netmsg.dll.mui Net メッセージ DLL 19f06e0eb0aec4dc3fe53dd6a81ae767

File info

File name: netmsg.dll.mui
Size: 128512 byte
MD5: 19f06e0eb0aec4dc3fe53dd6a81ae767
SHA1: 7c6c017c06a3e374c9c6bffca87dc3949e2d8936
SHA256: 3e1860f4e525d5d71ac979a505a543c6ab1f75e3cd859ecccc469dc9cab2d47f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
0x836ワークステーション ドライバーがインストールされていません。 The workstation driver is not installed.
0x837サーバーが見つかりません。 The server could not be located.
0x838内部エラーが発生しました。ネットワークは共有メモリ セグメントにアクセスできません。 An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment.
0x839ネットワーク リソースが不足しています。 A network resource shortage occurred .
0x83Aこの操作はワークステーションでサポートされていません。 This operation is not supported on workstations.
0x83Bデバイスが接続されていません。 The device is not connected.
0x842サーバー サービスが開始されていません。 The Server service is not started.
0x843キューが空です。 The queue is empty.
0x844デバイスやディレクトリが存在しません。 The device or directory does not exist.
0x845この操作はリダイレクトされたリソース上では無効です。 The operation is invalid on a redirected resource.
0x846名前は既に共有されています。 The name has already been shared.
0x847サーバーは現在、要求されたリソースを持っていません。 The server is currently out of the requested resource.
0x849要求されたアイテムを追加すると、最大値を超えます。 Requested addition of items exceeds the maximum allowed.
0x84Aピア サービスは同時に 2 人のユーザーしかサポートできません。 The Peer service supports only two simultaneous users.
0x84BAPI リターン バッファーが小さすぎます。 The API return buffer is too small.
0x84Fリモート API エラーが発生しました。 A remote API error occurred.
0x853構成ファイルを開くとき、または読み取るときにエラーが発生しました。 An error occurred when opening or reading the configuration file.
0x858一般的なネットワーク エラーが発生しました。 A general network error occurred.
0x859ワークステーション サービスが矛盾している状態です。ワークステーション サービスを再度開始する前にコンピューターを再起動してください。 The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service.
0x85Aワークステーション サービスが開始されていません。 The Workstation service has not been started.
0x85B要求された情報は利用できません。 The requested information is not available.
0x85CWindows の内部エラーが発生しました。 An internal Windows error occurred.
0x85Dサーバーはリモート管理用に構成されていません。 The server is not configured for transactions.
0x85E要求した API はリモート サーバーでサポートされていません。 The requested API is not supported on the remote server.
0x85F無効なイベント名です。 The event name is invalid.
0x860このコンピューター名は既にネットワークに存在します。名前を変更し、コンピューターを再起動してください。 The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer.
0x862指定したコンポーネントが構成情報に見つかりません。 The specified component could not be found in the configuration information.
0x863指定したパラメーターが構成情報に見つかりません。 The specified parameter could not be found in the configuration information.
0x865構成ファイルの行が長すぎます。 A line in the configuration file is too long.
0x866プリンターが存在しません。 The printer does not exist.
0x867印刷ジョブがありません。 The print job does not exist.
0x868印刷先が見つかりません。 The printer destination cannot be found.
0x869印刷先は既に存在します。 The printer destination already exists.
0x86A印刷キューは既に存在します。 The printer queue already exists.
0x86Bこれ以上プリンターを追加できません。 No more printers can be added.
0x86Cこれ以上印刷ジョブを追加できません。 No more print jobs can be added.
0x86Dこれ以上印刷先を追加できません。 No more printer destinations can be added.
0x86E印刷先がアイドル状態のため、制御を受け付けません。 This printer destination is idle and cannot accept control operations.
0x86F印刷先要求に無効な制御機能が含まれています。 This printer destination request contains an invalid control function.
0x870プリント プロセッサが応答しません。 The print processor is not responding.
0x871スプーラーが動作していません。 The spooler is not running.
0x872印刷先が、この操作を実行できない状態です。 This operation cannot be performed on the print destination in its current state.
0x873印刷キューが、この操作を実行できない状態です。 This operation cannot be performed on the printer queue in its current state.
0x874印刷ジョブが、この操作を実行できない状態です。 This operation cannot be performed on the print job in its current state.
0x875スプーラーのメモリ割り当てエラーが発生しました。 A spooler memory allocation failure occurred.
0x876デバイス ドライバーが存在しません。 The device driver does not exist.
0x877このデータ型はプリント プロセッサでサポートされていません。 The data type is not supported by the print processor.
0x878プリント プロセッサがインストールされていません。 The print processor is not installed.
0x884サービス データベースがロックされています。 The service database is locked.
0x885サービス テーブルがいっぱいです。 The service table is full.
0x886要求したサービスは既に開始されています。 The requested service has already been started.
0x887サービスが制御操作に応答しません。 The service does not respond to control actions.
0x888サービスが開始していません。 The service has not been started.
0x889無効なサービス名です。 The service name is invalid.
0x88Aサービスが制御機能に応答しません。 The service is not responding to the control function.
0x88Bサービス コントロールがビジーです。 The service control is busy.
0x88C構成ファイルに無効なサービス プログラム名が含まれています。 The configuration file contains an invalid service program name.
0x88Dサービスが制御できない状態です。 The service could not be controlled in its present state.
0x88Eサービスが異常終了しました。 The service ended abnormally.
0x88F要求した一時停止、続行、または停止は、このサービスには無効です。 The requested pause, continue, or stop is not valid for this service.
0x890サービス コントロール ディスパッチャーはディスパッチ テーブルからサービス名を見つけることができませんでした。 The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table.
0x891サービス コントロール ディスパッチャー パイプの読み取りでエラーが発生しました。 The service control dispatcher pipe read failed.
0x892新しいサービスのスレッドを作成できませんでした。 A thread for the new service could not be created.
0x898このワークステーションは既にローカル エリア ネットワークにログオンしています。 This workstation is already logged on to the local-area network.
0x899このワークステーションはローカル エリア ネットワークにログオンしていません。 The workstation is not logged on to the local-area network.
0x89A無効なユーザー名またはグループ名パラメーターです。 The user name or group name parameter is invalid.
0x89B無効なパスワード パラメーターです。 The password parameter is invalid.
0x89Cログオン プロセッサがメッセージ エイリアスを追加しませんでした。 The logon processor did not add the message alias.
0x89Eログオフ プロセッサがメッセージ エイリアスを削除しませんでした。 The logoff processor did not delete the message alias.
0x8A1ネットワーク ログオンは一時停止されています。 Network logons are paused.
0x8A2集中ログオン サーバーに矛盾が発生しました。 A centralized logon-server conflict occurred.
0x8A3サーバーは有効なユーザー パスが指定されずに構成されています。 The server is configured without a valid user path.
0x8A4ログオン スクリプトの読み込みまたは実行中にエラーが発生しました。 An error occurred while loading or running the logon script.
0x8A6ログオン サーバーが指定されていません。コンピューターはスタンドアロンとしてログオンします。 The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE.
0x8A7ログオン サーバーが見つかりません。 The logon server could not be found.
0x8A8このコンピューターのログオン ドメインは既に存在します。 There is already a logon domain for this computer.
0x8A9ログオン サーバーはログオンを検証できませんでした。 The logon server could not validate the logon.
0x8ABセキュリティ データベースが見つかりません。 The security database could not be found.
0x8ACグループ名が見つかりません。 The group name could not be found.
0x8ADユーザー名が見つかりません。 The user name could not be found.
0x8AEリソース名が見つかりません。 The resource name could not be found.
0x8AFグループは既に存在します。 The group already exists.
0x8B0アカウントは既に存在します。 The account already exists.
0x8B1リソースへのアクセス許可一覧は既に存在します。 The resource permission list already exists.
0x8B2この操作はそのドメインのプライマリ ドメイン コントローラーに対してのみ実行できます。 This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain.
0x8B3セキュリティ データベースが起動されていません。 The security database has not been started.
0x8B4ユーザー アカウント データベースに登録されている名前が多すぎます。 There are too many names in the user accounts database.
0x8B5ディスク I/O エラーが発生しました。 A disk I/O failure occurred.
0x8B6リソースのエントリ数が制限値の 64 を超えました。 The limit of 64 entries per resource was exceeded.
0x8B7セッションでのユーザー削除を実行できません。 Deleting a user with a session is not allowed.
0x8B8親ディレクトリが見つかりませんでした。 The parent directory could not be located.
0x8B9セキュリティ データベース セッション キャッシュ セグメントに追加できませんでした。 Unable to add to the security database session cache segment.
0x8BAこの操作をこの特殊グループに対して実行することはできません。 This operation is not allowed on this special group.
0x8BBこのユーザーはユーザー アカウント データベース セッション キャッシュにキャッシュされていません。 This user is not cached in user accounts database session cache.
0x8BCユーザーは既にこのグループに属しています。 The user already belongs to this group.
0x8BDユーザーはこのグループに属していません。 The user does not belong to this group.
0x8BEこのユーザー アカウントは定義されていません。 This user account is undefined.
0x8BFこのユーザー アカウントの有効期限が切れています。 This user account has expired.
0x8C0このワークステーションからログオンできません。 The user is not allowed to log on from this workstation.
0x8C1現在ログオンできません。 The user is not allowed to log on at this time.
0x8C2パスワードの有効期限が切れています。 The password of this user has expired.
0x8C3パスワードを変更できません。 The password of this user cannot change.
0x8C4このパスワードは現在使用できません。 This password cannot be used now.
0x8C5パスワードはパスワード ポリシーの要件を満たしていません。パスワードの最短の長さ、パスワードの複雑性、およびパスワード履歴の要件を確認してください。 The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements.
0x8C6このユーザーのパスワードは変更したばかりです。 The password of this user is too recent to change.
0x8C7セキュリティ データベースが壊れています。 The security database is corrupted.
0x8C8このレプリカント ネットワーク/ローカル セキュリティ データベースを更新する必要はありません。 No updates are necessary to this replicant network/local security database.
0x8C9このレプリカント データベースは古いので、同期をとる必要があります。 This replicant database is outdated; synchronization is required.
0x8CAネットワーク接続が見つかりませんでした。 The network connection could not be found.
0x8CB無効な asg_type です。 This asg_type is invalid.
0x8CCこのデバイスは現在共有されています。 This device is currently being shared.
0x8CDユーザー名はコンピューター名と同じにできません。 The user name may not be same as computer name.
0x8DEコンピューター名をメッセージ エイリアスとして追加できませんでした。この名前はネットワークで既に使用されている可能性があります。 The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network.
0x8DFメッセンジャー サービスは既に開始されています。 The Messenger service is already started.
0x8E0メッセンジャー サービスを開始できませんでした。 The Messenger service failed to start.
0x8E1メッセージ エイリアスがネットワーク上で見つかりませんでした。 The message alias could not be found on the network.
0x8E2このメッセージ エイリアスは既に転送されています。 This message alias has already been forwarded.
0x8E3このメッセージ エイリアスは追加されていますが、まだ転送されていません。 This message alias has been added but is still forwarded.
0x8E4このメッセージ エイリアスは既にローカルで存在します。 This message alias already exists locally.
0x8E5追加されたメッセージ エイリアスが最大数を超えました。 The maximum number of added message aliases has been exceeded.
0x8E6このコンピューター名を削除できませんでした。 The computer name could not be deleted.
0x8E7メッセージを同じワークステーションに転送することはできません。 Messages cannot be forwarded back to the same workstation.
0x8E8ドメイン メッセージ プロセッサでエラーが発生しました。 An error occurred in the domain message processor.
0x8E9メッセージは送信されましたが、受信側のメッセンジャー サービスが一時停止されています。 The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service.
0x8EAメッセージを送信しましたが、受信されませんでした。 The message was sent but not received.
0x8EBメッセージ エイリアスは使用中です。後で再度実行してください。 The message alias is currently in use. Try again later.
0x8ECメッセンジャー サービスが開始されていません。 The Messenger service has not been started.
0x8ED名前がローカル コンピューター上にありません。 The name is not on the local computer.
0x8EE転送されたメッセージ エイリアスがネットワーク上で見つかりませんでした。 The forwarded message alias could not be found on the network.
0x8EFリモート ステーションのメッセージ エイリアス テーブルがいっぱいです。 The message alias table on the remote station is full.
0x8F0このエイリアスのメッセージは現在転送されていません。 Messages for this alias are not currently being forwarded.
0x8F1ブロードキャスト メッセージが切り詰められました。 The broadcast message was truncated.
0x8F6無効なデバイス名です。 This is an invalid device name.
0x8F7書き込みエラーが発生しました。 A write fault occurred.
0x8F9ネットワーク上に重複するメッセージ エイリアスが存在します。 A duplicate message alias exists on the network.
0x8FAこのメッセージ エイリアスは後で削除されます。 This message alias will be deleted later.
0x8FBメッセージ エイリアスはすべてのネットワークから正常に削除されませんでした。 The message alias was not successfully deleted from all networks.
0x8FC複数のネットワークに属しているコンピューターでは、この操作はサポートされません。 This operation is not supported on computers with multiple networks.
0x906この共有リソースは存在しません。 This shared resource does not exist.
0x907このデバイスは共有されていません。 This device is not shared.
0x908このコンピューター名に対するセッションは存在しません。 A session does not exist with that computer name.
0x90Aその識別番号を持つオープン ファイルはありません。 There is not an open file with that identification number.
0x90Bリモート管理コマンドの実行中にエラーが発生しました。 A failure occurred when executing a remote administration command.
0x90Cリモートの一時ファイルを開くときに、エラーが発生しました。 A failure occurred when opening a remote temporary file.
0x90Dリモート管理コマンドから返されたデータが 64K に切り詰められました。 The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K.
0x90Eこのデバイスをスプールと非スプールの両方のリソースとして共有することはできません。 This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource.
0x90Fサーバー一覧の情報は不正確である可能性があります。 The information in the list of servers may be incorrect.
0x910このコンピューターはこのドメインではアクティブではありません。 The computer is not active in this domain.
0x911共有を削除するには、まず分散ファイル システムから削除しなければなりません。 The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted.
0x91Bこのデバイスに対する無効な操作です。 The operation is invalid for this device.
0x91Cこのデバイスは共有できません。 This device cannot be shared.
0x91Dこのデバイスは開かれていません。 This device was not open.
0x91Eデバイス名一覧は無効です。 This device name list is invalid.
0x91F無効なキューの優先順位です。 The queue priority is invalid.
0x921共有 COM デバイスが存在しません。 There are no shared communication devices.
0x922指定したキューは存在しません。 The queue you specified does not exist.
0x924このデバイス一覧は無効です。 This list of devices is invalid.
0x925要求したデバイスは無効です。 The requested device is invalid.
0x926このデバイスはスプーラーで既に使用されています。 This device is already in use by the spooler.
0x927このデバイスは既に COM デバイスとして使用されています。 This device is already in use as a communication device.
0x92Fこのコンピューター名は無効です。 This computer name is invalid.
0x932指定した文字列とプレフィックスが長すぎます。 The string and prefix specified are too long.
0x934このパス コンポーネントは無効です。 This path component is invalid.
0x935入力の種類を判断できませんでした。 Could not determine the type of input.
0x93Aタイプ バッファーの大きさが十分ではありません。 The buffer for types is not big enough.
0x942プロファイルの最大サイズは 64K です。 Profile files cannot exceed 64K.
0x943スタート オフセットが範囲外です。 The start offset is out of range.
0x944ネットワーク リソースへの現在の接続を削除できません。 The system cannot delete current connections to network resources.
0x945ファイル内のコマンド ラインを解析できませんでした。 The system was unable to parse the command line in this file.
0x946プロファイル ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。 An error occurred while loading the profile file.
0x947プロファイル ファイルの保存中にエラーが発生しました。プロファイルは部分的に保存されました。 Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved.
0x949ログ ファイル %1 はいっぱいです。 Log file %1 is full.
0x94A読み取り中にログ ファイルが変更されました。 This log file has changed between reads.
0x94Bログ ファイル %1 は壊れています。 Log file %1 is corrupt.
0x94C転送元パスにディレクトリは使用できません。 The source path cannot be a directory.
0x94D転送元パスが無効です。 The source path is illegal.
0x94E転送先パスが無効です。 The destination path is illegal.
0x94F転送元パスと転送先パスは異なるサーバー上にあります。 The source and destination paths are on different servers.
0x951要求したサーバーは、実行を一時停止しています。 The Run server you requested is paused.
0x955Run サーバーとの通信でエラーが発生しました。 An error occurred when communicating with a Run server.
0x957バックグラウンド プロセスの起動時にエラーが発生しました。 An error occurred when starting a background process.
0x958接続した共有リソースが見つかりません。 The shared resource you are connected to could not be found.
0x960LAN アダプター番号が無効です。 The LAN adapter number is invalid.
0x961接続上に開かれたファイルがあります。 There are open files on the connection.
0x962アクティブな接続がまだ存在します。 Active connections still exist.
0x963この共有名またはパスワードは無効です。 This share name or password is invalid.
0x964デバイスはアクティブなプロセスによってアクセスされています。 The device is being accessed by an active process.
0x965ドライブ名はローカルで使用されています。 The drive letter is in use locally.
0x97Eこのクライアントは指定したイベントに対して既に登録されています。 The specified client is already registered for the specified event.
0x97F警告テーブルがいっぱいです。 The alert table is full.
0x980無効な警告名または存在しない警告名が指定されました。 An invalid or nonexistent alert name was raised.
0x981警告の受信者が無効です。 The alert recipient is invalid.
0x982このサーバーのユーザー セッションは、ログオン時間を超過したため、削除されました。 A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid.
0x988ログ ファイルに要求されたレコード番号が含まれていません。 The log file does not contain the requested record number.
0x992ユーザー アカウント データベースが正しく構成されていません。 The user accounts database is not configured correctly.
0x993Netlogon サービスの実行中にこの操作を実行することはできません。 This operation is not permitted when the Netlogon service is running.
0x994最後の管理者アカウントに対してこの操作を実行することはできません。 This operation is not allowed on the last administrative account.
0x995このドメインのドメイン コントローラーが見つかりません。 Could not find domain controller for this domain.
0x996このユーザーのログオン情報を設定できませんでした。 Could not set logon information for this user.
0x997Netlogon サービスが開始されていません。 The Netlogon service has not been started.
0x998ユーザー アカウント データベースに追加できません。 Unable to add to the user accounts database.
0x999このサーバーのクロックは、プライマリ ドメイン コントローラーのクロックとの同期がとれていません。 This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock.
0x99Aパスワードの不一致が検出されました。 A password mismatch has been detected.
0x99Cこのサーバー識別は有効なサーバーを指定しません。 The server identification does not specify a valid server.
0x99Dこのセッション識別は有効なセッションを指定しません。 The session identification does not specify a valid session.
0x99Eこの接続識別は正しい接続を指定しません。 The connection identification does not specify a valid connection.
0x99F使用可能なサーバーのテーブルに、別のエントリを追加するための空き領域がありません。 There is no space for another entry in the table of available servers.
0x9A0サーバーで使用できる最大セッション数に達しました。 The server has reached the maximum number of sessions it supports.
0x9A1サーバーで使用できる最大接続数に達しました。 The server has reached the maximum number of connections it supports.
0x9A2サーバーのオープン ファイル数が最大になったので、ファイルを開けません。 The server cannot open more files because it has reached its maximum number.
0x9A3このサーバーに登録された選択起動サーバーはありません。 There are no alternate servers registered on this server.
0x9A6API のダウンレベル (リモート管理プロトコル) バージョンを実行してください。 Try down-level (remote admin protocol) version of API instead.
0x9B0UPS サービスが UPS ドライバーにアクセスできませんでした。 The UPS driver could not be accessed by the UPS service.
0x9B1UPS サービスが正しく構成されていません。 The UPS service is not configured correctly.
0x9B2UPS サービスは、指定した COM ポートにアクセスできませんでした。 The UPS service could not access the specified Comm Port.
0x9B3UPS は電源障害またはバッテリ容量低下を示しました。サービスは開始されませんでした。 The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started.
0x9B4UPS サービスはシステムのシャットダウンを実行できませんでした。 The UPS service failed to perform a system shut down.
0x9C4次のプログラムは MS-DOS エラー コードを返しました: The program below returned an MS-DOS error code:
0x9C5次のプログラムはより多くのメモリを必要とします: The program below needs more memory:
0x9C6次のプログラムはサポートされていない MS-DOS ファンクションを呼び出しました: The program below called an unsupported MS-DOS function:
0x9C7ワークステーションが起動に失敗しました。 The workstation failed to boot.
0x9C8次のファイルは壊れています。 The file below is corrupt.
0x9C9ブート ブロック定義ファイルにローダーが指定されていません。 No loader is specified in the boot-block definition file.
0x9CANetBIOS がエラーを返しました: NCB と SMB がダンプされました。 NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above.
0x9CCイメージ パラメーターの代替に失敗しました。 Image parameter substitution failed.
0x9CDディスク セクターの境界にまたがるイメージ パラメーターが多すぎます。 Too many image parameters cross disk sector boundaries.
0x9CE/S パラメーターを使用してフォーマットした MS-DOS ディスクからイメージを作成できません。 The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S.
0x9CFリモート ブートはしばらくしてから再度開始されます。 Remote boot will be restarted later.
0x9D0リモート ブート サーバーの呼び出しに失敗しました。 The call to the Remoteboot server failed.
0x9D1リモート ブート サーバーに接続できません。 Cannot connect to the Remoteboot server.
0x9D2リモート ブート サーバーのイメージ ファイルを開けません。 Cannot open image file on the Remoteboot server.
0x9D3リモート ブート サーバーに接続中... Connecting to the Remoteboot server...
0x9D5リモート ブート サービスが停止しました; エラー ログを参照して原因を確認してください。 Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem.
0x9D6リモート ブート スタートアップが失敗しました。エラー ログを参照して原因を確認してください。 Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem.
0x9D7リモート ブート リソースに対して 2 本目の接続をすることはできません。 A second connection to a Remoteboot resource is not allowed.
0x9F6ブラウザー サービスは MaintainServerList=No に構成されています。 The browser service was configured with MaintainServerList=No.
0xA32ネットワーク アダプターが起動されなかったため、サービスを開始できませんでした。 Service failed to start since none of the network adapters started with this service.
0xA33レジストリのスタートアップ情報が正しくないため、サービスを開始できませんでした。 Service failed to start due to bad startup information in the registry.
0xA34データベースが見つからないか、または壊れているため、サービスを開始できませんでした。 Service failed to start because its database is absent or corrupt.
0xA35RPLFILES 共有が見つからないため、サービスを開始できませんでした。 Service failed to start because RPLFILES share is absent.
0xA36RPLUSER グループが見つからないため、サービスを開始できませんでした。 Service failed to start because RPLUSER group is absent.
0xA37サービス レコードを列挙できません。 Cannot enumerate service records.
0xA38ワークステーション レコード情報が壊れています。 Workstation record information has been corrupted.
0xA39ワークステーション レコードが見つかりません。 Workstation record was not found.
0xA3Aワークステーション名がほかのワークステーションで使用されています。 Workstation name is in use by some other workstation.
0xA3Bプロファイル レコード情報が壊れています。 Profile record information has been corrupted.
0xA3Cプロファイル レコードが見つかりません。 Profile record was not found.
0xA3Dプロファイル名がほかのプロファイルで使用されています。 Profile name is in use by some other profile.
0xA3Eこのプロファイルを使用しているワークステーションがあります。 There are workstations using this profile.
0xA3F構成レコード情報が壊れています。 Configuration record information has been corrupted.
0xA40構成レコードが見つかりません。 Configuration record was not found.
0xA41アダプター ID レコード情報が壊れています。 Adapter id record information has been corrupted.
0xA42内部サービス エラーが発生しました。 An internal service error has occurred.
0xA43ベンダー ID レコード情報が壊れています。 Vendor id record information has been corrupted.
0xA44ブート ブロック レコード情報が壊れています。 Boot block record information has been corrupted.
0xA45このワークステーション レコードにユーザー アカウントがありません。 The user account for this workstation record is missing.
0xA46RPLUSER ローカル グループが見つかりません。 The RPLUSER local group could not be found.
0xA47ブート ブロック レコードが見つかりませんでした。 Boot block record was not found.
0xA48選択されたプロファイルにはこのワークステーションとの互換性がありません。 Chosen profile is incompatible with this workstation.
0xA49選択されたネットワーク アダプター ID は、ほかのワークステーションで使用されています。 Chosen network adapter id is in use by some other workstation.
0xA4Aこの構成で使用されているプロファイルがあります。 There are profiles using this configuration.
0xA4Bこのブート ブロックで使用されているワークステーション、プロファイル、または構成が存在します。 There are workstations, profiles or configurations using this boot block.
0xA4Cサービスはリモートブート データベースのバックアップに失敗しました。 Service failed to backup Remoteboot database.
0xA4Dアダプター レコードが見つかりませんでした。 Adapter record was not found.
0xA4Eベンダー レコードが見つかりませんでした。 Vendor record was not found.
0xA4Fベンダー名は、ほかのベンダー レコードが使用しています。 Vendor name is in use by some other vendor record.
0xA50(ブート名、ベンダー ID) は、ほかのブート ブロック レコードが使用しています。 (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record.
0xA51構成名は、ほかの構成が使用しています。 Configuration name is in use by some other configuration.
0xA64DFS サービスによって維持される内部データベースが壊れています The internal database maintained by the DFS service is corrupt
0xA65内部 DFS データベースのレコードの 1 つが壊れています One of the records in the internal DFS database is corrupt
0xA66入力されたエントリ パスに一致するエントリ パスを持つ DFS 名がありません。 There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path
0xA67指定された名前のルートまたはリンクは既に存在します A root or link with the given name already exists
0xA68指定されたサーバー共有は既に DFS で共有されています The server share specified is already shared in the DFS
0xA69指定されたサーバー共有では、指定された DFS 名前空間はサポートされません The indicated server share does not support the indicated DFS namespace
0xA6A操作は、この部分の名前空間では無効です The operation is not valid on this portion of the namespace
0xA6Cリンクが複数のサーバーを持っているため、操作があいまいです The operation is ambiguous because the link has multiple servers
0xA6Dリンクを作成できません Unable to create a link
0xA6Eサーバーは DFS に対応していません The server is not DFS Aware
0xA6F名前変更操作で指定されたターゲット パスが無効です The specified rename target path is invalid
0xA70指定された DFS リンクはオフラインになっています The specified DFS link is offline
0xA71指定されたサーバーはこのリンクのサーバーではありません The specified server is not a server for this link
0xA72DFS 名に循環が検出されました A cycle in the DFS name was detected
0xA73この操作はサーバー ベースの DFS ではサポートされません The operation is not supported on a server-based DFS
0xA74このリンクは指定したサーバー共有で既にサポートされています This link is already supported by the specified server-share
0xA75このルートまたはリンクをサポートしている、最後のサーバー共有を削除できません Can't remove the last server-share supporting this root or link
0xA76DFS 間のリンクではこの操作はサポートされていません The operation is not supported for an Inter-DFS link
0xA77DFS サービスの内部状態に矛盾が生じました The internal state of the DFS Service has become inconsistent
0xA78指定したサーバーに DFS サービスがインストールされました The DFS Service has been installed on the specified server
0xA79整合性をとろうとしている DFS データは同じです The DFS data being reconciled is identical
0xA7ADFS ルートを削除できません - 必要な場合は DFS をアンインストールしてください The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required
0xA7BDFS に共有の子ディレクトリまたは親ディレクトリがあります A child or parent directory of the share is already in a DFS
0xA82DFS 内部エラー DFS internal error
0xA83このコンピューターは既にドメインに参加しています。 This machine is already joined to a domain.
0xA84このコンピューターは現在はドメインに参加していません。 This machine is not currently joined to a domain.
0xA85このコンピューターはドメイン コントローラーなので、ドメインから離れられません。 This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain.
0xA86宛先ドメイン コントローラーは、OU におけるコンピューター アカウントの作成をサポートしません。 The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs.
0xA87指定したワークグループ名は無効です。 The specified workgroup name is invalid.
0xA88指定したコンピューター名はドメイン コントローラーで使用されている既定の言語と互換性がありません。 The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller.
0xA89指定したコンピューターのアカウントが見つかりませんでした。管理者に問い合わせてアカウントがドメイン内にあることを確認してください。アカウントが削除されている場合は、ドメインの参加を解除してから再起動し、再度ドメインに参加してください。 The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain.
0xA8Aこのバージョンの Windows ではドメインに参加できません。 This version of Windows cannot be joined to a domain.
0xA8B参加しようとしているドメインのドメイン コントローラーの DNS 名を解決できませんでした。このクライアントが、対象のドメインで DNS 名を解決できる DNS サーバーに到達できるよう構成されていることを確認してください。ネットワークのトラブルシューティングに関する詳しい情報は、Windows のヘルプを参照してください。 An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help.
0xA8Cこのデバイスは Azure AD に参加しています。Active Directory ドメインに参加するには、最初に設定に移動して職場または学校からお使いのデバイスを切断する必要があります。 This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school.
0xA8D次回ログオン時にパスワードを変更する必要があります Password must change at next logon
0xA8Eアカウントがロックアウトされています Account is locked out
0xA8Fパスワードが長すぎます Password is too long
0xA90パスワードが複雑さのポリシーを満たしていません Password doesn't meet the complexity policy
0xA91パスワードがフィルター DLL の要件を満たしていません Password doesn't meet the requirements of the filter dll's
0xA95オフライン参加完了情報が見つかりませんでした。 Offline join completion information was not found.
0xA96オフライン参加完了情報が正しくありませんでした。 The offline join completion information was bad.
0xA97オフライン参加情報を作成できません。指定されたパスの場所へのアクセスがあること、またその内容を修正するアクセス許可があることを確認してください。管理者特権を使って実行する必要があるかもしれません。 Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required.
0xA98保存しようとしているドメイン参加情報が不完全であったか、正しくありませんでした。 The domain join info being saved was incomplete or bad.
0xA99オフライン参加操作は正常に完了しましたが、再起動する必要があります。 Offline join operation successfully completed but a restart is needed.
0xA9A保留中のオフライン参加操作はありません。 There was no offline join operation pending.
0xA9B要求された 1 つ以上のコンピューター名またはドメイン名の値をローカル コンピューターに設定できません。 Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer.
0xA9C参加完了情報に保存された値に対して現在のコンピューターのホスト名を確認できませんでした。 Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information.
0xA9D指定されたオフライン レジストリ ハイブを読み込めません。指定されたパスの場所へのアクセスがあること、またその内容を修正するアクセス許可があることを確認してください。管理者特権を使って実行する必要があるかもしれません。 Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required.
0xA9Eこの操作に必要なセッション セキュリティの最小要件が満たされていません。 The minimum session security requirements for this operation were not met.
0xA9Fコンピューター アカウントにプロビジョニングされた blob バージョンはサポートされていません。 Computer account provisioning blob version is not supported.
0xAA0指定されたドメイン コントローラーは、この操作のバージョン要件を満たしていません。要求を発行できるドメイン コントローラーを選択してください。 The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims.
0xAA1この操作には、LDAP をサポートしているドメイン コントローラーが必要です。LDAP 対応のドメイン コントローラーを選択してください。 This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller.
0xAA2この操作のバージョン要件を満たすドメイン コントローラーが見つかりませんでした。要求を発行できるドメイン コントローラーが利用できるようにしてください。 A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available.
0xAA3指定した Windows バージョンのイメージはプロビジョニングをサポートしていません。 The Windows version of the specified image does not support provisioning.
0xAA4このコンピューター名はドメインへの参加がブロックされています。 The machine name is blocked from joining the domain.
0xAA5ドメイン コントローラーが、この操作のバージョン要件を満たしていません。詳細については、http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 を参照してください。 The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information.
0xAA6ローカル コンピューターでは、プレーンテキストによる LSA シークレットの照会が許可されていません。 The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text.
0xAA7このコンピューターが参加している Azure AD ドメインから移動できません。エラーの詳細については、イベント ログを確認してください。 Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information.
0xBB7これは NERR 範囲内の最後のエラーです。 This is the last error in NERR range.
0xBB8ドライブ %1 はほとんどいっぱいです。空き領域は %2 バイトです。ユーザーに警告を出し、不要なファイルを削除してください。 Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files.
0xBB9%1 個のエラーがこの %2 分間に記録されました。サーバーのエラー ログを調べてください。 %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log.
0xBBA%1 個のネットワーク エラーがこの %2 分間に発生しました。サーバーのエラー ログを調べてください。サーバーとネットワーク ハードウェアでサービスが必要な可能性があります。 %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service.
0xBBB%1 個の誤ったパスワードがこの %2 分間に入力されました。サーバーの監査記録を調べてください。 There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail.
0xBBC%1 個のアクセス拒否エラーがこの %2 分間に発生しました。サーバーの監査記録を調べてください。 There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail.
0xBBEエラー ログがいっぱいです。ファイルを消去するか、制限値を大きくするまで、エラーは記録されません。 The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised.
0xBBFエラー ログ ファイルが 80%% に達しました。 The error log is 80%% full.
0xBC0監査ログがいっぱいです。ファイルを消去するか、または制限を大きくするまで、監査エントリは記録されません。 The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised.
0xBC1監査ログ ファイルが 80%% に達しました。 The audit log is 80%% full.
0xBC2ファイル %1 を閉じるときにエラーが発生しました。ファイルが壊れていないか調べてください。 An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted.
0xBC3管理者が %1 を閉じました。 The administrator has closed %1.
0xBC4%1 個のアクセス拒否エラーがこの %2 分間に発生しました。 There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.
0xBCC%1 で電源障害を検出しました。サーバーは一時停止しました。 A power failure was detected at %1. The server has been paused.
0xBCD%1 の電源が回復しました。サーバーの一時停止は解除されました。 Power has been restored at %1. The server is no longer paused.
0xBCE%1 でバッテリ容量低下のため、UPS サービスがシャットダウンを開始しました。 The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery.
0xBCFユーザーが指定したシャットダウン コマンド ファイルの構成に問題がありますが、UPS サービスは開始されました。 There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway.
0xBD1ドライブ %1 の欠陥セクターは置き換えられました (ホットフィックス)。データは失われていませんが、フル パフォーマンスを復元し、ボリュームの予備セクター プールを補充するために CHKDSK を実行してください。このホットフィックスは、リモート要求の処理中に発生しました。 A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request.
0xBD2ドライブ %1 の HPFS ボリュームでディスク エラーが発生しました。これは、リモート要求の処理中に発生しました。 A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request.
0xBD3ユーザー アカウント データベース (NET.ACC) が壊れています。ローカル セキュリティ システムは壊れた NET.ACC を %1 (%2) で作成されたバックアップと置き換えています。この時刻以降に更新されたデータベース情報は失われます。 The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost.
0xBD4ユーザー アカウント データベース (NET.ACC) がありません。ローカル セキュリティ システムは%1 (%2) で作成されたバックアップ データベースを復元しています。この時刻以降に更新されたデータベース情報は失われます。 The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost.
0xBD5ユーザー アカウント データベース (NET.ACC) が紛失したか壊れており、使用可能なバックアップ データベースがないため、ローカル セキュリティを起動できませんでした。システムはセキュリティで保護されていません。 Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE.
0xBD6サーバーはディレクトリ %1 をクライアント %2 へエクスポートできません。これは、ほかのサーバーからエクスポートされたディレクトリです。 The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server.
0xBD7レプリケーション サーバーはエラー %1 のため、ディレクトリ %2 を%3 のレプリケート元から更新できませんでした。 The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1.
0xBD8マスター %1 は所定の時間内にディレクトリ %2 の更新通知を送信しませんでした。 Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime.
0xBD9ユーザー %1 が、アカウントの制限 %2 をサーバー %3 で超えました。 User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3.
0xBDAドメイン %1 のプライマリ ドメイン コントローラーでエラーが発生しました。 The primary domain controller for domain %1 failed.
0xBDBドメイン %1 の Windows ドメイン コントローラー %2 を認証できませんでした。 Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1.
0xBDCレプリケーターは %2 で %1 としてログオンしようとしましたが、失敗しました。 The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed.
0xBDD@I *ログオン時刻 %0 @I *LOGON HOURS %0
0xBDEシステム エラー %1 のため、レプリケーターは %2 (%3) にアクセスできませんでした。 Replicator could not access %2on %3 due to system error %1.
0xBDFレプリケーターのディレクトリのファイル数制限を超えました。 Replicator limit for files in a directory has been exceeded.
0xBE0レプリケーターのツリー階層制限を超えました。 Replicator limit for tree depth has been exceeded.
0xBE1レプリケーターはディレクトリ %1 を更新できません。このディレクトリはツリー整合性を持ち、いくつかのプロセスの現在のディレクトリになっています。 The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process.
0xBE2ネットワーク エラー %1 が発生しました。 Network error %1 occurred.
0xBE5システム エラー %1 が発生しました。 System error %1 occurred.
0xBE6ログオンできません。ユーザーが現在ログオンしており、TRYUSER がNO に設定されています。 Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO.
0xBE7インポート パス %1 が見つかりません。 IMPORT path %1 cannot be found.
0xBE8エクスポート パス %1 が見つかりません。 EXPORT path %1 cannot be found.
0xBE9ディレクトリ %1 のレプリケートされたデータが変更されました。 Replicated data has changed in directory %1.
0xBEA%1 システム エラーのため、レプリケーターはディレクトリ %2 のシグナル ファイルの更新に失敗しました。 Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error.
0xBEBレジストリまたは入力した情報に含まれる %1 の値が無効です。 The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\".
0xBEC必要なパラメーターがコマンド ラインまたは構成ファイルに指定されていません。 The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file.
0xBEDLAN Manager は %1 を有効なオプションとして認識しません。 LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option.
0xBEEリソース要求を満足できませんでした。 A request for resource could not be satisfied.
0xBEFシステム構成に問題があります。 A problem exists with the system configuration.
0xBF0システム エラーが発生しました。 A system error has occurred.
0xBF1内部整合性エラーが発生しました。 An internal consistency error has occurred.
0xBF2構成ファイルまたはコマンド ラインにあいまいなオプションが指定されています。 The configuration file or the command line has an ambiguous option.
0xBF3構成ファイルまたはコマンド ラインのパラメーターが重複しています。 The configuration file or the command line has a duplicate parameter.
0xBF4サービスが制御に応答しないため、DosKillProc 関数によって停止されました。 The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function.
0xBF5サービス プログラムの実行時にエラーが発生しました。 An error occurred when attempting to run the service program.
0xBF6サブサービスの開始に失敗しました。 The sub-service failed to start.
0xBF7オプションの値や使い方に矛盾があります: %1 There is a conflict in the value or use of these options: %1.
0xBF8ファイルに問題があります。 There is a problem with the file.
0xBFEメモリ memory
0xBFFディスク領域 disk space
0xC00スレッド thread
0xC01プロセス process
0xC02セキュリティ エラー %0 Security Failure. %0
0xC03LAN Manager のルート ディレクトリが不良であるか、または存在しません。 Bad or missing LAN Manager root directory.
0xC04ネットワーク ソフトウェアがインストールされていません。 The network software is not installed.
0xC05サーバーが起動されていません。 The server is not started.
0xC06サーバーがユーザー アカウント データベース (NET.ACC) にアクセスできません。 The server cannot access the user accounts database (NET.ACC).
0xC07互換性のないファイルが LanMan ツリーにインストールされています。 Incompatible files are installed in the LANMAN tree.
0xC08LANMAN\\LOGS ディレクトリが無効です。 The LANMAN\\LOGS directory is invalid.
0xC09指定したドメインを使用できませんでした。 The domain specified could not be used.
0xC0Aこのコンピューター名は別のコンピューターでメッセージ エイリアスとして使用されています。 The computer name is being used as a message alias on another computer.
0xC0Bサーバー名のアナウンスに失敗しました。 The announcement of the server name failed.
0xC0Dサーバーがユーザー レベル セキュリティ モードで動作していません。 The server is not running with user-level security.
0xC0Fワークステーションが正しく構成されていません。 The workstation is not configured properly.
0xC10詳細はエラー ログを調べてください。 View your error log for details.
0xC11このファイルへの書き込みを実行できません。 Unable to write to this file.
0xC12ADDPAK ファイルが壊れています。LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SER を削除し、すべての ADDPAK を再適用してください。 ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs.
0xC13CACHE.EXE が実行されていないため、LM386 サーバーを起動できません。 The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running.
0xC14このコンピューターのアカウントがセキュリティ データベースに存在しません。 There is no account for this computer in the security database.
0xC15このコンピューターは SERVERS グループのメンバーではありません。 This computer is not a member of the group SERVERS.
0xC16SERVERS グループはローカル セキュリティ データベースに存在しません。 The group SERVERS is not present in the local security database.
0xC17このコンピューターはワークグループのメンバーとして構成されており、ドメインのメンバーとしては構成されていません。この構成で Netlogon サービスを実行する必要はありません。 This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration.
0xC18このドメインのプライマリ ドメイン コントローラーが見つかりません。 The primary Domain Controller for this domain could not be located.
0xC19このコンピューターは、ドメインのプライマリ ドメイン コントローラーになるように構成されていますが、現在コンピューター %1 が、このドメインのプライマリ ドメイン コントローラーとされています。 This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain.
0xC1Aサービスはプライマリ ドメイン コントローラーを認証できませんでした。 The service failed to authenticate with the primary domain controller.
0xC1Bセキュリティ データベースの作成日またはシリアル番号に問題があります。 There is a problem with the security database creation date or serial number.
0xC1Cネットワーク ソフトウェア エラーが発生したため、操作は失敗しました。 The operation failed because a network software error occurred.
0xC1D%1 オプションで制御されるリソースが不足しています。 The system ran out of a resource controlled by the %1 option.
0xC1Eサービスはネットワーク制御ブロック (NCB) セグメントの長期ロックの解除に失敗しました。エラー コードはデータです。 The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data.
0xC20%1 サービスの停止中にエラーが発生しました。NetServiceControl のエラー コードはデータです。 There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data.
0xC21パス %1 でシステム実行エラーが発生したため、初期化に失敗しました。システム エラー コードはデータです。 Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data.
0xC22予期しないネットワーク制御ブロック (NCB) を受信しました。NCB はデータです。 An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data.
0xC23ネットワークが起動されていません。 The network is not started.
0xC24NETWKSTA.SYS に対する DosDevIoctl または DosFsCtl に失敗しました。データは次のような形式で示されます:DWORD ioctl または fsctl コールの CS:IP の近似値WORD エラー コードWORD ioctl または fsctl 番号 A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number
0xC25システム セマフォ %1 を作成または開けません。エラー コードはデータです。 Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data.
0xC26ファイル %1 のオープンまたは作成でエラーが発生したため、初期化に失敗しました。システム エラー コードはデータです。 Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data.
0xC27予期しなかった NetBIOS エラーが発生しました。エラー コードはデータです。 An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data.
0xC28無効なサーバー メッセージ ブロック (SMB) を受信しました。SMB はデータです。 An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data.
0xC29要求したサービス %1 を開始できなかったため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because the requested service %1could not be started.
0xC2Aバッファーがオーバーフローしたため、エラー ログ内の一部のエントリは失われました。 Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow.
0xC30NET バッファー以外のリソース使用を制御する初期化パラメーターが指定するメモリ サイズが大きすぎます。 Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed.
0xC31サーバーはメモリ セグメントのサイズを大きくできません。 The server cannot increase the size of a memory segment.
0xC32アカウント ファイル %1 が誤っているか、存在しないため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present.
0xC33ネットワーク %1 が起動されていないため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because network %1 was not started.
0xC34サーバーの起動に失敗しました。3 つの chdev パラメーターは、すべてが 0 であるか、すべてが 0 以外の値でなければなりません。 The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero.
0xC35次の無効な文字列のため、リモート API 要求が停止しました: %1。 A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1.
0xC36ネットワーク %1 でネットワーク制御ブロック (NCB) が不足しています。このネットワークの NCB を増加しなければなりません。次の情報には、このエラーが発生したときにサーバーがキューに登録した NCB の数が示されます: The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred:
0xC37サーバーは ReleaseMemory 警告メッセージを送信するために必要な%1 メールスロットを作成できません。受信したエラー: The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is:
0xC38サーバーは受信者 %1 に対して ReleaseMemory 警告を登録できませんでした。NetAlertStart からのエラー コードはデータです。 The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data.
0xC39サーバーは AT スケジュール ファイルを更新できません。ファイルが壊れています。 The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted.
0xC3Aサーバーが NetIMakeLMFileName を呼び出すときにエラーを検出しました。エラー コードはデータです。 The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data.
0xC3Bパス %1 でシステム実行エラーが発生したため、初期化に失敗しました。プロセスを起動するために必要なメモリが不足しています。システム エラー コードはデータです。 Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data.
0xC3Cサーバー バッファーの長期ロックに失敗しました。スワップ ディスクの空き領域を調べ、システムを再起動し、サーバーを起動してください。 Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server.
0xC44ネットワーク制御ブロック (NCB) エラーの連続発生により、サービスは停止しました。最後の不良 NCB は未処理のデータに続いて出力されます。 The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data.
0xC45メッセージ サーバーが共有するデータ セグメントがロックされているため、メッセージ サーバーが停止しました。 The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment.
0xC4Eシステム メッセージ ログ ファイル %1 のオープン中または書き込み中に、ファイル システム エラーが発生しました。エラーのため、メッセージ ログは中止されます。エラー コードはデータです。 A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data.
0xC4Fシステム VIO 呼び出しエラーが発生したため、メッセージ ポップアップを表示できません。エラー コードはデータです。 Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data.
0xC58ワークステーション情報セグメントのサイズが 64K を超えています。サイズ (DWORD 形式): The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format:
0xC59ワークステーションはコンピューターの名前 - 番号を取得できませんでした。 The workstation was unable to get the name-number of the computer.
0xC5Aワークステーションは非同期 NetBIOS スレッドの初期化に失敗しました。エラー コードはデータです。 The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data.
0xC5Bワークステーションは初期共有セグメントを開けませんでした。エラー コードはデータです。 The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data.
0xC5Cワークステーション ホスト テーブルがいっぱいです。 The workstation host table is full.
0xC5D不良なメールスロット サーバー メッセージ ブロック (SMB) を受信しました。SMB はデータです。 A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data.
0xC5Eユーザー アカウント データベースを起動するときにワークステーションがエラーを検出しました。エラー コードはデータです。 The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data.
0xC5Fワークステーションは、SSI 再確認要求への応答時にエラーを発見しました。ファンクション コードとエラー コードはデータです。 The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data.
0xC62Alerter サービスが警告受信者一覧を作成するときに問題を検出しました。エラー コードは %1 です。 The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1.
0xC63グループ名 %1 拡張時にエラーが発生しました。2 つ以上の小さなグループに分割してください。 There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups.
0xC64%2 に警告メッセージを送信中にエラーが発生しました -(%3)エラー コードは %1 です。 There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1.
0xC65警告メールスロットの作成または読み取り中にエラーが発生しました。エラー コードは %1 です。 There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1.
0xC66サーバーは AT スケジュール ファイルを読み取ることができませんでした。 The server could not read the AT schedule file.
0xC67AT スケジュール ファイルに無効なレコードがあります。 The server found an invalid AT schedule record.
0xC68AT スケジュール ファイルが見つからないため、新しいファイルを作成しました。 The server could not find an AT schedule file so it created one.
0xC69NetBiosOpen で %1 ネットワークにアクセスできませんでした。 The server could not access the %1 network with NetBiosOpen.
0xC6AAT コマンド プロセッサが %1 を実行できませんでした。 The AT command processor could not run %1.
0xC6C警告: 遅延書き込みエラーのため、ドライブ %1 に無効なデータが残っています。キャッシュは停止しました。 WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped.
0xC6Fユーザー アカウント データベース (NET.ACC) が壊れています。ローカル セキュリティ システムは壊れた NET.ACC を %1 に作成したバックアップと置き換えています。この時刻以降に更新したデータベース情報は失われます。 The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost.
0xC70ユーザー アカウント データベース (NET.ACC) が紛失しています。ローカル セキュリティ システムは%1 に作成されたバックアップ データベースを復元しています。この時刻以降に更新したデータベース情報は失われます。 The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost.
0xC72初期化でエラーが発生したため、ローカル セキュリティを起動できませんでした。返されたエラー コードは %1 です。システムはセキュリティで保護されていません。 Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE.
0xC76NetWksta 内部エラーが発生しました:%1 A NetWksta internal error has occurred:%1
0xC77リダイレクターのリソースが不足しています: %1 The redirector is out of a resource: %1.
0xC78%1 の接続でサーバー メッセージ ブロック (SMB) エラーが発生しました。SMB ヘッダーはデータです。 A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data.
0xC79%1 へのセッション上で、仮想回線エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドとリターン コードはデータです。 A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data.
0xC7A%1 へのスタック セッションが中止しています。 Hanging up a stuck session to %1.
0xC7Bネットワーク制御ブロック (NCB) エラーが発生しました (%1)。NCB はデータです。 A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data.
0xC7C%1 への書き込み操作に失敗しました。データは失われている可能性があります。 A write operation to %1 failed.Data may have been lost.
0xC7Dドライバー %1 のリセットで、ネットワーク制御ブロック (NCB) を終了できませんでした。NCB はデータです。 Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data.
0xC7Eリソース %1 への要求の合計が最大値を超えました。最大値が割り当てられました。 The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated.
0xC84サーバーはスレッドを作成できませんでした。CONFIG.SYS ファイルの THREADS パラメーター値を増加してください。 The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased.
0xC85サーバーは %1 を閉じることができませんでした。ファイルが壊れている可能性があります。 The server could not close %1.The file is probably corrupted.
0xC8Aこのコンピューターはドメイン %1 の Windows ドメイン コントローラー %2 で認証されなかったため、ログオン要求を拒否する可能性があります。認証に失敗した原因として、このコンピューター アカウントが認識されていないため、同じネットワーク上で別のコンピューターが同じ名前またはパスワードを使用していることが考えられます。このメッセージが再び表示される場合は、システム管理者に問い合わせてください。 This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator.
0xC8F認識されないメッセージをメールスロットに受信しました。 Unrecognized message received in mailslot.
0xC95ディスクのフォールト トレランス エラー%1 Disk Fault Tolerance Error%1
0xC97ドメイン %1 のプライマリ ドメイン コントローラーが故障しています。 The primary domain controller for domain %1 has apparently failed.
0xC98次のエラーが発生したため、アカウント %1 のコンピューター アカウント パスワードの変更に失敗しました: %n%2 Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2
0xC99%1 のログオンまたはログオフ情報の更新中にエラーが発生しました。 An error occurred while updating the logon or logoff information for %1.
0xC9Aプライマリ ドメイン コントローラー %1 との同期中にエラーが発生しました。 An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1
0xC9Bドメイン %2 の Windows ドメイン コントローラー %1 へのセッション セットアップは失敗しました。%1 は Netlogon セッションの署名や封印をサポートしていないためです。ドメイン コントローラーをアップグレードするか、このコンピューターの RequireSignOrSeal レジストリのエントリを 0 に設定してください。 The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0.
0xC9Eサーバーで電源障害が検出されました。 A power failure was detected at the server.
0xC9FUPS サービスがサーバーをシャットダウンしました。 The UPS service performed server shut down.
0xCA0UPS サービスはユーザーが指定したシャットダウン コマンド ファイルの実行を完了しませんでした。 The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file.
0xCA1UPS ドライバーを開けませんでした。エラー コードはデータです。 The UPS driver could not be opened. The error code isthe data.
0xCA2電源が回復しました。 Power has been restored.
0xCA3ユーザーが指定したシャットダウン コマンド ファイルの構成に問題があります。 There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file.
0xCA4UPS サービスがユーザーの指定したシャットダウン コマンド ファイル %1 を実行できませんでした。エラー コードはデータです。 The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data.
0xCB2構成ファイル %1 のパラメーターが無効か、または存在しないため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1.
0xCB3構成ファイル %1 に無効な行があるため、初期化に失敗しました。無効な行はデータです。 Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data.
0xCB4構成ファイル %1 にエラーがあるため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because of an error in the configurationfile %1.
0xCB5ファイル %1 が初期化後に変更されました。ブート ブロックの読み込みが一時的に停止されました。 The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated.
0xCB6ファイルがブート ブロック構成 %1 ファイルに適合しません。BASE 定義と ORG 定義、またはファイルの順序を変更してください。 The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files.
0xCB7ダイナミック リンク ライブラリ %1 が誤ったバージョン番号を返したため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number.
0xCB8サービスのダイナミック リンク ライブラリに回復できないエラーがあります。 There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service.
0xCB9システムが予期しないエラー コードを返しました。エラー コードはデータです。 The system returned an unexpected error code.The error code is the data.
0xCBAフォールト トレランス エラー ログ ファイル LANROOT\\LOGS\\FT.LOG のサイズが64K を超えました。 The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K.
0xCBBフォールト トレランス エラー ログ ファイル LANROOT\\LOGS\\FT.LOG で、ファイルを開くときに設定されるプログレス ビットが更新されています。これは、エラー ログが動作中にシステムがクラッシュしたことを示しています。 The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log.
0xCBCこのコンピューターはドメイン '%1' に正しく参加しました。 This computer has been successfully joined to domain '%1'.
0xCBDこのコンピューターはワークグループ '%1' に正しく参加しました。 This computer has been successfully joined to workgroup '%1'.
0xCE3%1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9 %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9.
0xCE5Remote IPC %0 Remote IPC %0
0xCE6Remote Admin %0 Remote Admin %0
0xCE7Logon server share %0 Logon server share %0
0xCE8ネットワーク エラーが発生しました。%0 A network error occurred. %0
0xD48メモリ不足のため、ワークステーション サービスを開始できません。 There is not enough memory to start the Workstation service.
0xD49LANMAN.INI ファイルの NETWORKS エントリの読み取り中にエラーが発生しました。 An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file.
0xD4A無効な引数: %1 This is an invalid argument: %1.
0xD4BLANMAN.INI ファイルの %1 NETWORKS エントリに構文エラーがあるため、無視されます。 The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored.
0xD4CLANMAN.INI ファイルの NETWORKS エントリの数が多すぎます。 There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file.
0xD4Eネットワーク デバイス ドライバー %1 = %2 のオープン時にエラーが発生しました。 An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2.
0xD4Fデバイス ドライバー %1 は誤った BiosLinkage 応答を送信しました。 Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response.
0xD50このプログラムはこのオペレーティング システムでは使用できません。 The program cannot be used with this operating system.
0xD51リダイレクターは既にインストールされています。 The redirector is already installed.
0xD52NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3(%4) をインストール中です Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4)
0xD53NETWKSTA.SYS のインストール中にエラーが発生しました。続行するときは Enter キーを押してください。 There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue.
0xD54リゾルバー リンケージに問題があります。 Resolver linkage problem.
0xD55%1 にログオンしたセッションが %2 に終了します。ファイルを整理して、ログオフしてください。 Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off.
0xD56%1 に自動的に切断されます。 You will be automatically disconnected at %1.
0xD57%1 にログオンしたセッションを終了しました。 Your logon time at %1 has ended.
0xD58%1 にログオンしたセッションが %2 に終了しました。 Your logon time at %1 ended at %2.
0xD59警告: %1 までにログオフしてください。この時刻までにログオフしなかった場合には、セッションは切断され、開いているファイルやデバイス上のデータが失われる可能性があります。 WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data.
0xD5A警告: 直ちに %1 からログオフしてください。ログオフするまでに 2 分間猶予がありますが、その後切断されます。 WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected.
0xD5B現在、開かれているファイルやデバイスがあります。強制切断によって、データが失われる可能性があります。 You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data.
0xD5C内部使用のための既定の共有 %0 Default Share for Internal Use %0
0xD5Dメッセンジャー サービス %0 Messenger Service %0
0xDACコマンドは正常に終了しました。 The command completed successfully.
0xDAD無効なオプションが使用されました。 You used an invalid option.
0xDAFコマンドの引数の数が間違っています。 The command contains an invalid number of arguments.
0xDB0エラーでコマンドが終了しました。 The command completed with one or more errors.
0xDB1無効な値のオプションが使用されました。 You used an option with an invalid value.
0xDB2オプション %1 を認識できません。 The option %1 is unknown.
0xDB3オプション %1 を識別できません。 Option %1 is ambiguous.
0xDB6コマンドが矛盾するスイッチで使用されました。 A command was used with conflicting switches.
0xDB7サブプログラム %1 が見つかりません。 Could not find subprogram %1.
0xDB8新しいバージョンのオペレーティング システムが必要です。 The software requires a newer version of the operatingsystem.
0xDB9Windows が返すことのできるデータよりも多くのデータが利用可能です。 More data is available than can be returned by Windows.
0xDBANET HELPMSG %1 と入力すると、より詳しい説明が得られます。 More help is available by typing NET HELPMSG %1.
0xDBBこのコマンドは Windows ドメイン コントローラーでのみ使用できます。 This command can be used only on a Windows Domain Controller.
0xDBCこのコマンドは Windows ドメイン コントローラーで使用できません。 This command cannot be used on a Windows Domain Controller.
0xDC0次の Windows サービスが開始されています: These Windows services are started:
0xDC1%1 サービスは開始されていません。 The %1 service is not started.
0xDC2%1 サービスを開始します%0 The %1 service is starting%0
0xDC3%1 サービスを開始できませんでした。 The %1 service could not be started.
0xDC4%1 サービスは正常に開始されました。 The %1 service was started successfully.
0xDC5ワークステーション サービスを停止すると、サーバー サービスも停止されます。 Stopping the Workstation service also stops the Server service.
0xDC6ワークステーションでファイルを開いています。 The workstation has open files.
0xDC7%1 サービスを停止中です%0 The %1 service is stopping%0
0xDC8%1 サービスを停止できませんでした。 The %1 service could not be stopped.
0xDC9%1 サービスは正常に停止されました。 The %1 service was stopped successfully.
0xDCA次のサービスは %1 サービスに依存しています。%1 サービスを停止すると、これらのサービスも停止されます。 The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services.
0xDCDサービスを開始しているか、または停止中です。後で再試行してください。 The service is starting or stopping. Please try again later.
0xDCEサービスはエラーを報告しませんでした。 The service did not report an error.
0xDCFデバイスの制御中にエラーが発生しました。 An error occurred controlling the device.
0xDD0%1 サービスは正常に続行されました。 The %1 service was continued successfully.
0xDD1%1 サービスは正常に一時停止されました。 The %1 service was paused successfully.
0xDD2%1 サービスの再開に失敗しました。 The %1 service failed to resume.
0xDD3%1 サービスの一時停止に失敗しました。 The %1 service failed to pause.
0xDD4%1 サービスの続行を保留中です%0 The %1 service continue is pending%0
0xDD5%1 サービスの一時停止を保留中です%0 The %1 service pause is pending%0
0xDD6%1 は正常に続行されました。 %1 was continued successfully.
0xDD7%1 は正常に一時停止されました。 %1 was paused successfully.
0xDD8%1 サービスはほかのプロセスによって開始されており、保留中です。%0 The %1 service has been started by another process and is pending.%0
0xDDBサービス固有のエラーが発生しました: %1 A service specific error occurred: %1.
0xE4Cこれらのワークステーションはサーバー上でセッションを持っています: These workstations have sessions on this server:
0xE4Dこれらのワークステーションはファイルを開いているセッションをサーバー上に持っています: These workstations have sessions with open files on this server:
0xE52メッセージ エイリアスが転送されています。 The message alias is forwarded.
0xE56これらのリモート接続が存在します: You have these remote connections:
0xE57続行すると、接続は取り消されます。 Continuing will cancel the connections.
0xE5B%1 からのセッションで開かれているファイルがあります。 The session from %1 has open files.
0xE5C新しい接続は記憶されます。 New connections will be remembered.
0xE5D新しい接続は記憶されません。 New connections will not be remembered.
0xE5Eプロファイルの保存中にエラーが発生しました。アクセスが拒否されました。記憶している接続の状態は変化していません。 An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed.
0xE5Fプロファイルの読み取り中にエラーが発生しました。 An error occurred while reading your profile.
0xE60%1 への接続の復元中にエラーが発生しました。 An error occurred while restoring the connection to %1.
0xE62ネットワーク サービスが開始されていません。 No network services are started.
0xE63一覧にエントリが存在しません。 There are no entries in the list.
0xE68ユーザーは %1 でファイルを開いています。操作を続行すると、強制的にファイルを閉じます。 Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed.
0xE69ワークステーション サービスは既に動作中です。Windows はワークステーションのコマンド オプションを無視します。 The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation.
0xE6B%1 との接続にオープン ファイルや未実行のディレクトリ検索があります。 There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1.
0xE6Dこの要求はドメイン %1 のドメイン コントローラーで処理されます。 The request will be processed at a domain controller for domain %1.
0xE6E印刷ジョブがキューにスプールされている間、共有キューを削除することはできません。 The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue.
0xE6F%1 は %2 との接続を記憶しています。 %1 has a remembered connection to %2.
0xE7Eヘルプ ファイルを開くときにエラーが発生しました。 An error occurred while opening the Help file.
0xE7Fヘルプ ファイルが空です。 The Help file is empty.
0xE80ヘルプ ファイルが壊れています。 The Help file is corrupted.
0xE81ドメイン %1 のドメイン コントローラーが見つかりませんでした。 Could not find a domain controller for domain %1.
0xE82この操作には、以前のバージョンのソフトウェアを使用しているシステムに実行できる特権があります。 This operation is privileged on systems with earlierversions of the software.
0xE84デバイスの種類が認識できません。 The device type is unknown.
0xE85ログ ファイルが壊れています。 The log file has been corrupted.
0xE86プログラム ファイル名の最後は .EXE でなければなりません。 Program filenames must end with .EXE.
0xE87一致する共有が見つからないため、削除されません。 A matching share could not be found so nothing was deleted.
0xE88ユーザー レコードの週の単位フィールド内に誤った値があります。 A bad value is in the units-per-week field of the user record.
0xE89%1 のパスワードが無効です。 The password is invalid for %1.
0xE8A%1 へのメッセージ送信中に、エラーが発生しました。 An error occurred while sending a message to %1.
0xE8B%1 のパスワードまたはユーザー名が無効です。 The password or user name is invalid for %1.
0xE8D共有の削除時にエラーが発生しました。 An error occurred when the share was deleted.
0xE8Eユーザー名が無効です。 The user name is invalid.
0xE8Fパスワードが無効です。 The password is invalid.
0xE90パスワードが一致しません。 The passwords do not match.
0xE91プロファイルが読み込めません。 Your persistent connections were not all restored.
0xE92これは有効なコンピューター名またはドメイン名ではありません。 This is not a valid computer name or domain name.
0xE94このリソースには、既定のアクセス許可を設定できません。 Default permissions cannot be set for that resource.
0xE96有効なパスワードが入力されませんでした。 A valid password was not entered.
0xE97有効な名前が入力されませんでした。 A valid name was not entered.
0xE98指定されたリソースを共有できません。 The resource named cannot be shared.
0xE99アクセス許可文字列に無効なアクセス許可が含まれています。 The permissions string contains invalid permissions.
0xE9Aこの操作はプリンターと通信デバイスに対してのみ実行できます。 You can only perform this operation on printers and communication devices.
0xE9E%1 は無効なユーザー名またはグループ名です。 %1 is an invalid user or group name.
0xE9Fサーバーはリモート管理するように構成されていません。 The server is not configured for remote administration.
0xEA8このサーバーにセッションを持っているユーザーはいません。 No users have sessions with this server.
0xEA9ユーザー %1 はグループ %2 のメンバーではありません。 User %1 is not a member of group %2.
0xEAAユーザー %1 は既にグループ %2 のメンバーです。 User %1 is already a member of group %2.
0xEAB次のユーザーは存在しません: %1。 There is no such user: %1.
0xEAC無効な応答です。 This is an invalid response.
0xEAD有効な応答がありません。 No valid response was provided.
0xEAE与えられた転送先一覧は、印刷キューの転送先一覧と一致しません。 The destination list provided does not match the destination list of the printer queue.
0xEAFパスワードは %1 まで変更できません。 Your password cannot be changed until %1.
0xEB0%1 は曜日として受け付けられません。 %1 is not a recognized day of the week.
0xEB1指定された時刻範囲は、終了時刻が開始時刻より前です。 The time range specified ends before it starts.
0xEB2%1 は受け付けられない時間です。 %1 is not a recognized hour.
0xEB3%1 は分の指定として有効ではありません。 %1 is not a valid specification for minutes.
0xEB4指定する時刻は、0 分でなければなりません。 Time supplied is not exactly on the hour.
0xEB512 時間制と 24 時間制が混在しています。 12 and 24 hour time formats may not be mixed.
0xEB6%1 は 12 時間制の無効な午前/午後指定です。 %1 is not a valid 12-hour suffix.
0xEB7無効な日付形式を指定しました。 An illegal date format has been supplied.
0xEB8無効な日付範囲を指定しました。 An illegal day range has been supplied.
0xEB9無効な時刻範囲を指定しました。 An illegal time range has been supplied.
0xEBANET USER の引数が無効です。最小パスワード長と指定した引数を調べてください。 Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied.
0xEBB/ENABLESCRIPT の値は YES でなければなりません。 The value for ENABLESCRIPT must be YES.
0xEBD無効な国/地域番号です。 An illegal country/region code has been supplied.
0xEBEユーザーは正しく作成されましたが、Users ローカル グループに追加できませんでした。 The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group.
0xEBF無効なユーザー コンテキストが指定されました。 The user context supplied is invalid.
0xEC0ダイナミック リンク ライブラリ %1 を読み込めないか、または使用時にエラーが発生しました。 The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it.
0xEC1ファイルの送信はサポートされません。 Sending files is no longer supported.
0xEC2ADMIN$ 共有と IPC$ 共有にはパスを指定できません。 You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares.
0xEC3ユーザーまたはグループ %1 は既にローカル グループ %2 のメンバーです。 User or group %1 is already a member of local group %2.
0xEC4次のユーザーまたはグループは存在しません: %1。 There is no such user or group: %1.
0xEC5次のコンピューターは存在しません: %1。 There is no such computer: %1.
0xEC6コンピューター %1 は既に存在します。 The computer %1 already exists.
0xEC7次のグローバル ユーザーまたはグループは存在しません: %1。 There is no such global user or group: %1.
0xEC8キャッシュ可能にマークできるのはディスク共有だけです Only disk shares can be marked as cacheable
0xECEシステムはメッセージを見つけることができませんでした: %1。 The system could not find message: %1.
0xEDAスケジュール日が無効です。 This schedule date is invalid.
0xEDBLanMan ルート ディレクトリが使用できません。 The LANMAN root directory is unavailable.
0xEDCSCHED.LOG ファイルを開くことができませんでした。 The SCHED.LOG file could not be opened.
0xEDEAT のジョブ ID が存在しません。 The AT job ID does not exist.
0xEDFAT スケジュール ファイルが壊れています。 The AT schedule file is corrupted.
0xEE0AT スケジュール ファイルに問題があるため、削除に失敗しました。 The delete failed due to a problem with the AT schedule file.
0xEE1コマンド ラインの長さは 259 文字以下でなければなりません。 The command line cannot exceed 259 characters.
0xEE2ディスクがいっぱいです。AT スケジュール ファイルを更新できませんでした。 The AT schedule file could not be updated because the disk is full.
0xEE4AT スケジュール ファイルは無効です。ファイルを削除して、新しいファイルを作成してください。 The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one.
0xEE5AT スケジュール ファイルが削除されました。 The AT schedule file was deleted.
0xEE6このコマンドの構文は次のとおりです:AT [id] [/DELETE]AT 時刻 [/EVERY:日付 | /NEXT:日付] コマンドAT コマンドはサーバーで指定した日時にコマンドを実行するようにスケジューリングします。また、スケジューリングされたプログラムやコマンドの一覧も表示します。日付として M、T、W、Th、F、Sa、Su の曜日、または 1 から 31 の日付で指定してください。時刻は 24 時間制の HH:MM という形式で指定します。 The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format.
0xEE7AT コマンドはタイムアウトしました。後で再試行してください。 The AT command has timed-out.Please try again later.
0xEE8ユーザー アカウントのパスワード変更禁止期間はパスワード有効期間より短くなければなりません。 The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age.
0xEE9ダウンレベル ソフトウェアをインストールしたサーバーと互換性のない値を指定しました。小さい値を指定してください。 You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value.
0xF1E%1 は有効なコンピューター名ではありません。 %1 is not a valid computer name.
0xF1F%1 は有効な Windows ネットワーク メッセージ番号ではありません。 %1 is not a valid Windows network message number.
0xF3C%1 から %2 へのメッセージ (%3) Message from %1 to %2 on %3
0xF3D**** ****
0xF3E**** 予期しないメッセージの終わり **** **** unexpected end of message ****
0xF41終了するときは Esc キーを押してください Press ESC to exit
0xF42... ...
0xF46%1 の現在の時刻は %2 です Current time at %1 is %2
0xF47ローカル コンピューターの現在の時刻は %1 ですローカル コンピューターの時刻を%2 と合わせますか? %3: %0 The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0
0xF48タイム サーバーが見つかりません。 Could not locate a time-server.
0xF4A%1 の現地時刻 (GMT%3) は %2 です Local time (GMT%3) at %1 is %2
0xF4Bユーザーのホーム ディレクトリを特定できませんでした。 The user's home directory could not be determined.
0xF4Cユーザーのホーム ディレクトリが指定されていません。 The user's home directory has not been specified.
0xF4D指定したユーザーのホーム ディレクトリ (%1) は、UNC (Universal Naming Convention) の名前ではありません。 The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name.
0xF4Eドライブ %1 は現在 %2 に接続されています。ホーム ディレクトリは %3\\%4 です。 Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4.
0xF4Fドライブ %1 は現在 %2 に接続されています。 Drive %1 is now connected to %2.
0xF50これ以上使用できるドライブ名はありません。 There are no available drive letters left.
0xF5C%1 は有効なドメイン名またはワークグループ名ではありません。 %1 is not a valid domain or workgroup name.
0xF5F現在の SNTP 値: %1 The current SNTP value is: %1
0xF60このコンピューターは現在、特定の SNTP サーバーを使用するよう構成されていません。 This computer is not currently configured to use a specific SNTP server.
0xF61現在の自動構成されている SNTP 値: %1 This current autoconfigured SNTP value is: %1
0xF6F%1 オプションに指定した値が多すぎます。 You specified too many values for the %1 option.
0xF70%1 オプションに無効な値を入力しました。 You entered an invalid value for the %1 option.
0xF71構文が誤っています。 The syntax is incorrect.
0xF78無効なファイル番号を指定しました。 You specified an invalid file number.
0xF79無効な印刷ジョブ番号を指定しました。 You specified an invalid print job number.
0xF7B指定したユーザーまたはグループ アカウントが見つかりません。 The user or group account specified cannot be found.
0xF7Dユーザーは追加されましたが、NetWare 用ファイルと印刷サービスに対して有効にできませんでした。 The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare.
0xF7ENetWare 用ファイルと印刷サービスがインストールされていません。 File and Print Services for NetWare is not installed.
0xF7FNetWare 用ファイルと印刷サービスに対してユーザー プロパティを設定できません。 Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare.
0xF80%1 のパスワード: %2 Password for %1 is: %2
0xF81NetWare 互換ログオン NetWare compatible logon
0x10CCYes%0 Yes%0
0x10CDNo%0 No%0
0x10CEすべて%0 All%0
0x10CFなし%0 None%0
0x10D0Always%0 Always%0
0x10D1無期限%0 Never%0
0x10D2無制限%0 Unlimited%0
0x10D3日曜日%0 Sunday%0
0x10D4月曜日%0 Monday%0
0x10D5火曜日%0 Tuesday%0
0x10D6水曜日%0 Wednesday%0
0x10D7木曜日%0 Thursday%0
0x10D8金曜日%0 Friday%0
0x10D9土曜日%0 Saturday%0
0x10DA日%0 Su%0
0x10DB月%0 M%0
0x10DC火%0 T%0
0x10DD水%0 W%0
0x10DE木%0 Th%0
0x10DF金%0 F%0
0x10E0土%0 S%0
0x10E1不明%0 Unknown%0
0x10E2AM%0 AM%0
0x10E3A.M.%0 A.M.%0
0x10E4PM%0 PM%0
0x10E5P.M.%0 P.M.%0
0x10E6サーバー%0 Server%0
0x10E7リダイレクター%0 Redirector%0
0x10E8アプリケーション%0 Application%0
0x10E9合計%0 Total%0
0x10EA? %1 %0 ? %1 %0
0x10EBK%0 K%0
0x10EC(なし)%0 (none)%0
0x10EDデバイス%0 Device%0
0x10EE注釈%0 Remark%0
0x10EFAt%0 At%0
0x10F0キュー%0 Queue%0
0x10F2ユーザー名%0 User name%0
0x10F3パス%0 Path%0
0x10F4(Y/N) [Y]%0 (Y/N) [Y]%0
0x10F5(Y/N) [N]%0 (Y/N) [N]%0
0x10F6エラー%0 Error%0
0x10F7OK%0 OK%0
0x10F8Y%0 Y%0
0x10F9N%0 N%0
0x10FA任意%0 Any%0
0x10FBA%0 A%0
0x10FCP%0 P%0
0x10FD(見つかりません)%0 (not found)%0
0x10FE(不明)%0 (unknown)%0
0x10FF%1 についてのヘルプが必要なときは NET HELP %1 と入力してください For help on %1 type NET HELP %1
0x1100Grant%0 Grant%0
0x1101Read%0 Read%0
0x1102Change%0 Change%0
0x1103Full%0 Full%0
0x1104パスワードを入力してください: %0 Please type the password: %0
0x1105%1 のパスワードを入力してください: %0 Type the password for %1: %0
0x1106ユーザーのパスワードを入力してください: %0 Type a password for the user: %0
0x1107共有リソースのパスワードを入力してください: %0 Type the password for the shared resource: %0
0x1109確認のためにパスワードを再入力してください: %0 Retype the password to confirm: %0
0x110Aユーザーの旧パスワードを入力してください: %0 Type the user's old password: %0
0x110Bユーザーの新パスワードを入力してください: %0 Type the user's new password: %0
0x110C新パスワードを入力してください: %0 Type your new password: %0
0x110DReplicator サービス パスワードを入力してください: %0 Type the Replicator service password: %0
0x110Eユーザー名を入力してください。%1 を使用する場合は、Enter キーを押してください: %0 Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0
0x110Fパスワードを変更するドメインまたはサーバーを入力してください。%1 を使用する場合は Enter キーを押してください: %0 Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0.
0x1110ユーザー名を入力してください: %0 Type your user name: %0
0x1111\\\\%1 のネットワーク統計情報 Network statistics for \\\\%1
0x1112%1 の印刷オプション Printing options for %1
0x1113%1 にアクセスする COM デバイス キュー Communication-device queues accessing %1
0x1114印刷ジョブの詳細 Print job detail
0x1115\\\\%1 の COM デバイス キュー Communication-device queues at \\\\%1
0x1116%1 のプリンター Printers at %1
0x1117%1 にアクセスするプリンター Printers accessing %1
0x1118%1 の印刷ジョブ: Print jobs at %1:
0x1119%1 の共有リソース Shared resources at %1
0x111A次に示す動作中のサービスは制御できます: The following running services can be controlled:
0x111B次のサービスの統計情報を利用できます: Statistics are available for the following running services:
0x111C\\\\%1 のユーザー アカウント User accounts for \\\\%1
0x111Dこのコマンドの構文は次のとおりです: The syntax of this command is:
0x111Eこのコマンドのオプションは次のとおりです: The options of this command are:
0x111Fプライマリ ドメイン コントローラーの名前を入力してください: %0 Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0
0x1120入力した文字列が長すぎます。最大長は %1 です。再入力してください。%0 The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0
0x1121Sunday%0 Sunday%0
0x1122Monday%0 Monday%0
0x1123Tuesday%0 Tuesday%0
0x1124Wednesday%0 Wednesday%0
0x1125Thursday%0 Thursday%0
0x1126Friday%0 Friday%0
0x1127Saturday%0 Saturday%0
0x1128Su%0 Su%0
0x1129M%0 M%0
0x112AT%0 T%0
0x112BW%0 W%0
0x112CTh%0 Th%0
0x112DF%0 F%0
0x112ES%0 S%0
0x112FSa%0 Sa%0
0x1130\\\\%1 のグループ アカウント Group Accounts for \\\\%1
0x1131グループ名%0 Group name%0
0x1132コメント%0 Comment%0
0x1133メンバー Members
0x1135\\\\%1 のエイリアス Aliases for \\\\%1
0x1136エイリアス名%0 Alias name%0
0x113Cフル ネーム%0 Full Name%0
0x113Eユーザーのコメント%0 User's comment%0
0x113Fパラメーター%0 Parameters%0
0x1140国/地域番号%0 Country/region code%0
0x1141特権レベル%0 Privilege level%0
0x1142オペレーター特権%0 Operator privileges%0
0x1143アカウント有効%0 Account active%0
0x1144アカウントの期限%0 Account expires%0
0x1145最終パスワード変更日時%0 Password last set%0
0x1146パスワード有効期間%0 Password expires%0
0x1147パスワード次回変更可能日時%0 Password changeable%0
0x1148ログオン可能なワークステーション%0 Workstations allowed%0
0x1149最大ディスク領域%0 Maximum disk space%0
0x114B所属しているローカル グループ%0 Local Group Memberships%0
0x114Cドメイン コントローラー%0 Domain controller%0
0x114Dログオン スクリプト%0 Logon script%0
0x114E最終ログオン日時%0 Last logon%0
0x114F所属しているグローバル グループ%0 Global Group memberships%0
0x1150ログオン可能時間%0 Logon hours allowed%0
0x1153毎日 %1 - %2%0 Daily %1 - %2%0
0x1154ホーム ディレクトリ%0 Home directory%0
0x1155パスワードあり%0 Password required%0
0x1156ユーザーによるパスワード変更可能%0 User may change password%0
0x1157ユーザー プロファイル%0 User profile%0
0x1158ロック%0 Locked%0
0x1162コンピューター名%0 Computer name%0
0x1164ソフトウェア バージョン%0 Software version%0
0x1165アクティブなネットワーク (ワークステーション)%0 Workstation active on%0
0x1166Windows NT ルート ディレクトリ%0 Windows NT root directory%0
0x1167ワークステーション ドメイン%0 Workstation domain%0
0x1168ログオン ドメイン%0 Logon domain%0
0x1169その他のドメイン%0 Other domain(s)%0
0x116ACOM デバイス オープン タイムアウト (秒)%0 COM Open Timeout (sec)%0
0x116BCOM デバイス送信バイト数 (バイト)%0 COM Send Count (byte)%0
0x116CCOM デバイス送信タイムアウト (ミリ秒)%0 COM Send Timeout (msec)%0
0x116DDOS セッションの印刷タイムアウト (秒)%0 DOS session print time-out (sec)%0
0x116E最大エラー ログ サイズ (K)%0 Maximum error log size (K)%0
0x116F最大キャッシュ メモリ容量 (K)%0 Maximum cache memory (K)%0
0x1170ネットワーク バッファーの数%0 Number of network buffers%0
0x1171文字バッファーの数%0 Number of character buffers%0
0x1172ネットワーク バッファーのサイズ%0 Size of network buffers%0
0x1173文字バッファーのサイズ%0 Size of character buffers%0
0x1174フル コンピューター名%0 Full Computer name%0
0x1175ワークステーション ドメイン DNS 名%0 Workstation Domain DNS Name%0
0x1176Windows 2002%0 Windows 2002%0
0x1181サーバー名%0 Server Name%0
0x1182サーバー コメント%0 Server Comment%0
0x1183管理警告の送信先%0 Send administrative alerts to%0
0x1185ピア サーバー%0 Peer Server%0
0x1186Windows NT%0 Windows NT%0
0x1187サーバー レベル%0 Server Level%0
0x1188Windows NT Server%0 Windows NT Server%0
0x1189アクティブなネットワーク (サーバー)%0 Server is active on%0
0x118C隠しサーバー%0 Server hidden%0
0x119A最大ユーザー数%0 Maximum Logged On Users%0
0x119B最大管理者数%0 Maximum concurrent administrators%0
0x119C共有リソースの最大数%0 Maximum resources shared%0
0x119Dリソースへの最大接続数%0 Maximum connections to resources%0
0x119Eサーバーのオープン ファイルの最大数%0 Maximum open files on server%0
0x119F各セッションのオープン ファイルの最大数%0 Maximum open files per session%0
0x11A0ファイル ロックの最大数%0 Maximum file locks%0
0x11A8アイドル セッション時間 (分)%0 Idle session time (min)%0
0x11AE共有レベル%0 Share-level%0
0x11AFユーザー レベル%0 User-level%0
0x11B2無制限サーバー%0 Unlimited Server%0
0x11DA強制ログオフまでの時間 (分):%0 Force user logoff how long after time expires?:%0
0x11DBロックアウトするまでの無効パスワード入力 (回数):%0 Lock out account after how many bad passwords?:%0
0x11DCパスワード変更禁止期間 (日数):%0 Minimum password age (days):%0
0x11DDパスワード有効期間 (日数):%0 Maximum password age (days):%0
0x11DE最小パスワード長:%0 Minimum password length:%0
0x11DF使用できない旧パスワード数:%0 Length of password history maintained:%0
0x11E0コンピューターの役割:%0 Computer role:%0
0x11E1ワークステーションのプライマリ ドメイン コントローラー:%0. Primary Domain controller for workstation domain:%0.
0x11E2ロックアウトしきい値:%0 Lockout threshold:%0
0x11E3ロックアウト期間 (分):%0 Lockout duration (minutes):%0
0x11E4ロックアウト監視ウィンドウ (分):%0 Lockout observation window (minutes):%0
0x11F8統計情報の開始日%0 Statistics since%0
0x11F9受け付けたセッション%0 Sessions accepted%0
0x11FAタイムアウトしたセッション%0 Sessions timed-out%0
0x11FBエラーが発生したセッション%0 Sessions errored-out%0
0x11FC送信バイト数 (KB)%0 Kilobytes sent%0
0x11FD受信バイト数 (KB)%0 Kilobytes received%0
0x11FE平均応答時間 (ミリ秒)%0 Mean response time (msec)%0
0x11FFネットワーク エラー%0 Network errors%0
0x1200アクセスしたファイル%0 Files accessed%0
0x1201スプールした印刷ジョブ%0 Print jobs spooled%0
0x1202システム エラー%0 System errors%0
0x1203パスワード違反%0 Password violations%0
0x1204アクセス許可違反%0 Permission violations%0
0x1205アクセスした COM デバイス%0 Communication devices accessed%0
0x1206開始セッション数%0 Sessions started%0
0x1207再接続セッション数%0 Sessions reconnected%0
0x1208開始失敗セッション数%0 Sessions starts failed%0
0x1209切断したセッション数%0 Sessions disconnected%0
0x120Aネットワーク I/O 回数%0 Network I/O's performed%0
0x120Bファイルとパイプのアクセス回数%0 Files and pipes accessed%0
0x120Cバッファーのオーバーフロー回数 Times buffers exhausted
0x120Dビッグ バッファー%0 Big buffers%0
0x120Eリクエスト バッファー%0 Request buffers%0
0x120F\\\\%1 のワークステーション統計情報 Workstation Statistics for \\\\%1
0x1210\\\\%1 のサーバー統計情報 Server Statistics for \\\\%1
0x1211統計情報の開始日時 %1 Statistics since %1
0x1212接続に成功した回数%0 Connections made%0
0x1213接続に失敗した回数%0 Connections failed%0
0x1216受信バイト数%0 Bytes received%0
0x1217受信サーバー メッセージ ブロック (SMB) 数%0 Server Message Blocks (SMBs) received%0
0x1218送信バイト数%0 Bytes transmitted%0
0x1219送信サーバー メッセージ ブロック (SMB) 数%0 Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0
0x121A読み取り操作%0 Read operations%0
0x121B書き込み操作%0 Write operations%0
0x121C拒否された Raw 読み取り%0 Raw reads denied%0
0x121D拒否された Raw 書き込み%0 Raw writes denied%0
0x1220再接続に成功した回数%0 Reconnections made%0
0x1221サーバーから切断された回数%0 Server disconnects%0
0x1223ハングしたセッション数%0 Hung sessions%0
0x1224異常終了したセッション数%0 Failed sessions%0
0x1225異常終了した操作回数%0 Failed operations%0
0x1226使用回数%0 Use count%0
0x1227失敗した使用回数%0 Failed use count%0
0x122A%1 が削除されました。 %1 was deleted successfully.
0x122B%1 が使用されました。 %1 was used successfully.
0x122Cメッセージは %1 に正常に送信されました。 The message was successfully sent to %1.
0x122Dメッセージ名 %1 が転送されました。 The message name %1 was forwarded successfully.
0x122Eメッセージ名 %1 は追加されました。 The message name %1 was added successfully.
0x122Fメッセージ名の転送は取り消されました。 The message name forwarding was successfully canceled.
0x1230%1 が共有されました。 %1 was shared successfully.
0x1231サーバー %1 に %2 としてログオンしました。 The server %1 successfully logged you on as %2.
0x1232%1 がログオフしました。 %1 was logged off successfully.
0x1233%1 はサーバーが起動時に作成する共有一覧から削除されました。 %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup.
0x1235パスワードが正しく変更されました。 The password was changed successfully.
0x1236%1 個のファイルをコピーしました。 %1 file(s) copied.
0x1237%1 個のファイルを移動しました。 %1 file(s) moved.
0x1238メッセージはネットワークのすべてのユーザーに送信されました。 The message was successfully sent to all users of the network.
0x1239メッセージはドメイン %1 に送信されました。 The message was successfully sent to domain %1.
0x123Aメッセージはこのサーバーのすべてのユーザーに送信されました。 The message was successfully sent to all users of this server.
0x123Bメッセージはグループ *%1 に送信されました。 The message was successfully sent to group *%1.
0x1257Microsoft LAN Manager Version %1 Microsoft LAN Manager Version %1
0x1258Windows NT Server Windows NT Server
0x1259Windows NT Workstation Windows NT Workstation
0x125AMS-DOS エンハンス ワークステーション MS-DOS Enhanced Workstation
0x125B%1 で作成 Created at %1
0x125Cサーバー名 注釈 Server Name Remark
0x125D既定でないコンパートメントのサーバーを列挙することはできません。 Cannot enumerate servers in non-default compartment.
0x125E(UNC)%0 (UNC)%0
0x125F...%0 ...%0
0x1260Domain Domain
0x1261%1 のリソース Resources on %1
0x1262無効なネットワーク プロバイダーです。接続可能なネットワーク: Invalid network provider. Available networks are:
0x1266Disk%0 Disk%0
0x1267Print%0 Print%0
0x1268Comm%0 Comm%0
0x1269IPC%0 IPC%0
0x126Aステータス ローカル名 リモート名 ネットワーク名 Status Local Remote Network
0x126C休止中%0 Dormant%0
0x126D一時停止%0 Paused%0
0x126E切断%0 Disconnected%0
0x1270接続中%0 Connecting%0
0x1271再接続中%0 Reconnecting%0
0x1272ステータス%0 Status%0
0x1273ローカル名%0 Local name%0
0x1274リモート名%0 Remote name%0
0x1275リソースの種類%0 Resource type%0
0x1276オープン数%0 # Opens%0
0x1277接続数%0 # Connections%0
0x1278利用不可%0 Unavailable%0
0x127A共有名 リソース 注釈 Share name Resource Remark
0x127B共有名%0 Share name%0
0x127Cリソース%0 Resource%0
0x127Dスプール済%0 Spooled%0
0x127Eアクセス許可%0 Permission%0
0x1280制限なし%0 No limit%0
0x1281ユーザー%0 Users%0
0x1282入力した共有名は一部の MS-DOS ワークステーションからアクセスできない可能性があります。この共有名を使用しますか? %1: %0 The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0
0x1283キャッシュ%0 Caching%0
0x1284ID パス ユーザー名 ロック数 ID Path User name # Locks
0x1285ファイル ID%0 File ID%0
0x1286ロック数%0 Locks%0
0x1289タイプ%0 Type%0
0x128A使用%0 Used as%0
0x128Eコンピューター ユーザー名 クライアント オープン アイドル時間 Computer User name Client Type Opens Idle time
0x128Fコンピューター%0 Computer%0
0x1290セッション時間%0 Sess time%0
0x1291アイドル時間%0 Idle time%0
0x1292共有名 タイプ オープン数 Share name Type # Opens
0x1293クライアント タイプ%0 Client type%0
0x1294ゲスト ログオン%0 Guest logon%0
0x12A2ドキュメントの手動キャッシュ%0 Manual caching of documents%0
0x12A3ドキュメントの自動キャッシュ%0 Automatic caching of documents%0
0x12A4プログラムおよびドキュメントの自動キャッシュ%0 Automatic caching of programs and documents%0
0x12A5BranchCache が有効なドキュメントの手動キャッシュ%0 Manual caching of documents with BranchCache enabled%0
0x12A6キャッシュは無効%0 Caching disabled%0
0x12A7Automatic%0 Automatic%0
0x12A8Manual%0 Manual%0
0x12A9Documents%0 Documents%0
0x12AAPrograms%0 Programs%0
0x12ABBranchCache%0 BranchCache%0
0x12ACNone%0 None%0
0x12C0名前%0 Name%0
0x12C1転送先%0 Forwarded to%0
0x12C2転送元%0 Forwarded to you from%0
0x12C3このサーバーのユーザー%0 Users of this server%0
0x12C4Net Send はユーザーからの Ctrl+Break キーによって中断されました。 Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user.
0x12CA名前 ジョブ番号 サイズ ステータス Name Job # Size Status
0x12CBジョブ%0 jobs%0
0x12CC印刷%0 Print%0
0x12CEジョブ番号%0 Job #%0
0x12CFサイズ%0 Size%0
0x12D0状態%0 Status%0
0x12D1セパレーター ファイル%0 Separator file%0
0x12D3優先順位%0 Priority%0
0x12D4印刷開始時刻%0 Print after%0
0x12D5印刷終了時刻%0 Print until%0
0x12D6プリント プロセッサ%0 Print processor%0
0x12D7追加情報%0 Additional info%0
0x12D9印刷デバイス%0 Print Devices%0
0x12DAアクティブなプリンター%0 Printer Active%0
0x12DB保留状態のプリンター%0 Printer held%0
0x12DCプリンター エラー%0 Printer error%0
0x12DD削除されているプリンター%0 Printer being deleted%0
0x12DE不明なプリンター%0 Printer status unknown%0
0x12E8%1 まで保留%0 Held until %1%0
0x12EAキューに登録したユーザー%0 Submitting user%0
0x12EB通知%0 Notify%0
0x12ECジョブ データ型%0 Job data type%0
0x12EDジョブ パラメーター%0 Job parameters%0
0x12EE待機中%0 Waiting%0
0x12EF保留中%0 Held in queue%0
0x12F0スプール中%0 Spooling%0
0x12F2オフライン%0 Offline%0
0x12F4用紙切れ%0 Out of paper%0
0x12F5手動操作要%0 Intervention required%0
0x12F6印刷中%0 Printing%0
0x12F7on %0 on %0
0x12F8%1 で一時停止%0 Paused on %1%0
0x12F9%1 でオフライン%0 Offline on %1%0
0x12FA%1 でエラー%0 Error on%1%0
0x12FB%1 で用紙切れ%0 Out of Paper on %1%0
0x12FC%1 のプリンターを調べてください%0 Check printer on %1%0
0x12FD%1 で印刷中%0 Printing on %1%0
0x12FEドライバー%0 Driver%0
0x1342ユーザー名 タイプ 日付%0 User name Type Date%0
0x1343ロックアウト%0 Lockout%0
0x1344サービス%0 Service%0
0x1346起動したサーバー%0 Server started%0
0x1347一時停止したサーバー%0 Server paused%0
0x1348再開したサーバー%0 Server continued%0
0x1349停止したサーバー%0 Server stopped%0
0x134Aセッション%0 Session%0
0x134Cユーザー ログオン%0 Logon User%0
0x134D管理者ログオン%0 Logon Administrator%0
0x134E一般ログオフ%0 Logoff normal%0
0x134Fログオン%0 Logon%0
0x1350ログオフ エラー%0 Logoff error%0
0x1351ログオフ時の自動切断%0 Logoff auto-disconnect%0
0x1352管理者ログオフと切断%0 Logoff administrator-disconnect%0
0x1353ログオン制限によって強制的にログオフ%0 Logoff forced by logon restrictions%0
0x1355%1 のインストール%0 %1 Installed%0
0x1356%1 のインストール保留%0 %1 Install Pending%0
0x1357%1 一時停止%0 %1 Paused%0
0x1358%1 一時停止保留%0 %1 Pause Pending%0
0x1359%1 再開%0 %1 Continued%0
0x135A%1 再開保留%0 %1 Continue Pending%0
0x135B%1 停止%0 %1 Stopped%0
0x135C%1 停止保留%0 %1 Stop Pending%0
0x135Dアカウント%0 Account%0
0x135Eユーザー アカウント %1 を変更しました。%0 User account %1 was modified.%0
0x135Fグループ アカウント %1 を変更しました。%0 Group account %1 was modified.%0
0x1360ユーザー アカウント %1 を削除しました%0 User account %1 was deleted%0
0x1361グループ アカウント %1 を削除しました%0 Group account %1 was deleted%0
0x1362ユーザー アカウント %1 を追加しました%0 User account %1 was added%0
0x1363グループ アカウント %1 を追加しました%0 Group account %1 was added%0
0x1364アカウント システム設定を変更しました%0 Account system settings were modified%0
0x1365ログオン制限%0 Logon restriction%0
0x1366制限超過: 不明%0 Limit exceeded: UNKNOWN%0
0x1367制限超過: ログオン時間%0 Limit exceeded: Logon hours%0
0x1368制限超過: アカウント有効期間が切れました%0 Limit exceeded: Account expired%0
0x1369制限超過: ワークステーション ID が無効です%0 Limit exceeded: Workstation ID invalid%0
0x136A制限超過: アカウントは無効です%0 Limit exceeded: Account disabled%0
0x136B制限超過: アカウントは削除されています%0 Limit exceeded: Account deleted%0
0x136C共有%0 Share%0
0x136D使用 %1%0 Use %1%0
0x136E未使用 %1%0 Unuse %1%0
0x136F切断されたユーザーのセッション %1%0 User's session disconnected %1%0
0x1370管理者はリソースの共有を停止しました %1%0 Administrator stopped sharing resource %1%0
0x1371ユーザーは %1 の制限に達しました%0 User reached limit for %1%0
0x1372パスワードが誤っています%0 Bad password%0
0x1373管理者特権が必要です%0 Administrator privilege required%0
0x1374アクセス%0 Access%0
0x1375%1 アクセス許可を追加しました%0 %1 permissions added%0
0x1376%1 アクセス許可を変更しました%0 %1 permissions modified%0
0x1377%1 アクセス許可を削除しました%0 %1 permissions deleted%0
0x1378アクセスが拒否されました%0 Access denied%0
0x137Aその他%0 Other%0
0x137B期間:%0 Duration:%0
0x137C期間: 無効%0 Duration: Not available%0
0x137D期間: 1 秒未満%0 Duration: Less than one second%0
0x137F%1 を閉じました%0 Closed %1%0
0x1380%1 を閉じました (切断)%0 Closed %1 (disconnected)%0
0x1381管理者が %1 を閉じました%0 Administrator closed %1%0
0x1382アクセス終了%0 Access ended%0
0x1383ネットワークへのログオン%0 Log on to network%0
0x1384ログオンが拒否されました%0 Logon denied%0
0x1385プログラム メッセージ 時刻%0 Program Message Time%0
0x1386パスワードが %1 回誤っていたため、アカウントはロックされました%0 Account locked due to %1 bad passwords%0
0x1387アカウントは管理者によってロックを解除されました%0 Account unlocked by administrator%0
0x1388ネットワークからログオフします%0 Log off network%0
0x1391
0x1392表題: ** 管理警告 ** Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT **
0x1393表題: ** 印刷通知 ** Subj: ** PRINTING NOTIFICATION **
0x1394表題: ** ユーザー通知 ** Subj: ** USER NOTIFICATION **
0x1395送信者: %1 (\\\\%2) From: %1 at \\\\%2
0x1396ジョブ %1 印刷取り消し %2 Print job %1 has been canceled while printing on %2.
0x1397ジョブ %1 削除 Print job %1 has been deleted and will not print.
0x1398印刷完了%2 上の %1 を正常に印刷しました。 Printing Complete%1 printed successfully on %2.
0x1399ジョブ %1 印刷未終了 %2 Print job %1 has not completed printing on %2.
0x139Aジョブ %1 印刷一時停止 %2 Print job %1 has paused printing on %2.
0x139Bジョブ %1 印刷中 %2 Print job %1 is now printing on %2.
0x139Cプリンター用紙切れ The printer is out of paper.
0x139Dプリンター オフライン The printer is offline.
0x139E印刷エラー発生 Printing errors occurred.
0x139Fプリンターの問題 (確認要) There is a problem with the printer; please check it.
0x13A0ジョブ %1 印刷保留中 Print job %1 is being held from printing.
0x13A1ジョブ %1 印刷待ち Print job %1 is queued for printing.
0x13A2ジョブ %1 スプール中 Print job %1 is being spooled.
0x13A3ジョブ印刷待ち %1 (%2) Job was queued to %1 on %2
0x13A4サイズ %1 バイト Size of job is %1 bytes.
0x13A6送信先: %1 To: %1
0x13A7日付: %1 Date: %1
0x13A8エラー コードは %1 です。メッセージの検索でエラーが発生しました。ファイルNET.MSG が使用可能か調べてください。 The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available.
0x13A9印刷失敗\"%1\" は %3 上の %2 で印刷されませんでした。詳細は印刷のトラブルシューティングを参照してください。 Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter.
0x13AA印刷失敗\"%1\" は %3 上の %2 で印刷されませんでした。プリンターは %4 です。詳細は印刷のトラブルシューティングを参照してください。 Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter.
0x13AB印刷完了\"%1\" は %3 上の %2 で正常に印刷されました。 Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3.
0x13B1January%0 January%0
0x13B2February%0 February%0
0x13B3March%0 March%0
0x13B4April%0 April%0
0x13B5May%0 May%0
0x13B6June%0 June%0
0x13B7July%0 July%0
0x13B8August%0 August%0
0x13B9September%0 September%0
0x13BAOctober%0 October%0
0x13BBNovember%0 November%0
0x13BCDecember%0 December%0
0x13BDJan%0 Jan%0
0x13BEFeb%0 Feb%0
0x13BFMar%0 Mar%0
0x13C0Apr%0 Apr%0
0x13C2Jun%0 Jun%0
0x13C3Jul%0 Jul%0
0x13C4Aug%0 Aug%0
0x13C5Sep%0 Sep%0
0x13C6Oct%0 Oct%0
0x13C7Nov%0 Nov%0
0x13C8Dec%0 Dec%0
0x13C9D%0 D%0
0x13CAH%0 H%0
0x13CEPRIMARY%0. PRIMARY%0.
0x13CFBACKUP%0. BACKUP%0.
0x13D0WORKSTATION%0. WORKSTATION%0.
0x13D1SERVER%0. SERVER%0.
0x13D8システム既定%0 System Default%0
0x13D9米国%0 United States%0
0x13DAカナダ (フランス語)%0 Canada (French)%0
0x13DBラテン アメリカ%0 Latin America%0
0x13DCオランダ%0 Netherlands%0
0x13DDベルギー%0 Belgium%0
0x13DEフランス%0 France%0
0x13DFイタリア%0 Italy%0
0x13E0スイス%0 Switzerland%0
0x13E1イギリス%0 United Kingdom%0
0x13E2スペイン%0 Spain%0
0x13E3デンマーク%0 Denmark%0
0x13E4スウェーデン%0 Sweden%0
0x13E5ノルウェー%0 Norway%0
0x13E6ドイツ%0 Germany%0
0x13E7オーストラリア%0 Australia%0
0x13E8日本%0 Japan%0
0x13E9韓国%0 Korea%0
0x13EA中国 (中国)%0 China (PRC)%0
0x13EB台湾%0 Taiwan%0
0x13ECアジア%0 Asia%0
0x13EDポルトガル%0 Portugal%0
0x13EEフィンランド%0 Finland%0
0x13EFアラブ%0 Arabic%0
0x13F0ヘブライ%0 Hebrew%0
0x141E%1 に電源障害が発生しました。このサーバーでのすべての作業を終了してください。 A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server.
0x141F%1 で電源が回復しました。正常な操作が再開されました。 Power has been restored at %1. Normal operations have resumed.
0x1420UPS サービスは %1 のシャットダウンを開始します。 The UPS service is starting shut down at %1.
0x1421UPS サービスは最終シャットダウンを開始します。 The UPS service is about to perform final shut down.
0x1432ワークステーションは NET START コマンドを使用して起動しなければなりません。 The Workstation must be started with the NET START command.
0x1437Remote IPC%0 Remote IPC%0
0x1438Remote Admin%0 Remote Admin%0
0x1439Default share%0 Default share%0
0x14A0パスワードが 14 文字より多くなっています。Windows 2000 より以前の Windows ではこのアカウントは使用できなくなります。この操作を続行しますか? %1: %0 The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0
0x14A1%1 は %2 との接続を記憶しています。記憶している接続に上書きしますか? %3: %0 %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0
0x14A2プロファイルの読み込みを再開しますか? エラーの原因となったコマンドは無視されます。%1: %0 Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0
0x14A4この操作を続行しますか? %1: %0 Do you want to continue this operation? %1: %0
0x14A5これを追加しますか? %1: %0 Do you want to add this? %1: %0
0x14A7開始しますか? %1: %0 Is it OK to start it? %1: %0
0x14A8ワークステーション サービスを開始しますか? %1: %0 Do you want to start the Workstation service? %1: %0
0x14A9切断を続行し、強制的に閉じますか? %1: %0 Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0
0x14AAプリンターがありません。作成しますか? %1: %0 The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0
0x14ABしない%0 Never%0
0x14AFNET.HLP%0 NET.HLP%0
0x14B1拒否%0 Deny%0
0x14B4ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が正常に終了しました。NCB はデータです。 The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data.
0x14B5SEND DATAGRAM、SEND BROADCAST、ADAPTER STATUS、SESSION STATUS のいずれかで、ネットワーク制御ブロック (NCB) バッファーの長さが無効です。NCB はデータです。 Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data.
0x14B6ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したデータ記述子配列が無効です。NCB はデータです。 The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data.
0x14B7ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したコマンドが無効です。NCB はデータです。 The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data.
0x14B8ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したメッセージ接続子が無効です。NCB はデータです。 The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data.
0x14B9ネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドがタイムアウトしました。セッションは異常終了した可能性があります。NCB はデータです。 A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data.
0x14BA不完全なネットワーク制御ブロック (NCB) メッセージを受信しました。NCB はデータです。 An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data.
0x14BBネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したバッファー アドレスが無効です。NCB はデータです。 The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data.
0x14BCネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したセッション番号がアクティブではありません。NCB はデータです。 The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data.
0x14BDネットワーク アダプターで使用できるリソースがありません。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14BEネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したセッションが終了しました。NCB はデータです。 The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data.
0x14BFネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドが取り消されました。NCB はデータです。 The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data.
0x14C0ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したメッセージ セグメントは無効です。NCB はデータです。 The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data.
0x14C1この名前は既にローカル アダプター名テーブルに登録されています。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14C2ネットワーク アダプター名テーブルがいっぱいです。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14C3ネットワーク名にアクティブ セッションが割り当てられており、登録が解除されました。ネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドが完了しました。NCB はデータです。 The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data.
0x14C4以前に発行した Receive Lookahead コマンドがこのセッションで実行中のため、ネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドは拒否されました。NCB はデータです。 A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data.
0x14C5ローカル セッション テーブルがいっぱいです。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求は拒否されました。NCB はデータです。 The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data.
0x14C6ネットワーク制御ブロック (NCB) セッションのオープンが拒否されました。リモート コンピューターで処理されていない LISTEN はありません。NCB はデータです。 A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data.
0x14C7ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した名前番号が無効です。NCB はデータです。 The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data.
0x14C8ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した呼び出し名が見つからないか、応答しませんでした。NCB はデータです。 The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data.
0x14C9ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した名前が見つかりません。NCB 名に '*' または 00h を指定することはできません。NCB はデータです。 The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data.
0x14CAネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した名前がリモート アダプターで使用されています。NCB はデータです。 The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data.
0x14CBネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した名前は削除されています。NCB はデータです。 The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data.
0x14CCネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したセッションは異常終了しました。NCB はデータです。 The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data.
0x14CDネットワーク プロトコルはネットワークから 2 つ以上の同一名を検出しました。\tネットワーク制御ブロック (NCB) はデータです。 The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data.
0x14CE予期しないプロトコル パケットを受信しました。互換性のないリモート デバイスが存在する可能性があります。ネットワーク制御ブロック (NCB) はデータです。 An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data.
0x14D5NetBIOS インターフェイスがビジーです。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14D6未処理のネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドの数が多すぎます。NCB 要求は拒否されました。NCB はデータです。 There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data.
0x14D7ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定したアダプター番号が無効です。NCB はデータです。 The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data.
0x14D8取り消しの途中でネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドが完了しました。NCB はデータです。 The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data.
0x14D9ネットワーク制御ブロック (NCB) に指定した名前は予約されています。NCB はデータです。 The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data.
0x14DAネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドは取り消すことができません。NCB はデータです。 The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data.
0x14E7同じセッションに対して複数のネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が出されました。NCB 要求は拒否されました。NCB はデータです。 There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data.
0x14E8ネットワーク アダプター エラーが発生しました。実行できる NetBIOS コマンドはNCB RESET だけです。ネットワーク制御ブロック (NCB) はデータです。 There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data.
0x14EAアプリケーションの最大数を超えました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14EC要求したリソースは使用できません。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F4システム エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F5ROM チェックサム エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F6RAM テスト エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F7デジタル ループバック エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F8アナログ ループバック エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14F9インターフェイス エラーが発生しました。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x14FA認識されないネットワーク制御ブロック (NCB) リターン コードを受信しました。NCB はデータです。 An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data.
0x1504ネットワーク アダプターが故障しています。ネットワーク制御ブロック (NCB) 要求が拒否されました。NCB はデータです。 A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data.
0x1505ネットワーク制御ブロック (NCB) コマンドがまだ保留状態です。NCB はデータです。 The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data.
0x157C%1 の更新ログが容量の 80%% を超えました。プライマリ ドメイン コントローラー %2 は更新情報を取得していません。 The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates.
0x157D%1 の更新ログがいっぱいです。プライマリ ドメイン コントローラー %2 が更新情報を取得するまで、これ以上更新情報を追加できません。 The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates.
0x157Eプライマリ ドメイン コントローラー %1 との時間差が最大許容範囲の %2 秒を超えています。 The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds.
0x157Fユーザー %1 のアカウントは、誤ったパスワードを %3 回使用したため、%2 からロックアウトされました。 The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts.
0x1580%1 ログ ファイルを開くことができません。 The %1 log file cannot be opened.
0x1581%1 ログ ファイルは壊れているため、消去されます。 The %1 log file is corrupted and will be cleared.
0x1582アプリケーション ログ ファイルを開くことができませんでした。既定のログ ファイルとして%1 を使用します。 The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file.
0x1583%1 ログがいっぱいです。このメッセージが初めて表示された場合は、次の操作を行ってください:%n1. [スタート] ボタンをクリックし、[ファイル名を指定して実行] をクリックします。次に、\"eventvwr\" と入力して、[OK] をクリックしてください。%n2. [%1 ] をクリックして、[操作] メニューをクリックします。次に、[すべてのイベントを消去]をクリックしてから、[いいえ] をクリックしてください。%n%nこのダイアログが再度表示される場合は、ヘルプ デスクまたはシステム管理者に問い合わせてください。 The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator.
0x1584セキュリティ データベースの完全な同期がサーバー %1 で開始されました。 The security database full synchronization has been initiated by the server %1.
0x1585構成どおりに Windows を起動できませんでした。正常に動作していた前回の構成を使用しました。 Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead.
0x1586例外 0x%1 が 0x%3 のアプリケーション %2 で発生しました。 The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3.
0x1587サーバー %1 と %3 がどちらも %2 ドメインの Windows NT ドメイン コントローラーになることを要求しています。サーバーのセキュリティ識別子 (SID) が異なるため、どちらか一方のサーバーをドメインから削除しなければなりません。 The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID).
0x1588サーバー %1 と %2 がどちらも %3 ドメインのプライマリ ドメイン コントローラーになることを要求しています。どちらか一方のサーバーを降格するか、ドメインから削除しなければなりません。 The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain.
0x1589コンピューター %1 は、サーバー %2 に、%3 ドメインで確立された信頼関係を使用して接続しようとしましたが、ドメインの再構成時に、コンピューターは正しいセキュリティ識別子 (SID) を失いました。信頼関係を再確立してください。 The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship.
0x158Aこのコンピューターはバグチェック後、再起動されました。バグチェック:%1%2完全なダンプは保存されませんでした。 The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved.
0x158Bこのコンピューターはバグチェック後、再起動されました。バグチェック:%1%2ダンプが保存されました: %3 The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3.
0x158Cそのコンピューターまたはドメイン %1 はドメイン %2 を信頼しています (間接的な信頼の可能性があります)。しかし、%1 と %2 は同じセキュリティ識別子 (SID) を割り当てられています。%1 または %2 のどちらかの Windows NT をインストールし直してください。 The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2.
0x158Dコンピューターまたはドメイン %1 はドメイン %2 を信頼しています。この信頼関係は間接的である可能性があります。ただし、%2 は信頼された側のドメインに対して有効な名前ではありません。信頼された側のドメイン名を有効な名前に変える必要があります。 The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name.
0x15E0ユーザーまたはスクリプト パスを共有できませんでした。 Could not share the User or Script path.
0x15E1このコンピューターのパスワードをローカル セキュリティ データベースから見つけることができません。 The password for this computer is not found in the local securitydatabase.
0x15E2コンピューターのローカルまたはネットワーク セキュリティ データベースへのアクセスに内部エラーが発生しました。 An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database.
0x1644Netlogon サービスはレプリケーション データ構造を正しく初期化できませんでした。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: %n%1 The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1
0x1645Netlogon サービスはドメインの信頼関係リストを更新できませんでした。次のエラーが発生しました: %n%1 The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1
0x1646Netlogon サービスは RPC インターフェイスを追加できませんでした。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: %n%1 The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1
0x1647Netlogon サービスはメールスロット メッセージを %1 から読み取ることができませんでした。次のエラーが発生しました: %n%2 The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2
0x1648Netlogon サービスはサービスをサービス コントローラーに対して登録できませんでした。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: %n%1 The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1
0x1649%1 データベースの変更に対して Netlogon サービスが管理している変更ログ キャッシュが矛盾しています。Netlogon サービスは変更ログをリセットします。 The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log.
0x164ANetlogon サービスはサーバー共有 %1 を作成できませんでした。次のエラーが発生しました: %n%2 The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2
0x164B%2 からユーザー %1 に対するダウンレベル ログオン要求に失敗しました。 The down-level logon request for the user %1 from %2 failed.
0x164C%2 からユーザー %1 に対するダウンレベル ログオフ要求に失敗しました。 The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed.
0x164D%4 から (%5 を経由して) ユーザー %2\\%3 に対する Windows NT または Windows 2000 の %1 ログオン要求が失敗しました。 The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed.
0x164E%4 からユーザー %2\\%3 に対する Windows NT または Windows 2000 の %1 ログオフ要求が失敗しました。 The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed.
0x164Fサーバー %1 からの部分的な同期要求が正常終了しました。%2 個の変更が呼び出し側に返されました。 The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller.
0x1650サーバー %1 からの部分的な同期要求に失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%2 The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2
0x1651サーバー %1 からの完全な同期要求が正常終了しました。%2 個のオブジェクトが呼び出し側に返されました。 The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller.
0x1652サーバー %1 からの完全な同期要求に失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%2 The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2
0x1653プライマリ ドメイン コントローラー %2 からの %1 データベースの部分的な同期レプリケーションが正常終了しました。%3 個の変更がデータベースに適用されました。 The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database.
0x1654プライマリ ドメイン コントローラー %2 からの %1 データベースの部分的な同期レプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%3 The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3
0x1655プライマリ ドメイン コントローラー %2 からの %1 データベースの完全な同期レプリケーションが正常終了しました。 The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully.
0x1656プライマリ ドメイン コントローラー %2 からの %1 データベースの完全な同期レプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%3 The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3
0x1657次の理由のため、このコンピューターはドメイン %1 のドメイン コントローラーのセキュリティで保護されたセッションをセットアップできませんでした: %n%2%nこれにより、認証の問題が発生する可能性があります。このコンピューターがネットワークに接続されていることを確認してください。問題が解決されない場合は、ドメイン管理者に問い合わせてください。%n%n追加情報%nこのコンピューターが指定されたドメインのドメイン コントローラーの場合は、指定されたドメインのプライマリ ドメイン コントローラー エミュレーターに対して安全なセッションをセットアップします。そうでない場合は、このコンピューターは、指定されたドメインのすべてのドメイン コントローラーに対して安全なセッションをセットアップします。 This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain.
0x1658ドメイン %2 の Windows ドメイン コントローラー %1 へのセッション セットアップは失敗しました。コンピューター %3 にローカル セキュリティ データベース アカウントがないためです。 The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account.
0x1659ドメイン %2 の Windows ドメイン コントローラー %1 へのセッション セットアップは失敗しました。このコンピューター %3 でセッションを設定するために必要なアカウント %4 がドメイン コントローラーになかったためです。%n%n追加データ%nこのコンピューターが、指定されたドメインのドメイン コントローラーのメンバーである場合は、そのアカウントは、指定されたドメインにあるこのコンピューターのコンピューター アカウントです。それ以外の場合は、アカウントは指定されたドメインのドメイン間信頼アカウントです。 The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain.
0x165Aコンピューター %1 からのセッション設定を認証できませんでした。セキュリティ データベースで参照されたアカウント名は%2 です。次のエラーが発生しました: %n%3 The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3
0x165Bコンピューター '%1' からのセッション セットアップは、指定したコンピューターによって参照されている信頼アカウント '%2' がセキュリティ データベースにないため失敗しました。%n%nユーザー操作%n指定したコンピューターおよびアカウントでこのイベントが初めて発生した場合は、これは一時的な問題であると思われるため、この時点で行わなければならない操作はありません。ドメイン コントローラーが読み取り専用で、'%2' がコンピューター '%1' の正当なコンピューター アカウントである場合は、この場所に対してキャッシュ可能であることを '%1' にマークするか、要求を処理可能なドメイン コントローラー (書き込み可能なドメイン コントローラーなど) への接続を確保する必要があります。それ以外の場合は、この問題を解決するために次の操作を行うことができます:%n%n'%2' がコンピューター '%1' の正当なコンピューター アカウントである場合は、'%1' をドメインに再度参加させる必要があります。%n%n'%2' が正当なドメイン間信頼アカウントである場合は、信頼を作成し直す必要があります。%n%nその他の場合、'%2' が正当なアカウントでないと想定すると、'%1' で次の操作を実行しなければなりません:%n%n'%1' がドメイン コントローラーである場合は、'%2' に関連付けられた信頼を削除する必要があります。%n%n'%1' がドメイン コントローラーでない場合は、ドメインから切り離す必要があります。 The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain.
0x165C制御ハンドラーをサービス コントローラー %1 に対して登録できませんでした。 Could not register control handler with service controller %1.
0x165Dサービス コントローラー %1 に対してサービス ステータスを設定できませんでした。 Could not set service status with service controller %1.
0x165Eコンピューター名 %1 が見つかりません。 Could not find the computer name %1.
0x165F%1 デバイス ドライバーを読み込めませんでした。 Could not load %1 device driver.
0x1660トランスポートを読み込めませんでした。 Could not load any transport.
0x1661%1 ドメイン オブジェクト \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1662%1 グローバル グループ \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1663%1 ローカル グループ \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1664%1 ユーザー \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1665%1 ポリシー オブジェクト \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1666信頼される側の %1 ドメイン オブジェクト \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1667%1 アカウント オブジェクト \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1668%1 シークレット \"%2\" で、プライマリ ドメイン コントローラー %3 からのレプリケーションに失敗しました。次のエラーが発生しました: %n%4 Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4
0x1669システムが予期しないエラー コードを返しました: %n%1 The system returned the following unexpected error code: %n%1
0x166ANetlogon はサーバー \"%1\" の 2 つのコンピューター アカウントを検出しました。このサーバーはドメインのメンバーである Windows 2000 Server か、SERVERS グローバル グループにアカウントを持つ LAN Manager サーバーのどちらかになることができます。 Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both.
0x166Bこのドメインには、LanMan BDC にレプリケートできる数よりも多くのグローバル グループがあります。このドメインのグローバル グループをいくつか削除するか、ドメインから LanMan バックアップ ドメイン コントローラーを削除してください。 This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain.
0x166CBrowser ドライバーは次のエラーを Netlogon に返しました: %n%1 The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1
0x166DNetlogon は %1 の名前を次の理由のため登録できませんでした: %n%2 Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2
0x166Eサービスはリモート ブート クライアントの起動に必要なメッセージを取得できませんでした。 Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients.
0x166Fサービスに重大なエラーが発生しました。3Com 3Start リモート ブート クライアントに対してリモート ブートは提供されません。 Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients.
0x1670サービスに重大なシステム エラーが発生し、シャットダウンされます。 Service experienced a severe system error and will shut itself down.
0x1671コンピューター名 %1 のクライアントはブート データの受け取り確認に失敗しました。このクライアントのリモート ブートは完了していません。 Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed.
0x1672ファイル %2 のオープン エラーのため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2.
0x1673ファイル %2 の読み取りエラーのため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2.
0x1674リモート ブート サーバーのメモリ不足のため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server.
0x1675ファイル %2 のチェックサムが計算できなかったため、コンピューター名 %1 のクライアントはチェックサムなしで起動されます。 Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated.
0x1676ファイル %2 にレコードが多すぎるため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2.
0x1677ブート ブロック構成ファイル %2 にブロック ラインまたはローダー ライン (または両方) がないため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line.
0x1678ファイル %2 のサイズが正しくないため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2.
0x1679リモート ブート サービスの内部エラーのため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error.
0x167Aファイル %2 に無効なブート ヘッダーがあるため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header.
0x167Bネットワーク エラーのため、コンピューター名 %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with computer name %1 was not booted due to network error.
0x167Cリソース不足のため、アダプター ID %1 のクライアントは起動されませんでした。 Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources.
0x167Dサービスにファイルまたはディレクトリ %1 のコピー エラーが発生しました。 Service experienced error copying file or directory %1.
0x167Eサービスにファイルまたはディレクトリ %1 の削除エラーが発生しました。 Service experienced error deleting file or directory %1.
0x167Fサービスにファイルまたはディレクトリ %1 のアクセス許可の設定でエラーが発生しました。 Service experienced error setting permissions on file or directory %1.
0x1680サービスは RPL 構成の評価中にエラーが発生しました。 Service experienced error evaluating RPL configurations.
0x1681サービスはすべての構成に対する RPL プロファイルの作成中にエラーが発生しました。 Service experienced error creating RPL profiles for all configurations.
0x1682サービスはレジストリのアクセス中にエラーが発生しました。 Service experienced error accessing registry.
0x1683サービスは古い RPLDISK.SYS の置き換え中にエラーが発生しました。 Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS.
0x1684サービスはセキュリティ アカウントの追加またはファイル アクセス許可の設定中にエラーが発生しました。これらのアカウントは個々の RPL ワークステーションに対するRPLUSER ローカル グループ アカウントとユーザー アカウントです。 Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations.
0x1685サービスはそのデータベースのバックアップに失敗しました。 Service failed to back up its database.
0x1686サービスはそのデータベースからの初期化に失敗しました。データベースは紛失または壊れている可能性があります。サービスはバックアップからデータベースの復元を試みます。 Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup.
0x1687サービスはバックアップからのデータベースの復元に失敗しました。サービスは開始されません。 Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start.
0x1688サービスはバックアップからデータベースを復元しました。 Service successfully restored its database from the backup.
0x1689サービスは復元されたデータベースからの初期化に失敗しました。サービスは開始されません。 Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start.
0x168Aアカウント %4 を使用したコンピューター %2 から Windows ドメイン コントローラー %1 へのセッション セットアップは失敗しました。%2 はドメイン %3 の BDC として宣言されています。ただし、%2 は、信頼される側のドメインの DC として、ドメイン %3 のメンバー ワークステーションとして、またはドメイン %3 のサーバーとして接続を試行しました。[Active Directory ユーザーとコンピューター] のツールまたはサーバー マネージャーを使用して、%2 の BDC アカウントを削除してください。 The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2.
0x168Bリモートブート データベースは Windows NT 3.5/3.51 形式であり、Windows NT がそれを Windows NT 4.0 形式に変換しようとしています。JETCONV ユーティリティは、終了時にアプリケーション イベント ログに書き込みを行います。 The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished.
0x168Cグローバル グループ SERVERS が、ドメイン %1 に存在し、メンバーを持っています。このグループはドメインの Lan Manager BDC を定義します。Lan Manager BDC は NT のドメインの中では許可されません。 Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains.
0x168Dこのドメイン コントローラーの DNS ドメイン コントローラー ロケーター レコードに対して権限のある次の DNS サーバーは、動的 DNS 更新をサポートしません:%n%nDNS サーバーの IP アドレス: %1%n返された応答コード (RCODE): %2%n返された状態コード: %3%n%nユーザー操作%n動的 DNS 更新をサポートするように DNS サーバーを構成するか、またはファイル'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' から DNS データベースに DNS レコードを手動で追加してください。 The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database.
0x168E次の DNS サーバーで DNS レコード '%1' の動的登録に失敗しました:%n%nDNS サーバーの IP アドレス: %3%n返された応答コード (RCODE): %4%n返された状態コード: %5%n%nコンピューターおよびユーザーからこのドメイン コントローラーが見えるようにするには、このレコードを DNS に登録する必要があります。%n%nユーザー操作%nこのエラーの原因を判別し、問題を解決してから、ドメイン コントローラーによるDNS レコードの登録を開始してください。このエラーの原因を判別するには、DCDiag.exe を実行してください。DCDiag.exe に関する詳細は、ヘルプとサポート センターを参照してください。このドメイン コントローラーによる DNS レコードの登録を開始するには、ドメイン コントローラーのコマンド プロンプトから'nltest.exe /dsregdns' を実行するか、Net Logon サービスを再起動してください。%nまたは、このレコードを手動で DNS に追加できますが、お勧めしません。%n%n追加のデータ%nエラー値: %2 The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2
0x168F次の DNS サーバーで DNS レコード '%1' の動的削除に失敗しました: %n%nDNS サーバーの IP アドレス: %3%n返された応答コード (RCODE): %4%n返された状態コード: %5%n%nユーザー操作%nリモート コンピューターがドメイン コントローラーに不必要に接続することを避けるために、レコードを手動で削除するか、またはエラーのトラブルシューティングを行ってレコードを動的に削除してください。DNS のデバッグの詳細については、ヘルプとサポート センターを参照してください。%n%n追加のデータ%nエラー値: %2 The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2
0x1690次のエラーにより、ファイル %1 を作成できなかったか、または開けませんでした: %n%2 Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2
0x1691DS から、サブネットとサイトのマッピング情報を取得しようとしたときに Netlogon が次のエラーを受け取りました: %n%1 Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1
0x1692'%1' が DS の Configuration\\Sites\\Subnets コンテナーの中で IP アドレス ('%2') を検索してサイトを決定しようとしました。IP アドレスに一致するサブネットがありませんでした。この IP アドレスのサブネットオブジェクトを追加することを考慮してください。 '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address.
0x1693このコンピューターのサイト名は '%1' です。このサイト名は有効なサイト名ではありません。サイト名は有効な DNS ラベルでなければなりません。サイト名を有効な名前に変更してください。 The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name.
0x1694サブネット オブジェクト '%1' が DS の Configuration\\Sites\\Subnetsコンテナーにあります。名前が構文的に有効ではありません。有効な構文は、xx.xx.xx.xx/yy です。このとき xx.xx.xx.xx は有効な IP サブネット番号で yy はサブネット マスクのビット数です。サブネットオブジェクトの名前を訂正してください。 The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object.
0x1695DNS ドメイン '%1' に関連付けられた、1 つ以上の DNS レコードの動的な登録または削除に失敗しました。これらのレコードは、他のコンピューターがこのサーバーをドメイン コントローラー (指定されたドメインが Active Directory ドメインである場合)または LDAP サーバー (指定されたドメインがアプリケーション パーティションである場合) として検出するために使用されます。%n%n考えられるエラーの原因は次のとおりです:%n- このコンピューターのネットワーク接続の TCP/IP プロパティに、優先 DNS サーバーおよび代替 DNS サーバーの間違った IP アドレスが含まれています%n- 指定された優先 DNS サーバーおよび代替 DNS サーバーが実行されていません%n- 登録するレコードの DNS サーバー プライマリが実行されていません%n- 優先 DNS サーバーまたは代替 DNS サーバーが間違ったルート ヒントで構成されています%n- 登録に失敗した DNS レコードに対して権限のある子ゾーンへの間違った委任が、親 DNS ゾーンに含まれています%n%nユーザー操作%n上記の考えられる構成の間違いを修正してから、ドメイン コントローラーのコマンド プロンプトで 'nltest.exe /dsregdns' を実行するか、またはドメイン コントローラーで Net Logon サービスを再開して、DNS レコードの登録または削除を開始してください。 Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller.
0x1696次のエラーのため、1 つ以上の DNS レコードの動的登録、または登録解除に失敗しました: %n%1 Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1
0x1697ドメイン %2 の Windows ドメイン コントローラー %1 へのセッション セットアップが応答しません。\\\\%3 上の Netlogon から %1 への現在の RPC 呼び出しは取り消されました。 The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled.
0x1698サイト '%2' にはドメイン '%3' のドメイン コントローラーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてドメイン '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' のドメイン コントローラーが自動的に選択されました。 Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs.
0x1699このドメイン コントローラーはドメイン '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。 This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.
0x169Aサイト '%2' にはフォレスト '%3' のグローバル カタログ サーバーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてフォレスト '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' のグローバル カタログ サーバーが自動的に選択されました。 Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs.
0x169Bこのグローバル カタログ サーバーはフォレスト '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。 This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.
0x169CActive Directory のコンピューター オブジェクトのホスト サービス プリンシパル名 (SPN)を更新しようとしましたができませんでした。更新された値は '%1' および '%2' です。次のエラーが発生しました: %n%3 Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3
0x169DActive Directory のコンピューター オブジェクトの DNS ホスト名を更新しようとしましたができませんでした。更新された値は '%1' です。次のエラーが発生しました: %n%2 Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2
0x169Eドメイン %1 では適切なドメイン コントローラーがありません。NT4 またはそれ以前のドメイン コントローラーはありますが、このコンピューターがメンバーになっている Windows 2000 またはそれ以降のドメインで認証に使用することはできません。次のエラーが発生しました:%n%2 No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2
0x169Fこのコンピューターのドメイン %1 は Windows 2000 以降のコンピューターから Windows NT4 またはそれ以前のコンピューターにダウングレードされました。この場合、このコンピューターで認証は正しく行われません。このコンピューターはドメインに再度参加する必要があります。次のエラーが発生しました:%n%2 The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2
0x16A0サイト '%2' にはドメインでない NC '%3' の LDAP サーバーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてドメインでない NC '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' の LDAP サーバーが自動的に選択されました。 Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs.
0x16A1この LDAP サーバーはドメインでない NC '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。 This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.
0x16A2サイト '%2' は、ドメイン '%3' のこのドメイン コントローラーによって負担されているものとして、レジストリに手動で構成されていません。この結果、サイト '%2' にはドメイン '%3' のドメイン コントローラーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてドメイン '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' のドメイン コントローラーが自動的に選択されました。 Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs.
0x16A3このドメイン コントローラーはドメイン '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。しかしサイト '%1' は、レジストリに手動で構成されているため、ドメイン '%2' のこのドメイン コントローラーによってまだ手動で負担されています。 This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry.
0x16A4サイト '%2' は、フォレスト '%3' のこのグローバル カタログ サーバーによって負担されているものとして、レジストリに手動で構成されていません。この結果、サイト '%2' にはフォレスト '%3' のグローバル カタログ サーバーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてフォレスト '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' のグローバル カタログ サーバーが自動的に選択されました。 Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs.
0x16A5このグローバル カタログ サーバーはフォレスト '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。しかしサイト '%1' は、レジストリに手動で構成されているため、フォレスト '%2' のこのグローバル カタログ サーバーによってまだ手動で負担されています。 This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry.
0x16A6サイト '%2' は、ドメインでない NC '%3' のこの LDAP サーバーによって負担されているものとして、レジストリに手動で構成されていません。この結果、サイト '%2' にはドメインでない NC '%3' の LDAP サーバーがありません。構成されたディレクトリ サーバーのレプリケーション コストに基づいてドメインでない NC '%3' のサイト '%2' を負担するために、サイト '%1' の LDAP サーバーが自動的に選択されました。 Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs.
0x16A7この LDAP サーバーはドメインでない NC '%2' のサイト '%1' を自動的に負担していません。しかしサイト '%1' は、レジストリに手動で構成されているため、ドメインでない NC '%2' のこの LDAP サーバーによってまだ手動で負担されています。 This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry.
0x16A8ドメイン コントローラー '%1' にこのコンピューターに一致する名前 '%2' のアカウントが複数存在するため、Active Directory のコンピューター オブジェクトの DnsHostName およびホスト サービス プリンシパル名 (SPN) の属性を更新できませんでした。SPN を登録していない場合、このコンピューターの認証エラーが発生する可能性があります。ドメイン管理者に問い合わせてください。ドメイン管理者はアカウント名の競合を手動で解決しなければならない可能性があります。 Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision.
0x16A9このコンピューター アカウント名 '%2' はドメイン コントローラー '%1' 上のコンピューター オブジェクトにマップできなかったため、Active Directory のコンピューター オブジェクトの DnsHostName およびホスト サービス プリンシパル名 (SPN) の属性を更新できませんでした。SPN を登録しない場合、このコンピューターの認証エラーが発生する可能性があります。ドメイン管理者に問い合わせてください。次の技術情報はこのエラーの解決に役立つ場合があります:%nDsCrackNames ステータス = 0x%3、クラック エラー = 0x%4。 Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4.
0x16AAこのドメイン コントローラーの IP アドレス (%2) で構成されたサイト '%1' にマップされているものはありません。これは IP アドレスの変更による一時的な状況である可能性がありますが、ドメインのコンピューターからアクセスできるドメイン コントローラーの IP アドレスが、サービスを提供しているサイトにマップされていることをお勧めします。上記の IP アドレスの一覧が安定している場合は、選択したサイトに上記の IP アドレスがマップされるように、このサーバーをサイトに移動することを検討してください (ない場合は作成してください)。選択したサイト オブジェクトにマップされている、新しいサブネット オブジェクトを作成する必要がある場合があります。新しいサブネット オブジェクトの範囲には上記の IP アドレスが含まれています。 None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object.
0x16ABNetlogon %1 レジストリ セクションのパラメーター '%2' の読み取り中に、次のエラーが発生しました:%n%3 The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3
0x16ACNetlogon %1 レジストリ キーに含まれている、パラメーター '%3' の値 0x%2 は無効です。このパラメーターの最小値は 0x%4 で、最大値は 0x%5 です。0x%6 の値がこのパラメーターに割り当てられています。 The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter.
0x16ADコンピューター %1 からのセッション設定を認証できませんでした。次のエラーが発生しました: %n%2 The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2
0x16AE動的 DNS 更新はこのドメイン コントローラーで手動で無効にされています。%n%nユーザー操作%n動的 DNS 更新を使用するためにこのドメイン コントローラーを再構成するか、またはファイル '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' の DNS レコードを DNS データベースに手動で追加してください。 Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database.
0x16AFIP アドレスがエンタープライズの既存のどのサイトにもマップされていないクライアント コンピューターからこのドメイン コントローラーにここ %1 時間で %2 個の接続がありました。これらのクライアントは、サイトが定義されていないので、任意のドメイン コントローラーに接続されます。クライアントから離れた場所にあるドメイン コントローラーに接続される可能性もあります。クライアントのサイトは、サブネットと既存のサイトのマッピングによって決定されます。上記のクライアントをサイトの 1 つに移動するには、既存のサイトの 1 つにマップされている、上記の IP アドレスを含むサブネット オブジェクトを作成することを検討してください。問題のクライアントの名前と IP アドレスのログは、このコンピューターの次のログ ファイルに記録されています: '%SystemRoot%\\debug\
etlogon.log ' 上記のログ ファイルがいっぱいになると '%SystemRoot%\\debug\
etlogon.bak ' が作成され、ログはこのファイルに記録される場合があります。ログには、関係のないデバッグ情報が含まれている場合があります。必要な情報のみを取得するには、'NO_CLIENT_SITE:' のテキストが含まれている行を検索してください。この文字列の後に来る最初の単語がクライアント名で 2 番目の単語がクライアントの IP アドレスです。ログの最大サイズは次のレジストリの DWORD 値で設定されます: 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize' 既定値は %3 バイトです。 現在の最大サイズは %4 バイトです。別の最大サイズを設定するには、上記のレジストリ値を作成し最大サイズをバイト数で設定してください。
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\
etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\
etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes.
0x16B0DNS の登録解除に時間がかかりすぎたため、このドメイン コントローラーの降格時に一部の DNS ドメイン コントローラー ロケーター レコードの登録解除が中断されました。%n%nユーザー操作%nDNS データベースからファイル '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' にある DNS レコードを手動で削除してください。 The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database.
0x16B1このドメイン コントローラー上の NetLogon サービスは、リモート コンピューターからの TCP/IP 経由の RPC 接続にポート %1 を使うように構成されています。しかし、Netlogon がこのポートを RPC エンドポイント マッパー サービスに登録しようとしたときに次のエラーが発生しました:%n%2 %nこのため、リモート コンピューターの Netlogon サービスはこのドメイン コントローラーに TCP/IP 経由で接続できなくなり、認証エラーが発生する可能性があります。%n%nユーザー操作%n指定されたポートは、グループ ポリシーまたはレジストリ キー'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'のレジストリ値 'DcTcpipPort' で構成されています。グループ ポリシーで構成されている値が優先されます。指定されたポートに問題がある場合は、正しい値にリセットしてください。リモート コンピューターの NetLogon サービスがこのドメイン コントローラーにRPC 接続を行うときにエンドポイント マッパーによって動的にポートが割り当てられる場合は、この構成を削除することもできます。構成エラーが解決したら、このコンピューターの NetLogon サービスを開始し直して、このイベント ログが再び表示されないことを確認してください。 The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears.
0x16B2このドメイン コントローラーは、サブネットとサイトのマッピングが完全に指定されていないデュアルスタック IPv4/IPv6 クライアントから、ここ %1 時間に %2 個の接続を受信しました。クライアントの IPv4 アドレスがサイトにマップされていてグローバル IPv6 アドレスがサイトにマップされていない場合や、その逆の場合は、クライアントのサブネットとサイトのマッピングが不完全になります。サブネットとサイトのマッピングを利用するメンバー コンピューターやサーバー上でアプリケーションが正しく動作するためには、デュアルスタック IPv4/IPv6 クライアントの IPv4 アドレスとグローバル IPv6アドレスの両方を同じサイトにマップしておく必要があります。マッピングが不完全なクライアントが、マップされていない方の IP アドレスを使用してこのドメイン コントローラーに接続しようとした場合、マップされている方のアドレスがクライアントのサイト マッピングに使用されます。%n%nログ ファイル %SystemRoot%\\debug\
etlogon.log または %SystemRoot%\\debug\
etlogon.bak には、マッピングが不完全なクライアントごとに、名前、マップ先のない IP アドレス、マップ先のある IP アドレスが記録されます。これらのログ ファイルには、関係のないデバッグ情報が記録されている場合もあります。不完全なサブネット マッピングに関する情報を参照するには、'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:' というテキストを含む行を検索してください。このテキストに続いて最初に示されている単語がクライアント名です。クライアント名の後に、マップ先のないクライアント IP アドレス (サブネットとサイトのマッピングが指定されていない IP アドレス)、サイト情報を返すときに使用された、マップ先のあるクライアント IP アドレスの順に表示されます。%n%nユーザー操作%nActive Directory サイトとサービスの管理コンソール (MMC) スナップインを使用して、マップ先のない IP アドレスのサブネット マッピングを追加し、マップ先のある IP アドレスと同じサイトにマップしてください。IPv6 アドレスのサイト マッピングを追加する場合は、一時 IPv6 アドレス、リンクローカル IPv6 アドレス、またはサイトローカルIPv6 アドレスではなく、グローバル IPv6 アドレスを使用する必要があります。%n%nログ ファイルの既定の最大サイズは %3 バイトで、現在の最大サイズは %4 バイトです。異なる最大サイズを設定するには、レジストリに次の DWORD 値を作成し、最大サイズをバイト単位で指定してください:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\
etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\
etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize
0x16B3次の DNS サーバーで、リモート ドメイン コントローラー '%3' の DNS レコード '%1' の動的登録が失敗しました:%n%nDNS サーバーの IP アドレス: %4%n返された応答コード (RCODE): %5%n返された状態コード: %6%n%nコンピューターおよびユーザーからドメイン コントローラー '%3' が見えるようにするには、このレコードを DNS に登録する必要があります。%n%nユーザー操作%nこのエラーの原因を判別し、問題を解決してから、ドメイン コントローラー '%3' によるDNS レコードの登録を開始してください。問題の特定と解決に関するヘルプについては、ヘルプとサポートで DNS のトラブルシューティングに関する情報を参照してください。ドメイン コントローラー '%3' による DNS レコードの登録を開始するには、ドメイン コントローラー '%3' のコマンド プロンプトから 'nltest.exe /dsregdns' を実行するか、ドメイン コントローラー '%3' で Net Logon サービスを再起動してください。Nltest.exe は Windows Server に組み込まれているコマンド ライン ツールです。%n回避策として、このレコードを手動で DNS に追加することもできますが、後からレコードの変更が必要になった場合に手動で更新する必要が生じるため、この方法はお勧めしません。%n%n追加データ%nエラー値:%2 The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2
0x16B4次の DNS サーバーで、リモート ドメイン コントローラー '%3' の DNS レコード '%1' の動的登録解除が失敗しました:%n%nDNS サーバーの IP アドレス: %4%n返された応答コード (RCODE): %5%n返された状態コード: %6%n%nユーザー操作%nリモート コンピューターが無効なレコードを使用してドメイン コントローラー '%3' への接続を試行しないように、レコード '%1' を手動で削除するか、動的登録解除が失敗した根本的な原因のトラブルシューティングを行ってください。DNS のトラブルシューティングに関する詳細については、ヘルプとサポートを参照してください。%n%n追加データ%nエラー値: %2 The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2
0x16B5DNS レコード '%1' の動的登録要求をリモート ドメイン コントローラー '%2' が拒否しました。エラー: '%3'%n%nコンピューターおよびユーザーからこのドメイン コントローラーが見えるようにするには、このレコードを DNS に登録する必要があります。問題が解決されない場合は、ドメイン管理者に問い合わせてください。 The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator.
0x16B6DNS レコード '%1' の動的登録解除要求をリモート ドメイン コントローラー '%2' が拒否しました。エラー: '%3'%n%nリモート コンピューターがこのドメイン コントローラーに不必要に接続することがないように、十分な特権を持つ管理者が、ホスト DNS サーバー上でこのレコードを手動で削除する必要があります。 The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it.
0x16B7ローカル ドメイン コントローラーの DNS レコードに対する動的更新要求を、セキュリティで保護されたセッションを介してリモート処理できませんでした。エラー '%1' が発生しました。%n%n他のコンピューターおよびメンバー サーバーからこのドメイン コントローラーが見えるようにするには、適切なレコードを DNS に登録する必要があります。このドメイン コントローラーで、セキュリティで保護されたセッションの確立失敗に関するイベントを探し、要求が失敗する原因を特定してください。問題が解決されない場合は、ドメイン管理者に問い合わせてください。 The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator.
0x16B8Netlogon はドメイン %2 アカウント %1 の認証要求に失敗しました。要求は、ドメイン %4 のドメイン コントローラー %3 に送られる前にタイムアウトしました。これは最初の失敗です。この問題が継続する場合、統合されたイベントが %5 分ごとに記録されます。詳細については、http://support.microsoft.com/kb/2654097 を参照してください。 Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information.
0x16B9Netlogon は過去 %2 分間にさらに %1 回の認証要求に失敗しました。要求は、ドメイン %4 のドメイン コントローラー %3 に送られる前にタイムアウトしました。詳細については、http://support.microsoft.com/kb/2654097 を参照してください。 Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information.
0x16BANetlogon は、ドメイン %5 のドメイン コントローラー %4 を経由した、ドメイン %3 アカウント %2 の認証要求に %1 秒以上かかりました。これは最初の警告です。この問題が継続する場合、繰り返されるイベントは %6 分ごとに記録されます。このエラーの詳細については、http://support.microsoft.com/kb/2654097 を参照してください。 Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error.
0x16BBNetlogon は、過去 %5 分間に、ドメイン %4 のドメイン コントローラー %3 を経由した %2 回の認証要求に %1 秒以上かかりました。詳細については、http://support.microsoft.com/kb/2654097 を参照してください。 Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information.
0x16BCNetlogon サービスは AuthZ RPC インターフェイスを追加できませんでした。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: '%1' The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1'
0x16BDNetlogon サービスは AuthZ リソース マネージャーの初期化に失敗しました。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: '%1'。 The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'.
0x16BENetlogon サービスが Netlogon RPC インターフェイスのセキュリティ記述子を初期化できませんでした。サービスは終了しました。次のエラーが発生しました: '%1'。 The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'.
0x16BFドメイン コントローラー %1 でシステムのパスワードが正常に変更されました。このイベントは、システムによってコンピューター アカウントのパスワードが変更されたときに記録されます。パスワードが変更されたコンピューター上のログに記録されます。 The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword.
0x16C0ドメイン コントローラー %2 で、管理されたサービス アカウント %1 のパスワードが正常に変更されました。このイベントは、システムによってスタンドアロンの管理されたサービス アカウントのパスワードが変更されたときに記録されます。パスワードが変更されたコンピューター上のログに記録されます。 The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password.

EXIF

File Name:netmsg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-b..isc-tools.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_232af8df174c821a\
File Size:126 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:128000
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Net メッセージ DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netmsg.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:netmsg.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-b..isc-tools.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_2d7fa3314bad4415\

What is netmsg.dll.mui?

netmsg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file netmsg.dll (Net メッセージ DLL).

File version info

File Description:Net メッセージ DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netmsg.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:netmsg.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200