File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 450560 byte |
MD5: | 19c82f20f354cc733cfa76be83faef1d |
SHA1: | 1915c908f19ade73bdc4cde3f7bf770577ed7ff9 |
SHA256: | decb0b6937a21359ae786ca49d4373f93e7eebad92debdebf387501c93f8be43 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Belarusian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Belarusian | English |
---|---|---|
60 | Версія %s (зборка АС %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Адладка) | (Debug) |
1033 | &Адкрыць размяшчэнне файла | Open file locat&ion |
1040 | &Адкрыць размяшчэнне папкі | Open folder locat&ion |
4097 | Перш чым выкарыстоўваць дыск у дыскаводзе %c, яго трэба адфарматаваць. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Размяшчэнне: %s | Location: %s |
4099 | Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Няма дыска ў дыскаводзе %1!c!:. Устаўце дыск і паўтарыце спробу. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | Windows не можа адфарматаваць %s | Windows can't format %s |
4107 | Праверце правільнасць падлучэння дыскавода і дыска і пераканайцеся, што дыск не толькі для чытання, а потым паўтарыце спробу. Дадатковыя звесткі можна знайсці ў даведцы, выканаўшы пошук звестак пра файлы толькі для чытання і пра тое, як іх змяніць. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Імя файла не павінна ўтрымліваць наступныя сімвалы: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Пасля змены пашырэння гэты файл можа аказацца недаступным. Сапраўды змяніць яго? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s байт | %s bytes |
4114 | Disk is not formatted | Disk is not formatted |
4115 | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Windows не можа фарматаваць гэты тып дыска. Устаўце іншы дыск і паспрабуйце яшчэ раз. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! байт) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Дыск %c: | Drive %c: |
4123 | Трэба ўвесці імя файла. | You must type a file name. |
4124 | Фарматаваць? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Фарматаваць дыск | Format disk |
4128 | Папка %3!ls! не існуе. Магчыма, гэты файл быў перамешчаны ці выдалены. Стварыць гэту папку? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Файл | File |
4131 | Папка | Folder |
4132 | Гэты файл ці гэта папка не існуе. | The file or folder does not exist. |
4134 | Windows не можа атрымаць доступ да дыска | Windows can't access this disc |
4135 | Магчыма, дыск пашкоджаны. Праверце, каб дыск выкарыстоўваў фармат, сумяшчальны з Windows. Калі дыск не фарматаваны, яго трэба адфарматаваць перад выкарыстаннем. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operation | Operation |
4145 | Перамясціць | Move |
4146 | Капіяваць | Copy |
4147 | Выдаліць | Delete |
4148 | Перайменаваць | Rename |
4149 | Спасылка | Link |
4150 | Прымяніць уласцівасці | Apply Properties |
4151 | Новая | New |
4153 | Ярлык | Shortcut |
4154 | %s - Ярлык ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Папка недаступная. | This folder is unavailable. |
4159 | Гэта папка пустая. | This folder is empty. |
4161 | Панэль кіравання | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Адмяніць %s | Undo %s |
4164 | &Адмяніць %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | &Адмяніць Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Пошук на панэлі кіравання | Search Control Panel |
4167 | Звычайны памер акна | Normal window |
4168 | Згарнутае ў значок | Minimized |
4169 | Разгорнутае на ўвесь экран | Maximized |
4170 | &Вярнуць Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Бягучы карыстальнік | Current User |
4178 | %s - копія | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Redo %s | Redo %s |
4189 | Security Alert | Security Alert |
4190 | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Вярнуць %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operation on '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Move of '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Капіяванне "%1!ls!" | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Delete of '%1!ls!' | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Apply Properties to '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Creation of '%2!ls!' | Creation of '%2!ls!' |
4200 | If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Памылка пад час працы з ярлыкам | Problem with Shortcut |
4209 | Зададзена няправільнае імя для працоўнай папкі "%1!ls!". Праверце, ці існуе такая папка і ці правільна ўказаны шлях да яе. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Імя мэтавага файла "%1!ls!" зададзена няправільна. Праверце правільнасць указанага шляху і імя файла. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Не атрымліваецца знайсці файл ці папку, на якую спасылаецца ярлык "%1!ls!". | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Файл ці папка "%1!ls!", на якую спасылаецца ярлык, была перайменавана ці перамешчана. Бліжэйшыя адпаведныя паказчыкі памер/дата/тып у "%2!ls!". Вы хочаце, каб гэты ярлык паказваў на гэты файл? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | and | and |
4214 | , | , |
4215 | Недаступны дыск ці сеткавы рэсурс, на які спасылаецца ярлык "%1!ls!". Праверце наяўнасць дыска ў прыладзе або даступнасць рэсурса, пасля чаго паўтарыце спробу. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Том %s | Volume %s |
4221 | Падлучаны том | Mounted Volume |
4222 | Том без пазнакі | Unlabeled Volume |
4223 | Падрыхтоўка вылучаных аб'ектаў... | Preparing selected items... |
4224 | Unable to browse the network. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | Няма доступу да %2!ls!. Магчыма, у вас няма дазволу на выкарыстанне гэтага сеткавага рэсурса. Звярніцеся да адміністратара сервера для атрымання дазволаў доступу. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | Няма доступу да %2!ls!. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Network error (%d). | Network error (%d). |
4228 | File system error (%d). | File system error (%d). |
4229 | Файл «%2!ls!» недаступны.Калі ён размешчаны на гэтым камп'ютары, упэўніцеся, што носьбіт падлучаны (дыск устаўлены) і паўтарыце спробу.Калі файл размешчаны ў сетцы, упэўніцеся, што вы злучыліся з сеткай або з Інтэрнэтам, і паўтарыце спробу.Калі размяшчэнне файла не ўдаецца знайсці, магчыма, файл перамешчаны або выдалены. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Can't access this folder. Path is too long. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Праграма | Application |
4234 | Прыкладная праграма (усталяваць пры першым выкарыстанні) | Application (installs on first use) |
4241 | The drive label is either too long, or contains invalid characters. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Памылковая пазнака дыска | Invalid drive Label |
4243 | Гэты дыск не фарматаваны. Задаць пазнаку дыска можна толькі пасля фарматавання. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | Дада&ткова... | &More... |
4256 | (Няма) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Group items in the window by %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | The Internet | The Internet |
4263 | Local Network | Local Network |
4264 | У вас няма дазволу на доступ да гэтай папкі. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Каб атрымаць сталы доступ да гэтай папкі, націсніце кнопку "Працягнуць". | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Працягнуць | Continue |
4267 | Вам адмоўлена ў доступе да гэтай папкі. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Для атрымання доступу да гэтай папкі трэба перайсці на укладку "Бяспека". | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Edit Security | Edit Security |
4272 | Змена налад сістэмы | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Каманды сартавання аб'ектаў у акне. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Каманды для дапасавання гэтага акна. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Дапасаванне выгляду папкі. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Канфігураванне слупкоў, якія паказваюцца ў спісе. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Стварэнне ярлыкоў для вылучаных аб'ектаў. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Выдаленне вылучаных аб'ектаў. | Deletes the selected items. |
4370 | Перайменаванне вылучанага аб'екта. | Renames the selected item. |
4371 | Паказвае ўласцівасці вылучаных аб'ектаў. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edits the property of the selected item. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Выдаленне вылучаных аб'ектаў і іх капіяванне ў буфер абмену. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Капіяванне вылучаных аб'ектаў у буфер абмену. Каб уставіць іх у новае размяшчэнне, выкарыстоўвайце каманду "Уставіць". | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Устаўка аб'ектаў з буфера абмену ў вылучанае размяшчэнне. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Адмена папярэдняй аперацыі з файламі. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Стварэнне ярлыкоў да скапіяваных або перамешчаных аб'ектаў у вылучанае размяшчэнне. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Капіяванне вылучаных элементаў у іншае размяшчэнне. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Перамяшчэнне вылучаных элементаў у іншае размяшчэнне. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Паўтор папярэдняй аперацыі з файламі. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Вылучэнне ўсіх аб'ектаў у акне. | Selects all items in the window. |
4386 | Пераўтварэнне вылучаных аб'ектаў у нявылучаныя і наадварот. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Displays items by using large icons. | Displays items by using large icons. |
4395 | Паказ аб'ектаў у выглядзе спіса. | Displays items in a list. |
4396 | Паказ аб'ектаў у выглядзе табліцы з падрабязнымі звесткамі. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Displays items by using thumbnails. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Паказ інфармацыі пра кожны элемент з выкарыстаннем малюнка. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Схаваць імёны элементаў у акне. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Паказвае аб'екты як паменшаныя выявы велізарнага памеру. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Паказвае аб'екты як паменшаныя выявы буйнага памеру. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Паказвае аб'екты як паменшаныя выявы сярэдняга памеру. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Паказвае аб'екты як паменшаныя выявы малога памеру. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Паказ пэўных звестак пра кожны элемент у акне. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Аўтаматычнае размяшчэнне значкоў. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Аўтаматычнае ўпарадкаванне значкоў па сетцы. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Адкрыць даведку. | Opens Help. |
4481 | Каманды групоўкі аб'ектаў у акне. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Упарадкаванне груп па ўзрастанню. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Упарадкаванне груп па змяншэнню. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Схаваць элементы ва ўсіх групах. | Hides the items in all groups. |
4486 | Паказаць элементы ва ўсіх групах. | Shows the items in all groups. |
4487 | Схаваць элементы ў выбранай групе. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Паказаць элементы ў выбранай групе. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Упарадкаванне элементаў па ўзрастанню. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Упарадкаванне элементаў па змяншэнню. | Arrange items in descending order. |
4608 | Паказ уласцівасцей папкі. | Displays properties for this folder. |
4611 | Абнаўленне змесціва бягучай старонкі. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Saves this search query. | Saves this search query. |
4615 | Адкрыць папку для пошуку элемента | Open the folder to locate this item |
4616 | Фарматаванне выбранага дыска. | Formats the selected drive. |
4617 | Адлучэнне выбранага сеткавага дыска. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Выдаленне здымнага носьбіта з дыскавода. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Closes the last open session on the disc. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Выдаленне дадзеных на перазапісваемым дыску. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Наданне літары дыска сеткаваму рэсурсу. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Налады выбранага прынтара. | Sets up the selected printers. |
4640 | Выкананне выбраных каманд са зменай узроўню. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Утрымлівае каманды для стварэння новых элементаў. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Стварэнне новай пустой папкі. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Стварэнне новага незвязанага ярлыка. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Creates a new, empty stack. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Вяртанне вылучаных аб'ектаў у зыходныя размяшчэнні. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Адкрыць з дапамога&й | Open wit&h |
5377 | Адкрыць з дапамо&гай... | Open wit&h... |
5378 | &Выбраць іншую праграму | &Choose another app |
5379 | Адкрыццё дакумента з дапамогай канкрэтнай праграмы. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Opens the document with %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Выбраць праграму па змаўчанні | &Choose default app |
5382 | &Пошук у Краме | &Search the Store |
5383 | Адкрывае Краму для пошуку праграмы | Opens the Store to search for an app |
5384 | Дадае элемент у меню «Пуск» | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Выдаляе элемент з меню «Пуск» | Removes this item from the Start Menu |
5386 | Замацаваць на &панэлі заданняў | Pin to tas&kbar |
5387 | &Адмацаваць ад панэлі заданняў | Unpin from tas&kbar |
5388 | Замацоўвае гэту праграму на панэлі заданняў. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Адмацоўвае гэту праграму з панэлі заданняў. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Macintosh Application Info | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosh Multimedia Resources | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Unidentified Property Information | Unidentified Property Information |
5889 | Памылка пры перамяшчэнні файла ці папкі | Error Moving File or Folder |
5890 | Памылка пры капіяванні файла ці папкі | Error Copying File or Folder |
5892 | Памылка пры перайменаванні файла ці папкі | Error Renaming File or Folder |
5953 | Выконваецца перамяшчэнне... | Moving... |
5954 | Ідзе капіяванне... | Copying... |
5971 | У "%1!ls!" | To '%1!ls!' |
5972 | Памылка пры капіяванні файла. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Капіяванне "%ws" | Copying '%ws' |
5975 | An error occurred while moving the file. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Перамяшчэнне "%ws" | Moving '%ws' |
5977 | Ацэнка часу, які патрабуецца на перамяшчэнне файлаў. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Ацэнка часу, які патрабуецца на капіяванне файлаў. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Не атрымліваецца перайменаваць %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Invalid MS-DOS function. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Invalid file handle. | Invalid file handle. |
6152 | There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Invalid file access. | Invalid file access. |
6160 | Can't remove the current folder (internal error). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Invalid device. | Invalid device. |
6162 | The folder is empty. | The folder is empty. |
6163 | The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Can't write to the destination file or disk. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Can't read from the source file or disk. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Імёны зыходнага і канцавога файлаў не супадаюць. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Root directory (internal error). | Root directory (internal error). |
6262 | The destination folder is a subfolder of the source folder. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Access is denied. The source file might be in use. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | The path is too deep. | The path is too deep. |
6268 | The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | The destination folder is the same as the source folder. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Указанае імя папкі супадае з імем ужо існуючага файла. Задайце іншае імя. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Гэты дыскавод CD-ROM прызначаны толькі для чытання. Можна капіяваць файлы на гэты запісваемы кампакт-дыск, але трэба ўставіць яго ў запісваючы дыскавод. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Недастаткова месца на %1 Для капіявання аб'екта патрэбна %3. Выдаліце ці перамясціце файлы для вызвалення месца. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6281 | There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Недастаткова месца на %1 Для перамяшчэння аб'екта патрэбна %3. Выдаліце ці перамясціце файлы для вызвалення месца. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Недастаткова месца на %1. Для капіявання гэтых файлаў неабходна дадаткова %3. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | This operation can only be performed when you are connected to the network. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Файл «%1» даступны толькі пры злучэнні з Інтэрнэтам.Злучыцеся з Інтэрнэтам і паўтарыце спробу. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Файл «%1» немагчыма перамясціць.Яго можна толькі аднавіць у зыходным размяшчэнні. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Папка, якую вы перамяшчаеце, мае саўладальнікаў і не можа быць перамешчана ў іншую папку агульнага доступу. Абярыце іншае размяшчэнне. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Спампаванне гэтага элемента заняло зашмат часу. Паўтарыце спробу. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Гэты файл зараз абнаўляецца. Паўтарыце спробу пазней. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | Пошукавая сістэма %7 занята і не можа адкрыць файл. Паўтарыце спробу пазней. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Ёсць праблема з пошукавай сістэмай %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | «%1» знаходзіцца ў доступе толькі праз Інтэрнэт і не можа быць спампаваны з-за прыпынення сінхранізацыі. Узнавіце сінхранізацыю і паўтарыце спробу. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | «%1» знаходзіцца ў доступе толькі праз Інтэрнэт, яго трэба спампаваць. Падлучыцеся да Інтэрнэту і паўтарыце спробу. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Файл з такім імем ужо існуе. Задайце іншае імя. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | You can't create a new folder here. Choose a different location. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Invalid location | Invalid location |
6440 | Windows не можа прачытаць дыск у дыскаводзе %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Праверце, каб дыск выкарыстоўваў фармат, сумяшчальны з Windows. Калі дыск не фарматаваны, яго трэба фарматаваць перад выкарыстаннем. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Windows не можа знайсці мэтавы аб'ект. | Windows can't find the target. |
6450 | Нельга атрымаць доступ да аб'екта, на які спасылаецца ярлык. Магчыма, адсутнічаюць неабходныя дазволы. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Аб'ект "%1!ls!" не знойдзены. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Папка не існуе | Folder does not exist |
6459 | Папка "%1!ls!" не існуе. Стварыць яе? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Не атрымалася стварыць папку | Unable to create folder |
6462 | Немагчыма выкарыстаць папку | The folder can't be used |
6463 | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Немагчыма стварыць файл | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Паказаць усе элементы %1... | Show all %1 items... |
6495 | Прагляд папак | Folder View |
8448 | Недастаткова памяці для запуску праграмы. Закрыйце адну ці некалькі праграм і паўтарыце спробу. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | Windows не можа знайсці "%1!ls!". Праверце, ці правільна ўказана сеткавае імя і паўтарыце спробу. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Занадта многа файлаў адкрыта 16-бітнымі праграмамі. Закрыйце адну ці некалькі такіх праграм ці павялічце параметр FILES у файле Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Windows не можа атрымаць доступ да пазначанай прылады, шляху ці файла. Магчыма, у вас няма патрэбных дазволаў для доступу да гэтага элемента. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | This program requires a newer version of Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Windows cannot start more than one copy of this program. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Файл заняты іншай праграмай. | Another program is currently using this file. |
8459 | Памылка пры адпраўленні каманды праграме. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | З гэтым файлам не суаднесена праграма для выканання гэтага дзеяння. Усталюйце праграму або, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце суаднясенне з дапамогай кампанента панэлі кіравання "Праграмы па змаўчанні". | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Указаны шлях не існуе. Праверце шлях і паспрабуйце зноў. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Праграма MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Курсор | Cursor |
8466 | Не суаднесена праграма для выканання дзеяння. Усталюйце праграму або, калі яна ўжо ўсталявана, стварыце суаднясенне з дапамогай кампанента панэлі кіравання "Праграмы па змаўчанні". | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Каб змяніць праграмы па змаўчанні, перайдзіце ў меню «Налады Сістэма Праграмы па змаўчанні». | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | &Адкрыць акно каманд | Open command &window here |
8507 | &Адкрыць аўтазапуск... | Open AutoPla&y... |
8508 | Адкрыць тут акно Power&Shell | Open Power&Shell window here |
8518 | &Адкрыць у новым працэсе | Open in new &process |
8688 | Уласцівасці гэтага элемента недаступныя. | The properties for this item are not available. |
8705 | Розныя тыпы | Multiple Types |
8706 | Усе ў папцы %s | All in %s |
8707 | Усе тыпу %s | All of type %s |
8709 | Розныя папкі | Various Folders |
8711 | Файлаў: %1!ls!, папак: %2!ls! | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | Windows не можа знайсці файл %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Файл %1!ls! не ўтрымлівае значкоў. Выберыце значок са спіса ці ўкажыце іншы файл. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Файл "%1!ls!" не ўтрымлівае значкоў. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | Windows не можа стварыць ярлык у гэтай папцы. Памясціць яго на працоўны стол? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Windows не можа стварыць ярлык. Магчыма, дыск запоўнены. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Немагчыма стварыць папку "%2!ls!" %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Не атрымалася загрузіць старонку. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\040904E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Read-only | Read-only |
8769 | Hidden | Hidden |
8770 | System | System |
8771 | Compressed | Compressed |
8772 | Encrypted | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Сметніца | Recycle Bin |
8966 | Не знойдзены файл, прыдатны для прайгравання. | Unable to find a playable file. |
8968 | Сметніца на дыску %1!ls! пашкоджана. Выканаць ачыстку сметніцы на гэтым дыску? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Усе карыстальнікі дамена | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Хатняя група | Homegroup |
8976 | Імя | Name |
8977 | У папцы | In Folder |
8978 | Size | Size |
8979 | Тып | Type |
8980 | Дата змянення | Date Modified |
8981 | Стан | Status |
8982 | Арыгінал у | Sync Copy In |
8985 | Зыходнае размяшчэнне | Original Location |
8986 | Дата выдалення | Date Deleted |
8989 | Рэлевантнасць | Relevance |
8991 | Размяшчэнне | Location |
8995 | Каментарыі | Comments |
8996 | Ключавыя словы | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Мой камп'ютар | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Праграмы#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усе файлы#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Агляд | Browse |
9016 | Адкрыць з дапамогай... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Папярэджанне | Warning |
9029 | Папкі пошуку | Search Folders |
9030 | Missing Items | Missing Items |
9031 | Пошук | Searches |
9032 | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | &Усе дыскі: | All disk &drives: |
9045 | Folders | Folders |
9046 | Бяспека | Security |
9047 | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Усе карыстальнікі | All Users |
9113 | Агульныя | Public |
9216 | Гэты ПК | This PC |
9217 | Network | Network |
9219 | Дыскавод гнуткіх дыскаў | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - непазначаны том %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Мае дакументы | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Агляд камп'ютара | Browse for Computer |
9233 | Browse for Printer | Browse for Printer |
9234 | Агляд файлаў і папак | Browse for Files or Folders |
9299 | Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Прынтары | Printers |
9303 | Unknown Error (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Агульны памер | Total Size |
9307 | Вольна | Free Space |
9308 | Адлучаны сеткавы дыск | Disconnected Network Drive |
9309 | Здымны дыск | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Лакальны дыск | Local Disk |
9316 | DVD-дыск | DVD Drive |
9317 | Кампакт-дыск | CD Drive |
9318 | RAM Disk | RAM Disk |
9319 | Сеткавы дыск | Network Drive |
9320 | Сістэмная папка | System Folder |
9322 | No defragmentation tool is currently installed. | No defragmentation tool is currently installed. |
9338 | Папкі | Folders |
9339 | Прылады і дыскі | Devices and drives |
9340 | Сеткавыя размяшчэнні | Network locations |
9345 | DVD RAM Drive | DVD RAM Drive |
9346 | DVD R Drive | DVD R Drive |
9347 | Дыскавод DVD-RW | DVD RW Drive |
9348 | Дыскавод DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | DVD/CD-R Drive | DVD/CD-R Drive |
9350 | Дыскавод CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | CD-R Drive | CD-R Drive |
9352 | Файлавая сістэма | File System |
9354 | Працэнт запаўнення | Percent Full |
9373 | Дыскавод BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | BD-R Drive | BD-R Drive |
9375 | Дыскавод BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Clustered Disk | Clustered Disk |
9728 | Абмежаванні | Restrictions |
9729 | Аперацыя скасавана з-за дзейнічаючых для камп'ютара абмежаванняў. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Заканчваецца вольнае месца на дыску %s. Націсніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць месца на гэтым дыску. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Недастаткова месца на дыску | Low Disk Space |
9733 | Засталося мала вольнага месца на дыску %s. Націсніце тут, каб даведацца, ці можна вызваліць месца на гэтым дыску. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Для гэтай версіі Windows недаступная персаналізацыя. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
More information |
Program: %s
More information |
9739 | Your system administrator has blocked you from running this program | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Закрыць | Close |
9741 | Немагчыма запусціць гэту праграму на вашым камп'ютары | This app can’t run on your PC |
9742 | Каб знайсці праграмы для гэтага камп'ютара, адкрыйце Краму Windows. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Каб знайсці версію для вашага камп'ютара, звярніцеся да выдаўца праграмы. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Гэты файл даступны, толькі калі вы ў сетцы | This file is available only when you’re online |
9745 | Праверце інтэрнэт-злучэнне і паспрабуйце зноўку. Каб пазбегнуць гэтай праблемы ў будучыні, можна зрабіць файл даступным па-за сеткай. Гэта дазволіць адкрываць і рэдагаваць файл, нават калі камп'ютар не будзе мець злучэння з Інтэрнэтам. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Адкрыць гэты файл і зрабіць яго даступным па-за сеткай? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Файл нядаўна адкрываўся, таму засталася часовая копія.Каб адкрыць гэтую копію і зрабіць файл даступным без злучэння з Інтэрнэтам, выберыце «Зрабіць даступным па-за сеткай». | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Некаторыя з гэтых файлаў даступныя, толькі калі вы ў сетцы | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Праверце інтэрнэт-злучэнне і паспрабуйце зноўку. Каб пазбегнуць гэтай праблемы ў будучыні, можна зрабіць файлы даступнымі па-за сеткай. Гэта дазволіць адкрываць і рэдагаваць файлы, нават калі камп'ютар не будзе мець злучэння з Інтэрнэтам. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Зрабіць даступным па-за сеткай | Make available offline |
9751 | Скасаваць | Cancel |
9752 | Файл пакуль яшчэ не даступны | This file isn’t available yet |
9753 | Упэўніцеся, што вы злучыліся з Інтэрнэтам, дачакайцеся заканчэння спампавання, а потым паспрабуйце яшчэ раз. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Некаторыя файлы пакуль не даступныя | Some files aren’t available yet |
9760 | Гэты файл немагчыма адкрыць зараз | This file can’t be opened right now |
9761 | Некаторыя з гэтых файлаў немагчыма адкрыць зараз | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Файлы ў доступе толькі праз Інтэрнэт немагчыма адкрыць, калі сінхранізацыя файлаў прыпынена. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Ёсць праблема з %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Аднавіць сінхранізацыю | Resume syncing |
9765 | Праглядзець праблемы сінхранізацыі | View sync problems |
9808 | Няма | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Аўтаматычны | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | The file you selected does not contain any icons. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Не атрымліваецца абнавіць уласцівасці праграмы. Магчыма, ярлык ці файл .pif толькі для чытання, або іх выкарыстоўвае іншая праграма. Закрыйце ўсе копіі гэтай праграмы і паспрабуйце яшчэ раз. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9816 | C:\WINDOWS dir Каталог C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22 087 03-01-95 WIN INI 11 728 03-01-95 WELCOME EXE 19 539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9819 | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Па змаўчанні | Default |
9830 | 25 lines | 25 lines |
9831 | 43 lines | 43 lines |
9832 | 50 lines | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | To restore it later, %s | To restore it later, %s |
9985 | One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | To restore them later, %s | To restore them later, %s |
9987 | Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Пацверджанне выдалення | Confirm Delete |
9991 | Перамяшчэнне гэтых элементаў у сметніцу прывядзе да іх поўнага выдалення. Сапраўды працягваць? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Are you sure you want to delete the %s icon? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Are you sure you want to delete these icons? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Выдаленне сметніцы | Remove Recycle Bin |
10016 | go to Personalization in Control Panel. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | go to Control Panel. | go to Control Panel. |
10027 | Сеткавае размяшчэнне | Network Location |
10044 | Аўтаномнасць | Offline Status |
10045 | Даступна па-за сеткай | Offline Availability |
10046 | Сеткавы транспарт | Network Transport |
10112 | Файл %s | %s File |
10113 | Згарнуць усе вокны | Show desktop |
10114 | Пераключэнне паміж вокнамі | Switch between windows |
10144 | Audio CD | Audio CD |
10145 | Файл даведкі | Help file |
10146 | Пашырэнне праграмы | Application extension |
10147 | Драйвер прылады | Device driver |
10148 | Сістэмны файл | System file |
10149 | Файл шрыфту OpenType | OpenType font file |
10150 | Драйвер віртуальнай прылады | Virtual device driver |
10151 | Налады канфігурацыі | Configuration settings |
10152 | Папка з файламі | File folder |
10155 | Элемент панэлі кіравання | Control panel item |
10157 | Файл шрыфту | Font file |
10158 | Файл шрыфту TrueType | TrueType font file |
10159 | Файл набору шрыфтоў TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Апісанне злучальніка пошуку | Search connector description |
10161 | Элемент кіравання ActiveX | ActiveX control |
10162 | Застаўка | Screen saver |
10208 | Адкрыць з дапамогай панэлі кіравання | Open with Control Panel |
10209 | &Сканфігураваць | C&onfigure |
10210 | &Усталяваць | &Install |
10242 | (All Files and Folders) | (All Files and Folders) |
10290 | Accessing resource... | Accessing resource... |
10292 | Сметніца ўтрымлівае файлы, якія вы выдалілі. Гэтыя файлы пакуль не выдалены канчаткова, іх можна аднавіць, пакуль сметніца не ачышчана. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Прагледзець файлы | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Памер: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Памер: больш за %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Пустая папка | Empty folder |
10535 | Файлы: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Папкі: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Ярлык папкі | Folder Shortcut |
10562 | Выдаленне спіса апошніх элементаў і размяшчэнняў. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | &Ачысціць сметніцу | Empty Recycle &Bin |
10579 | Encrypt the selected items | Encrypt the selected items |
10580 | Decrypt the selected items | Decrypt the selected items |
12320 | 0 КБ | 0 KB |
12321 | 0 - 10 КБ | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 КБ | 10 - 100 KB |
12323 | 100 КБ - 1 МБ | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 МБ | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 МБ | 16 - 128 MB |
12326 | 128 МБ | 128 MB |
12327 | Няма дадзеных | Unspecified |
12329 | 0 - 16 ГБ | 0 - 16 GB |
12330 | 16 ГБ - 80 ГБ | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 ГБ - 250 ГБ | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 ГБ - 500 ГБ | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 ГБ - 1 ТБ | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 ТБ | 1 TB |
12336 | %d%% free | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% free | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Week %d | Week %d |
12352 | Праваднік | File Explorer |
12353 | Windows не можа знайсці "%1". Праверце правільнасць напісання і паспрабуйце яшчэ раз. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Accessing the resource '%1' has been disallowed. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Спасылкі | Links |
12389 | (Пуста) | (Empty) |
12390 | Дадаткова | More |
12391 | Не атрымалася дадаць элементы | Can't add multiple items |
12490 | (multiple values) | (multiple values) |
12543 | Perceived Type | Perceived Type |
12549 | Type | Type |
12551 | Невядома | Unknown |
12553 | Катэгорыя | Category |
12560 | Запіс на дыск | Burn to Disc |
12561 | Please insert another writable disc into drive %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | MMM dd yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Ініцыялізацыя вобразу дыска... | Initializing the disc image... |
12569 | Дадаванне дадзеных да вобразу дыска... | Adding data to the disc image... |
12570 | Ёсць файлы, якія чакаюць запісу на дыск | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Запіс файлаў дадзеных на дыск... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Падрыхтоўка файлаў да запісу... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Завяршаючы этап запісу дыска... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Завершанае. | Finished. |
12575 | Каб праглядзець файлы, націсніце гэту таблічку. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | На гэтым дыску надастаткова месца для размяшчэння ўсіх выбраных файлаў. Патрабуецца для запісу: %1!10s! Вольнае месца на дыску: %2!10s! Выдаліце частку файлаў ці ўстаўце дыск з большай колькасцю вольнага месца і паспрабуйце зноў. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Выдаленне ўсіх файлаў на перазапісваемым дыску... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Windows выкарыстоўвае гэты дыск. Пачакайце, перш чым пачаць запіс. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Закрыццё майстра падчас аперацыі запісу файлаў можа прывесці да сапсавання запісваемага дыска. Сапраўды перарваць запіс? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | There is no disc in the CD or DVD burner. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Устаўце прыдатны для запісу дыск у дыскавод %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | На дыску %1 недастаткова вольнага месца для стварэння часовых файлаў, якія патрабуюцца для запису. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Вызваліце дадаткова па меншай меры %1, а потым паўтарыце спробу. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Падрыхтаваныя для запісу на дыск файлы | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Файлы, якія ўжо ёсць на дыску | Files Currently on the Disc |
12592 | Ацэнка часу, які застаўся: %d хв | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Ацэнка часу, які застаўся: %d с | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Перацягніце з дапамогай мышы файлы ў гэту папку для запісу на дыск. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | You can't add more files to this disc. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Пры выкарыстанні фармату Mastered можна выконваць запіс на такі дыск толькі аднойчы. Калі вы хочаце мець магчымасць дадаваць файлы на гэты дыск і потым, скарыстайцеся замест гэтага фарматам Live File System. Працягваць з выкарыстаннем фармата Mastered? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Выконваецца праверка дыска... | Checking disc... |
12604 | Вы спрабуеце запісаць файлы з такім самым імем, што ўжо існуючыя на дыску. Пры працягу файлы на дыску будуць заменены на новыя. Працягваць запіс новых файлаў на дыск? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Запіс аўдыядыска | Burn an audio CD |
12609 | Падрыхтаваць гэты дыск | Prepare this disc |
12610 | Падрыхтаванасць да сцірання дыска | Ready to erase disc |
12611 | Устаўце дыск | Insert disc |
12612 | Пачакайце, калі ласка... | Please wait... |
12613 | Усе файлы паспяхова запісаны на гэты дыск | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | Не атрымалася запісаць дыск | There was a problem burning this disc |
12616 | Недастаткова месца на цвёрдым дыску | Not enough hard disk space |
12617 | An error is preventing your new settings from being saved. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Няма файлаў для запісу | No files to burn |
12619 | Выдаленне паспяхова завершана | Erase completed successfully |
12620 | Не атрымалася выдаліць дыск | There was a problem erasing this disc |
12621 | Change %s Properties | Change %s Properties |
12622 | The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Не атрымалася запісаць дыск. Пераканайцеся, што ўсталявана апошняя версія ўбудаванага праграмнага забеспячэння для прылады запісу CD ці DVD і паспрабуйце зноў. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12629 | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12630 | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (па змаўчанні) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Файлавая сістэма UDF 2.01 сумяшчальная з камп'ютарамі на базе Windows XP, Windows Server 2003 і пазнейшымі версіямі Windows. Яна можа быць несумяшчальная з камп'ютарамі на базе Windows 98, Windows 2000 або Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Імя файла не павінна ўтрымліваць наступныя сімвалы: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | A file name must contain only the following characters: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Утрымлівае лічбавыя фатаграфіі, выявы і графічныя файлы. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Утрымлівае музычныя і гукавыя файлы. | Contains music and other audio files. |
12690 | Утрымлівае фільмы і відэафайлы. | Contains movies and other video files. |
12692 | Паказвае нядаўна выкарыстаныя файлы і папкі. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Паказвае файлы, папкі, ярлыкі праграм і іншыя аб'екты на працоўным стале. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | &Уласцівасці інтэрнэту | Internet P&roperties |
12705 | &Агляд інтэрнэту | &Browse the Internet |
12706 | Чытанне &пошты | Read &e-mail |
12707 | Бяспека Windows | Windows Security |
12710 | Выканаць | Run |
12714 | Паказвае працоўны стол | Shows Desktop |
12715 | Пераключанне вокнаў | Window Switcher |
12850 | Open | Open |
12852 | Execute | Execute |
12854 | Application Menu Bar | Application Menu Bar |
12855 | Раздзяляльнік | Separator |
12856 | Show Hidden Items | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Пошук "%s" | Search for "%s" |
13122 | Search %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Няма элементаў, якія адпавядаюць умовам пошуку. | No items match your search. |
13335 | Выберыце дату ці дыяпазон дат: | Select a date or date range: |
13569 | Які фармат выкарыстаць? | Which one should I choose? |
13576 | Ідзе падрыхтоўка... | Preparing... |
13577 | з | from |
13578 | на | to |
13579 | Засталося часу: | Time remaining: |
13580 | Ідзе ацэнка... | Calculating... |
13581 | Элементы, якія засталіся: | Items remaining: |
13583 | Хуткасць: | Speed: |
13585 | Знаходжанне элементаў... | Discovering items... |
13586 | Дадатковыя падрабязнасці | More details |
13587 | Менш звестак | Fewer details |
13589 | З: | From: |
13590 | На: | To: |
13591 | Назва дыска: | Disc title: |
13593 | Як USB-дыск флэш-памяці | Like a USB flash drive |
13594 | З прайгравальнікам CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Закрыццё сесій | Closing Sessions |
13597 | Закрыйце сесію, каб гэты дыск можна было выкарыстоўваць на іншых камп'ютарах. Для закрыцця сесіі патрабуюцца дадатковыя 20 МБ месца на дыску. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Resolve with %s... | Resolve with %s... |
13600 | Як вырашаць канфлікты сінхранізацыі? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Зрабіць гэта для ўсіх канфліктаў | &Do this for all conflicts |
13602 | &Прапусціць | &Skip |
13604 | Капіяваць з заменай | Copy and Replace |
13605 | Замяшчае файл, які знаходзіцца ў мэтавай папцы, файлам, які капіюецца: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Не капіяваць | Don't copy |
13607 | Ніякія файлы не змяняюцца. Пакінуць файл у папцы прызначэння: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Капіяваць, але захаваць абодва файлы | Copy, but keep both files |
13609 | Капіюемы файл атрымае новае імя "%s" | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Перамясціць з заменай | Move and Replace |
13611 | Замяшчае файл, які знаходзіцца ў мэтавай папцы, файлам, які перамяшчаецца: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Перамясціць, але захаваць абодва файлы | Move, but keep both files |
13613 | Перамяшчаемы файл атрымае новае імя "%s" | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Keep this version | Keep this version |
13616 | Keep both versions | Keep both versions |
13617 | (The top version will be renamed "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Захаваць усе версіі (%d шт.) у кожным размяшчэнні | Keep all %d versions in each location |
13619 | (They will be automatically renamed) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Don't sync this item any more | Don't sync this item any more |
13621 | Захаваць гэту версію і скапіяваць яе ў іншае размяшчэнне | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Выдаліць гэту версію ў абодвух размяшчэннях | Delete the version in both locations |
13623 | Не перамяшчаць | Don't move |
13625 | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Аўтаматычна закрываць бягучую сесію UDF, калі: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | &Вымаюцца аднасесійныя дыскі | &Single session-only discs are ejected |
13628 | &Вымаюцца шматсесійныя дыскі | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Захоўвайце, рэдагуйце і выдаляйце файлы на дыску ў любы час. Гэты дыск будзе працаваць на камп'ютарах з аперацыйнай сістэмай Windows XP ці больш новай версіі. (файлавая сістэма Live File System) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Захаванне файлаў на дыск адбываецца групамі, і асобныя файлы нельга рэдагаваць ці выдаляць пасля запісу. Акрамя таго, гэты дыск будзе працаваць на большасці камп'ютараў. (Mastered) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Імя: | Name: |
14349 | Карпарацыя Microsoft | Microsoft Corporation |
14350 | Падтрымка кампанентаў абалонкі, якія атрымліваюць доступ да сістэмных дадзеных | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Уласцівасць | Property |
16514 | Значэнне | Value |
16515 | Сярод выбраных крыніц няма агульных падрабязнасцяў. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Details are unavailable for the selected files. | Details are unavailable for the selected files. |
16534 | Properties | Properties |
16535 | Not all personal properties were cleared. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Operation Name | Operation Name |
16690 | Property Loss | Property Loss |
16693 | Confirm Encryption Loss | Confirm Encryption Loss |
16705 | Пацверджанне замены папкі | Confirm Folder Replace |
16706 | Файл ужо выкарыстоўваецца | File In Use |
16707 | Папка ўжо выкарыстоўваецца | Folder In Use |
16708 | Няма доступу да файла | File Access Denied |
16709 | Няма доступу да папкі | Folder Access Denied |
16722 | Сапраўды перамясціць файл у сметніцу? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Сапраўды перамясціць папку ў сметніцу? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Сапраўды выдаліць назаўсёды гэты файл? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Сапраўды выдаліць назаўсёды гэту папку? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Сапраўды перамясціць гэты ярлык у сметніцу? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Сапраўды выдаліць назаўсёды гэты ярлык? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Гэты файл занадта вялікі і не змяшчаецца ў сметніцу. Выдаліць назаўсёды гэты файл? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Гэта папка занадта вялікая і не змяшчаецца ў сметніцу. Выдаліць назаўсёды гэту папку? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Сапраўды перамясціць гэты сістэмны файл? Калі перамясціць гэты файл, Windows або іншая праграмы можа пачаць працаваць з памылкамі. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Вы хочаце скапіяваць гэты файл без шыфравання? Вы капіюеце файл у месца, якое не падтрымлівае шыфраванне. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | An unknown error has occurred. | An unknown error has occurred. |
16774 | з гэтым аб'ектам? | with this one? |
16775 | Папка прызначэння ўжо ўтрымлівае папку з імем "%1". Калі якія-небудзь з файлаў маюць такое самае імя, вам будзе прапанавана замяніць файлы. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Пацвярджэнне выканання зліцця папкі | Do you still want to merge this folder |
16777 | This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Do you still want to merge the folder with this one? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problem Copying | Problem Copying |
16791 | Windows can't copy this file or folder to the desired location. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Выдаленне некалькіх элементаў | Delete Multiple Items |
16793 | Выдаленне ярлыка | Delete Shortcut |
16798 | Сапраўды перамясціць гэтыя аб'екты (%1 шт.) у сметніцу? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Сапраўды перамясціць гэты ярлык у сметніцу? Выдаленне гэтага ярлыка не прывядзе да адмены ўсталявання і выдалення гэтай праграмы. Выдаляецца толькі значок, які ўказвае на праграму. Для выдалення праграмы выкарыстоўвайце Праграмы і кампаненты. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Сапраўды выдаліць назаўсёды гэтыя аб'екты (%1 шт.)? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Сапраўды беззваротна выдаліць гэту папку? Гэта папка ўтрымлівае элементы, імёны якіх занадта доўгія для захоўвання ў сметніцы. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Файл "%1" з'яўляецца сістэмным. Яго выдаленне можа прывесці да няправільнай працы Windows ці іншых праграм. Сапраўды выдаліць назаўсёды гэты файл? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Вы сапраўды хочаце беззваротна выдаліць гэтую праграму? Калі вы гэта зробіце, то, магчыма, больш не зможаце адкрываць звязаныя з ёй файлы. Гэтую аперацыю немагчыма адмяніць. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Сапраўды выдаліць назаўсёды гэты ярлык? Выдаленне гэтага ярлыка не прывядзе да адмены ўсталявання праграмы. Выдаляецца толькі значок, які ўказвае на праграму. Для выдалення праграмы выкарыстоўвайце Выдаліць праграму. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Аперацыя не можа быць завершана, бо файл адкрыты ў іншай праграме. Закрыйце гэты файл і паўтарыце спробу. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Аперацыя не можа быць завершана, бо файл адкрыты ў %1 Закрыйце гэты файл і паўтарыце спробу. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Аперацыя не можа быць завершана, бо папка ці файл адкрыты ў іншай праграме. Закрыйце папку ці файл і паўтарыце спробу. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | Cl&ose File | Cl&ose File |
16820 | Cl&ose Folder | Cl&ose Folder |
16821 | Вам трэба дазвол на выкананне гэтай аперацыі Запрасіце дазвол ад %4 на змену файла |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Вам трэба дазвол на выкананне гэтай аперацыі Запрасіце дазвол ад %4 на змену папкі |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | адміністратар камп'ютара | the computer's administrator |
16824 | Няма доступу да мэтавай папкі | Destination Folder Access Denied |
16825 | Вам трэба дазвол на выкананне гэтай аперацыі | You need permission to perform this action |
16826 | File Too Large | File Too Large |
16827 | The file '%1' is too large for the destination file system. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Destination Path Too Long | Destination Path Too Long |
16829 | Імёны файлаў занадта доўгія для размяшчэння ў мэтавую папку. Паспрабуйце скараціць імя файла або выкарыстайце іншае месца з больш кароткім шляхам. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Source Path Too Long | Source Path Too Long |
16831 | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Apply Property Error | Apply Property Error |
16835 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Apply Properties Error | Apply Properties Error |
16850 | An error occurred when writing properties to the file '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Сапраўды адправіць усе гэтыя аб'екты ў сметніцу? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Сапраўды выдаліць назаўсёды ўсе гэтыя аб'екты? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | New File | New File |
16858 | Вы ўвялі задоўгае імя для папкі, якую ствараеце. Паспрабуйце выбраць карацейшае імя або стварыць гэтую папку ў іншым размяшчэнні з карацейшым шляхам. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Новая папка | New Folder |
16862 | Недастаткова месца для гэтага аб'екта: | There was not enough space for this item: |
16863 | Вызваліце месца на дыску і паўтарыце спробу: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Элемент не знойдзены | Item Not Found |
16865 | Не атрымалася знайсці гэты элемент Яго больш няма ў %3. Праверце размяшчэнне элемента і паўтарыце спробу. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Conflict no longer exists | Conflict no longer exists |
16867 | Cannot open conflict details | Cannot open conflict details |
16868 | Cannot resolve conflict | Cannot resolve conflict |
16869 | The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Памылка 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | No error description available | No error description available |
16875 | Move File | Move File |
16876 | Капіяванне файла | Copy File |
16877 | Выдаліць файл | Delete File |
16878 | Rename File | Rename File |
16880 | Apply Properties File | Apply Properties File |
16882 | Move Folder | Move Folder |
16883 | Copy Folder | Copy Folder |
16884 | Выдаліць папку | Delete Folder |
16885 | Перайменаваць папку | Rename Folder |
16887 | Apply Properties Folder | Apply Properties Folder |
16888 | New Folder | New Folder |
16890 | File Download | File Download |
16891 | The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Out of Disk Space | Out of Disk Space |
16916 | Network Error | Network Error |
16917 | Сапраўды аднавіць усе элементы ў сметніцы? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Recycle Bin Access Denied | Recycle Bin Access Denied |
16924 | The cause for this problem could not be determined. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Выканаць гэта дзеянне для &ўсіх бягучых аб'ектаў (знойдзеныя: %1!u!) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Out of memory | Out of memory |
16931 | There is not enough memory to complete this operation. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Капіяванне элемента | Copy Item |
16933 | Перамяшчэнне элемента | Move Item |
16934 | Delete Item | Delete Item |
16937 | The files in %1 will be moved to %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Вы не маеце дазволу на капіяванне файлаў у гэта размяшчэнне па сетцы. Можна скапіяваць файлы ў папку "Дакументы", а потым перамясціць іх у гэта размяшчэнне. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Item is read-only | Item is read-only |
16942 | This item is read-only. It cannot be modified. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Нельга размяшчаць працоўнае абароненае змесціва ў гэтым месцы. Каб працягнуць, неабходна змяніць змесціва з працоўнага абароненага на асабістае. Ваша арганізацыя можа адсочваць гэту змену, а людзі па-за межамі арганізацыі змогуць праглядаць гэта змесціва. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Размяшчэнне заблакавана аддзелам ІТ | Placement blocked by IT |
16946 | Ваша арганізацыя не дазваляе размяшчаць гэты файл тут. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Вы спрабуеце капіяваць працоўнае абароненае змесціва на здымны дыск. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Вы спрабуеце перамясціць працоўнае абароненае змесціва на здымны дыск. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Капіяваць працоўнае абароненае змесціва | Copy work protected content |
16950 | Перамясціць працоўнае абароненае змесціва | Move work protected content |
16951 | Скапіяваць як працоўны абаронены | Copy as work protected |
16952 | Скапіяваць як асабісты | Copy as personal |
16953 | Перамясціць як працоўны абаронены | Move as work protected |
16954 | Перамясціць як асабісты | Move as personal |
16955 | Ваша арганізацыя можа адсочваць змены, а іншыя карыстальнікі могуць мець магчымасць праглядаць змесціва. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Прапусціць | Skip |
16958 | Ваша арганізацыя дазваляе адкрываць працоўнае абароненае змесціва толькі на гэтым ПК. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Ваша арганізацыя дазваляе адкрываць працоўнае абароненае змесціва толькі на ПК прадпрыемства з апошняй версіяй Windows. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Зрабіць змесціва асабістым? | Change content to personal? |
17025 | Файл з такім імем ужо існуе ў гэтым размяшчэнні. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Выберыце файл, які вы хочаце захаваць | Click the file you want to keep |
17027 | Перамяшчэнне файла | Move File |
17028 | Перайменаванне файла | Rename File |
17029 | Перайменаваць "%1!ws!" у "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Ліквідаваць канфлікт | Resolve Conflict |
17031 | Click the version you want to keep | Click the version you want to keep |
17032 | Both versions have been updated since the last sync. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Выберыце версію, якую вы хочаце захаваць, ці націсніце кнопку "Выдаліць" | Click a version to keep or click delete |
17034 | Гэты элемент быў выдалены з аднаго размяшчэння і абноўлены ў іншым пасля апошняй сінхранізацыі. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | More than two versions have been updated since the last sync. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (большы) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (больш новы) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Выканаць гэта дзеянне для наступных %1!d! канфліктаў | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | There is already a folder with the same name in this location. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Для перамяшчэння гэтага файла трэба валодаць дазволам адміністратара | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Для капіявання гэтага файла трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Для выдалення гэтага файла трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Для перайменавання гэтага файла трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | You'll need to provide administrator permission to create this file | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Для перамяшчэння гэтай папкі трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Для капіявання гэтай папкі трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Для выдалення гэтай папкі трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Для перайменавання гэтай папкі трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17104 | You'll need to provide administrator permission to move this folder | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17106 | You'll need to provide administrator permission to move to this file | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | You'll need to provide administrator permission to copy to this file | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Для перамяшчэння ў гэту папку трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Для капіявання ў гэту папку трэба валодаць дазволам адміністратара | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Не атрымалася скапіяваць файл з-за непрадбачанай памылкі. Пры паўторным з'яўленні гэтага паведамлення пра памылку выканайце пошук па коду памылкі для атрымання даведкі. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Не атрымалася выдаліць файл з-за непрадбачанай памылкі. Пры паўторным з'яўленні гэтага паведамлення пра памылку выканайце пошук па коду памылкі для атрымання даведкі. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Не атрымалася выдаліць папку з-за непрадбачанай памылкі. Пры паўторным з'яўленні гэтага паведамлення пра памылку выканайце пошук па коду памылкі для атрымання даведкі. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Не атрымалася перайменаваць папку з-за непрадбачанай памылкі. Пры паўторным з'яўленні гэтага паведамлення пра памылку выканайце пошук па коду памылкі для атрымання даведкі. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Размяшчэнне сметніцы | Recycle Bin Location |
17153 | Змяніць значок для папкі %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Ratings | Ratings |
17291 | Use arrow keys to choose a rating | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Не выконваць ніякіх дзеянняў | Take no action |
17409 | Пытацца ў мяне кожны раз | Ask me every time |
17410 | Адкрыць папку для прагляду файлаў | Open folder to view files |
17416 | Запісаць файлы на дыск | Burn files to disc |
17418 | Лічбавая відэапрылада | Digital Video Device |
17419 | Усталяваць або выканаць запуск праграмы з носьбіта карыстальніка | Install or run program from your media |
17420 | Выканаць запуск удасканаленага кантэнту | Run enhanced content |
17421 | Choose what to do with each type of media | Choose what to do with each type of media |
17422 | Прылады і прынтары | Devices and Printers |
17425 | Прайграць аўдыядыск | Play audio CD |
17426 | Прайграць DVD-дыск | Play DVD movie |
17427 | Выканаць %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Выдавец: %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Выдавец не згаданы | Publisher not specified |
17440 | Праграмнае забеспячэнне і гульні | Software and games |
17441 | Аўдыядыск | Audio CD |
17442 | Фільм на DVD-дыску | DVD movie |
17443 | Аўдыя DVD-дыск | DVD-Audio |
17444 | Чысты CD-дыск | Blank CD |
17445 | Чысты DVD-дыск | Blank DVD |
17446 | Відэа CD-дыск | Video CD |
17447 | Супервідэа CD-дыск | Super Video CD |
17448 | Любы носьбіт | General |
17449 | Змешаны кантэнт | Mixed content |
17450 | Музыка | Music |
17451 | Выявы | Pictures |
17452 | Відэа | Videos |
17453 | Удасканалены аўдыядыск | Enhanced audio CD |
17454 | Фільм на ўдасканаленым DVD | Enhanced DVD movie |
17455 | Фільм на дыску Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Чысты дыск Blu-ray | Blank Blu-ray disc |
17457 | Здымны носьбіт | Removable drive |
17458 | Карта памяці | Memory card |
17472 | з гэтым дыскам | this disc |
17473 | з аўдыядыскамі | audio CDs |
17474 | з фільмамі на DVD-дысках | DVD movies |
17475 | DVD-Audio discs | DVD-Audio discs |
17476 | з чыстымі кампакт-дыскамі | blank CDs |
17477 | з чыстымі DVD-дыскамі | blank DVDs |
17478 | Video CDs | Video CDs |
17479 | Super Video CDs | Super Video CDs |
17480 | з невядомым кантэнтам | unknown content |
17481 | mixed content | mixed content |
17482 | з музыкай | music |
17483 | pictures | pictures |
17484 | videos | videos |
17485 | enhanced audio CDs | enhanced audio CDs |
17486 | з фільмамі на ўдасканаленых DVD-дысках | enhanced DVD movies |
17487 | Blu-ray disc movies | Blu-ray disc movies |
17488 | з чыстымі дыскамі Blu-ray | blank Blu-ray discs |
17489 | са здымнымі носьбітамі | removable drives |
17490 | з картамі памяці | memory cards |
17504 | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | A DVD that contains a movie. | A DVD that contains a movie. |
17507 | DVD з музыкай. | A DVD that contains music. |
17508 | An unformatted CD that contains no content. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | An unformatted DVD that contains no content. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Любы тып носьбіта, які ўтрымлівае толькі музычныя файлы (напрыклад, МР3-файлы). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Любы тып носьбіта, які ўтрымлівае толькі файлы выяў (напрыклад, JPG-файлы). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | A Blu-ray disc that contains a movie. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Здымны носьбіт. | A removable drive. |
17522 | Карта памяці камеры. | A memory card from a camera. |
17537 | Do you want to scan and fix %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Continue without scanning |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | з магчымасцю ўсталявання | Installable |
20901 | з магчымасцю рэдагавання | Editable |
20902 | Прагляд/Друк | Preview/Print |
20903 | Абмежаваныя | Restricted |
21760 | Спец. магчымасці | Windows Ease of Access |
21761 | Стандартныя - Windows | Windows Accessories |
21762 | Інструменты адміністравання сістэмы Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Сувязь | Communications |
21769 | Працоўны стол | Desktop |
21770 | Дакументы | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Забава | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | My Faxes | My Faxes |
21780 | Online Services | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Праграмы | Programs |
21783 | Received Faxes | Received Faxes |
21784 | Sent Faxes | Sent Faxes |
21785 | Сумесныя дакументы | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Запуск | Startup |
21788 | Сістэмныя - Windows | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Месцазнаходжанні ў меню «Пуск» | Start Menu Places |
21796 | Абранае | Favorites |
21797 | Апошнія дакументы | Recent Items |
21798 | Спампоўкі | Downloads |
21799 | Агульны працоўны стол | Public Desktop |
21800 | Частыя папкі | Frequent folders |
21801 | Агульнадаступныя дакументы | Public Documents |
21802 | Агульныя выявы | Public Pictures |
21803 | Агульная музыка | Public Music |
21804 | Агульнае відэа | Public Videos |
21808 | Агульныя спампоўкі | Public Downloads |
21809 | System Commands | System Commands |
21811 | Абслугоўванне | Maintenance |
21812 | Дадаткі і абнаўленні | Extras and Upgrades |
21813 | Карыстальнікі | Users |
21814 | Захаваныя гульні | Saved Games |
21815 | Часовая папка для запісу | Temporary Burn Folder |
21817 | Праграмныя файлы (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Слайд-шоу | Slide Shows |
21820 | Узоры плэйлістоў | Sample Playlists |
21822 | Спасылкі праграмы | Application Links |
21823 | Здымкі экрана | Screenshots |
22016 | Accessibility Wizard | Accessibility Wizard |
22017 | Кантакты Windows | Windows Contacts |
22018 | Рэзерваванне | Backup |
22019 | Калькулятар | Calculator |
22020 | CD Player | CD Player |
22021 | Табліца сімвалаў | Character Map |
22022 | Камандны радок | Command Prompt |
22023 | Кіраванне камп'ютарам | Computer Management |
22024 | Configure Your Server | Configure Your Server |
22025 | Data Sources (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Ачыстка дыска | Disk Cleanup |
22027 | Disk Defragmenter | Disk Defragmenter |
22028 | Distributed File System | Distributed File System |
22029 | Прагляд падзей | Event Viewer |
22030 | Вольная ячэйка | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Internet Connection Wizard | Internet Connection Wizard |
22035 | Internet Services Manager | Internet Services Manager |
22036 | ISDN Configuration Wizard | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Launch Internet Explorer Browser | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Запусціць «Пошту Windows» | Launch Windows Mail |
22039 | Licensing | Licensing |
22040 | Лакальная палітыка бяспекі | Local Security Policy |
22041 | Лупа | Magnifier |
22042 | Maintenance Wizard | Maintenance Wizard |
22044 | Microsoft Script Debugger Readme | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Сапёр | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | Экранны дыктар | Narrator |
22049 | Сеткавыя злучэнні | Network Connections |
22050 | Network Monitor | Network Monitor |
22051 | Нататнік | Notepad |
22052 | Экранная клавіятура | On-Screen Keyboard |
22053 | Пошта Windows | Windows Mail |
22054 | Paint | Paint |
22055 | Прадукцыйнасць | Performance |
22056 | Phone Dialer | Phone Dialer |
22057 | Пінбол | Pinball |
22058 | Прызначаныя заданні | Scheduled Tasks |
22059 | Сэрвісы | Services |
22060 | Саліцёр | Solitaire |
22061 | Гуказапіс | Sound Recorder |
22062 | Цэнтр сінхранізацыі | Sync Center |
22063 | Сістэмная інфармацыя | System Information |
22064 | Telnet Server Administration | Telnet Server Administration |
22065 | Менеджар службовых праграм | Utility Manager |
22066 | Volume Control | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Рэдактар прыватных сімвалаў | Private Character Editor |
22071 | Chat | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Getting Started | Getting Started |
22074 | Clipboard Viewer | Clipboard Viewer |
22075 | Каталог Windows | Windows Catalog |
22076 | Асабістая папка | Personal Folder |
22528 | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Захоўванне электронных адрасоў і іншай інфармацыі пра людзей ці арганізацыі. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Archives data to protect it from accidental loss. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Электронны калькулятар здольны замяніць звычайны ручны калькулятар. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Plays audio compact discs (CDs). | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Дазваляе ўводзіць адсутныя на клавіятуры сімвалы. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Выкарыстоўваецца для выканання каманд, што ўводзяцца з клавіятуры. | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Дазваляе ачысціць дыск ад непатрэбных файлаў. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Выкарыстоўваецца для прагляду сістэмных журналаў, якія захоўваюць запісы пра сістэмныя і праграмныя падзеі. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Паспрабуйце раскласці пасьянс "Хустка". | Begins the Freecell card game. |
22543 | Выкарыстоўваецца для падлучэння да іншых камп'ютараў, сайтаў telnet у інтэрнэце, сэрвісаў ВВS і іншых інтэрактыўных сэрвісаў з дапамогай мадэма ці нуль-мадэмнага кабеля. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Sets up your computer to access the Internet | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Finds and displays information and Web sites on the Internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Manages client access licensing for a server product. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Прагляд і змена лакальнай палітыкі бяспекі, напрыклад, правоў карыстальнікаў і палітыкі аўдыта. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Выкарыстоўваецца для павелічэння выявы вылучанага фрагмента экрана. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Згуляйце ў гульню "Сапёр"! | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Чытае ўслых адлюстроўваемы на экране тэкст, дыялогавыя вокны, меню і назвы кнопак, калі ўсталявана гукавая плата і калонкі. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Выкарыстоўваецца для стварэння і рэдагавання тэкставых файлаў простага фармату. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Паказвае на экране выяву клавіятуры, дазваляе мадэляваць націск клавішаў з дапамогай мышы ці іншай кнопкавай прылады ўводу. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Стварэнне і рэдагаванне малюнкаў. | Create and edit drawings. |
22567 | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Пачніце гульню ў 3-D більярд. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Дазваляе прызначаць расклад для аўтаматычнага выканання заданняў на камп'ютары. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Запуск і спыненне сэрвісаў. | Starts and stops services. |
22572 | Паспрабуйце раскласці пасьянс "Саліцёр". | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Records sounds if a microphone and sound card are installed. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Паказвае бягучую сістэмную інфармацыю. | Display current System Information. |
22576 | View and modify telnet server settings and connections. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Запускае і канфігуруе інструменты спецыяльных магчымасцей з аднаго акна. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Паказвае файлы і папкі на камп'ютары. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Прапаноўвае новыя пакеты выпраўленняў, абнаўленні бяспекі, драйверы прылад і іншыя магчымасці для сістэмы Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Выкарыстоўваецца для стварэння і рэдагавання тэкставых файлаў са складаным фарматаваннем. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Выкарыстоўваецца для зменаў знешняга выгляду паказваемых на экране сімвалаў. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Пошук прадуктаў, патрэбных для Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Паказвае дыскі і іншыя прылады, падлучаныя да гэтага камп'ютара. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Утрымлівае лісты, справаздачы і іншыя дакументы і файлы. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Выкарыстоўваецца для часовага захавання файлаў і папак, якія будуць выдалены. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Shows options for starting a search. | Shows options for starting a search. |
22920 | Дадаванне і змена шрыфтоў, усталяваных на камп'ютары. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Канфігураванне налад адміністравання для гэтага камп'ютара. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Schedule computer tasks to run automatically. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Дапасаванне адлюстравання папак і файлаў. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Шрыфты | Fonts |
22982 | Адміністраванне | Administrative Tools |
22985 | Параметры Правадніка | File Explorer Options |
23232 | &Файлы і папкі... | For &Files or Folders... |
23233 | For &Computers | For &Computers |
23234 | For &Printer | For &Printer |
23296 | Search for files or folders | Search for files or folders |
23297 | Search for computers on the network | Search for computers on the network |
23298 | Search for a printer | Search for a printer |
23345 | Выберыце размяшчэнне для пошуку | Choose Search Location |
23347 | All %s Libraries | All %s Libraries |
23348 | Search All %s Libraries | Search All %s Libraries |
23349 | Бібліятэкі | Libraries |
23350 | Пошук ва ўсіх бібліятэках | Search All Libraries |
23352 | Пошук сярод усіх індэксаваных, неіндэксаваных, схаваных і сістэмных файлаў на гэтым камп'ютары | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Іншае... | Custom... |
23354 | Пошук у вобласці дзеяння, якую задае карыстальнік | Search a Custom scope |
23355 | Інтэрнэт | Internet |
23356 | Пошук з дапамогай %s | Search using %s |
23357 | Укладзеныя папкі | Subfolders |
23358 | Subfolders | Subfolders |
23359 | Паўтарыць пошук з уключэннем укладзеных папак | Search again and include subfolders |
23370 | You can also: | You can also: |
23371 | Ці задавальняе вас вынік пошуку? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Паўтарыць пошук з дапамогай браўзера, які выкарыстоўваецца па змаўчанні | Search again using your default browser |
23374 | Пошук у бібліятэках хатняй групы | Search homegroup libraries |
23887 | Змесціва файлаў | File Contents |
23898 | File Contents | File Contents |
23899 | Паўторны пошук з уключэннем змесціва файлаў | Search again and include file contents |
24065 | Атрыманне праграм | Get programs |
24066 | Рэкамендаваныя налады Windows | Let Windows suggest settings |
24067 | Забеспячэнне магчымасцей навучання | Accommodate learning abilities |
24068 | Налады для асоб са слабым зрокам | Accommodate low vision |
24069 | Змяніць параметры клавіятуры | Change how your keyboard works |
24070 | Змяніць параметры мышы | Change how your mouse works |
24071 | Выкарыстоўваць праграму чытання з экрана | Use screen reader |
24072 | Змяніць голас дыктара | Change the Narrator voice |
24073 | Кіраваць камп'ютарам без мышы або клавіятуры | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Гукавы сігнал пры націсканні клавішы | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Чытанне тэксту ўголас дыктарам | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ігнараваць паўторнае націсканне клавіш з дапамогай рэжыму фільтрацыі ўводу | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Прапаноўваць налады спецыяльных магчымасцей | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Павялічыць маштаб часткі экрана з дапамогай лупы | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Кіраваць указальнікам з клавіятуры | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Налады для невідушчых людзей | Optimize for blindness |
24081 | Аптымізацыя выяў на экране | Optimize visual display |
24082 | Націсканне спалучэнняў клавіш па чарзе | Press key combinations one at a time |
24083 | Замена гукавых сігналаў на візуальныя падказкі | Replace sounds with visual cues |
24084 | Уключыць або выключыць высокі кантраст | Turn High Contrast on or off |
24085 | Уключыць або выключыць лупу | Turn Magnifier on or off |
24086 | Адключыць фонавыя выявы | Turn off background images |
24087 | Адключыць непатрэбную анімацыю | Turn off unnecessary animations |
24088 | Уключыць або выключыць экранную клавіятуру | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Уключыць клавішы зручнага доступу | Turn on easy access keys |
24090 | Аптымізаваць выявы на экране | Use audio description for video |
24091 | Прагляд бягучых налад спецыяльных магчымасцей | View current accessibility settings |
24093 | Стварэнне і фарматаванне раздзелаў цвёрдага дыска | Create and format hard disk partitions |
24094 | Дэфрагментацыя і аптымізацыя вашых дыскаў | Defragment and optimize your drives |
24095 | Дыягностыка праблем аператыўнай памяці камп’ютара | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Змена групавой палітыкі | Edit group policy |
24097 | Стварыць справаздачу пра працаздольнасць сістэмы | Generate a system health report |
24099 | Расклад выканання заданняў | Schedule tasks |
24100 | Налады крыніц дадзеных ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Налады iSCSI-ініцыятара | Set up iSCSI initiator |
24102 | Прагляд журналаў падзей | View event logs |
24104 | Прагляд лакальных сэрвісаў | View local services |
24105 | Вызваленне месца на дыску | Free up disk space |
24106 | Дадаць або выдаліць праграмы | Add or remove programs |
24107 | Змяніць або выдаліць праграму | Change or remove a program |
24108 | Усталяванне праграмы | How to install a program |
24109 | Усталяванне новай праграмы з сеткі | Install a program from the network |
24110 | Прагледзець усталяваныя на камп'ютары праграмы | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Уключыць або выключыць кампаненты Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Прагляд усталяваных абнаўленняў | View installed updates |
24118 | Прызначэнне праграмы для адкрыцця файлаў гэтага тыпу | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Задаванне праграм па змаўчанні | Set your default programs |
24121 | Выкананне праграм, створаных для папярэдніх версій Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Змена налад Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Дадаванне прылады Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Прагляд прылад і прынтараў | View devices and printers |
24125 | Дадаць прыладу | Add a device |
24126 | Дадатковыя налады прынтара | Advanced printer setup |
24127 | Рэзервовае капіяванне і аднаўленне (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Аднаўленне дадзеных, файлаў або камп'ютара з рэзервовай копіі (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Аднавіць файлы з рэзервовай копіі | Restore files from backup |
24130 | Змяненне налад колераперадачы для дысплэяў, сканераў і прынтараў | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Дадаць гадзіннікі для розных часавых паясоў | Add clocks for different time zones |
24133 | Аўтаматычны пераход на летні час і назад | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Змена часавага пояса | Change the time zone |
24135 | Увод даты і часу | Set the time and date |
24150 | Змена налад па змаўчанні для носьбітаў або прылад | Change default settings for media or devices |
24151 | Аўтаматычнае прайграванне кампакт-дыскаў або іншых носьбітаў | Play CDs or other media automatically |
24152 | Уключыць або выключыць аўтазапуск для розных носьбітаў і прылад | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Змяніць параметры пошуку для файлаў і папак | Change search options for files and folders |
24154 | Змяніць тып файла, суаднесены з гэтым пашырэннем | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Паказваць схаваныя файлы і папкі | Show hidden files and folders |
24156 | Паказваць або хаваць пашырэнні імёнаў файлаў | Show or hide file extensions |
24157 | Налады адкрыцця адным або двума націсканнямі | Specify single- or double-click to open |
24159 | Прагляд, выдаленне, паказ і хаванне шрыфтоў | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Прагляд усталяваных шрыфтоў | View installed fonts |
24161 | Змена налад шрыфту | Change Font Settings |
24162 | Налады гульнявых USB-кантролераў | Set up USB game controllers |
24163 | Канфігураванне ўжывальных налад мабільнасці | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Канфігураванне налад прэзентацыі | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Заблакаваць або дазволіць усплывальныя вокны | Block or allow pop-ups |
24168 | Заблакаваць або дазволіць файлы cookie, атрыманыя ад незалежных вытворцаў | Block or allow third-party cookies |
24169 | Налады ўкладак для адлюстравання вэб-старонак | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Змена налад бяспекі | Change security settings |
24171 | Змена налад часовых інтэрнэт-файлаў | Change temporary Internet file settings |
24173 | Змяніць правайдара пошуку ў Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Змяніць хатнюю старонку | Change your homepage |
24175 | Канфігураванне проксі-сервера | Configure proxy server |
24176 | Падлучэнне да інтэрнэту | Connect to the Internet |
24177 | Выдаліць гісторыю праглядаў | Delete browsing history |
24178 | Выдаліць файлы cookie або часовыя файлы | Delete cookies or temporary files |
24179 | Уключыць або адключыць файлы cookie сесіі | Enable or disable session cookies |
24180 | Кіраваць дадатковымі кампанентамі браўзера | Manage browser add-ons |
24181 | Інфармацыя пра наяўнасць RSS-канала для гэтай вэб-старонкі | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Уключыць або адключыць аўтазапаўненне ў Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Выдаліць гісторыю праглядаў і файлы cookie | Delete browsing history and cookies |
24184 | Змена частаты мігацення курсора | Change cursor blink rate |
24185 | Праверка стану клавіятуры | Check keyboard status |
24186 | Змена налад мышы | Change mouse settings |
24187 | Змена выгляду ўказальніка мышы | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Змена выгляду ўказальніка мышы пры перамяшчэнні | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Змена налад націсканняў мышы | Change mouse click settings |
24191 | Змена налад колца мышы | Change mouse wheel settings |
24192 | Змена выгляду ўказальніка мышы і яго хуткасці | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Дапасаванне кнопак мышы | Customize the mouse buttons |
24194 | Паляпшэнне бачнасці ўказальніка мышы | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Атрымаць доступ да дадатковых функцый, усталяваўшы новы выпуск Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Кіраванне аўтаномнымі файламі | Manage offline files |
24203 | Шыфраванне аўтаномных файлаў | Encrypt your offline files |
24204 | Кіраванне месцам на дыску для файлаў па-за сеткай | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Наладка правіл набору нумара | Set up dialing rules |
24208 | Абнаўленне драйвераў прылад | Update device drivers |
24209 | Запрасіць карыстальніка падлучыцца да вашага камп'ютара, каб дапамагчы вам, або прапанаваць дапамогу іншым карыстальнікам | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Змена налад сілкавання ад акумулятара | Change battery settings |
24212 | Змена налад энергазберажэння | Change power-saving settings |
24213 | Налады падзей пры закрыцці крышкі камп'ютара | Change what closing the lid does |
24214 | Налады функцый кнопак сілкавання | Change what the power buttons do |
24215 | Налады пераходу ў рэжым сну | Change when the computer sleeps |
24216 | Налады адключэння сілкавання | Choose when to turn off display |
24218 | Налады яркасці экрана | Adjust screen brightness |
24219 | Выбраць план электрасілкавання | Choose a power plan |
24220 | Змяніць план электрасілкавання | Edit power plan |
24222 | Змяніць прынтар, які выкарыстоўваецца па змаўчанні | Change default printer |
24225 | Менеджар прылад | Device Manager |
24226 | Змена налад усталявання прылады | Change device installation settings |
24227 | Дадаць мову | Add a language |
24228 | Змяніць спосаб уводу | Change input methods |
24229 | Змяніць размяшчэнне | Change location |
24230 | Змяніць фармат даты, часу і лічбаў | Change date, time, or number formats |
24232 | Змена фармату адлюстравання грашовых значэнняў | Change the way currency is displayed |
24233 | Змена фармату адлюстравання дат і спісаў | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Змена фармату адлюстравання памераў | Change the way measurements are displayed |
24235 | Змена фармату адлюстравання часу | Change the way time is displayed |
24237 | Сканаваць дакумент або выяву | Scan a document or picture |
24239 | Прагледзець сканеры і камеры | View scanners and cameras |
24240 | Змена налад службы пошуку Windows | Change how Windows searches |
24242 | Праверка стану камп'ютара і вырашэння праблем | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Налады гучнасці | Adjust system volume |
24245 | Змена налад гукавой карты | Change sound card settings |
24246 | Змяніць сістэмныя гукі | Change system sounds |
24247 | Кіраваць гукавымі прыладамі | Manage audio devices |
24248 | Змена налад пераўтварэння тэксту ў маўленне | Change text to speech settings |
24249 | Друк карткі маўленчых спасылак | Print the speech reference card |
24250 | Наладка мікрафона | Set up a microphone |
24251 | Запуск распазнавання маўлення | Start speech recognition |
24252 | Выкарыстанне маўленчых падручнікаў | Take speech tutorials |
24253 | Навучанне камп'ютара распазнаванню вашага голасу | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Налады афармлення і прадукцыйнасці сістэмы | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Дазволіць аддалены доступ да камп'ютара | Allow remote access to your computer |
24260 | Дазволіць адпраўленні запрашэнняў аддаленаму памочніку з гэтага камп'ютара | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Змяніць імя працоўнай групу | Change workgroup name |
24262 | Праверыць хуткасць працэсара | Check processor speed |
24263 | Кіраванне профілямі карыстальнікаў | Configure advanced user profile properties |
24264 | Стварыць пункт аднаўлення | Create a restore point |
24265 | Змяніць пераменныя асяроддзя для вашага ўліковага запісу | Edit environment variables for your account |
24266 | Змяніць сістэмныя пераменныя асяроддзя | Edit the system environment variables |
24267 | Змена аб'ёму віртуальнай памяці | How to change the size of virtual memory |
24268 | Падлучэнне да дамена | Join a domain |
24269 | Перайменаваць камп’ютар | Rename this computer |
24270 | Стварыць дыск аднаўлення | Create a recovery drive |
24271 | Прагледзець імя гэтага камп'ютара | See the name of this computer |
24272 | Выбраць карыстальнікаў, якім будзе дазволена выкарыстоўваць аддалены працоўны стол | Select users who can use remote desktop |
24273 | Паказваць аб'ём RAM на камп'ютары | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Паказваць дамен, у які ўваходзіць камп'ютар | Show which domain your computer is on |
24275 | Паказваць бягучую аперацыйную сістэму | Show which operating system your computer is running |
24276 | Паказваць працоўную групу, у якую ўваходзіць камп'ютар | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Прагляд дадатковых налад сістэмы | View advanced system settings |
24279 | Прагледзець асноўныя звесткі пра камп'ютар | View basic information about your computer |
24281 | Прагледзець аб'ём RAM і хуткасць працэсара | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Налады аддаленага доступу | Allow remote access |
24283 | Аўтаматычна хаваць панэль заданняў | Auto-hide the taskbar |
24286 | Уласцівасці навігацыі | Navigation properties |
24287 | Дапасаванне панэлі заданняў | Customize the taskbar |
24289 | Групаваць падобныя вокны на панэлі заданняў | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Замацаваць або адмацаваць панэль заданняў | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Куды падзелася панэль хуткага запуску? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Выдаленне ўліковых запісаў карыстальнікаў | Remove user accounts |
24301 | Змяніць тып уліковага запісу | Change account type |
24304 | Стварыць дыск скіду пароля | Create a password reset disk |
24306 | Стварыць уліковы запіс | Create an account |
24308 | Стварыць стандартны ўліковы запіс карыстальніка | Create standard user account |
24309 | Змяніць лакальных карыстальнікаў і групы | Edit local users and groups |
24310 | Даць правы адміністратара карыстальніку дамена | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Дазволіць іншым карыстальнікам доступ да камп'ютара | Give other users access to this computer |
24312 | Як змяніць пароль Windows | How to change your Windows password |
24313 | Унесці змены ва ўліковы запіс | Make changes to accounts |
24314 | Кіраваць сертыфікатамі шыфравання файлаў | Manage file encryption certificates |
24315 | Кіраваць сеткавымі паролямі | Manage network passwords |
24317 | Змена налад кантролю ўліковых запісаў | Change User Account Control settings |
24318 | Дазвол працы праграмы праз міжсеткавы экран Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Праверка стану міжсеткавага экрана | Check firewall status |
24323 | Вызваліць прастору на дыску, выдаліўшы непатрэбныя файлы | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Кіраванне BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Рэзервовае капіяванне ключа аднаўлення | Back up your recovery key |
24329 | Выкарыстоўваць жэсты для выкананя асобных заданняў | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Змена налад планшэтнага пяра | Change tablet pen settings |
24332 | Уключыць або адключыць жэсты | Turn flicks on and off |
24333 | Змена налад сэнсарнага ўводу | Change touch input settings |
24334 | Калібраваць экран для ўводу пяром або для сэнсарнага ўводу | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Выбраць парадак паварочвання экрана | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Наладзіць дзеянні кнопак планшэта | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Пазначце, якой рукой вы пішаце | Specify which hand you write with |
24338 | Адпраўка і атрыманне файлаў | Send or receive a file |
24340 | Reset Security Policies | Reset Security Policies |
24344 | Змена налад абуджэння камп'ютара | Change PC wakeup settings |
24352 | Змена налад для кантэнту, атрыманага з дапамогай функцыі "Даткнуцца і адправіць" | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Падлучыцца да сеткі | Connect to a network |
24380 | Наладка злучэння або сеткі | Set up a connection or network |
24381 | Выяўленне і ліквідацыя праблем сеткі | Identify and repair network problems |
24384 | Наладка камутаванага злучэння | Set up a dial-up connection |
24385 | Наладка злучэння праз віртуальную прыватную сетку (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Наладка шырокапалоснага злучэння | Set up a broadband connection |
24387 | Сумесны доступ да прынтараў | Share printers |
24388 | Прагляд сеткавых камп'ютараў і прылад | View network computers and devices |
24389 | Прагляд сеткавых злучэнняў | View network connections |
24390 | Прагляд стану сеткі і заданняў | View network status and tasks |
24391 | Выбар параметраў хатняй групы і сумеснага доступу | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Налады плыні мультымедыя | Media streaming options |
24394 | Змена пароля хатняй групы | Change homegroup password |
24396 | Доступ да аддаленых праграм RemoteApp і працоўных сталоў | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Пошук і вырашэнне праблем | Find and fix problems |
24404 | Кіраванне ўліковымі дадзенымі Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Кіраванне ўліковымі дадзенымі для Інтэрнэту | Manage Web Credentials |
24408 | Выправіць праблемы з камп'ютарам | Fix problems with your computer |
24409 | Прагляд рэкамендаваных дзеянняў для бесперапыннай працы Windows | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Праверыць стан бяспекі | Check security status |
24411 | Змена налад праграмы паляпшэння якасці праграмнага забеспячэння | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Прагледзець гісторыю надзейнасці сістэмы | View reliability history |
24413 | Запісваць крокі для ўзнаўлення памылкі | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Прагледзець апошнія паведамленні пра стан камп'ютара | View recent messages about your computer |
24419 | Кіраванне дадатковымі наладамі сумеснага доступу | Manage advanced sharing settings |
24421 | Прагледзець рашэнні праблем | View solutions to problems |
24423 | Прагледзець архіў паведамленняў | View archived messages |
24424 | Прагледзець усе справаздачы пра праблемы | View all problem reports |
24427 | Пошук рашэнняў для прыведзеных у справаздачы праблем | Check for solutions to problem reports |
24428 | Змена налад SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Змяніць параметры запуску Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Кіраванне дыскавымі прасторамі | Manage Storage Spaces |
24432 | Кіраваць сертыфікатамі карыстальнікаў | Manage user certificates |
24433 | Кіраваць сертыфікатамі камп'ютараў | Manage computer certificates |
24434 | Змена налад аўтаматычнага абслугоўвання | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Запуск аддаленага памочніка | Launch remote assistance |
24436 | Settings for Microsoft IME (Japanese) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Microsoft Pinyin SimpleFast Options | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoft New Phonetic Settings | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoft ChangJie Settings | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoft Quick Settings | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register Word (Japanese) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Кіраваць працоўнымі папкамі | Manage Work Folders |
24722 | Выдаліць праграму | Uninstall a program |
24724 | Пошук і вырашэнне праблем прайгравання гуку | Find and fix audio playback problems |
24725 | Пошук і вырашэнне праблем запісу гуку | Find and fix audio recording problems |
24727 | Аўтаматычнае выкананне рэкамендаваных заданняў абслугоўвання | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Пошук і вырашэнне праблем з сеткай і падлучэннем | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Пошук і вырашэнне праблем друку | Find and fix printing problems |
24731 | Пошук і вырашэнне праблем з прыладамі | Find and fix problems with devices |
24732 | Гісторыя выдалення няспраўнасцей | Troubleshooting History |
24733 | Пошук і вырашэнне праблем з Пошукам Windows | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Пошук і вырашэнне праблем з хатняй групай | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Пошук і вырашэнне праблем «сіняга экрана» | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Пошук і вырашэнне праблем з абнаўленнем Windows | Find and fix windows update problems |
24737 | Пошук і вырашэнне праблем клавіятуры | Find and fix keyboard problems |
24740 | Захаванне рэзервовых копій файлаў з дапамогай гісторыі файлаў | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Аднаўленне файлаў з дапамогай гісторыі файлаў | Restore your files with File History |
24742 | Падтрымка 16-разрадных праграм | 16-Bit Application Support |
24743 | Менеджар заданняў | Task Manager |
24744 | Прагляд выкарыстання сістэмных рэсурсаў у менеджары заданняў | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Кантроль працэсаў, якія запускаюцца аўтаматычна, калі вы запускаеце Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Выберыце спосаб адкрыцця спасылак | Choose how you open links |
24747 | Set up ODBC data sources (32-bit) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Set up ODBC data sources (64-bit) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | часавы;пояс;часывыя;паясы;паясы;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | летні;час;зімовы;час;пераход;перавод;перавод;гадзіннікаў;эканомія;стандарт;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | каляндар;гадзіннік;час;дзень;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | наладзіць;падладзіць;змяніць;рэдагаваць;замяніць;скінуць;задаць;пераключыць;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | слепата;няясны;расплыўчаты;палова;законна;нізкае;бачна;бачнасць;здаецца;зрок;слабы;дрэнны;зрок;зрок;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | ЭПТ;дысплэй;дысплэі;манітор;маніторы;экран;экраны;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | канфг;канфіг;канфігурацыя;наладжваць;вызначыць;кіраваць;кіраванне;варыянты;персаналізаваць;налады;наладжванне;параметры;усталяванне;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | паніж;нізкі;паніжэнне;яркасці;паніжжнее;рэгулятар;асветленасці;рэгулятар;яркасці;дысплэй;панізіць;панізіць;яркасць;паменшыць;яркасць;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | слых;глухі;глухата;тугі;на;вуха;праблема;інвалід;інваліды;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | не;атрымліваецца;немагчыма;не;здольны;цяжка;цяжкасці;не;складана;не;не;будзе;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | аўдыя;сігналы;музыка;шумы;схемы;гукі;танальныя;сігналы;гук;сігнал;шум;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | фізічныя;недахопы;нарушэнні;інвалід;інваліды;інваліднасць;праблемы;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | фільтрацыя;ўводу;клавішы;заліпаючыя;заліпанне;клавіш;пераключыць;пераключыць;клавішы;затрымка;перад;пачаткам;паўтору;утрыманне;клавіш;хуткасць;паўтору;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | аплеты;прыкладанне;прыкладанні;файлы;праграмнае забеспячэнне;праграма;праграмы;прогі;ПЗ;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | актываваць;дадаць;пачаць;уключыць;усталяваць;выклікаць;наладзіць;наладка;усталяванне;запусціць;запуск;уключыць;уключэнне;разблакаваць;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | браўзер браўзеры браўзераў браўзера;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | адмяніць;скасаваць;дэактывуе;выдаліць;выдаленне;адключыць;забараніць;выйсці;ліквідаваць;прадухіліць;выключэнне;выключыць;спыніць;адключэнне;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | уліковыя;запісы;псеўданім;уліковы;запіс;карыстальніка;уліковыя;запісы;карыстальнікаў;карыстальнікі;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | пікселі;разрознасць;памер;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | біты;24-разрадная;32;біты;32-разрадная;колеры;колер;глыбіня;колькасць;лік;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | працоўныя;сталы;працоуныя;сталы;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | чытанне;чытаць;reading; | reading; |
25087 | лепшы;лепш;больш просты;просты;удасканальваць;паляпшаць;паляпшэнне;зрабіць;больш;найбольш;аптымальны;аптымізаваць;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | навігацыя;працоўны стол;мыш;пуск;экран запуску;куты;куток;куткі;кут;фон;клавіша з лагатыпам windows;клавіша windows;уваход;увайсці; выгляд праграм;загрузка;да;значок;значкі;камандны радок;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | вялікі;больш;паменшыць;павялічыць;павысіць;буйны;буйнейшы;змяніць;памер;форма;кароткі;сціснуць;сцісканне;памер;тонкі;малы;меньш;высокі;вышэй;токні;занадта;занадта;шырокі;шырэй;шырыня;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | гучны;больш;гучна;выключыць;гук;прыглушыць;шум;ціхі;ціха;прыглушаны;гучнасць;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | аўдыя;плата;карта;гукавая;камп'ютар;прылада;знешняя;унутраная;ПК;дынамікі;HDMI;spdif;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | павелічэнне;маштаба;павялічаны;павялічыць;павелічэнне;зрабіць;большым;зрабіць;буйнейшым;маштаб;павялічыць;маштаб;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | стандартныя;дапаможныя;кампаненты;функцыя;функцыі;праграмы;інструменты;дапаможныя праграмы;службовая праграма;магчымасці;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | дазволіць;дазволена;прыняць;дапусціць;дазволены;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | доступ;кіраванне;аддалены;доступ;аддалены;памочнік;аддалены;працоўны;стол;аддаленыя;сэрвісы;тэрміналаў;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | камп'ютар;кампутар;мой;камп'ютар;ПК;персанальны;камп'ютар;сістэма;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | аўтаматычна;аўтаматычна;прыбіраць;з;экрана;схаваць;зрабіць;нябачным;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | аўтаматычна;аўтапаказ;аўта-паказ;зрабіць;бачным;убачыць;паказаць;разблакаваць;прагляд;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | значкі;вобласць;запуск;панэль;заданне;інструменты;панэль;заданняў;панэлі;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | забараняць;забаронены;блок;блакіратар;фільтр;нянька;папярэджваць;абмяжоўваць;стоп;стопар;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | трэці;бок;файл;файлы;ад;іншых;непажаданы;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | аб'явы;рэклама;паведамленні;рэкламнае;ПЗ;шкоднасная;праграма;усплывальнае;акно;блакаванне;усплывальных;вокнаў;усплывальныя;вокны;блакавальнік;усплывальных;акон;шпіёнскае;ПЗ;непажаданыя;вокны;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | канфідэнцыйнасць;сакрэтнасць;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | мыш;мышы;указальнік;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | кнобкі;кнопкі;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | націснуць;шчаўчок;двойчы;падвойны;шчаўчок;адзін;шчаўчок;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | перавярнуць;ляўша;левая;рука;наадварот;праўша;правая;рука;пераключыць;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | шрыфд;шрыфты;true;open;шрыф;літары;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | сімвалы;кітайская;хангыль;японская;кандзі;карэйская;пісьмо;іерогліфы;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | клавіятура;клавіятура;kклавіятуры;клавіятуры;клавіятура;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | стрэлкі;курсоры;мыш;указальнікі;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | фон;фонавая;выява;ground;background; | ground;background; |
25116 | па;змаўчанні;змаўчанне;стандарт;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | знешні;выгляд;раскладка;спосаб;адлюстравання;прадстаўленне;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | перамясціць;перамяшчэнне;цень;хуькасць;сляды;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | брытанская;англійская;замежныя;мовы;французская;нямецкая;хіндзі;міжнародны;японская;карэйская;моўны;пакет;мова;мовы;шматмоўны;шматмоўны;пакет;іспанская;англія;зша;амерыка;муі;MUI;ліп;LIP;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | імёны;перайменаваць;перайменаванне;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | гібернацыя;кнопка;сілкавання;адключэнне;сілкавання;пераключальнік;сілкавання;заканчэнне;працы;адключэнне;камп'ютара;чакаць;рэжым;чакання;адключыць;адключэнне;адключае;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | акумулятары;акумулятар;час;працы;акумулятара;захаваць;энергія;працягнуць;кіраванне;эканомія;энергіі;рэжым;энергазберагання;наладзіць;наладкі;канфігурацыя;вызначыць;кіраваць;кіраванне;параметры;наладзіць;параметры;асабовыя;параметры;наладзіць;асабовыя;параметры;ІБП;УПС;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | абмежаваны;бяспека;бяспечны;забеспячэнне;бяспекі;бяспека;сайты;давяраць;давераныя;надзейныя;давер;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | лінейны;уваход;лінейны;ўваход;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | кэшаваныя;файлы;гісторыя;лакальны;кэш;часовы;temp;лішні;непатрэбны;інтэрнэт;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | з;інтэрнэту;вэб;інэт;інтрнэт;у;інтэрнэце;сетцы;анлайн;сайты;вэб;вэб-старонка;вэб-старонкі;вэб-сайты;інтэрнэт;сусветнае;павуцінне;сетка;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | краіны;краіна;прылада;рэгіён;мова;лакалізацыя;лакалізаваны;размяшчэнне;месцазнаходжанне;код;рэгіянальная;мова;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | гадзіна;12;гадзін;12-гадзінны;24;гадзіны;24-гадзінны;гадзіны;дата;дата-час;дзень;дд;адлюстраванне;фармат;фарматаванне;чатыры;лічбы;доўгі;мм;ммддгг;ммддгггг;месяц;уласцівасці;кароткі;час;дзве;лічбы;год;гг;гггг;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | адзінка;валюта;долары;еўра;грошы;фунты;знак;сімвал;іена;юань;амера;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | сантыметры;см;футы;фут;цалі;кіламетры;км;вымярэнні;метры;мілі;лік;лікі;унцыі;фунты;вага;шырыня;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | старонка;хатняя;старонка;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | аўта;аўтаматычна;аўтаматычныя;абнаўленні;аўтаматычна;аднаўляць;выпраўленне;выпраўленні;памылак;памылкі;запампоўка;сканаваць;бямпека;сэрвіс;пакеты;выпраўленні;абнаўленне;абнаўленні;праграма;сродак;майстар;абнаўленняў;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | праверка;шукаць;пошук;сканаванне;верыфікацыя;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | шына;чып;гадзіннік;ЦП;хуткі;разгон;прадукцыйнасць;апрацоўка;працэсар;аператыўная;памяць;хуткасць;паскорыць;паскарэнне;АЗУ;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | проксі;сервер;вэб;сокет;рпоксі;кліент;хост;хосты;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | злучэнне;злучэнні;падлучыцца;да;інтэрнэту;інтранэт;сет;сетка;сеткавы;анлайн;сетцы;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | бесправадная;сувяць;вай;фай;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | мастэр;майстар;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | запампоўка;дыск;дыскавод;пашыраць;пашыраны;фармат;цвёрды;дыск;дыскавод;цвёрдага;дыска;раздзел;фармаванне;раздзелаў;першасны;перафарматаванне;сектар;выдаленне;раздзелаў;том;партыцыя;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | праверка;ачыстка;вольная;прастора;месца;вызваляць;даступна;даступная;даступнае;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | пазнанне;навучанне;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | друкаваць;раздрукаваць;прынтар;прынтары;друк;прытнар;раздрукоўка;прнтар;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | знайсці;сродак;пошуку;індэкс;індэксаванне;пераіндэксацыя;пошук;шукаць;пошукі;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | пароль;паролі;пароь;проль;паоль;праоль;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | умова;выконваецца;стан;статус;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | змяніць;вярнуць;аднавіць;адкат;выканаць;адкат;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | элементы;праграма;запуск;аўтаматычны запуск;запампаваныя;праграмы;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | віртуальная;пам;віртуальная;памяць;файл;падпампоўкі;АЗУ;RAM;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | карты;гукавыя;карты;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | працоўны;стол;аддалены;працоўны;стол;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | гігабайт;ГБ;мегабайт;МБ;памяць;АЗУ;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | у;рэжыме;сну;аўтавыхад;з;рэжыму;сну;выхад;з;рэжыму;сну;гібернацыя;запуск;аднаўленне;рэжым;сну;рэжым;чакання;абуджэнне;прачнуцца;выхад;з;рэжыму;сну;гібернацыя;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | камп'ютар;перанасны;перанасны;камп'ютар;мабільны;мабільны;ПК;ноўтбук;партатыўны;лэптоп;лаптоп;ноўт;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | актываваць;актываваны;выдача;каманд;дыктаваць;дыктоўка;распазанаванне;распазнанне;распазнаваць;гаварыць;гаворачы;маўленне;распазнаванне;маўлення;гутарыць;разумець;голас;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | адмін;адміністратар;адміністраваць;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | фарматаваць;фарматаванне;фарматаванне;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | праверыць;спіс;глядзець;паказаць;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | зрокавыя;эфекты;адкідваць;цень;гладкая;пракрутка;слізганне;зацяненне;слізганне;зацяняць;візуальныя;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | дэвайсы;дывайсы;прылады;прыдалы;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | адаптар;адаптэр;адаптэры;карты;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | кантролер;шыны;адаптар;адаптар;аўдыя;біяметрычны;кабельны;мадэм;карта;аптычны;дыскавод;ЭЛТ;прылада;прылады;лічбавая;відэакамера;мадэм;плоская;панэль;гульнявы;кантролер;ручны;сканер;апаратнае;забеспячэнне;апаратнае;забеспячэнне;інфрачырвоны;прамянёвы;увод;джойстык;клавіятура;лазерны;прынтар;ЖК;запамінаючая;прылада;мікшар;мабільны;манітор;мацярынская;плата;мыш;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | відэа;відэаролікі;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | выява;фатаграфія;фота;малюнак;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | кропка;аднаўлення;кропкі;аднаўлення;майстар;аднаўлення;ахова;сістэмы;аднаўленне;сістэмы;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | дыск;дыскавод;цвёрды;дыск;вінчэстар;хард;вінт;НЖМД;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | дадзеныя;база;дадзеных;БД;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | аднаўленне;дадзеных;аднаўляць;аднаўленне;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | дапасаваць;дапасаванне;наладзіць;наладжвае;наладка;асабістыя;параметры;наладзіць;асабістыя;параметры;наладка;асабістых;параметраў;персаналізацыя;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | выбраць;выбар;выбраны;выбраныя;выбіраць;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | працаздольнасць;healthy; | healthy; |
25198 | маніторы;экраны;дысплэі;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | выпраўляе;ліквідуе;аднаўляе;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | дыск;дыскі;дыскавод;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | праверка;дыска;ачыстка;дыска;сродак;ачысткі;дыска;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | дыск;сканаванне;дыска;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | дэфрагментацыя;дэфрагментаваць;дэфраг;вызваліць;месца;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | дадаць;даданы;дадатковы;кампанент;дадаткі;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | запуск;запускае;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | дадаць;новы;усталяваны;усталяванне;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | праграмы;прыкладныя;праграмы;праграма;прыкладная;праграма;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | віртуальная;прыватная;сетка;працоўнае;месца;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | віста;віндовс;vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | прыстасавацца;наладзіць;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | браўзер;праглядальнік;ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | браўзеры;агляд;аглядае;вэб;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | файлы;files; | files; |
25220 | line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | ахоўваць;абараняць;абаронены;захаваны;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | персаналізаваць;персаналізацыя;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | rules; | rules; |
25239 | calling;calls; | calling;calls; |
25241 | выключальнік;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | закрыць;закрыццё;close;closing; | close;closing; |
25244 | закрыць;крышка;верх;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | макет;схема;layout;out | layout;out |
25247 | метады;ўводу;ime;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | паказаць;паказаны;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | сканер;сканар;сканэр;сканіраванне;сканаванне;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | камеры;камры;камары;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | дадаць;стварыць;зрабіць;новы;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | аўтаматызаваны;аўтаматычны;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | запланаваны;планаванне;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | праграма;прагляду;падзей;праграма;адсочвання;падзей;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | папкі;падпапкі;субпапкі;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | кантролер;кантролеры;кантролеры;джойстык;штурвал;руль;геймпад;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | гульні;games; | games; |
25262 | адміністраваць;cканфігураваць;кіраваць;кіруемы;кіруемы;кіруе;кіраванне;усталяваць;усталяванне;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | упарадкаваць;упарадкаванне;парадак;арганізацыя;арганізаваць;змяніць;парадак;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | знайсці;пошук;выявіць;выяўленне;шукаць;дзе;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | праграма;чытання;з;экрана;праграма;чытання;з;экрана;праграмы;чытання;з;экрана;дыктар;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | гук;галасы;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | фільтрацыя;ўводу;клавішы;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | кнопкі;мышы;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | клавішы;заліпанне;клавіш;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | адлюстраванне;гуку;налады;візуальнага;апавяшчэння;дапасаваць;наладзіць;гук;паказаць;гук;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | мультфільмы;мульцікі;мультыплікацыйныя;фільмы;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | яркасць;кантрастнасць;з;высокай;кантрастнасцю;высока-кантрастны;высокакантрастны;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | экран;клавіятура;экранная;экранная;клавіятура;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | спецыяльныя;магчымасці;даступнасць;лёгкі;доступ;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | групоўка;grouping; | grouping; |
25285 | card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | службы;сэрвісы;services; | services; |
25292 | інфрачырвоны;інфра-чырвоны;бесправадная;іч порт;ічпорт;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | прамень;адправіць;перадаць;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | пераўтварэнне;тэксту;ў;маўленне;маўленне;дыктар;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | аперацыйная;сістэма;ас;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | што;які;what;which; | what;which; |
25298 | выпуск;версія;рэдакцыя;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | вучыцца;урокі;навучацца;падручнік;прыклад;майстар;навучання;вучыцца;выкарыстанню;як;карыстацца;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | апытальнік;анкета;апытанне;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | доступ;дазволы;прывілеі;правы;пермисія;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | у;алфавітным;парадку;сартаваць;паводле;алфавіта;парадак;сартаванне;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | вугал;альбомная;арыентацыя;кніжная;паварочваць;паварочванне;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | немагчыма;узгадаць;не;памятаю;забыцца;забыўся;забыты;страчаны;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | дыспетчар;менеджар;прылад;дыспечар;дыспетчарпрылад;прылады;дыспетчр;кіраванне;караанне;кіраванее;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | адключыць;спыніць;выключыць;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | падлучыцца;уваход;увайсці;далучыцца;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | рукапісны;ўвод;пісаць;ручка;пяро;почырк;каліграфія;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | пяром;жэсты;жесты;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | крананне;палец;паказваючае;указальнік;курсор;мыш;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | тэкст;словы;меню;дыялогі;кнопкі;надпісы;пазнака;паведамленні;ліст;мова;інтэрфейсу;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | марудна;панізіць;хутчэй;марудна;завісаць;завісанне;палепшаць;неактыўны;аптымізаваць;хуткадзеянне;хутчэй;марудна;хуткасць;прабуксоўка;занадта;марудна;не;адказвае;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | аўдыя;баланс;карта;прылада;эфект;кадзіроўка;раздым;узровень;лінейны;мікрафон;мона;шматканальны;порт;гук;дынамік;стэрэа;сабвуфер;аб'ёмны;HDMI;spdif;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | драйверы;drivers; | drivers; |
25322 | гаджэты;віджэты;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | кропак;на;цалю;пікселі;высокае;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | дапаможны;дапаможны;экран;side;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | працэсы;процэсы;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | дыягнаставаць;дыягностыка;дыягназ;пошук;праблем;аналіз;аналізаваць;ліквідаваць;праблемы;сродак;ліквідацыі;праблем;памылкі;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | суадносіць;суаднясенне;пашырэнні;пашырэнне;файла;тып;файла;адкрыць;з;дапамогай;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | вэб-канал;агрэгатар;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | аўтаматычна;скончыць;аўтазапаўненне;аўтаматычнае;запаўненне;запаўненне;аўтазаканчэнне;аўтаматычна;закончыць;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | дадаць;або;выдаліць;усталяванне;і;выдаленне;праграм;знесці;дэінсталяцыя;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | правайдар;пошукавая;сістэма;пошук;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | укладкі;агляд;з;укладкамі;агляд;хуткія;укладкі;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | аўдыя;аудыя;кампакт-дыск;чысты;дыск;blu;blue;кампакт-дыск;прылада;для;чытання;кампакт-дыскаў;дыскі;кампакт-дыскі;пашыраны;носьбіты;супервідэа;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | дадаць;дадатковы;іншы;стварыць;шмат;больш;памножыць;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | папярэдняя;старая;усталяваная;ужо;раней;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | сумяшчальнасць;праграм;сумяшчальны;сумяшчальнасць;па-ранейшаму;выкарыстоўваць;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | калібраваць;каліброўка;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | дакладна;дакладнасць;правільна;правільнасць;выпраўляць;памылкі;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | планшэты;планшэтныя;пк;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | уліковыя;звесткі;павышэнне;запыт;выдача;запыту;папярэджанне;бяспекі;кантроль;уліковых;запісаў;адміністратар;правы;прывілеі;дазволы;карыстальнікі;уліковыя;запісы;элементы;кіраваня;адміністратар;дыялогавыя;вокны;усплывальныя;вокны;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | аўта;тайм-аўт;перыяд;часу;таймаўт;таймер;час;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | аўтапрайграванне;аўта-прайграванне;аутапрайграванне;аўтазапуск;аўта-запуск;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | дамэн;дамен;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | група;працоўная;група;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | сертыфікат;сертыфікаты;ключ;ключы;подпіс;подпісы;падпісаны;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | дадатковыя;кампаненты;пашырэнне;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | колькасць;колькі;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | пратаколы;protocols; | protocols; |
25371 | запрашэнні;запрасіць;запрашэнне;адправіць;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | функцыя;функцыі;іншыя;наступная;версія;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | параўнаць;параўнанне;паралельнае;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | асяроддзе;пераменныя;шлях;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | блютуз;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | менеджар;заднняў;дыспетчар;прагляд;заданне;праграма;скончыць;заданне;закрыць;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | карыстальнікі;users; | users; |
25379 | выкарыстана;выкарыстанне;used;using; | used;using; |
25380 | міды;лічбавы;інтэрфейс;музычных;інструментаў;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | адмяніць;усталяванне;адмяняе;усталяванне;выдаленне;выдалены;выдаліць;анінсталяваць;анінсталяваць;зносіць;дэінсталяваць;знесци;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | карты;відэакарты;відэафайлы;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | ранейшы;старэйшы;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | атрымлівае;атрыманне;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | не;чую;няма;гуку;гук;выключаны;занадта;ціха;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | мой;мае;mine;my; | mine;my; |
25392 | кіраванне;кераванне;management;managment; | management;managment; |
25398 | палітыкі;палітыка;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | сховішча;назапашвальнік;памяць;storage; | storage; |
25401 | апаратнае;забеспячэнне;абсталяванне;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | паводзіны;пошуку;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | параметры;пошуку;search;options; | search;options; |
25406 | знешні;асобны;асаблівы;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | падлучэнне;працоўная;вобласць;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | налады;цюнер;цюнер;параметры;кантраст;гама;тэкст;згладжванне;зладжванне;фільтрацыя;размыты;недакладны;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | друкарня;чытаць;чытанне;чытэльнасць;прасцей;чытаць;зручны;для;чытання;дакладнасць;шрыфт;колер;уключыць;падладжванне;гарнітура;памер;тэкст;пікселей;на;цалю;чытэльны;чытэльнасць;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | планы;выбраць;выбіраць;схема;сілкавання;збалансаваны;энергазбераганне;змяніць;план;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | змяніць; параметры; налады;change;settings | change;settings |
25429 | sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | сістэма;глабальнага;пазіцыявання;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | персанальны;звесткі;прыватны;інфармацыя;асабовая;асабістыя;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | сеткавыя;злучэнні;сеткавыя;злучэнні;падлучэнні;сетка;сеткі;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | перамяшчэнне;перамяшчэнні;перамяшчэнне;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | drop; | drop; |
25440 | размяшчэнні;змяніць;іншае;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | па змаўчанні;па змаучанні;месцазнаходжанне;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | геаграфічнае;месцазнаходжання;геаграфічнае;месцазнаходжанне;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | даўгата;шырыня;каардынаты;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | адрэс;адрас;address;adress; | address;adress; |
25446 | краіна;кріана;country;contry; | country;contry; |
25447 | горад;населены;пункт;city; | city; |
25448 | арыентацыя;арыентаванне;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | вобласць;край;рэгіён;раён;state; | state; |
25450 | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | выправіць;выпраўленне;збой;завісанне;прадукцыйнасць;абслугоўванне;абслугоўваць;рашэнні;праблемы;справаздача;і;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | бяспека;цэнтр;міжсеткавы;экран;брандмаўэр;шкоднасная;праграма;вірус;папярэджанне;збой;антывірус;анты-вірус;праграма-шпіён;шпіёнскае;ПЗ;чарвяк;траян;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | палепшыць;рэкамендаваны;рыкамендаваны;канфідэнцыйнасць;пагадненне;удзел;адмова;ўдзелу;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | выпраўленне;праблема;памылка;збой;завісанне;рашэнне;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | выправіць;ліквідаваць;памылка;папярэджанне;апавяшчэнне;абвестка;збой;завісанне;ліквідацыя;праблемы;дыягнаставаць;справаздачы;дыягнастычны;дыягностыка;паведамленне;таблічка;паведамленне;напамін;прадукцыйнасць;абслугоўванне;абслугоўваць;пераўсталяваць;аднаўленне;аднавіць;пк;сістэма;антывірус;анты-вірус;праграма-шпіён;шпіёнскае;ПЗ;сеткавае;падлучэнне;магчымасць;падлучэння;рашэнне;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | папярэджанне;справаздача;апавяшчэнне;збой;завісанне;абвестка;таблічка;напамін;рашэнне;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | аднаўленне;аднавіць;пераўсталяванне;пераўсталяваць;завадскія;вобраз;паўторнае;ўсталяванне;выпраўленне;аднаўленне;аднаўленне;стану;скід;ачыстка;адкат;выпраўленне;ліквідацыя;праблем;ПК;камп'ютар;абнавіць;сцерці;фарматаваць;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | locations;networks; | locations;networks; |
25466 | надзейнасць;манітор;праблема;гісторыя;сістэма;стабільнасць;індэкс;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | сервер;server; | server; |
25468 | vault;locker; | vault;locker; |
25469 | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reproduce; | reproduce; |
25480 | пяро;pen; | pen; |
25481 | крананне;сэнсарны;touch; | touch; |
25482 | паведамленні;паведамлення;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | запуск;хуткі;паведамленне;вобласць;панэль;заданні;панэлі;інструменты;пін;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | фіксаванне;прывязка;стыкоўка;перацягнуць;край;бок;верх;ніз;экран;памер;змяніць;разгарнуць;згарнуць;аднавіць;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | апавяшчэнні;паведамляльны;паведамлены;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | ліквідацыя;праблемы;гісторыя;праблема;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | змяніць;змена;прылады;усталяванне;налады;абсталяванне;драйверы;у;з;далучэнне;пагадненне;адмова;метададзеныя;дадзеныя;значкі;стадыя;спампаванае;файлы;спампоўка;інтэрнэт;выпраўленне;праца;мой;пошук;атрыманне;не;для;больш;новыя;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | пошук;новыя;рашэнні;праблемы;справаздачы;і;выпраўлены;выпраўленне;выпраўленні;памылкі;збоі;зваротная;сувязь;справаздачы;экран;сіні;адмова;завісанне;завіслы;замарозіць;не;працуе;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | аналіз;адказы;рашэнні;абходы;праверка;пошук;сканаванне;праверыць;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | запампоўка;прагляд;рашэнні;драйверы;атрымаць;указанні;рэкамендацыі;паведамленні;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | прагляд;рашэнні;для;праблемы;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | прагляд;архіваваны;паведамленні;аналіз;справаздачы;абходы;рашэнні;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | справаздачы;заява;адправіць;адпраўлены;ачысціць;праблемы;выдаліць;рашэнні;гісторыя;і;сцерці;прагляд;усе;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | блізкае;дзеянне;узаемадзеянне;бескантактнае;дотык;адпраўка;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | біт;16-разрадны;стары;эмуляцыя;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Скід;скінуць;бяспека;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | інтэрнэт;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | адкрыццё;адкрыць;адкрытыя;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | спасылкі;сувязі;links; | links; |
25511 | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | імпарт;фатаграфіі;падлучэнне;камера;флэш;здымны;сховішча;падрыхтоўка;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | сертыфікат;ключ;certificate;key | certificate;key |
25518 | налады;японская;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | налады;пінь-інь;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | налады;фанетычны;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | налады;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | налады;хуткі;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | wordяпонская;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | рэдактар;знакаў;прыватных;сімвалаў;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | пліткі;tiles; | tiles; |
25528 | заўсёды;ў;always;in; | always;in; |
25529 | выбар;запытваць;let;decide; | let;decide; |
25530 | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | праца;працоўныя-папкі;працоўныя-файлы;папкі-кампаніі;файлы-кампаніі;цэнтр-сінхранізацыі;сінхранізацыя;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Змена налад вызначэння месцазнаходжання | Change location settings |
25673 | Змена налад прылад, сумяшчальных з Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Змена парадку гаджэтаў Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Змена налад Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Праверка стану камп'ютара | Review your computer's status |
25678 | Ліквідаваць тыповыя праблемы камп'ютара | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Калібраваць колеры манітора | Calibrate display color |
25683 | Налады тэксту ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Змена налад мультысенсарных жэстаў | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Адключыць аўтаматычнае ўпарадкаванне вокнаў | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Мыш | Mouse |
25952 | гісторыя;адсочванне;кэш;канфідэнцыйнасць;увод;папераджальны;аўтазапаўненне;падказкі;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | ачысціць;ачышчаць;выдаліць;выдаляць;выдаленне;пазбавіцца;сцерці;сціраць;ліквідаваць;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | вобласць;вобласці;акно;спіск;радок;поле;укладка;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | часта;найбольш;шмат;звычайна;папулярны;выкарыстанне;рэгулярна;канфідэнцыйнасць;папулярныя;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | схаваць;змяніць;налады;бачны;паказаць;выбраць;выбар;выбраны;схаваны;знікаць;знікнуць;паказаць;прагледзець;убачыць;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | уключыць;пачаць;запусціць;блакаваць;разблакаваць;абмежаваць;дазволіць;прадухіліць;забараніць;іншы;кампаніі;укл.;выкл.;абнаўленне;абнаўленні;схаваць;адкласці;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | параметры;запіс;адсочванне;налады;запамінаць;захоўваць;захаваць;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | экран блакавання;апавяшчэнне;экран;індыкатар;стан;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | вылучэнне;асноўны;колер;accent;color; | accent;color; |
25961 | плітка карыстальніка;user tile; | user tile; |
25981 | усе;бесправадны;уключыць;выключыць;самалёт;палёт;радыё;падлучэнне;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25982 | мабільны;шырокапалосны;бесправадны;сотавы;носьбіт;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25983 | бесправадны;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25984 | блізкае;ўзаемадзеянне;сувязь;бескантактная;дотык;адпраўка;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | мабільны;шырокапалосны;носьбіт;падпісчык;радыё;бесправадны;сотавы;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | тоўсты;больш;тоўсты;таўшчыня;мільгаючы;курсор;указальнік;памер;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | месцазнаходжанне;глонасс;компас;геаграфічнае;пазіцыянаванне;геапазіцыянаванне;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | прагноз;прагназуючы;прагназаванне;запаўненне;аўтазапаўненне;тэкст;выпраўляць;аўтавыпраўленне;карэкцыя;карэктуючы;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | кропка;дотык;падвойны;прабел;сказ;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | вялікія;малыя;верхні;рэгістр;сказ;літара;кропка;прабел;сказ;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | дотык;падвойны;блакаванне;малыя;вялікія;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | націснуць;дотыкі;даткнуцца;дотык;пазнака;пазначыць;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | выпраўляць;аўтавыпраўленне;карэкцыя;карэктуючы;прагноз;прагназуючы;прагназаванне;запаўненне;аўтазапаўненне;тэкст;арфаграфія;праверка;абдрукоўка;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | чырвоная;хвалістая;лінія;падкрэсліванне;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | тарыфікацыя;тарыф;кошт;сетка;дадзеныя;план;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | слухаўка;слухаўкі;тэлефон;сотавы;мабільны;калонкі;навушнікі;гарнітура;міні-гарнітура;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | ТБ;тэлебачанне;TV;television | TV;television |
26000 | мультымедыя;прайгравальнік;назапашвальнік;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | сетка;сеткі;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | switch;connect; | switch;connect; |
26010 | PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | сіні блакітны сінім блакітным;экран экранам;кепскі няправільны благі;драйвер драйверы;праверка памылак;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | абнаўленне віндаўс;абнаўленне віндаўз;абнаўленне віндоўз;абнаўленне віндоўс;абнаўленне windows;немагчыма абнавіць;праблемы з абнаўленнем;памылка абнаўлення;збой абнаўлення не ўдалося абнавіць;праблемы абнаўлення;не ўсталёўваецца;не ўсталявалася;немагчыма ўсталяваць абнаўленне;не ўдаецца ўсталяваць абнаўленне;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | рэдактар метаду ўводу;аціяцкі ўвод;японскі ўвод;клавіятура;увод;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | У Windows не атрымліваецца завяршыць фарматаванне. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | The file system is incompatible with this disk. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Адсутнічаюць правы на выкананне гэтай аперацыі. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Дыск абаронены ад запісу. | The disk is write protected. |
28686 | Windows не можа адфарматаваць дыск. Завяршыце іншыя праграмы, якія выкарыстоўваюць дыск, пераканайцеся, што ні адно акно не паказвае яго змесціва, а потым паўтарыце спробу. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Да гэтага дыска нельга прымяніць хуткае фарматаванне. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | An unexpected I/O error has occurred. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Пазнака тома недапушчальная. Увядзіце правільную пазнаку. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | The drive media is not compatible with this device. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Фарматаванне завершана. | Format Complete. |
28692 | Не атрымалася перарваць фарматаванне. Націсніце кнопку "Паўтарыць спробу" для паўтарэння спробы і спынення працэсу ці кнопку "Скасаваць" для імгненнага заканчэння. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | The format was cancelled. | The format was cancelled. |
28694 | УВАГА! Фарматаванне знішчыць УСЕ дадзеныя на гэтым дыску. Націсніце кнопку "ОК" для запуску фарматавання ці кнопку "Скасаваць" для яго скасавання. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Не атрымліваецца адфарматаваць гэты том | You cannot format this volume |
28696 | Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | У прыладу ўстаўлена няправільная дыскета. Устаўце правільную дыскету ў прыладу %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Ён утрымлівае версію Windows, якую вы выкарыстоўваеце ў гэты момант. Фарматаванне гэтага тома можа прывесці да таго, што камп'ютар перастане працаваць. Найбольш частыя пытанні па фарматаванні дыскаў | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Гэты дыск выкарыстоўваецца іншай праграмай ці працэсам. Адфарматаваць яго? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Format Drive | Format Drive |
28703 | Фарматаванне можа заняць многа часу. Не выключайце камп'ютар да заканчэння фарматавання. Працягваць фарматаванне? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3.5", 1,44 МБ, 512 байт/сектар | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Removable Media (Unknown Size) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640KB, 512 bytes/sector | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720KB, 512 bytes/sector | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2MB, 512 bytes/sector | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1.25MB, 1024 bytes/sector | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (па змаўчанні) | %1!s! (Default) |
28732 | Стандартны памер кластэра | Default allocation size |
28733 | %1!d! байт | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! КБ | %1!d! kilobytes |
28737 | Ёмістасць невядомая | Unknown capacity |
28741 | Выконваецца фарматаванне %s | Formatting %s |
28742 | Фарматаваць %s | Format %s |
28744 | &Закрыць | &Close |
28745 | Памылковы ўвод | Invalid input |
28746 | The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | У Windows не атрымліваецца завяршыць праверку дыска. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | You do not have sufficient rights to check this drive. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Checking Disk %s | Checking Disk %s |
28812 | Check Disk %s | Check Disk %s |
28814 | Не атрымалася праверыць дыск, бо ён не адфарматаваны. Адфарматаваць дыск? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Не атрымалася праверыць дыск, бо ён недаступны. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Check Disk | Check Disk |
28820 | Дыск паспяхова правераны | Your drive was successfully scanned |
28824 | Repair this drive | Repair this drive |
28826 | There was a problem repairing this drive | There was a problem repairing this drive |
28827 | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | Windows паспяхова праверыла дыск. Памылкі не знойдзены. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Дыск паспяхова адноўлены | Your drive was successfully repaired |
28833 | Дыск гатовы да выкарыстання. | The drive is ready to use. |
28834 | Сістэма Windows не можа аднавіць дыск, які выкарыстоўваецца | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Каб выканаць аднаўлення цяпер, захавайце і закрыйце ўсе файлы, а потым перазапусціце камп'ютар. Вы таксама можаце запланаваць аднаўленне пры выкананні наступнага перазапуску камп'ютара. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Перазагрузіць і аднавіць зараз | Restart and repair now |
28837 | Repair now | Repair now |
28838 | Аднавіць пры наступнай перазагрузцы | Repair on next restart |
28839 | Windows can't repair the drive while it's in use | Windows can't repair the drive while it's in use |
28840 | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Праверка памылак (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Сканаванне... | Scanning... |
28843 | Ідзе аднаўленне... | Repairing... |
28844 | Сканаваць дыск Падчас сканавання вы можаце карыстацца дыскам. Калі будуць знойдзены памылкі, вы можаце вырашыць, ці хочаце іх выдаліць. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Аднавіць дыск Вы не зможаце выкарыстоўваць дыск, пакуль Windows шукае і выпраўляе памылкі. Гэта можа заняць некаторы час, і, магчыма, вам спатрэбіцца перазапусціць камп'ютар. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Scan this drive for errors | Scan this drive for errors |
28849 | Цяпер праверка дыска не патрабуецца | You don't need to scan this drive |
28850 | Мы не знайшлі памылак на гэтым дыску. Калі хочаце, то можна прасканаваць яго яшчэ раз. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | We found potential errors on this drive. | We found potential errors on this drive. |
28852 | Аднавіць гэты дыск | Repair this drive |
28853 | Мы знайшлі памылкі на гэтым дыску. Аднавіце яго, каб пазбегнуць страты дадзеных. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Canceling... | Canceling... |
28857 | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | There was a problem scanning this drive | There was a problem scanning this drive |
28861 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Паказаць падрабязнасці | Show Details |
28867 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Scanning and repairing... | Scanning and repairing... |
28872 | Засталося прыкладна %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! day | %1!d! day |
28874 | %1!d! days | %1!d! days |
28875 | 1 hour | 1 hour |
28876 | %1!d! hours | %1!d! hours |
28877 | %1!d! hours and %2!d! minutes | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! hour and %2!d! minutes | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! хв | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! хв %2!d! с | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minute and %2!d! seconds | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! с | %1!d! seconds |
28883 | You don't need to check this drive | You don't need to check this drive |
28884 | The ReFS file system does not need to be checked. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | толькі чытанне, | set read-only, |
28945 | не толькі чытанне, | unset read-only, |
28946 | схаваць, | hide, |
28947 | паказаць, | unhide, |
28948 | уключыць архівацыю, | enable archiving, |
28949 | адключыць архівацыю, | disable archiving, |
28950 | уключыць індэксаванне, | enable indexing, |
28951 | адключыць індэксаванне, | disable indexing, |
28952 | сціснуць, | compress, |
28953 | распакаваць, | uncompress, |
28954 | зашыфраваць, | encrypt, |
28955 | расшыфраваць, | decrypt, |
28956 | Невядомая праграма | Unknown application |
28957 | Апісанне: | Description: |
28958 | Прымяненне атрыбутаў... | Applying attributes... |
28960 | Прымяненне атрыбутаў да: | Applying attributes to: |
28961 | Выберыце падыходзячыя налады для гэтай папкі. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Выберыце падыходзячыя налады для выбраных элементаў. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Праграма: | Opens with: |
28964 | Абароненыя файлы аперацыйнай сістэмы (файлы пазначаныя як "сістэмныя" і "схаваныя") будуць паказвацца ў правадніку. Гэтыя файлы неабходныя для працы Windows. Выдаленне ці змена гэтых файлаў можа прывесці да парушэння працы камп'ютара. Сапраўды паказваць гэтыя файлы? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Прымяніць гэтыя змены толькі да дадзенай папкі ці таксама да ўсіх укладзеных папак і файлаў? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Прымяніць гэтыя змены толькі да выбраных элементаў ці таксама да ўсіх укладзеных папак і файлаў? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Прымяніць гэтыя змены толькі да дадзенага тома ці таксама да ўсіх укладзеных папак і файлаў? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Прымяніць змены толькі да гэтай папкі | Apply changes to this folder only |
28981 | Прымяніць змены толькі да выбраных элементаў | Apply changes to the selected items only |
28982 | Apply changes to drive %s only | Apply changes to drive %s only |
28983 | Прымяніць змены толькі да гэтага тома | Apply changes to this volume only |
28984 | Да гэтай папкі і да ўсіх укладзеных папак і файлаў | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Да выбраных элементаў і да ўсіх укладзеных папак і файлаў | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Apply changes to drive %s, subfolders and files | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Да гэтага тома і да ўсіх укладзеных папак і файлаў | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Search for &Computers... | Search for &Computers... |
29442 | Няма адлюстроўваемых элементаў. | There are no items to display. |
29443 | Элемент кіравання браўзерам правадніка | Explorer Browser Control |
29697 | &Капіяваць сюды | &Copy here |
29698 | &Перамясціць сюды | &Move here |
29699 | Стварыць &ярлыкі тут | Create &shortcuts here |
29705 | Make sync © | Make sync © |
29706 | Make sync copy of &type... | Make sync copy of &type... |
29710 | &Copy here | &Copy here |
29711 | &Move here | &Move here |
29952 | Рэкамендаваныя праграмы | Recommended Programs |
29953 | Іншыя праграмы | Other Programs |
29954 | Cannot associate file type with this program | Cannot associate file type with this program |
29955 | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Агульныя элементы | General items |
29996 | Каб убачыць змены, трэба ўключыць адлюстраванне ўзораў і фільтраў. Уключыць іх? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Кантакты | Contacts |
30002 | Internet | Internet |
30262 | Background files | Background files |
30276 | Усталяваць выгляд усіх папак гэтага тыпу на камп'ютары ў адпаведнасці з наладамі бягучай папкі? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Усталяваць выгляд усіх папак гэтага тыпу на камп'ютары ў адпаведнасці з наладамі па змаўчанні? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | &Капіяваць у папку... | Copy To &folder... |
30305 | &Перамясціць у папку... | Mo&ve To folder... |
30306 | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Адрасат не можа апрацаваць такі тып дакумента | The target can't handle this type of document |
30310 | The folder '%1' does not exist. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Адправі&ць | Se&nd to |
30314 | The target can't handle this type of document | The target can't handle this type of document |
30315 | &Новыя | Ne&w |
30316 | New %s | New %s |
30317 | &Папка | &Folder |
30318 | &Ярлык | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | F | F |
30327 | Капіяваць або перамясціць у папку | Copy or Move to folder |
30328 | &Капіяваць як шлях | Copy &as path |
30329 | Капіяваць шлях | Copy path |
30336 | Капіяванне шляху да вылучаных элементаў у буфер абмену. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Капіяванне вылучаных элементаў у выбранае размяшчэнне. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Перамяшчэнне вылучаных элементаў у выбранае размяшчэнне. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Капіяваць у | Copy to |
30340 | Перамясціць у | Move to |
30341 | Выбраць размяшчэнне... | Choose location... |
30342 | Выберыце папку, у якую вы хочаце скапіяваць выбраныя элементы. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Выберыце папку, у якую вы хочаце перамясціць выбраныя элементы. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Дадаванне, выдаленне і канфігураванне лакальных і сеткавых прынтараў. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Дапасаванне панэлі заданняў, напрыклад, змена спіса адлюстроўваемых элементаў і знешняга выгляду. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Паказ сеткавых злучэнняў для гэтага камп'ютара і стварэнне новых злучэнняў | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Дзе знаходзяцца мае "Праграмы"? | Where are my Programs? |
30352 | Націсніце тут, каб убачыць праграмы, якія не выкарыстоўваліся апошнім часам. Каб адключыць гэту ўласцівасць, змяніце налады панэлі заданняў. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | All picture files | All picture files |
30372 | Утрымлівае папкі для дакументаў, фатаграфіі і выявы, музыкі і іншых вашых файлаў. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Themes | Themes |
30375 | Выберыце, куды трэба капіяваць "%1", а потым націсніце кнопку "Капіяваць". | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Выберыце, куды трэба перамясціць "%1", а потым націсніце кнопку "Перамясціць". | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Выберыце, куды трэба капіяваць выбраныя элементы (%1!d! шт.), а потым націсніце кнопку "Капіяваць". | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Выберыце, куды трэба перамясціць выбраныя элементы (%1!d! шт.), а потым націсніце кнопку "Перамясціць". | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Капіяваць элементы | Copy Items |
30380 | Перамясціць элементы | Move Items |
30381 | &Капіяваць | &Copy |
30382 | &Перамясціць | &Move |
30384 | (full) | (full) |
30385 | (empty) | (empty) |
30388 | Сметніца (поўная) | Recycle Bin (full) |
30389 | Сметніца (пустая) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30397 | Новы ярлык | New shortcut |
30464 | Меню «Пуск» | Start menu |
30465 | Выкарыстоўваць персаналізаваныя меню | Use personalized menus |
30466 | Паказваць папку «Абранае» | Display favorites |
30467 | Паказваць каманду «Выйсці» | Display log off |
30468 | Раскрыць панэль кіравання | Expand control panel |
30469 | Раскрыць папку «Дакументы» | Expand documents |
30470 | Раскрыць папку «Прынтары» | Expand printers |
30471 | Выкарыстоўваць прагортку для меню «Праграмы» | Scroll programs |
30472 | Раскрыць папку «Выявы» | Expand pictures |
30473 | Раскрыць «Сеткавыя злучэнні» | Expand network connections |
30474 | Паказваць каманду «Выканаць» | Display Run |
30475 | Дазволіць кантэкстныя меню і перацягванне аб'ектаў | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Паказваць меню «Адміністраванне» | Display administrative tools |
30477 | Малыя значкі ў меню «Пуск» | Show small icons in Start menu |
30478 | Паказваць у меню «Усе праграмы» і «Пуск» | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Паказваць у меню «Усе праграмы» | Display on the All Programs menu |
30480 | Камп'ютар | Computer |
30481 | Сетка | Network |
30483 | Каманда «Выканаць» | Run command |
30484 | Меню «Выбранае» | Favorites menu |
30489 | Даведка | Help |
30492 | Не паказваць гэты элемент | Don't display this item |
30498 | Файлы і папкі | Files and Folders |
30499 | Схаваныя файлы і папкі | Hidden files and folders |
30500 | Паказваць схаваныя файлы, папкі і дыскі | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Не паказваць схаваныя файлы, папкі і дыскі | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Паказваць апісанне для папак і элементаў працоўнага стала | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Схаваць пашырэнні для вядомых тыпаў файлаў | Hide extensions for known file types |
30504 | Выводзіць поўны шлях у загалоўку акна | Display the full path in the title bar |
30507 | Запускаць вокны з папкамі ў асобным працэсе | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Схаваць абароненыя сістэмныя файлы (рэкамендуецца) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Паказваць сціснутыя або зашыфраваныя файлы NTFS іншым колерам | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Аднаўляць ранейшыя вокны папак пры ўваходзе ў сістэму | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Паказваць звесткі пра памер файлаў у падказках да папак | Display file size information in folder tips |
30522 | Выкарыстоўваць птушкі для выбару элементаў | Use check boxes to select items |
30523 | Паказваць радок стану | Show status bar |
30530 | Анімацыя на панэлі заданняў | Animations in the taskbar |
30531 | Паказваць цень, які адкідвае ўказальнік мышы | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Паказваць цень, які адкідваюць вокны | Show shadows under windows |
30533 | Паказваць змесціва акна пры перацягванні | Show window contents while dragging |
30534 | Анімацыя вокнаў пры згортванні і разгортванні | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Згладжваць няроўнасці экранных шрыфтоў | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Эфекты затухання або слізгання пры звароце да меню | Fade or slide menus into view |
30537 | Уключыць Peek | Enable Peek |
30539 | Слізганне пры раскрыцці спісаў | Slide open combo boxes |
30540 | Паказваць празрысты прамавугольнік вылучэння | Show translucent selection rectangle |
30541 | Адкідванне ценяў значкамі на працоўным стале | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Паказваць паменшаныя выявы замест значкоў | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Паказваць фонавыя выявы для розных тыпаў папак | Use a background image for each folder type |
30544 | Гладкае прагортванне спісаў | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Уключыць кампазіцыю працоўнага стала | Enable desktop composition |
30546 | Затуханне меню пасля выкліку каманды | Fade out menu items after clicking |
30547 | Эфекты затухання або слізгання пры з'яўленні падказак | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Анімаваныя элементы кіравання і элементы ўнутры акна | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Захаванне выгляду паменшаных выяў на панэлі заданняў | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Выкарыстоўваць майстар сумеснага доступу (рэкамендуецца) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Паказваць апавяшчэнні правайдара сінхранізацыі | Show sync provider notifications |
30554 | Заўсёды паказваць значкі, а не паменшаныя выявы | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Паказваць апрацоўшчыкі прагляду ў панэлі прагляду | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Паказваць літары дыскаў | Show drive letters |
30557 | Заўсёды паказваць меню | Always show menus |
30558 | Паказваць значкі файлаў на паменшаных выявах | Display file icon on thumbnails |
30559 | Пры ўводзе тэксту ў рэжыме "Спіс" | When typing into list view |
30560 | Аўтаматычна ўводзіць тэкст у поле пошуку | Automatically type into the Search Box |
30561 | Вылучаць уведзены элемент у спісе | Select the typed item in the view |
30562 | Схаваць пустыя дыскі | Hide empty drives |
30563 | Схаваць канфлікты зліцця папак | Hide folder merge conflicts |
30565 | Не выконваць пошук | Don't search |
30566 | Шукаць у агульных папках | Search with public folders |
30567 | Не шукаць у агульных папках | Search without public folders |
30569 | Шукаць праграмы і кампаненты панэлі кіравання | Search programs and Control Panel |
30570 | Шукаць у бібліятэцы Інтэрнэту | Search Internet library |
30571 | Сартаваць меню «Усе праграмы» паводле імён | Sort All Programs menu by name |
30572 | Выкарыстоўваць буйныя значкі | Use large icons |
30573 | Разгортваць падменю пры навядзенні і затрымцы ўказальніка мышы | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Вылучаць нядаўна ўсталяваныя праграмы | Highlight newly installed programs |
30576 | Шукаць у іншых файлах і бібліятэках | Search other files and libraries |
30579 | Гульні | Games |
30593 | Паказваць як спасылку | Display as a link |
30594 | Паказваць як меню | Display as a menu |
30595 | Выява GIF | GIF image |
30596 | Выява JPEG | JPEG image |
30597 | Растравая выява | Bitmap image |
30598 | Выява PNG | PNG image |
30599 | Выява TIFF | TIFF image |
30600 | Бібліятэка значкоў | Icon library |
30601 | Значок | Icon |
30602 | Файл вобразу дыска | Disc Image File |
30605 | Запісы тэлеперадач | Recorded TV |
30608 | Замацаваць у спісе на экране запуску | Pin to Start list |
30610 | Праграмы па змаўчанні | Default Programs |
30611 | Прылады | Devices |
30618 | Налады камп'ютара | PC Settings |
30994 | Сетка (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Work Phone | Work Phone |
31009 | Office Location | Office Location |
31010 | Primary E-mail | Primary E-mail |
31011 | Domain\Username | Domain\Username |
31012 | Security Identifier | Security Identifier |
31013 | Local Computer Accounts | Local Computer Accounts |
31014 | Groups you can share with | Groups you can share with |
31015 | Search for names like '%1' in '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Search the Corporate Directory | Search the Corporate Directory |
31017 | Authentication Error | Authentication Error |
31018 | Please enter a valid username and password | Please enter a valid username and password |
31019 | Windows failed to complete the search. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Панэль кіравання - хатняя старонка | Control Panel Home |
31058 | Змена налад камп'ютара | Adjust your computer's settings |
31059 | Прагляд паводле: | View by: |
31060 | Аглядаць элементы кантрольнай панэлі паводле катэгорыі ці прагледзець поўны спіс усіх яе элементаў. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31061 | катэгорыі | Category |
31062 | Буйныя значкі | Large icons |
31063 | Малыя значкі | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Шукаць "%s" у цэнтры даведкі і падтрымкі Windows | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Гл. таксама | See also |
31092 | %s (32 біты) | %s (32-bit) |
31123 | Акно звестак | Info Pane |
31134 | Паўзунок | Slider |
31136 | |Велізарныя значкі|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Буйныя значкі|| | |Large icons|| |
31138 | |Звычайныя значкі|| | |Medium icons|| |
31139 | |Малыя значкі|| | |Small icons|| |
31140 | |Спіс|| | |List|| |
31141 | |Падрабязнасці|| | |Details|| |
31142 | |Пліткі|| | |Tiles|| |
31143 | |Кантэнт|| | |Content|| |
31144 | |Extended tiles|| | |Extended tiles|| |
31145 | Выгляды | Views |
31146 | Паўзунок кіравання праглядам | View Slider Control |
31148 | Click | Click |
31150 | Д&аведка | &Help |
31151 | Выклік даведкі. | Get help. |
31152 | Падменю | Submenu |
31153 | Дадатковыя параметры | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (гэты камп'ютар — %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (гэты камп'ютар) | %s (this PC) |
31157 | &Упарадкаваць значкі аўтаматычна | &Auto arrange icons |
31158 | &Выраўнаваць значкі паводле сеткі | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31236 | Стварыць папку | New folder |
31237 | Стварыць папку. | Create a new folder. |
31243 | Перайменаванне выбранага аб'екта. | Rename the selected item. |
31244 | Выразаць | Cut |
31245 | Перамяшчэнне вылучаных аб'ектаў у буфер абмену. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Капіяванне вылучаных аб'ектаў у буфер абмену. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Друкаваць | |
31251 | Адпраўка выбраных файлаў на прынтар. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Перамяшчэнне выбраных файлаў і папак у сметніцу для выдалення. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Выдаліць уласцівасці | Remove properties |
31255 | Выдаленне ўласцівасцей выбранага файла. | Remove properties from the selected file. |
31259 | Уласцівасці | Properties |
31260 | Паказаць уласцівасці выбранага элемента. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Адмяніць | Undo |
31262 | Undo your last action. | Undo your last action. |
31263 | Вярнуць | Redo |
31265 | Redo your last action. | Redo your last action. |
31276 | Вылучыць усё | Select all |
31277 | Вылучэнне ўсіх элементаў з гэтага выгляду. | Select all items in this view. |
31278 | Прайграць усё | Play all |
31280 | Прайграванне ўсіх гукавых файлаў у гэтым размяшчэнні. | Play all items in this location. |
31281 | Прайграць вылучанае | Play selection |
31282 | Прайграванне вылучаных гукавых файлаў. | Play the selected items. |
31283 | Прайграць | Play |
31285 | Import pictures and videos | Import pictures and videos |
31286 | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Паказ слайдаў | Slide show |
31288 | Паказ выяў і відэа ў выглядзе слайд-шоу. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Вяшчаць на прыладу | Cast to Device |
31290 | Прайграванне вылучаных элементаў на іншай прыладзе. | Play the selected items on another device. |
31293 | Open the Search folder to help you find files and folders. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Уласцівасці сістэмы | System properties |
31295 | Паказ звестак пра камп'ютар, такіх, як хуткасць працэсара ці памер аператыўнай памяці. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Змяніць прагляд. | Change your view. |
31299 | Паказаць звесткі пра выбраны дыск ці прыладу. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Падлучыць сеткавы дыск | Map network drive |
31301 | Стварыць ярлык для сумеснай папкі ці камп'ютара ў сетцы. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Дадаць новае сеткавае размяшчэнне | Add a network location |
31303 | Стварэнне спасылкі на размяшчэнне ў інтэрнэце, напрыклад вэб-сайт ці FTP-сайт. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Адлучыць сеткавы дыск | Disconnect network drive |
31305 | Адлучыць сеткавы дыск. | Disconnect network drive. |
31312 | Адкрыць налады | Open Settings |
31327 | Выдаліць або змяніць праграму | Uninstall or change a program |
31328 | Выдаленне праграм, змена ўсталяваных кампанентаў ці аднаўленне ўсталявання. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Ачысціць сметніцу | Empty the Recycle Bin |
31332 | Выдаленне ўсіх элементаў са сметніцы для вызвалення месца на дыску. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Аднавіць усе элементы | Restore all items |
31334 | Аднавіць аб'ект | Restore this item |
31335 | Аднавіць вылучаныя элементы | Restore the selected items |
31336 | Перамяшчэнне вылучаных аб'ектаў са сметніцы ў зыходнае размяшчэнне, адкуль яны былі выдалены. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Аднаўленне ўсяго змесціва сметніцы. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Уласцівасці сметніцы | Recycle Bin properties |
31343 | Змена даступнага месца для сметніцы, а таксама ўключэнне ці адключэнне пацверджання. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Цэнтр кіравання сеткамі і сумесным доступам | Network and Sharing Center |
31350 | Прагляд інфармацыі пра стан сеткі і змена сеткавых налад. | View network status and change network settings. |
31352 | Запісаць | Burn |
31353 | Паказаць прынтары | View printers |
31354 | Прагляд і дадаванне прынтараў, падлучаных да гэтага сервера. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Запіс выбраных элементаў на запісваемы дыск. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Выдаліць часовыя файлы | Delete temporary files |
31358 | Выдаленне ўсіх файлаў з часовай папкі, падрыхтаваных для запісу на дыск у гэтым дыскаводзе. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Сцерці гэты дыск | Erase this disc |
31360 | Выдаленне ўсяго змесціва на перазапісваемым дыску. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Змена налад і дапасаванне функцый камп’ютара. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Open the folder that contains this item | Open the folder that contains this item |
31369 | Open the folder where the selected file or folder is stored. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | Электронная пошта | |
31371 | Адпраўка выбраных файлаў у паведамленні электроннай пошты (файлы адпраўляюцца як далучэнні, а папкі — як спасылкі). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Адлучыцца ад сервера мультымедыя | Disconnect from a media server |
31373 | Адлучэнне ад прылады, на якой захоўваюцца і сумесна выкарыстоўваюцца файлы мультымедыя. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Высунуць ці выдаліць устаўлены дыск ці прыладу. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Уставіць | Paste |
31381 | Уставіць змесціва буфера абмену ў цяперашняе размяшчэнне. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Вынуць | Eject |
31383 | Запіс вылучаных файлаў і папак на дыск. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Аўтазапуск | AutoPlay |
31388 | Выкананне дзеяння па змаўчанні для выбранага носьбіта ці прылады. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Закрыць сесію | Close session |
31390 | Закрыццё бягучай сесіі запісу для гэтага дыска, што дазволіць выкарыстоўваць яго на іншых камп'ютарах. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Закончыць запіс | Finish burning |
31392 | Запіс элементаў і падрыхтоўка дыска да выкарыстання. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Plays all of the selected video files in this folder. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Пошук у Active Directorу | Search active directory |
31402 | Пошук сумесных рэсурсаў, камп'ютараў ці карыстальнікаў у Active Directorу. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Новы пошук | New search |
31406 | Ачыстка ўмоў пошуку перад выкананнем новага пошуку. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Захаваць умовы пошуку | Save search |
31408 | Захаванне гэтых умоў пошуку для наступнага выкарыстання. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Упарадкаваць | Organize |
31412 | Упарадкаванне змесціва папкі. | Organize this folder's contents. |
31413 | Структура | Layout |
31414 | Configure this folder's layout. | Configure this folder's layout. |
31415 | Панэль звестак | Details pane |
31416 | Паказ ці схаванне панэлі звестак. | Show or hide the details pane. |
31418 | Радок меню | Menu bar |
31420 | Show or hide this folder’s menu bar. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Панэль навігацыі | Navigation pane |
31422 | Паказ або хаванне панэлі навігацыі. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Панэль прагляду | Preview pane |
31424 | Паказ ці схаванне панэлі прагляду. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Паказ панэлі звестак. | Show the Details pane. |
31426 | Паказ панэлі прагляду. | Show the Preview pane. |
31427 | Панэль стану | Status bar |
31428 | Show or hide the status bar. | Show or hide the status bar. |
31429 | Панэлі звестак і прагляду | Details and Preview pane |
31430 | Схаванне панэляў звестак і прагляду. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Паказвае аб'екты як паменшаныя выявы буйнага памеру. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Падрабязнасці | Details |
31434 | Паказ аб'ектаў у выглядзе табліцы з падрабязнымі звесткамі. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Змяніць параметры папак і &пошуку | Change folder and search &options |
31449 | Змена налад адкрыцця элементаў, прагляду файлаў і папак, а таксама пошуку. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Закрыць акно. | Close this window. |
31454 | Save library | Save library |
31455 | Save library. | Save library. |
31456 | Стварыць бібліятэку | New library |
31457 | Стварэнне бібліятэкі. | Create new library. |
31460 | Уключыць выбраную папку ў бібліятэку | Include selected folder in library |
31461 | Дадаванне выбранай папкі ў бібліятэку. | Include the selected folder in a library. |
31462 | сціснутая | compressed |
31463 | encrypted | encrypted |
31464 | encrypted and compressed | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Падлучыць | Mount |
31473 | Падлучэнне вобразу дыска ў якасці дыска. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Падлучыць дыск | Mount Disc |
31475 | Файл вобразу цвёрдага дыска | Hard Disk Image File |
31476 | File Explorer disc image mount | File Explorer disc image mount |
31477 | File Explorer | File Explorer |
31480 | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | The disc image file is corrupted. | The disc image file is corrupted. |
31486 | This type of file can't be mounted. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Сінхранізацыя аўтаномных файлаў у гэтай папцы | Sync offline files in this folder |
31489 | Сінхранізацыя змесціва сеткавай папкі з гэтым камп'ютарам для наступнага выкарыстання абноўленых файлаў па-за сеткай. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Працаваць у сетцы | Work online |
31491 | Падлучэнне да сервера, каб пачаць працу з гэтымі файламі па сетцы. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Працаваць па-за сеткай | Work offline |
31493 | Адлучэнне ад гэтага сервера, каб пачаць выкарыстанне файлаў па-за сеткай. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Сінхранізаваць | Sync |
31495 | Сінхранізацыя файлаў з гэтым камп'ютарам для наступнага выкарыстання абноўленых файлаў па-за сеткай. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Файлы сумяшчальнасці | Compatibility files |
31505 | Паказаць файлы сумяшчальнасці для гэтай папкі. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Пошук на вэб-старонцы | Search on website |
31507 | Адкрыццё вэб-сайта для прагляду ўсіх вынікаў пошуку. | Open the website to view all search results. |
31520 | Спачатку ўвядзіце тэкст у поле пошуку | To begin, type in the search box |
31521 | Currently searching: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Currently searching: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Вобласць старонкі пошуку | Search Page Scope |
31745 | Меню перапаўнення | Overflow menu |
31746 | Паказаць дадатковыя каманды. | Display additional commands. |
31747 | Камандны модуль | Command Module |
32000 | Спецыяльныя магчымасці | Ease of Access |
32001 | Наладка спецыяльных магчымасцей для карыстальнікаў з дрэнным зрокам, слыхам ці абмежаванай рухомасцю, выкарыстанне распазнавання маўлення для кіравання камп'ютарам з дапамогай галасавых каманд. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Уліковыя запісы карыстальніка | User Accounts |
32003 | Змена налад уліковага запісу карыстальнікаў і пароля карыстальніка. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Афармленне | Appearance |
32005 | Змена знешняга выгляду элементаў працоўнага стала, прымяненне фону працоўнага стала ці застаўкі экрана, дапасаванне панэлі заданняў. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Выдаленне праграм, кампанентаў Windows ці гаджэтаў, атрыманне новых праграм па сетцы ці з інтэрнэта і іншае. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Абсталяванне і гук | Hardware and Sound |
32009 | Дадаванне ці выдаленне прынтараў і іншага абсталявання, наладка гукавога суправаджэння сістэмных падзей, аўтаматычнае прайграванне CD, энергазберажэнне, абнаўленне драйвераў прылад і іншыя магчымасці. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Сетка і інтэрнэт | Network and Internet |
32011 | Праверка стану і наладка сеткі, наладка сумеснага доступу да файлаў і камп'ютараў, канфігураванне падлучэння да інтэрнэту і адлюстравання вэб-сайтаў і іншыя магчымасці. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Усе элементы панэлі кіравання | All Control Panel Items |
32014 | Сістэма і бяспека | System and Security |
32015 | Прагляд і змена стану сістэмы і бяспекі, рэзерваванне і аднаўленне файлаў і налад сістэмы, абнаўленне камп'ютара, адлюстраванне хуткасці працэсара і аб'ёму аператыўнай памяці (RAM), праверка міжсеткавага экрана і іншае. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Гадзіннік, мова і рэгіён | Clock, Language, and Region |
32017 | Змена даты, часу, часавага поясу, выкарыстоўваемай мовы, а таксама фармату адлюстравання лічбаў, грашовых сум, дат і часу. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Афармленне і персаналізацыя | Appearance and Personalization |
32019 | Змена знешняга выгляду элементаў працоўнага стала, прымяненне тэмы ці застаўкі экрана, дапасаванне панэлі заданняў. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Уліковыя запісы карыстальніка і Сямейная бяспека | User Accounts and Family Safety |
32021 | Змена налад уліковых запісаў і пароляў карыстальнікаў, наладка сямейнай бяспекі. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Абсталяванне | Hardware |
32023 | Дадаванне ці выдаленне прынтараў і іншага абсталявання, аўтаматычнае прайграванне кампакт-дыскаў, энергазберажэнне, абнаўленне драйвераў прылад і іншыя магчымасці. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Не атрымалася падлучыць файл | Couldn’t Mount File |
32049 | Узнікла праблема пры падлучэнні гэтага файла. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | The file couldn't be mounted because it's in use. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | You don't have permission to mount the file. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Please try mounting them one at a time. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Some Files Couldn’t Be Mounted | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Couldn’t Mount Files | Couldn’t Mount Files |
32058 | Вобраз дыска не ініцыялізаваны, утрымлівае нераспазнавальныя раздзелы або тамы, якім не прызначаныя літары дыскаў. З дапамогай абсталявання "Кіраванне дыскамі" пераканайцеся, што дыскі, раздзелы і тамы прыдатныя для выкарыстання. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Уведзены няправільны сеткавы адрас. | The network address entered is invalid. |
32517 | Панэль заданняў і навігацыя | Taskbar and Navigation |
32537 | Усе заданні | All Tasks |
32538 | See a list of all program tasks. | See a list of all program tasks. |
32539 | Усе налады | All Settings |
32540 | Search for system settings. | Search for system settings. |
32769 | Вузел кіравання | Control Host |
32770 | Пашыраная плітк&а | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Common Places Host | Common Places Host |
32774 | Перайсці | Navigate |
32775 | Common Places Host Wrapper | Common Places Host Wrapper |
32788 | Expand Folders | Expand Folders |
32789 | Collapse Folders | Collapse Folders |
32802 | Мае файлы з сумесным доступам | Shared By Me |
32803 | Апошняя музыка | Recent Music |
32806 | Апошнія выявы і відэа | Recent Pictures and Videos |
32807 | Апошнія паведамленні электроннай пошты | Recent E-mail |
32811 | Праіндэксаваныя размяшчэнні | Indexed Locations |
32813 | Нядаўна змененыя | Recently Changed |
32814 | Паўсюль | Everywhere |
32848 | Уключаныя размяшчэнні | Included Locations |
32850 | Размяшчэнне не выбрана. | No locations have been selected. |
32851 | або ўвядзіце размяшчэнне тут | Or type a location here |
32852 | Націсніце, каб выдаліць %1!s! з пошуку. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Click to exclude %1!s! from this search. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Націсніце, каб дадаць %1!s! да пошуку. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! may not be added to this search. | %1!s! may not be added to this search. |
32864 | Перамяшчэнне | Moving |
32865 | Капіяванне | Copying |
32866 | Перамяшчэнне ў сметніцу | Recycling |
32867 | Прымяненне ўласцівасцей | Applying properties to |
32868 | Спампаванне | Downloading |
32869 | Пошук у інтэрнэце | Searching internet for |
32870 | Ацэнка | Calculating |
32871 | Запампаванне | Uploading |
32873 | Выдаленне | Deleting |
32874 | Перайменаванне | Renaming |
32875 | Фарматаванне | Formatting |
32881 | перамяшчэнне | move |
32882 | капіяванне | copy |
32883 | перамяшчэнне ў сметніцу | recycle |
32884 | apply properties | apply properties |
32885 | download | download |
32886 | search internet | search internet |
32887 | calculate | calculate |
32888 | upload | upload |
32889 | search | search |
32890 | выдаленне | delete |
32891 | rename | rename |
32892 | фарматаванне | format |
32893 | Колькасць элементаў: %1!s! | %1!s! items |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - paused | %1!s! - paused |
32897 | Знойдзена %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! элем. (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Каля %1!s! | About %1!s! |
32900 | Засталося %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/с | %1!s!/second |
32903 | Paused - %1!s! | Paused - %1!s! |
32904 | Падлічваецца... | Calculating... |
32905 | Рыхтуецца %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Апрацоўка | Processing |
32909 | апрацоўка | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | у | in |
32915 | Завяршэнне працы | Shut Down |
32916 | Выконваецца скасаванне... | Canceling... |
32917 | Аднавіць аперацыю | Resume the operation |
32918 | Прыпыніць аперацыю | Pause the operation |
32919 | Скасаваць аперацыю | Cancel the operation |
32921 | Calculating time remaining... | Calculating time remaining... |
32923 | Немагчыма закрыць ці перазапусціць Windows | Windows can't shut down or restart |
32924 | Некаторыя файлы ці сэрвісы ўсё яшчэ выкарыстоўваюцца. Можна прадоўжыць чаканне ці скасаваць працэс і паўтарыць спробу. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32925 | Куды: | To: |
32926 | In: | In: |
32928 | %1!d! сут. | %1!d! day |
32930 | 1 гадзіна | 1 hour |
32931 | %1!d! г | %1!d! hours |
32933 | %1!d! г %2!d! хв | %1!d! hours and %2!d! minutes |
32938 | 60 секунд | 60 seconds |
32942 | More than 1 day | More than 1 day |
32944 | %d%% завершана | %d%% complete |
32947 | Выдаленне... | Deleting... |
32948 | Змена... | Changing... |
32949 | Выконваецца спампаванне... | Downloading... |
32950 | Выконваецца пошук... | Searching... |
32951 | Formatting... | Formatting... |
32952 | %1!d! элементаў/с | %1!d! items/second |
32960 | Адкрыць папку | Open Folder |
32962 | This program can't run | This program can't run |
32964 | Размяшчэнне недаступнае | Location is not available |
32969 | Абнаўленне працоўнага стала Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s!: перамешчана ў сметніцу | %1!s! recycled |
32977 | %1!s!: выдалена | %1!s! deleted |
32978 | %1!s!: перамешчана | %1!s! moved |
32991 | Індыкатар выканання | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Generic | Generic |
33009 | Дамен | Domain |
33011 | Сумесная папка | Share |
33012 | File | File |
33013 | Workgroup | Workgroup |
33015 | Корань | Root |
33016 | Share | Share |
33017 | Directory | Directory |
33018 | Tree | Tree |
33019 | Container | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Выберыце праграму для адкрыцця гэтага файла | Choose a program to open this file |
33058 | Знайсці праграму ў інтэрнэце | Find one online |
33059 | Выкарыстоўваць праграму, усталяваную на камп'ютары | Use one already installed on this PC |
33060 | Find one using %s | Find one using %s |
33088 | Тэставы рэжым | Test Mode |
33089 | Safe Mode | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Пробная версія. | Evaluation copy. |
33110 | Толькі для тэстаў. | For testing purposes only. |
33111 | Ліцэнзіяй на гэтую копію Windows валодае | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Тэрмін дзеяння ліцэнзіі Windows скончыўся | Windows License is expired |
33113 | сут. | days |
33114 | hours | hours |
33115 | Ліцэнзія Windows сапраўдная на працягу %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Windows Grace expires in %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Няправільная канфігурацыя бяспечнай загрузкі (SecureBoot) | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Скасаваць усё | Cancel all |
33153 | Усе выконваемыя перадачы будуць скасаваны. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Сапраўды скасаваць усе перадачы? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Ход выканання | Progress |
33157 | %1!lu! дзеянне спыненае | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! дзеянне выконваецца | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! дзеянне прыпыненае | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! дзеянні спыненыя | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! дзеянні выконваюцца | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! дзеянні прыпыненыя | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Замена або пропуск файлаў | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Немагчыма працягнуць адно або некалькі дзеянняў з файламі | One or more file actions can’t continue |
33166 | Гэтыя дзеянні на працоўным стале патрабуюць вашай увагі | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Аперацыя актыўная, выканана %1!u!%% | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Аперацыя прыпыненая, выканана %1!u!%% | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Памылка аперацыі, выканана %1!u!%% | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Аперацыя перапыненая, выканана %1!u!%% | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Ход выканання аперацыі не вызначаны | Indeterminate operation progress |
33180 | Ход выканання аперацыі: %1!u!%%; хуткасць: %2!s!/с | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Ход выканання аперацыі: %1!u!%%; хуткасць: %2!s! элем./с | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Ход выканання аперацыі: %1!u!%%; хуткасць: %2!s! элем./з | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Ф&айлы з | Files &from |
33186 | &Файлы, якія ўжо ёсць у | Files &already in |
33187 | &Скасаваць | &Cancel |
33188 | &Працягнуць | C&ontinue |
33189 | Якія файлы вы хочаце захаваць? | Which files do you want to keep? |
33190 | Калі вы выбераце абедзве версіі, да імя скапіяванага файла будзе дададзена лічба. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33192 | Усе з %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Канфлікт %1!lu! з %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! з %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Unknown Date | Unknown Date |
33196 | Unknown Size | Unknown Size |
33197 | &Прапусціць файлы (%1!lu!) з аднолькавымі датай і памерам | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Прапусціць файл (%1!lu!) з аднолькавымі датай і памерам | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Усе файлы маюць аднолькавыя дату і памер. | All files have the same date and size. |
33200 | Хуткасць: %1!s!/с | Speed: %1!s!/s |
33201 | Хуткасць: %1!s! элементаў/с | Speed: %1!s! item/s |
33204 | Канфлікт файлаў: %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | Усяго канфліктаў файлаў: %1!lu! | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Падрыхтоўка да прымянення ўласцівасцяў у | Preparing to apply properties in |
33209 | Падрыхтоўка да спампавання з у | Preparing to download from to |
33210 | Калі вы выбераце абедзве версіі, да імя перамяшчаемага файла будзе дададзена лічба. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Скасаваць плітку | Cancel tile |
33214 | Ход выканання аперацыі | Operation progress |
33215 | Дадатковыя звесткі пра ход выканання аперацыі | Advanced operation progress |
33216 | Падрыхтоўка да перамяшчэння з у сметніцу | Preparing to recycle from |
33217 | Падрыхтоўка да выдалення з | Preparing to delete from |
33218 | Падрыхтоўка да перайменавання з | Preparing to rename from |
33221 | Засталося элементаў: | Items remaining: |
33223 | &Выконваць гэта дзеянне для ўсіх бягучых аб'ектаў | Do this for &all current items |
33224 | &Так | &Yes |
33225 | ОК | OK |
33230 | &Выдаліць | &Delete |
33231 | Паўтарыць &спробу | T&ry Again |
33232 | &Не | &No |
33233 | У папцы прызначэння ёсць файлы %1!lu! з такімі самымі імёнамі | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | У папцы прызначэння ўжо ёсць файл "%1!s!" | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Падрыхтоўка да капіявання з у | Preparing to copy from to |
33236 | Падрыхтоўка да перамяшчэння з у | Preparing to move from to |
33237 | &Замяніць файлы ў мэтавай папцы | &Replace the files in the destination |
33238 | &Замяніць файл у мэтавай папцы | &Replace the file in the destination |
33239 | &Прапусціць гэтыя файлы | &Skip these files |
33240 | &Прапусціць гэты файл | &Skip this file |
33241 | &Запытваць для кожнага файла | &Let me decide for each file |
33242 | Параўнаць інфармацыю пра абод&ва файлы | &Compare info for both files |
33243 | Прыпыненне - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33244 | Прыпынена - %1!s! | Paused - %1!s! |
33245 | Аднаўленне аперацыі — %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Скасоўваецца — %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Перапынена - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Праграмы і кампаненты | Programs and Features |
33249 | Launch Programs and Features in the Control Panel | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | Чаканне пацвярджэння | Waiting for confirmation |
33254 | Працягнуць з аўтаматычнымі правамі адміністратара | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Апрацоўка 1 элемента | Processing 1 item |
33256 | Апрацоўка %1!s! элементаў | Processing %1!s! items |
33257 | Падрыхтоўка да апрацоўкі | Preparing to process |
33258 | Капіяванне 1 элемента з у | Copying 1 item from to |
33259 | Капіяванне %1!s! элементаў з у | Copying %1!s! items from to |
33260 | Падрыхтоўка да капіявання | Preparing to copy |
33261 | Перамяшчэнне 1 элемента з у | Moving 1 item from to |
33262 | Перамяшчэнне %1!s! элемента з у | Moving %1!s! items from to |
33263 | Падрыхтоўка да перамяшчэння | Preparing to move |
33264 | Перамяшчэнне 1 элемента з у сметніцу | Recycling 1 item from |
33265 | Перамяшчэнне %1!s! элементаў з у сметніцу | Recycling %1!s! items from |
33266 | Падрыхтоўка да перамяшчэння ў сметніцу | Preparing to recycle |
33267 | Выдаленне 1 элемента з | Deleting 1 item from |
33268 | Выдаленне %1!s! элементаў з | Deleting %1!s! items from |
33269 | Падрыхтоўка да выдалення | Preparing to delete |
33270 | Перайменаванне 1 элемента з | Renaming 1 item from |
33271 | Перайменаванне элементаў (%1!s! шт.) з | Renaming %1!s! items from |
33272 | Падрыхтоўка да перайменавання | Preparing to rename |
33273 | Прымяненне ўласцівасцяў да 1 элемента ў | Applying properties to 1 item in |
33274 | Прымяненне ўласцівасцяў к элементам (%1!s! шт.) у | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Падрыхтоўка да прымянення ўласцівасцяў | Preparing to apply properties |
33276 | Спампаванне 1 элемента з у | Downloading 1 item from to |
33277 | Спампаванне элементаў (%1!s! шт.) з у | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Падрыхтоўка да спампавання | Preparing to download |
33280 | Shutdown | Shutdown |
33281 | Restart | Restart |
33282 | You don't have permission to shut down this computer. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | You don't have permission to shut down and restart this computer. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Капіяванне 1 элемента ў | Copying 1 item to |
33297 | Капіяванне элементаў (%1!s! шт.) у | Copying %1!s! items to |
33298 | Падрыхтоўка да капіявання ў | Preparing to copy to |
33299 | Перамяшчэнне 1 элемента ў | Moving 1 item to |
33300 | Перамяшчэнне элементаў (%1!s! шт.) у | Moving %1!s! items to |
33301 | Падрыхтоўка да перамяшчэння ў | Preparing to move to |
33302 | Перамяшчэнне 1 элемента ў сметніцу | Recycling 1 item |
33303 | Перамяшчэнне элементаў (%1!s! шт.) у сметніцу | Recycling %1!s! items |
33304 | Выдаленне 1 элемента | Deleting 1 item |
33305 | Выдаленне %1!s! элементаў | Deleting %1!s! items |
33306 | Перайменаванне 1 элемента | Renaming 1 item |
33307 | Перайменаванне элементаў (%1!s! шт.) | Renaming %1!s! items |
33308 | Прымяненне ўласцівасцяў да 1 элемента | Applying properties to 1 item |
33309 | Прымяненне ўласцівасцяў да элементаў (%1!s! шт.) | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Спампаванне 1 элемента ў | Downloading 1 item to |
33311 | Спампаванне элементаў (%1!s! шт.) у | Downloading %1!s! items to |
33312 | Падрыхтоўка да спампавання ў | Preparing to download to |
33322 | "%1!ls!" зараз выкарыстоўваецца. Захавайце ўсе адкрытыя файлы на гэтым дыску, потым закрыйце іх ці выкарыстоўваючыя іх праграмы перад тым, як паўтарыць спробу. Калі прадоўжыць, файлы будуць закрыты, а дадзеныя могуць страціцца. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Памылка пры выдаленні "%1!ls!". | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33553 | Delete | Delete |
33560 | Cut | Cut |
33561 | Copy | Copy |
33562 | Paste | Paste |
33563 | Undo | Undo |
33568 | Redo | Redo |
33577 | Large Icons | Large Icons |
33578 | Small Icons | Small Icons |
33579 | List | List |
33580 | Details | Details |
33585 | Views | Views |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Разлік фільтраў... | Computing filters... |
34131 | Разлік дадатковых фільтраў... | Computing additional filters... |
34132 | Вынікі пошуку ў %s | Search Results in %s |
34133 | Вынікі пошуку | Search Results |
34144 | %1 values | %1 values |
34145 | Кіраванне фільтрам %1 | %1 filter control |
34146 | Значэнне фільтра %1 | %1 filter values |
34147 | %1 stack | %1 stack |
34148 | %1 view commands | %1 view commands |
34193 | Усе файлы | All files |
34560 | Бібліятэка | Library |
34562 | %1's Libraries | %1's Libraries |
34563 | Export Library Contents | Export Library Contents |
34564 | Export the contents of this library. | Export the contents of this library. |
34565 | Стварыць злучальнік пошуку | Create Search Connector |
34566 | Create Library | Create Library |
34567 | Include a folder... | Include a folder... |
34569 | Новая бібліятэка | New Library |
34570 | Edit Library Folders | Edit Library Folders |
34571 | Create a Custom Library | Create a Custom Library |
34572 | Pin Library to Navigation Pane | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Адмацаваць бібліятэку ад панэлі навігацыі | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Злучальнік пошуку | Search Connector |
34576 | My Documents | My Documents |
34577 | Папка дакументаў | Documents Folder |
34578 | Public Documents | Public Documents |
34579 | Public Documents Folder | Public Documents Folder |
34581 | Computing libraries... | Computing libraries... |
34585 | My Music | My Music |
34586 | Music Folder | Music Folder |
34587 | Public Music | Public Music |
34588 | Public Music Folder | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" is no longer working. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Гэтую бібліятэку можна бяспечна выдаліць з камп'ютара.Гэта не закране папкі, якія ўваходзяць у бібліятэку. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Add a folder to this library. | Add a folder to this library. |
34593 | &Уключыць у бібліятэку | &Include in library |
34594 | Include the selected folder in one of your libraries. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | My Pictures | My Pictures |
34597 | Pictures Folder | Pictures Folder |
34598 | Public Pictures | Public Pictures |
34599 | Public Pictures Folder | Public Pictures Folder |
34601 | No changes were made to the Library. | No changes were made to the Library. |
34602 | Кіраванне бібліятэкай | Manage library |
34603 | Прагляд і змена налад бібліятэкі. | View or change this library's settings. |
34604 | Задаць папку для захоўвання | Set save location |
34605 | Выбар папкі, якая будзе па змаўчанні выкарыстоўвацца для захавання ў гэтай бібліятэцы. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Задаць агульнадаступную папку для захоўвання | Set public save location |
34607 | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Змяніць значок | Change icon |
34609 | Змена значка папкі для бібліятэкі. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Аптымізаваць бібліятэку | Optimize library for |
34611 | Змяніць спосаб паказу элементаў у бібліятэцы. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Аднавіць налады | Restore settings |
34613 | Аднаўленне налад па змаўчанні для бібліятэкі. | Restore the default settings for this library. |
34615 | ТБ-запісы | Recorded TV |
34616 | Recorded TV | Recorded TV |
34617 | Recorded TV Folder | Recorded TV Folder |
34618 | Паказаць на панэлі навігацыі | Show in navigation pane |
34619 | Паказ бібліятэкі на панэлі навігацыі. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | My Videos | My Videos |
34622 | Videos Folder | Videos Folder |
34623 | Public Videos | Public Videos |
34624 | Public Videos Folder | Public Videos Folder |
34626 | Desktop Folder | Desktop Folder |
34627 | Змесціва наладаў | Setting Content |
34628 | Links | Links |
34629 | Links Folder | Links Folder |
34631 | Add the folder in the browser to Favorites. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34632 | Public Desktop | Public Desktop |
34633 | Public Desktop Folder | Public Desktop Folder |
34634 | Public Favorites | Public Favorites |
34635 | Public Favorites Folder | Public Favorites Folder |
34637 | Дадаць папку %s у бібліятэку | Include in %s library |
34640 | Edit the Folders in this Library | Edit the Folders in this Library |
34641 | Change the default save folder of this Library | Change the default save folder of this Library |
34642 | Custom Library | Custom Library |
34643 | Create library for %s | Create library for %s |
34644 | Restore the default folders to the Library. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | &Аднавіць бібліятэкі па змаўчанні | &Restore default libraries |
34646 | Аднавіце бібліятэкі па змаўчанні. | Restore the default libraries. |
34647 | &Аднавіць абраныя спасылкі | &Restore favorite links |
34648 | Аднавіце абраныя спасылкі. | Restore the favorite links. |
34649 | Змесціва праграм | Application Content |
34650 | Націсніце кнопку "Дадаць", каб дадаць папкі ў гэту бібліятэку. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Not Applicable | Not Applicable |
34653 | Included Folders | Included Folders |
34654 | Open file location | Open file location |
34655 | Copy link | Copy link |
34672 | Абнаўленне бібліятэкі | Updating Library |
34673 | Дадаць папкі ў %s | Include Folder in %s |
34674 | Бібліятэкі Windows | Windows Libraries |
34675 | Дадаць папку | Include folder |
34676 | The folder could not be included in %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | Папка "%s" ужо ўключана ў бібліятэку. | %s is already included in the library. |
34678 | How do I convert a drive to NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Уключэнне папкі ў бібліятэку... | Including folder in library... |
34680 | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | This folder can't be included because you don't have permission to access it. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Як індэксаваць папку? | How can this folder be indexed? |
34684 | Немагчыма дадаць гэту сеткавую папку, бо яна не індэксавана. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Don't include this folder (recommended) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Include this folder anyway | Include this folder anyway |
34688 | Folder Path: %s | Folder Path: %s |
34689 | Папка "%s" ужо ўключана ў бібліятэку. Папку можна ўключыць у адну бібліятэку толькі адзін раз. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Default Save Folder | Default Save Folder |
34692 | This folder can't be included because it is on a removable device. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Якія размяшчэнні можна дадаць? | What locations can be included? |
34694 | This folder can't be included because an unknown error occurred. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34695 | What locations can be included? | What locations can be included? |
34696 | Ідзе праверка размяшчэння | Verifying Location |
34697 | Праверка індэксавання гэтай папкі... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Захаванне зменаў | Saving Changes |
34699 | Прымяненне зменаў да бібліятэкі... | Applying changes to the library... |
34700 | Checking to see if you can save to this location... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | This folder can't be included due to a group policy setting. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s не можа быць папкай па змаўчанні для захавання бібліятэкі, бо гэта не папка. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s не можа быць папкай для захавання па змаўчанні для бібліятэкі, бо ў вас ёсць да яе доступ толькі для чытання. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s не можа быць папкай па змаўчанні для захавання бібліятэкі, бо недаступная. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Упарадкаваць элементы ў гэтай бібліятэцы. | Arrange the items in this library. |
34818 | Аўтар | Author |
34820 | Цэтлік | Tag |
34822 | Найлепшыя вынікі | Top results |
34823 | Альбом | Album |
34824 | Выканаўца | Artist |
34825 | Жанр | Genre |
34827 | Кампазіцыя | Song |
34828 | Працягласць | Length |
34829 | Date added | Date added |
34830 | Дзень | Day |
34831 | Месяц | Month |
34832 | Date imported | Date imported |
34840 | Год | Year |
34841 | Некаторыя функцыі бібліятэкі недаступныя з-за размяшчэння бібліятэкі, якое не падтрымліваецца. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Some library features have been disabled by your administrator. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Ачысціць змены | Clear changes |
35152 | Дазвол сумеснага доступу іншым хатнім ПК | Share with other home PCs |
35153 | З дапамогай хатняй групы можна рабіць наступнае: | With a homegroup, you can: |
35155 | Стварыць хатнюю групу | Create a homegroup |
35156 | Камп'ютар часова недаступны. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Далучыцца цяпер | Join now |
35160 | The homegroup password has been changed | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Type new password | Type new password |
35164 | Another homegroup is available on your network | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Combine now | Combine now |
35168 | There are no other people in the homegroup | There are no other people in the homegroup |
35169 | Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | View the homegroup password | View the homegroup password |
35177 | Your PC is ready to share files and printers | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Currently there are no other people in the homegroup. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Choose what you want to share, and view the homegroup password | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Іншыя ПК хатняй групы цяпер не даступныя | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Праверце, ці выкананыя наступныя ўмовы: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Іншыя ПК хатняй групы ўключаны і падлучаны да сеткі. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | На ўсіх ПК у хатняй групе ўключаны сумесны доступ. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | На іншых ПК хатняй групы выкарыстоўваецца бягучы пароль хатняй групы. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Іншыя карыстальнікі ў хатняй групе надалі сумесны доступ да бібліятэк хатняй групы. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Прагляд налад хатняй групы | View homegroup settings |
35188 | Запусціць памочнік выдалення няспраўнасцей хатняй групы | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | %1!s! часова недаступны | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Пераканайцеся, што ПК, які вы выкарыстоўваеце, і ПК %1!s! уключаны і не знаходзяцца ў рэжыме сну. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Wake | Wake |
35192 | Агляд і пошук сумесных файлаў на іншых ПК | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Сумесны доступ да прынтараў і іншых прылад | Share printers and other devices |
35200 | Выкарыстоўваць уліковы запіс Microsoft для доступу да хатняга ПК, калі вы знаходзіцеся не дома | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Хатнія групы абаронены паролем, і вы заўсёды можаце выбраць, да якіх рэсурсаў надаваць сумесны доступ. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Калі ў вас больш няма камп'ютара %1!s!, вы можаце выдаліць яго з хатняй групы. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Выдаліць %1!s! з хатняй групы | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Waking... | Waking... |
35206 | Removing... | Removing... |
35207 | Failed to remove %1!s! from the homegroup | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Trying to wake %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Please wait. | Please wait. |
35210 | Cancel | Cancel |
35211 | %1!s! won't wake up | %1!s! won't wake up |
35212 | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35213 | Close | Close |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Паказвае элементы як паменшаныя выявы буйнога памеру. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Паказвае ў акне звесткі пра кожны элемент. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37121 | Libraries | Libraries |
37122 | Files and folders | Files and folders |
37200 | С&лупок паводле памеру змесціва | &Size Column to Fit |
37201 | Усе &слупкі паводле памеру змесціва | Size &All Columns to Fit |
37217 | Апошнія папкі | Recent folders |
37376 | Уставіць ярлык | Paste shortcut |
37377 | Стварэнне ярлыкоў для элементаў у буферы абмену. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Зняць вылучэнне | Select none |
37379 | Скасаванне выбару. | Clear all your selections. |
37380 | Інвертаваць вылучанае | Invert selection |
37381 | Замена вылучэння на адваротнае. | Reverse the current selection. |
37382 | Гісторыя | History |
37383 | Паказаць гісторыю для выбранага элемента. | Show history for the selected item. |
37384 | У сметніцу | Recycle |
37385 | Перамяшчэнне выбраных элементаў у сметніцу. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37386 | Адкрыць | Open |
37387 | Адкрыць выбраны файл з дапамогай праграмы, якая выкарыстоўваецца па змаўчанні. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Выбраць рэжым | Select mode |
37389 | Пераключыць рэжым выбару | Toggle select mode |
37393 | Перамяшчэнне ў сметніцу ці канчатковае выдаленне выбраных файлаў. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Выдаліць назаўсёды | Permanently delete |
37395 | Выдаленне вылучаных аб'ектаў назаўсёды. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Патрабаваць пацверджанне адпраўлення ў сметніцу | Show recycle confirmation |
37397 | Уключэнне або адключэнне пацвярджэнняў для адпраўкі файлаў у сметніцу. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Рэдагаваць | Edit |
37399 | Рэдагаванне выбраных файлаў. | Edit the selected files. |
37400 | Стварыць элемент | New item |
37401 | Стварэнне элемента ў цяперашнім размяшчэнні. | Create a new item in the current location. |
37408 | Д&адаць у спіс абраных | &Add to favorites |
37409 | Дадаванне выбранай папкі ў спіс абранага. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Спіс апошніх папак | &Recent folders list |
37411 | Адкрыць &новае акно | Open &new window |
37412 | Адкрыццё выбранай папкі ў новым акне. | Open the selected location in a new window. |
37413 | &Адкрыць у новым акне новага працэсу | Open new window in new &process |
37414 | Open the selected location in a new window and a separate process. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Адкрыць ка&мандны радок | Open command &prompt |
37416 | Адкрыццё акна для ўводу каманд у камандным радку. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Выканаць ад імя адміністратара | Run as administrator |
37418 | Выкананне выбранай праграмы з поўнымі правамі адміністратара. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Выканаць як іншы карыстальнік | Run as another user |
37420 | Выкананне ад імя іншага карыстальніка. | Run as another user. |
37423 | Замацаваць на панэлі заданняў | Pin to taskbar |
37424 | Замацаванне выбранага элемента на панэлі заданняў. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Ліквідаваць праблемы сумяшчальнасці | Troubleshoot compatibility |
37426 | Выдаленне няспраўнасцей з сумяшчальнасцю для выбранага элемента. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Дадаць у плэйліст | Add to playlist |
37428 | Дадаванне выбраных элементаў у плэйліст. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Падлучыць як дыск | &Map as drive |
37441 | Супастаўленне выбранага размяшчэння ў якасці дыска. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Спіс частых папак | Frequent folders list |
37443 | Спіс частых папак. | Frequent folders list. |
37444 | &Адкрыць камандны радок ад імя адміністратара | Open command prompt as &administrator |
37445 | Адкрыццё акна для ўводу каманд у камандным радку з дазволамі адміністратара. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Адкрыц&ь Windows PowerShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Адкрыццё акна для ўводу каманд у Windows PowerShell | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Адкрыць Windows PowerShell ад імя &адміністратара | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Праглядзець вэб-старонку прылады | View device webpage |
37457 | Прагляд вэб-старонкі выбранай прылады. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Параметры | Options |
37460 | Сартаваць | Sort by |
37461 | Сартаванне элементаў у выглядзе паводле змесціва слупка. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Групаваць | Group by |
37463 | Групаванне элементаў з гэтага выгляду паводле змесціва слупка. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Дадаць слупкі | Add columns |
37465 | Паказ дадатковых слупкоў са звесткамі. | Display more columns of information. |
37466 | Усе слупкі паводле памеру змесціва | Size all columns to fit |
37467 | Змена шырыні ўсіх слупкоў паводле змесціва. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Па ўзрастанню | Ascending |
37469 | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Па змяншэнню | Descending |
37471 | Sort the items so that those with the highest values are at the top. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Адкрыць размяшчэнне | Open location |
37473 | Адкрыць размяшчэнне выбранага элемента. | Open the location of the selected item. |
37474 | Change icon | Change icon |
37475 | Change shortcut icon. | Change shortcut icon. |
37488 | Фарматаваць | Format |
37490 | Аптымізаваць | Optimize |
37491 | Аптымізацыя дыскаў для павышэння эфектыўнасці выкарыстання камп'ютара. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Ачысціць | Cleanup |
37495 | Скарыстайцеся ачысткай дыска, каб зменшыць колькасць непатрэбных файлаў на выбраным дыску з мэтай вызвалення дыскавай прасторы і павышэння хуткасці камп'ютара. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Выняць усё | Extract all |
37515 | Выманне ўсіх элементаў у гэтай папцы. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extract to | Extract to |
37517 | Extract the selected items to the location you choose. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Змяніць індэксаваныя размяшчэнні | Change indexed locations |
37536 | Змена папак, якія індэксуюцца для хуткага пошуку. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Пошук на гэтым камп'ютары. | Search this PC. |
37539 | Усе ўкладзеныя папкі | All subfolders |
37540 | Пошук у выбранай папцы і ўсіх укладзеных у яе папках. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Цяперашняя папка | Current folder |
37542 | Пошук толькі ў выбранай папцы, але не ва ўкладзеных папках. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Паўтарыць пошук | Search again in |
37544 | Паўтор пошуку ў іншым размяшчэнні. | Search again in a different location. |
37546 | Пошук па даце змянення. | Search by date modified. |
37547 | Від | Kind |
37548 | Пошук паводле віду файла. | Search by file kind. |
37549 | Памер | Size |
37550 | Пошук паводле памеру файла. | Search by file size. |
37551 | Іншыя ўласцівасці | Other properties |
37552 | Пошук па іншых уласцівасцях файла. | Search by other file properties. |
37553 | Апошнія пошукавыя запыты | Recent searches |
37554 | Прагляд папярэдніх пошукавых запытаў і ачыстка гісторыі пошуку. | See your previous searches or clear your search history. |
37558 | Шукаць таксама ў змесціве файлаў. | Include file contents in searches. |
37559 | Сістэмныя файлы | System files |
37560 | Шукаць таксама ў сістэмных файлах. | Include system files in searches. |
37561 | Сціснутыя папкі | Zipped (compressed) folders |
37562 | Шукаць таксама ў сціснутых папках. | Include zipped folders in searches. |
37563 | Адкрыць размяшчэнне файла | Open file location |
37565 | Закрыць акно пошуку | Close search |
37566 | Закрыццё акна вынікаў пошуку і ўкладкі пошуку. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Пашырэнні імёнаў файлаў | File name extensions |
37571 | Паказваць ці хаваць набор сімвалаў, які дадаецца ў канцы імя файла для пазначэння яго тыпу ці фармату. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Схаваныя элементы | Hidden items |
37573 | Паказ ці схаванне файлаў і папак, якія пазначаны як схаваныя. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Схаваць выбраныя элементы | Hide selected items |
37575 | Схаванне выбраных файлаў і папак. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Выбраць слупкі... | Choose columns... |
37577 | Select the information to be displayed. | Select the information to be displayed. |
37579 | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Паказаць усе папкі | Show all folders |
37585 | Паказ усіх папак. | Show all folders. |
37586 | Разгарнуць да адкрытай папкі | Expand to open folder |
37587 | Expand to open folder. | Expand to open folder. |
37588 | Птушкі элементаў | Item check boxes |
37589 | Выкарыстанне птушак для спрашчэння выбару некалькіх элементаў. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Паказаць бібліятэкі | Show libraries |
37591 | Паказаць бібліятэкі. | Show libraries. |
37600 | Падлучыцца да сервера мультымедыя | Connect to a media server |
37601 | Доступ да аўдыяфайлаў, відэафайлаў і фота, якія захоўваюцца на серверы мультымедыя. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Кіраваць | Manage |
37603 | Кіраванне сховішчам, падзеямі, планаваннем заданняў, сэрвісамі і іншымі аб'ектамі. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Павярнуць улева | Rotate left |
37611 | Паварот вылучаных аб'ектаў на 90 градусаў улева. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Павярнуць управа | Rotate right |
37613 | Паварот вылучаных аб'ектаў на 90 градусаў управа. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | Колькасць элементаў: %s | %s items |
38194 | Колькасць выбраных элементаў: %s | %s items selected |
38196 | Колькасць элементаў | Number of items |
38210 | Колькасць выбраных элементаў: %1!s! | %1!s! item selected |
38212 | %1!s! %2!s!. | %1!s! %2!s! |
38213 | Поле ўласцівасці | Property Field |
38214 | Рэжымы прагляду | View Modes |
38224 | Прагляд папак абалонкі | Shell Folder View |
38225 | Захаванне палёў | Save Fields |
38226 | Панэль правадніка | Explorer Pane |
38229 | Радок метададзеных | Metadata Row |
38230 | Модуль метададзеных | Metadata Module |
38231 | Модуль паменшаных выяў | Thumbnail Module |
38232 | TitleArea Module | TitleArea Module |
38233 | Элементы кіравання праграмай | Application Controls |
38234 | Панэль спіса папак | Folder Layout Pane |
38240 | Больш падрабязна... | Show more details... |
38241 | Windows RTF previewer | Windows RTF previewer |
38242 | Windows TXT previewer | Windows TXT previewer |
38243 | Захаваць | Save |
38245 | Выберыце файл для папярэдняга прагляду. | Select a file to preview. |
38246 | Няма дадзеных для папярэднага прагляду. | No preview available. |
38247 | Немагчыма выканаць папярэдні прагляд файла, бо ён выкарыстоўваецца. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | This file can't be previewed because of an error in the %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Немагчыма выканаць папярэдні прагляд файла. | This file can't be previewed. |
38250 | Files in this location can't be previewed. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Выбраць элемент, каб праглядзець звесткі | Select an item to see details |
38252 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Connected to USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | InfoBar | InfoBar |
38291 | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | %1!s! пустая | %1!s! is empty |
38296 | У гэтай бібліятэцы няма папак. | No folders have been included in this library. |
38298 | Пошук %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Спачатку ўвядзіце тэкст у поле пошуку. | To begin, type in the search box. |
38301 | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Запісвае вобраз дыска на CD, DVD, Blu-ray ці здымны носьбіт. Новы дыск будзе ўтрымліваць такія самыя папкі і файлы, што і вобраз дыска. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | SD-карта | SD Card |
38307 | USB-дыск | USB Drive |
38309 | Шляхі да бібліятэкі "%1!s!" | %1!s! Library Locations |
38310 | Змяніць спосаб збірання змесціва гэтай бібліятэкі | Change how this library gathers its contents |
38311 | Пры дадаванні папкі ў бібліятэку файлы, якія там знаходзяцца, адлюстроўваюцца ў бібліятэцы, але застаюцца ў зыходным месцазнаходжанні. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Папкі бібліятэк | Library locations |
38313 | Д&адаць... | &Add... |
38315 | &Больш падрабязна пра бібліятэкі | &Learn more about libraries |
38321 | Выдаліце спасылку са спіса абраных спасылак. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! размяшчэнне | %1!d! location |
38323 | %1!d! размяшчэнняў | %1!d! locations |
38324 | Unknown | Unknown |
38325 | Дадаць у Абранае | Add to Favorites |
49856 | Назад на "%s" | Back to %s |
49857 | Наперад на "%s" | Forward to %s |
49858 | Назад | Back |
49859 | Наперад | Forward |
49872 | Капіяваць у катэгорыю %1 | Copy to %1 |
49873 | Перамясціць у катэгорыю %1 | Move to %1 |
49874 | Стварыць спасылку ў %1 | Create link in %1 |
49875 | Адкрыць з дапамогай "%1" | Open with %1 |
49878 | Адкрыць з дапамогай праграмы | Open with program |
49879 | Не атрымліваецца размясціць у %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Offline Files | Offline Files |
49891 | Preparing to work offline | Preparing to work offline |
49892 | Can't work offline at this time | Can't work offline at this time |
49893 | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Don't work offline This folder will remain online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Can't bring all paths online | Can't bring all paths online |
49898 | One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Favorite Links | Favorite Links |
49917 | Show Folders | Show Folders |
49918 | Show Libraries | Show Libraries |
50096 | Дадаць злучальнік пошуку | Add Search Connector |
50097 | Дадаць гэты злучальнік пошуку ў Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Служба пошуку: %1 (%2) У спіс абранага Windows будзе дададзены ярлык. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Дадавайце злучальнікі пошуку толькі з надзейных вэб-сайтаў. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Не атрымалася стварыць злучальнік пошуку. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Domain mismatch. | Domain mismatch. |
50102 | Файл апісання несумяшчальны з гэтай версіяй Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | Д&адаць | &Add |
50112 | Запісаць дыск | Burn a Disc |
50113 | Як плануеце выкарыстоўваць гэты дыск? | How do you want to use this disc? |
50116 | Далей | Next |
50119 | The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Пачакайце, пакуль будзе закрыта гэта сесія запісу, каб дыск можна было выкарыстоўваць на іншых камп'ютарах. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Закрыццё сесіі | Closing session |
50123 | Дыск гатовы для выкарыстання на іншых камп'ютарах. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Дыск гатовы | Disc Ready |
50126 | Windows не можа ажыццявіць запіс на гэты дыск. Устаўце ў дыскавод %1 запісваемы дыск. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Дапамажыце выбраць дыск | Help me choose a disc |
50128 | Устаўце дыск у дыскавод %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Агульныя налады | Global Settings |
50130 | Windows Data Burn | Windows Data Burn |
50132 | Падрыхтоўка да вымання | Preparing to eject |
50133 | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Windows прадоўжыць фарматаванне дыска ў фонавым рэжыме. Вы можаце капіяваць на дыск файлы ці выняць яго ў любы час. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Фарматаванне астатняй часткі дыска | Formatting the rest of your disc |
50176 | Аперацыя з файлам | File Operation |
50178 | Доступ забаронены | Access Denied |
50179 | Для перайменавання гэтага дыска трэба валодаць дазволам адміністратара. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Націсніце кнопку "Працягнуць" для завяршэння аперацыі. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Rename Drive | Rename Drive |
50192 | Apply File Attributes | Apply File Attributes |
50195 | Для змены гэтых атрыбутаў трэба валодаць дазволам адміністратара. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Save Shortcut Properties | Save Shortcut Properties |
50198 | Continue | Continue |
50199 | Access Denied | Access Denied |
50200 | You will need to provide administrator permission to change these settings. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50201 | Click Continue to complete this operation. | Click Continue to complete this operation. |
50208 | System Configuration Utility | System Configuration Utility |
50210 | Схаванне панэлі прагляду. | Hide the preview pane. |
50224 | Off | Off |
50225 | On | On |
50226 | Encrypting | Encrypting |
50227 | Decrypting | Decrypting |
50228 | Locked | Locked |
50229 | Suspended | Suspended |
50240 | These files can't be copied | These files can't be copied |
50241 | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Copying these files might be harmful to your computer | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Немагчыма адкрыць файлы | These files can't be opened |
50245 | Налады бяспекі інтэрнэту не дазволілі адкрыць адзін ці некалькі файлаў. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Opening these files might be harmful to your computer | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Схаваць падрабязнасці | Hide details |
50252 | Can't add or query locations | Can't add or query locations |
50253 | One or more sites have been restricted and can't be searched. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | How do I decide whether to add these locations? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Copy files anyway | Copy files anyway |
50258 | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Why can't these files be copied? | Why can't these files be copied? |
50260 | How do I decide whether to copy these files? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Чаму нельга адкрыць гэтыя файлы? | Why can't these files be opened? |
50262 | How do I decide whether to open these files? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Files from this website are not allowed to run on your computer | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | This is not a trusted website. | This is not a trusted website. |
50265 | Why is this website not trusted? | Why is this website not trusted? |
50266 | Do you want to allow files from this website to run on your computer? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | You should only run files that come from websites that you trust. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | How do I know if I can trust this website? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | These files might be harmful to your computer | These files might be harmful to your computer |
50270 | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Why are these files blocked? | Why are these files blocked? |
50272 | Гэтыя файлы могуць нанесці шкоду вашаму камп'ютару | These files might be harmful to your computer |
50273 | Згодна з наладамі бяспекі інтэрнэту адзін ці некалькі файлаў патэнцыяльна небяспечныя. Усё роўна выкарыстоўваць іх? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Як вырашыць, ці разблакоўваць гэтыя файлы? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Карыстальнік сеткі | Network User |
50690 | Упарадкаваць: | Arrange by: |
50693 | &Змяніць налады хатняй групы | &Change HomeGroup settings |
50694 | Change HomeGroup settings | Change HomeGroup settings |
50695 | &Прагледзець пароль хатняй групы | &View the HomeGroup password |
50696 | View the HomeGroup password | View the HomeGroup password |
50697 | &Запусціць памочнік выдалення няспраўнасцей хатняй групы | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50698 | Start the HomeGroup troubleshooter | Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | Дазволіць сумесны доступ п&рыладам | S&hare with devices |
50700 | Share with devices | Share with devices |
50704 | Ярлыкі праграм | Application Shortcuts |
50944 | &Выканаць як іншы карыстальнік | Run as di&fferent user |
50946 | Увядзіце ўліковыя дадзеныя, якія выкарыстоўваюцца для %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | &Замацаваць на экране запуску | &Pin to Start |
51202 | Замацаванне выбранага элемента на экране запуску. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Error | Error |
51249 | Completed | Completed |
51250 | Queued | Queued |
51251 | Paused | Paused |
51252 | Installing | Installing |
51253 | Reset | Reset |
51254 | Reset error | Reset error |
51255 | Updating | Updating |
51256 | Cancelled | Cancelled |
51257 | Cleared | Cleared |
51258 | Uninstalling | Uninstalling |
51259 | Uninstall cleared | Uninstall cleared |
51260 | Папярэдні прагляд | Preview |
51261 | Чакаецца пастаноўка ў чаргу | Queue pending |
51297 | Дадаць сустрэчу | Add appointment |
51298 | Выдаліць сустрэчу | Remove appointment |
51299 | Замяніць сустрэчу | Replace appointment |
51300 | Паказаць інтэрвал часу | Show time frame |
51301 | Патэлефанаваць | Call |
51302 | Паказаць на мапе | Map |
51303 | Паведамленне | Message |
51304 | Размясціць | Post |
51305 | Відэавыклік | Video call |
51312 | Паказаць звесткі сустрэчы | Show appointment details |
51329 | Прагледзець праблемы | View problems |
51330 | Выправіць памылкі сінхранізацыі выбранага элемента | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Зрабіць элементы даступнымі па-за сеткай | Make selected items available offline |
51333 | Зрабіць даступным толькі праз Інтэрнэт | Make available online-only |
51334 | Зрабіць выбраныя элементы даступнымі толькі праз Інтэрнэт | Make selected items available online-only |
51345 | Даступна толькі праз Інтэрнэт | Available online-only |
51360 | Прыпыніць сінхранізацыю | Pause syncing |
51361 | Прыпыніць сінхранізацыю файлаў | Pause syncing files |
51363 | Узнавіць сінхранізацыю файлаў | Resume syncing files |
51364 | Сінхранізацыя | Sync |
51365 | Праверце абнаўленні сінхранізацыі | Check for sync updates |
51377 | Замацаваць у Хуткім доступе | Pin to Quick access |
51378 | Хуткі доступ | Quick access |
51379 | Адмацаваць з Хуткага доступу | Unpin from Quick access |
51381 | Выдаліць з хуткага доступу | Remove from Quick access |
51383 | Замацаваць папку ў Хуткім доступе. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Замацавана | Pinned |
51385 | %s (замацавана) | %s (pinned) |
51388 | Замацаваць бягучую папку ў «Хуткім доступе». | Pin current folder to Quick access |
51394 | &Адмацаваць ад экрана запуску | Un&pin from Start |
51395 | &Замацаваць у спісе на экране запуску | Pin to Start &list |
51396 | &Адмацаваць са спіса на экране запуску | Unpin from Start &list |
51409 | Гэтая прылада | This Device |
51425 | Крытычная памылка | Critical Error |
51426 | Меню «Пуск» і Cortana не працуюць. Пры наступным уваходзе ў сістэму адбудзецца спроба выправіць гэта. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Выйсці | Sign out now |
51428 | Ваша меню «Пуск» не працуе. Мы пастараемся выправіць гэта пры наступным уваходзе ў сістэму. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Налады памочніцы Cortana і пошуку | Cortana & Search settings |
51442 | картана;кортана;выключыць картана;выключыць картану;выключыць кортану;выключыць кортана;выключыць cortana;пошук;шукаць;змяніць імя;змяніць маё імя;змяніць сваё імя;гэй, картана;гэй, cortana;гэй, кортана;чытаць пошту;чытаць лісты;бяспечны пошук;шукаць анлайн;шукаць у вэбе;шукаць у сеціве;шукаць у сетцы;шукаць у інтэрнэце;пошук анлайн;пошук у вэбе;пошук у сеціве;пошук у сетцы;пошук у інтэрнэце;пошук на прыладзе;шукаць на прыладзе;пошук на прыстасаванні;шукаць на прыстасаванні;шукаць толькі на кампе;пошук толькі на кампе;шукаць толькі на ПК;шукаць толькі на камп’ютары;шукаць толькі на камп'ютары;пошук толькі на ПК;пошук толькі на камп’ютары;пошук толькі на камп'ютары;cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Выдаліць папярэднюю версію Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | У сховішчы камп'ютара заканчваецца месца. Можна вызваліць месца, выдаліўшы папярэднюю версію Windows. Увага: вы не зможаце вярнуцца на яе. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51461 | Вызваліць прастору сховішча | Free up storage space |
51462 | У сховішчы камп'ютара заканчваецца месца. Каб вызваліць месца, зайдзіце ў налады сховішча. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Уключыць догляд сховішча? | Turn on storage sense? |
51464 | У сховішчы ПК заканчваецца месца. Уключыце догляд сховішча, і Windows дапаможа вызваліць прастору. Або, калі любіце ўсё рабіць самастойна, перайдзіце ў налады сховішча. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Уключыць | Turn on |
51467 | Налады сховішча | Storage settings |
51489 | Скінута праграма па змаўчанні | An app default was reset |
51490 | Праграма выклікала праблему з наладамі праграмы па змаўчанні для файлаў %1!s!, таму па змаўчанні цяпер — %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Скінуты браўзер па змаўчанні | Your default browser was reset |
51492 | Праграма выклікала праблему з наладамі браўзера па змаўчанні, таму па змаўчанні цяпер — %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Немагчыма адкрыць гэта месца | Can't open this location |
51505 | Немагчыма адкрыць «%s»: заблакавана арганізацыяй. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Немагчыма адкрыць «%s»: заблакавана навучальнай установай. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Немагчыма ўвайсці ва ўліковы запіс | We can't sign into your account |
51521 | Каб вырашыць гэту праблему, часта дастаткова выйсці з уліковага запісу і ўвайсці ў яго зноўку. Калі вы зараз не выйдзеце, усе створаныя або змененыя файлы будуць страчаны. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51537 | Немагчыма завяршыць аперацыю | Can't complete operation |
51538 | Завяршыць запытаную аперацыю зараз не ўдаецца. Зрабіць гэта даступным па-за сеткай пры наступным падлучэнні? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Завяршыць запытаную аперацыю зараз не ўдаецца. Зрабіць гэта даступным праз сетку пры наступным падлучэнні? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Прагляд сметніцы датычна: | View your recycle bin for: |
61953 | Do you want to shut down now? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Shut Down | &Shut Down |
61958 | В&ыйсці зараз | &Sign out now |
61959 | &Выйсці пазней | Sign out &later |
61961 | Каб змены набылі сілу, трэба перазапусціць камп'ютар | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Перад перазапускам захавайце ўсе адкрытыя файлы і закрыйце ўсе праграмы. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Перазапусціць | &Restart Now |
61964 | &Перазапусціць пазней | Restart &Later |
61965 | Каб змены набылі сілу, трэба выйсці з сістэмы | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Перад выхадам з сістэмы захавайце ўсе адкрытыя файлы і закрыйце ўсе праграмы. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Агульная бібліятэка DLL абалонкі Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Карпарацыя Microsoft. Усе правы абароненыя. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x423, 1200 |