/q] [/answer:filename] [/force] /i:instanceName /q Run quietly. /answer Use the unattended script file. /force Ignore warnings during uninstall. /i Remove the AD LDS instance with this name. |
20059 | A instância do AD LDS que está a tentar remover, %1, não está instalada neste computador. | The AD LDS instance you are trying to remove, %1, is not installed on this computer. |
20060 | Não foi encontrado nenhum registo de anulações válido para a instância do AD LDS '%1'. Não é possível concluir a desinstalação. | A valid undo log could not be found for AD LDS instance '%1'. Uninstall cannot complete. |
20061 | Não foi possível abrir o registo de anulações %1. Não é possível concluir a desinstalação. | The undo log %1 could not be opened. Uninstall cannot complete. |
20066 | Não tem as permissões corretas para executar o Assistente de Remoção do AD LDS. Para mais informações, contacte o administrador do sistema. | You do not have the correct permissions to run the AD LDS Removal Wizard. For more information, contact your system administrator. |
20067 | O assistente de remoção não conseguiu remover todos os componentes. Para concluir a remoção, execute "Adamuninstall.exe /i:" depois de resolver o seguinte erro:
%1 |
The removal wizard was not able to remove all of the components. To complete removal, run "Adamuninstall.exe /i:" after resolving the following error:
%1 |
20069 | O ficheiro %1 não está na pasta de instalação %2. Não é possível instalar o AD LDS sem este ficheiro. Localize o ficheiro e copie-o para a pasta que contém Adaminstall.exe. | The file %1 is not in the installation folder %2. AD LDS cannot be installed without this file. Locate the file, and then copy it to the folder that contains Adaminstall.exe. |
20071 | A Configuração do AD LDS não pode continuar porque o ficheiro de instalação automática, %1, não foi encontrado. Verifique se o ficheiro existe e tente executar novamente a Configuração. | AD LDS Setup cannot continue because the unattended installation file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try running Setup again. |
20072 | O caminho '%1' é demasiado longo. Especifique um caminho com menos de %2!d! carateres. | The path '%1' is too long. Specify a path shorter than %2!d! characters. |
20073 | Não foi possível instalar o AD LDS neste computador porque o caminho da pasta do sistema é demasiado longo. | AD LDS could not be installed on this computer because the system folder path is too long. |
20074 | Instala uma instância de AD LDS (Active Directory Lightweight Directory
Services) neste servidor. Os parâmetros de linha de comandos incluem: /answer:filename [/quiet] /adv /strict /?[:answer] /answer é utilizado para fornecer um ficheiro de script de instalação autónoma. /quiet é utilizado para especificar um modo silencioso para uma instalação autónoma. /adv ativa opções avançadas de utilizador. /strict faz com que o utilitário de configuração trate os avisos como erros. /? apresenta esta ajuda. /?:answer apresenta ajuda sobre as diversas opções que podem ser especificadas para configurar uma instância de AD LDS. |
Installs an Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on this server.
Command line parameters include: /answer:filename [/quiet] /adv /strict /?[:answer] /answer is used to supply an unattend install script file. /quiet is used to specify a quiet mode for an unattended installation. /adv enables advanced user options. /strict makes the setup utility treat warnings as errors. /? displays this help. /?:answer displays help on the various options that can be specified to set up an AD LDS instance. |
20075 | Removeu com êxito a instância do AD LDS %1 deste computador. No entanto, alguns ficheiros temporários só serão eliminados quando reiniciar o Windows. | You have successfully removed the AD LDS instance %1 from this computer. However, some temporary files will not be deleted until you restart Windows. |
20077 | A política de segurança do computador selecionado impede que o AD LDS utilize uma conta de serviço com uma palavra-passe em branco. Selecione uma conta diferente para utilizar como conta de serviço do AD LDS. | The security policy of the selected computer prevents AD LDS from using a service account with a blank password. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
20078 | Não é possível utilizar o AD LDS como conta selecionada porque a conta não tem permissões administrativas. Esta versão do Windows requer permissões administrativas para utilização exclusiva de uma porta. Selecione uma conta diferente como conta de serviço do AD LDS. | AD LDS cannot run as the selected account because the account does not have administrative permissions. Administrative permissions are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select a different account as the AD LDS service account. |
20079 | A conta selecionada não tem permissão para ser executada como serviço. Antes de continuar, selecione uma conta com as permissões adequadas ou atualize a conta selecionada. Para atualizar esta conta para execução como serviço, modifique as respetivas definições na consola 'Definições de segurança do controlador de domínio'. | The selected account does not have permission to run as a service. Before continuing, select an account with the appropriate permissions, or update the selected account. To update this account to run as a service, modify its settings in the Domain Controller Security Settings console. |
20080 | A Configuração do AD LDS não pode adicionar o início de sessão como permissão de serviço à conta selecionada. Selecione uma conta diferente para utilizar como conta de serviço do AD LDS. | AD LDS Setup cannot add the Log on as service permission to the selected account. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
20081 | A conta de serviço para esta instância do AD LDS não pode ser utilizada com o conjunto de configuração selecionado. Falha na validação da conta com o seguinte erro:
Erro 0x%1!x! %2 Selecione outra conta de serviço e repita. Para mais informações sobre contas de serviço do AD LDS, consulte "Selecionar uma conta de serviço" na Ajuda do AD LDS. |
The service account for this instance of AD LDS cannot be used with the selected configuration set. The account failed validation with the following error:
Error 0x%1!x! %2 Select a different service account, and then try again. For more information about AD LDS service accounts, see "Selecting a service account" in AD LDS Help. |
20082 | O ficheiro %1 não é um ficheiro LDIF permitido. | The file %1 is not an allowed LDIF file. |
20083 | Não foi possível concluir a Configuração do AD LDS porque não foi possível importar com êxito um ou mais ficheiros LDIF. | AD LDS Setup did not complete because one or more LDIF files could not be imported successfully. |
20084 | Não foi introduzido nenhum valor no campo SourceUsername.
Como administrador desta instância do AD LDS, pode remover o campo SourceUsername do ficheiro de configuração automática. Se não for administrador desta instância do AD LDS, escreva as credenciais para uma conta com permissões administrativas para o AD LDS nos campos SourceUsername e SourcePassword. Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente a Configuração. |
No value was entered in the SourceUsername field.
If you are an administrator of this AD LDS instance, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file. If you are not an administrator of this AD LDS instance, type the credentials for an account with administrative permissions for AD LDS in the SourceUsername and SourcePassword fields. After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20085 | Tem de ser administrador desta instância do AD LDS para importar ficheiros LDIF. No ficheiro de configuração automática, nos campos SourceUsername e SourcePassword, escreva as credenciais de uma conta com permissões administrativas para o AD LDS.
Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente a Configuração. |
You must be an administrator of this AD LDS instance to import LDIF files. In the unattended setup file, in the SourceUsername and SourcePassword fields, type the credentials of an account with administrative permissions for AD LDS.
After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20086 | O nome de utilizador introduzido no campo 'SourceUsername' tem de ser qualificado com um nome de domínio ou computador. No ficheiro de configuração automática, qualifique o nome de utilizador com um nome de domínio ou computador.
Exemplo: COMPUTADOR1\Utilizador Exemplo: DOMÍNIO\Utilizador Exemplo: [email protected] Depois de atualizar o ficheiro de configuração automática, execute novamente o programa de configuração. |
The user name entered in the SourceUsername field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended setup file, qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20087 | Não foi possível concluir a Configuração do AD LDS porque não foi possível utilizar a conta fornecida para a importação de ficheiros LDIF. As credenciais não eram válidas ou a conta não tinha permissões administrativas para o AD LDS. | AD LDS Setup could not complete because the account supplied for LDIF file importation could not be used. Either the credentials were not valid, or the account did not have administrative permissions for AD LDS. |
20088 | O caminho '%1' não é válido. Para instalar o AD LDS nesta versão do Windows, o caminho tem de estar no mesmo volume que a pasta de dados. Escreva um caminho que esteja no volume '%2'. | The path '%1' is not valid. To install AD LDS on this version of Windows, the path must be on the same volume as the data folder. Please type a path that is on the volume '%2'. |
20090 | O programa de configuração não conseguiu iniciar o serviço '%1' devido ao seguinte erro:
Código de erro: 0x%2!x! %3 |
Setup could not start the service '%1' because of the following error:
Error code: 0x%2!x! %3 |
20091 | O Assistente de Configuração do AD LDS é mais antigo do que os ficheiros do AD LDS já instalados neste computador. Só é possível executar uma versão mais recente da Configuração do AD LDS neste computador. | The AD LDS Setup Wizard is older than AD LDS files that are already installed on this computer. Only a more recent version of AD LDS Setup will run on this computer. |
20099 | "NTDS" não é um nome de instância válido. Escreva um nome diferente. | "NTDS" is not a valid instance name. Type a different name. |
20100 | Os ficheiros LDIF selecionados para importação não estão especificados corretamente. No ficheiro de configuração automática, especifique os ficheiros LDIF utilizando o campo ImportLDIFFiles. Cada nome de ficheiro tem de ficar entre aspas e os nomes dos ficheiros têm de ficar separados por um espaço. | The LDIF files selected for importing are not specified correctly. In the unattended setup file, specify the LDIF files using the ImportLDIFFiles field. Each file name must be in quotes and the file names must be separated by a space. |
20101 | O Assistente de Configuração do AD LDS encontrou uma versão pré-lançamento do AD LDS instalada neste computador. Remova todas as instâncias do AD LDS instaladas e execute novamente a Configuração do AD LDS. | The AD LDS Setup Wizard found a pre-release version of AD LDS installed on this computer. Please remove all installed AD LDS instances and run AD LDS Setup again. |
20102 | O assistente de remoção não pode continuar porque o ficheiro de remoção automática, %1, não foi encontrado. Verifique se o ficheiro existe e tente novamente remover o AD LDS. | The removal wizard cannot continue because the unattended removal file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try removing AD LDS again. |
20103 | O nome de utilizador introduzido no campo Administrator tem de ser qualificado com um nome de domínio ou computador. No ficheiro de remoção automática, qualifique o nome de utilizador com um nome de domínio ou computador.
Exemplo: COMPUTADOR1\Utilizador Exemplo: DOMÍNIO\Utilizador Exemplo: [email protected] Depois de atualizar o ficheiro de remoção automática, repita a remoção do AD LDS. |
The user name entered in the Administrator field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended removal file, qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] After you have updated the unattended removal file, try removing AD LDS again. |
20104 | A Configuração do AD LDS não conseguiu validar a conta de serviço selecionada.
Código de erro: 0x%1!x! %2 |
AD LDS Setup was unable to validate the selected service account.
Error code: 0x%1!x! %2 |
20105 | A Configuração do AD LDS não consegue continuar porque o TCP/IP não está a funcionar. | AD LDS Setup cannot continue because TCP/IP is not functioning. |
20106 | A Configuração do AD LDS requer um ficheiro de resposta. | AD LDS Setup requires an answer file. |
20107 | Segue-se uma lista de parâmetros automáticos que podem ser especificados para instalação de uma nova instância de AD LDS (os valores predefinidos estão entre ):
|
The following is a list of unattend parameters that can be specified to install a new AD LDS instance (default values are enclosed in ):
|
20108 | /InstallType:{ | replica}
Opcional. Especifica se é criada uma nova instância de AD LDS exclusiva ou se é criada uma nova instância mediante replicação de parte ou da totalidade de uma instância de AD LDS existente, quer através da rede ou a partir de um suporte de cópia de segurança restaurado. |
/InstallType:{ | replica}
Optional. Specifies whether a new unique AD LDS instance is created or whether a new instance is created by replicating all or part of an existing AD LDS instance, either over the network or from a restored backup medium. |
20109 | /ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Opcional. Especifica se o programa de configuração do AD LDS deve apresentar informações de progresso durante a instalação. |
/ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Optional. Specifies whether the AD LDS setup should display progress information during installation. |
20110 | /InstanceName:"nome_da_instância"
Opcional. Especifica o nome da instância que está a ser criada. Por predefinição, a instância de AD LDS denomina-se “Instancen”, sendo que n é o número mais baixo superior a 0, de modo que Instancen seja exclusivo no computador local. |
/InstanceName:"name_of_the_instance"
Optional. Specifies the name of the instance that you are creating. By default, the AD LDS instance is named “Instancen” where n is the lowest number greater than 0 such that Instancen is unique on the local computer. |
20111 | /InstanceDescription:"descrição da instância"
Opcional. Especifica uma descrição para a instância. Por predefinição, a descrição será "Instância de AD LDS". |
/InstanceDescription:"description_of_the_instance"
Optional. Specifies a description for the instance. By default, the description will be "AD LDS instance". |
20112 | /ApplicationPartitionsToReplicate:{"nome_único_de_partições_a_replicar" | *}
Opcional. Especifica os nomes únicos das partições de aplicações a replicar a partir da instância de AD LDS de origem. Para replicar todas as partições de aplicações a partir da instância de AD LDS de origem, especifique um caráter universal. O AD LDS ignora eventuais valores que sejam aqui especificados se o valor de InstallType não for definido como Replica. |
/ApplicationPartitionsToReplicate:{"DNs_of_partitions_to_replicate" | *}
Optional. Specifies the distinguished names of the application partitions to replicate from the source AD LDS instance. To replicate all application partitions from the source AD LDS instance, specify a wildcard character. AD LDS ignores any value that you specify here if you do not set the value of InstallType to Replica. |
20113 | /ReplicationSourcePath:"caminho_para_origem_dados"
Opcional. Especifica o caminho de diretório para uma cópia de segurança de dados de uma instância de AD LDS. Quando esta opção é especificada, o programa de configuração do AD LDS tenta efetuar uma instalação a partir de suportes de dados. Este parâmetro só pode ser especificado em casos em que InstanceType esteja definido como Replica. |
/ReplicationSourcePath:"path_to_data_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance data. When this option is specified, AD LDS setup attempts an installation from media. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica. |
20114 | /ReplicationLogSourcePath:"caminho_para_origem_registos"
Opcional. Especifica o caminho de diretório para uma cópia de segurança de registos de uma instância de AD LDS. Este parâmetro só pode ser especificado em casos em que InstanceType esteja definido como Replica e ReplicationSourcePath tenha um valor válido. |
/ReplicationLogSourcePath:"path_to_logs_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance logs. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica and ReplicationSourcePath has a valid value. |
20115 | /LocalLDAPPortToListenOn:{número_porta: 389 ou qualquer número de porta livre entre 1025 e 65535, inclusive}
Obrigatório. Especifica a porta LDAP local na qual escutar. |
/LocalLDAPPortToListenOn:{port_number: 389 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local LDAP port to listen on. |
20116 | /LocalSSLPortToListenOn:{número_porta: 636 ou qualquer número de porta livre entre 1025 e 65535, inclusive}
Obrigatório. Especifica a porta SSL local na qual escutar. |
/LocalSSLPortToListenOn:{port_number: 636 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local SSL port to listen on. |
20117 | /SourceServer:"Nome DNS ou NetBIOS do Servidor de Origem"
Obrigatório para instalações de réplicas. Especifica o servidor a partir do qual os dados devem ser replicados. |
/SourceServer:"Source Server DNS or NetBIOS name"
Required for replica installations. Specifies which server to replicate data from. |
20118 | /SourceLDAPPort: {número_porta: 389 ou um número entre 1025 e 65535}
Obrigatório para instalações de réplicas. Especifica a porta a utilizar no servidor de origem. |
/SourceLDAPPort: {port_number: 389 or a number between 1025 and 65535}
Required for replica installations. Specifies the port to use on the source server. |
20119 | /NewApplicationPartitionToCreate:"Nome único da partição de aplicações a criar, com o nome que especificar"
Opcional. Por predefinição, não é criada nenhuma nova partição de aplicações. |
/NewApplicationPartitionToCreate:"DN of application partition to create, with the name that you specify"
Optional. By default, no new application partition is created. |
20120 | /DataFilesPath:"nome_caminho"
Opcional. Por predefinição, os dados são armazenados em "Programas\Microsoft ADAM ome_instância\data", sendo que nome_instância é o nome da instância de AD LDS. |
/DataFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the data is stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance. |
20121 | /LogFilesPath:"nome_caminho"
Opcional. Por predefinição, os ficheiros de registo são armazenados em "Programas\Microsoft ADAM ome_instância\data", sendo que nome_instância é o nome da instância de AD LDS. |
/LogFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the log files are stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance. |
20122 | /ServiceAccount:"nome da conta de serviço"
Opcional. Nome da conta de serviço utilizada por esta instância de AD LDS. O nome da conta de serviço pode ser especificado em diversos formatos: - Nome de domínio DNS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta - Nome NetBIOS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta - UPN (User Principal Name) - Apenas o nome da conta Por predefinição, a instância de AD LDS é executada na Conta do Serviço de Rede. |
/ServiceAccount:"name of the service account"
Optional. Name of the service account used by this AD LDS instance. The name of the service account can be specified in various formats: - DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name - NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name - User Principal Name (UPN) - Account name only By default, the instance of AD LDS runs under the Network Service Account. |
20123 | /AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Opcional. Se for especificado Yes, o programa de configuração do AD LDS tenta adicionar o direito de iniciar sessão como serviço à conta que for especificada como conta de serviço. |
/AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Optional. If Yes is specified, the AD LDS setup attempts to add the logon as a service right to the account that you specify as the service account. |
20124 | /ServicePassword:"palavra-passe"
Obrigatório quando o valor especificado em ServiceAccount não é a Conta do Serviço de Rede. Especifica a palavra-passe da conta de serviço. |
/ServicePassword:"password"
Required when the specified ServiceAccount is not the Network Service Account. Specifies the service account password. |
20125 | /Administrator:"nome do administrador"
Opcional. Nome do utilizador que irá administrar esta instância de AD LDS. O nome do administrador pode ser especificado em diversos formatos: - Nome de domínio DNS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta - Nome NetBIOS seguido de uma barra invertida e, em seguida, o nome da conta - UPN (User Principal Name) - Apenas o nome da conta Por predefinição, o utilizador com sessão iniciada atualmente terá permissões de administrador nesta instância de AD LDS. |
/Administrator:"administrator name"
Optional. Name of the user that will administer this AD LDS instance. The administrator name can be specified in various formats: - DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name - NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name - User Principal Name (UPN) - Account name only By default, the currently logged on user will have administrator permissions on this AD LDS instance. |
20126 | /ImportLDIFFiles:"nomeficheiro.ldf"
Opcional. Especifica quais os ficheiros ldif opcionais que pretende importar para o esquema da instância de AD LDS, incluindo: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf e ms-adman.ldf. Por predefinição, não é importado nenhum destes ficheiros ldif opcionais. |
/ImportLDIFFiles:"filename.ldf"
Optional. Specifies which optional ldif files you want to import into the AD LDS instance schema, among: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf, and ms-adman.ldf. By default, none of these optional ldif files are imported. |
20127 | /SourceUserName:"nome de utilizador"
/SourcePassword:"palavra-passe" Opcional. Especifica o nome de utilizador e a palavra-passe de uma conta que tem direitos administrativos para um conjunto de configuração existente; deverá utilizar estes parâmetros ao instalar uma réplica que pretenda associar ao conjunto de configuração correspondente. Por predefinição, o AD LDS associa a réplica ao conjunto de configuração utilizando as credenciais do utilizador com sessão iniciada. |
/SourceUserName:"user name"
/SourcePassword:"password" Optional. Specifies the username and password of an account that has administrative rights for an existing configuration set; you should use these parameters when you install a replicat that you want to join to the corresponding configuration set. By default, AD LDS joins the replica to the configuration set by using the credentials of the logged on user. |
20128 | O nível do conjunto de Configuração especificado no ficheiro de resposta é inválido. Especifique um valor válido. | The Configuration set level specified in the answer file is invalid. Please specify a valid value. |
20129 | /ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Opcional. Especifica o nível do conjunto de configuração para uma nova instância de AD LDS exclusiva; a predefinição é Windows Server 2003 (2). Não é possível definir ConfigurationSetLevel para uma réplica. Um valor 2 especifica o Windows Server 2003. Um valor 3 especifica o Windows Server 2008. Um valor 4 especifica o Windows Server 2008 R2. Um valor 5 especifica %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%. |
/ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Optional. Specifies the configuration set level for a new unique AD LDS instance; the default is Windows Server 2003 (2). The ConfigurationSetLevel cannot be set for a replica. A value of 2 specifies Windows Server 2003. A value of 3 specifies Windows Server 2008. A value of 4 specifies Windows Server 2008 R2. A value of 5 specifies %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%. |
File Description: | Instalador dos Serviços LDS do Active Directory |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ADAMWIZARD |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | adamwizard.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |