| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 8704 byte |
| MD5: | 1aa8b2815a175a88fb07a5f44f03f7e0 |
| SHA1: | 60315ddf874b5c9418e7b99f3e102a9ae46b2aac |
| SHA256: | 48e1acdd3c6928ca929eecffdcc9e88bd5d8ba5e4dae04a216356ea37be3c652 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bosnian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Bosnian (Latin) | English |
|---|---|---|
| 100 | Može li aplikacija %1 pristupati vašoj funkciji %2? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Da biste to promijenili kasnije, idite u aplikaciju Postavke. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | Može li %1 slati i primati %2? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Treba nam vaša dozvola | We need your permission |
| 104 | Da | Yes |
| 105 | Ne | No |
| 106 | tekstualne poruke | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | Da li želite dozvoliti aplikaciji %1 da nastavi sinhroniziranje u pozadini dok vi radite nešto drugo? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | Aplikacija %1 je spremna da ažurirati "%2". Ako vaš računar koristi adapter za napajanje, uključite ga kako biste izbjegli pražnjenje baterije. Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može potrajati sljedeći broj minuta: %4!d!. Da li želite pokrenuti ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | Aplikacija %1 je spremna da ažurira "%2". Ako vaš računar koristi adapter za napajanje, uključite ga kako biste izbjegli pražnjenje baterije. Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može malo potrajati. Da li želite pokrenuti ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | Aplikacija %1 je spremna da ažurira "%2". Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može da potraje sljedeći broj minuta: %4!d!. Da li želite da pokrenete ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | Aplikacija %1 je spremna da ažurira "%2". Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može malo potrajati. Da li želite pokrenuti ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Ažurirajte uređaj | Update your device |
| 116 | Aplikacija %1 je spremna ažurirati "%2". Ako vaš računar koristi adapter za napajanje, uključite ga kako biste izbjegli pražnjenje baterije. Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može potrajati do jedne minute. Da li želite pokrenuti ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | Aplikacija %1 je spremna da ažurira "%2". Držite "%3" povezan s računarom dok se ažuriranje ne završi. To može da potraje do jedne minute. Da li želite da pokrenete ažuriranje? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašim kontaktima? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašim tekstualnim i MMS porukama? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | precizna lokacija i historija lokacija | precise location and location history |
| 121 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašem imenu, slici i drugim informacijama o računu? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | Želite dopustiti da %1 može uključiti ili isključiti vaš %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth i WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | precizna lokacija | precise location |
| 125 | Dozvoliti aplikaciji %1 da se upari s vašim uređajem %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Dozvoliti %1 da prekine uparivanje s vašim uređajem %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašoj historiji poziva? | Let %1 access your call history? |
| 128 | Želite dopustiti da %1 pristupa e-pošti i šalje je? | Let %1 access and send email? |
| 129 | mikrofon | microphone |
| 130 | kamera | camera |
| 131 | Odaberite ovo obavještenje ili Da kako biste ovo dozvolili. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | Želite dopustiti aplikaciji %1 da upućuje telefonske pozive? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašim obavještenjima? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Dozvolite da %1 pristupa sljedećem: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | Želite dopustiti da %1 pristupa vašim zadacima? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | Želite li dozvoliti %1 da pristupi dijagnostičkim podacima o vašim aplikacijama? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | Da li želite dozvoliti korisniku %1 pristup vašem kalendaru? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Upit za pristanak za brokera uređaja |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x141A, 1200 |