File name: | mstscax.dll.mui |
Size: | 162816 byte |
MD5: | 191c8e5c21925e782bea4d7cd7a4cccc |
SHA1: | 27fe3fe357f24e321b2204adcc6f1e11a33ac6d6 |
SHA256: | 9dc46e1b327720c6d193a19a2d695f3c5e881d2a3c84cc8eb51ac3cf5795bf59 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Finnish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Finnish | English |
---|---|---|
300 | 16 | 16 |
301 | Franklin Gothic | Franklin Gothic |
304 | Yhteyden muodostamisyritys: %1!d! / %2!d! | Connection attempt: %1!d! of %2!d! |
305 | Etätyöpöydän uudelleenohjattu tulostusasiakirja | Remote Desktop Redirected Printer Doc |
306 | Tyhjennetään tilapäistä leikepöytähakemistoa... | Cleaning temporary clipboard directory... |
307 | Valmistellaan liitettäviä tietoja... | Preparing paste information... |
308 | Tulostimen ominaisuuksia ei voi muuttaa | Sorry, you can't change printer properties |
309 | Voit muuttaa näitä ominaisuuksia avaamalla työpöydälle etätyöpöytäyhteyden ja muodostamalla yhteyden kohteeseen %s | To change these properties, open Remote Desktop Connection on the desktop and connect to %s |
312 | Palvelin ei vastaa | The server isn't responding |
313 | Palvelimen vastaamista odotetaan hetki, ennen kuin uusi yhteys muodostetaan uudelleen automaattisesti. | We'll wait a little longer for the server to respond before automatically reconnecting. |
314 | Odotetaan palvelimen vastaamista... | Waiting for the server to respond... |
315 | Tarkista verkkoyhteys | Check your network connection |
316 | Verkkoyhteys on katkennut. Yhteys muodostetaan automaattisesti uudelleen, kun yhteys on käytettävissä. | You’re not connected to a network anymore. We'll reconnect you automatically when a connection is available. |
317 | Odotetaan verkkoa... | Waiting for the network... |
318 | Yritetään muodostaa yhteys uudelleen | Trying to reconnect |
319 | Muodostetaan yhteyttä kohteeseen: | Connecting to: |
320 | Aloitetaan etäyhteyttä... | Initiating remote connection... |
322 | Segoe UI | Segoe UI |
323 | (Ei vastaa) | (Not responding) |
324 | (Ei yhteyttä) | (Not connected) |
325 | (Muodostetaan yhteyttä uudelleen) | (Reconnecting) |
13550 | %s (etä) | %s (Remote) |
13551 | Muodostetaan uudelleen yhteyttä kohteeseen %s | Reconnecting to %s |
13552 | Yhteys on katkennut. Yritetään muodostaa uudelleen yhteyttä... | The connection has been lost. Attempting to reconnect... |
13554 | Yhteyden muodostamista ei voi jatkaa, koska todennus ei ole käytössä. Etätietokone edellyttää todennusta yhteyden muodostamiseksi. | The connection cannot proceed because authentication is not enabled and the remote computer requires that authentication be enabled to connect. |
13555 | Etätyöpöytä ei voi varmistaa sen tietokoneen identiteettiä, johon haluat muodostaa yhteyden. Tämä ongelma voi ilmetä seuraavissa tilanteissa: 1) Etätietokoneessa on Windows Vistaa aiempi Windows-versio. 2) Etätietokone on määritetty tukemaan vain RDP-suojauskerrosta. Pyydä apua etätietokoneen verkonvalvojalta tai omistajalta. Haluatko muodostaa yhteyden tästä huolimatta? |
Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. Do you want to connect anyway? |
13556 | Yhteyden muodostusta ei voi jatkaa, koska Etätyöpöytä ei voi varmistaa sen tietokoneen identiteettiä, johon haluat muodostaa yhteyden. Tämä ongelma voi ilmetä seuraavissa tilanteissa: 1) Etätietokoneessa on Windows Vistaa aiempi Windows-versio. 2) Etätietokone on määritetty tukemaan vain RDP-suojauskerrosta. Pyydä apua etätietokoneen verkonvalvojalta tai omistajalta. |
The connection cannot proceed because Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. |
13557 | Todennusvirhe (koodi: 0x%x). Etätietokone: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote computer: %s |
13558 | Suojausvaroitus | Security Alert |
13559 | Varmenne on vanhentunut tai ei ole vielä voimassa. | The certificate has expired or is not yet valid. |
13560 | Varmenteen palvelimen nimi on virheellinen. | The server name on the certificate is incorrect. |
13561 | Varmenne ei ole peräisin luotetulta varmenteiden myöntäjältä. | The certificate is not from a trusted certifying authority. |
13562 | Varmenne on kumottu ja sen käyttö ei ole turvallista. | The certificate has been revoked and is not safe to use. |
13563 | Varmenteelle ei voitu tehdä kumoustarkistusta. | A revocation check could not be performed for the certificate. |
13564 | Varmenne tai siihen liittyvä ketju ei kelpaa (koodi: 0x%x). | The certificate or associated chain is invalid (Code: 0x%x). |
13565 | Haluatko muodostaa yhteyden tähän tietokoneeseen varmennevirheistä huolimatta? | Do you want to connect to this computer despite these certificate errors? |
13566 | Jatkaminen ei onnistu, koska olet vaatinut todennusta. | You may not proceed since you required authentication. |
13567 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Etätietokoneella (%s) ei ole suojausvarmennetta. Ilmoita ongelmasta tuotetukeen. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The remote computer (%s) does not have a security certificate. Please report this problem to technical support. |
13568 | Jatkaminen ei onnistu vakavien varmennevirheiden takia. | You may not proceed due to the severity of the certificate errors. |
13569 | Nimiristiriita | Name mismatch |
13570 | Varmenteen nimi | Certificate name |
13571 | Haluatko jatkaa yhteyden muodostusta? | Do you want to continue connecting? |
13572 | Etätietokoneen identiteetti varmistettiin palvelinvarmenteen avulla. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate. |
13573 | Etätietokoneen identiteetti varmistettiin Kerberos-todennuksen avulla. | The identity of the remote computer was verified by using Kerberos. |
13574 | Etätietokoneen identiteetti varmistettiin palvelinvarmenteen ja Kerberos-todennuksen avulla. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and Kerberos. |
13575 | Salasana (%s) | Password for %s |
13576 | Etätietokoneen tunnistetiedot varmistettiin PKU2U:n avulla. | The identity of the remote computer was verified by using PKU2U. |
13577 | Etätietokoneen tunnistetiedot varmistettiin palvelinvarmenteen ja PKU2U:n avulla. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and PKU2U. |
13578 | Etätietokoneen tunnistetiedot varmistettiin seuraavan avulla: %s. | The identity of the remote computer was verified by using %s. |
13579 | Etätietokoneen tunnistetiedot varmistettiin palvelinvarmenteen ja seuraavan avulla: %s. | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and %s. |
13580 | *-merkkiä ei voi käyttää luotetun sivuston URL:ssä. | You cannot use the * character as part of your trusted site URL. |
13581 | Luotettu sivusto ei kelpaa | Invalid Trusted Site |
13590 | Etätietokoneen tunnistetiedot tarkistettiin käyttämällä yhteyksien välittäjää, joka tarkistettiin palvelinvarmenteen avulla. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate. |
13591 | Etätietokoneen tunnistetiedot tarkistettiin käyttämällä yhteyksien välittäjää, joka tarkistettiin Kerberos-protokollan avulla. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using Kerberos protocol. |
13592 | Etätietokoneen tunnistetiedot tarkistettiin käyttämällä yhteyksien välittäjää, joka tarkistettiin palvelinvarmenteen ja Kerberos-protokollan avulla. | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate and Kerberos protocol. |
13600 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Syy voi olla jokin seuraavista: Järjestelmänvalvoja katkaisi istunnon. Yhteyttä muodostettaessa tapahtui virhe. Verkossa oli jokin ongelma. Saat apua ongelman ratkaisemiseen Ohje- ja tukikeskuksen kohdasta Etätyöpöytä. |
Your Remote Desktop Services session has ended, possibly for one of the following reasons: The administrator has ended the session. An error occurred while the connection was being established. A network problem occurred. For help solving the problem, see "Remote Desktop" in Help and Support. |
13601 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Tietokoneessa ei ole riittävästi näennäismuistia käytettävissä. Sulje muut ohjelmat ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tuotetukeen. |
This computer can't connect to the remote computer. Your computer does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13602 | Suojausvirheen vuoksi asiakas ei saanut yhteyttä etätietokoneeseen. Varmista, että olet kirjautunut verkkoon, ja yritä yhteyttä uudelleen. | Because of a security error, the client could not connect to the remote computer. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
13603 | Etätyöpöytä ei löydä tietokonetta %s. Tämä saattaa tarkoittaa sitä, että %s ei kuulu määritettyyn verkkoon. Tarkista sen tietokoneen, johon yrität muodostaa yhteyttä, nimi ja toimialue. | Remote Desktop can't find the computer "%s". This might mean that "%s" does not belong to the specified network. Verify the computer name and domain that you are trying to connect to. |
13604 | Asiakas ei saanut protokollavirheen vuoksi yhteyttä etätietokoneeseen. Yritä uudelleen saada yhteys etätietokoneeseen. Jos asiakas ei vieläkään saa yhteyttä etätietokoneeseen, ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote computer. Please try connecting to the remote computer again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
13605 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Yhteys katkesi verkkovirheen takia. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tuotetukeen. |
This computer can't connect to the remote computer. The connection was lost due to a network error. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13606 | Sisäinen virhe. | An internal error has occurred. |
13607 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä etätietokoneen omistajaan tai verkonvalvojaan. |
This computer can't connect to the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13608 | Asiakas- ja palvelinversiot eivät täsmää. Päivitä asiakasohjelma ja yritä uudelleen. | Client and server versions do not match. Please upgrade your client software and then try connecting again. |
13609 | Istunto lopetetaan tietojen salausvirheen vuoksi. Yritä uudelleen muodostaa yhteys etätietokoneeseen. | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote computer again. |
13610 | Istunnon yhteys lopetetaan protokollavirheen vuoksi. Yritä uudelleen muodostaa yhteys etätietokoneeseen. | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13611 | Määritetty koneen nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Tarkista nimi ja yritä uudelleen. | The specified computer name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
13612 | Tietokoneesi ei voinut muodostaa yhteyttä etätietokoneen toiseen konsoli-istuntoon, koska sinulla on jo konsoli-istunto käynnissä. | Your computer could not connect to another console session on the remote computer because you already have a console session in progress. |
13613 | Asiakas ei voi muodostaa yhteyttä, koska se ei tue FIPS-salaustasoa. Alenna palvelinpuolen vaadittavaa suojaustason käytäntöä tai ota yhteyttä verkonvalvojaan |
The client can't connect because it doesn't support FIPS encryption level. Please lower the server side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance |
13614 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Tietokoneet eivät voineet muodostaa yhteyttä annetussa ajassa. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tuotetukeen. |
This computer can't connect to the remote computer. The two computers couldn't connect in the amount of time allotted. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13615 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Yhteys etätietokoneeseen katkesi. Syynä voivat olla ongelmat verkkoyhteydessä. Yritä muodostaa yhteys etätietokoneeseen uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tuotetukeen. |
Your Remote Desktop Services session has ended. The connection to the remote computer was lost, possibly due to network connectivity problems. Try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13616 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Verkonvalvoja on ehkä katkaissut yhteyden. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä tuotetukeen. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Your network administrator might have ended the connection. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13617 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Toinen käyttäjä muodosti yhteyden etätietokoneeseen, joten sinun yhteytesi katkesi. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tuotetukeen. |
Your Remote Desktop Services session has ended. Another user connected to the remote computer, so your connection was lost. Try connecting again, or contact your network administrator or technical support group. |
13618 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto on päättynyt. Sinut kirjattiin ulos etätietokoneesta. Verkonvalvoja tai toinen käyttäjä on ehkä katkaissut istuntosi. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä tuotetukeen. |
Your Remote Desktop Services session has ended. You were logged off the remote computer. Your network administrator or another user might have ended your session. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13619 | Etätyöpöytäpalveluiden istunto lopetettiin, koska etätietokone ei vastaanottanut sinulta mitään. | Your Remote Desktop Services session ended because the remote computer didn't receive any input from you. |
13620 | Etäistunto lopetettiin, koska kirjautumisaikakatkaisun raja saavutettiin. Tämän rajan määrittää palvelimen järjestelmänvalvoja tai verkkokäytännöt. | The remote session ended because the total logon time limit was reached. This limit is set by the server administrator or by network policies. |
13621 | Istunnon yhteys lopetetaan protokollavirheen (koodi 0x%x) vuoksi. Yritä uudelleen yhteyttä etätietokoneeseen. |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13622 | Käyttöoikeusvirhe asiakkaan yrittäessä muodostaa yhteyttä (käyttöoikeuden aikakatkaisu). Yritä yhteyttä etätietokoneeseen uudelleen. |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote computer again. |
13623 | Etätietokone katkaisi yhteyden käyttöoikeusprotokollan virheen vuoksi. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä palvelimen järjestelmänvalvojaan. |
The remote computer disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again or contact your server administrator. |
13624 | Yhteys katkaistiin, koska etätietokoneen muisti on lopussa. | The connection was disconnected because the remote computer is low on memory. |
13625 | Etäistunto katkaistiin etätietokoneen käyttöoikeusprotokollan sisäisen virheen vuoksi. | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote computer's licensing protocol. |
13626 | Etäistunto katkaistiin, koska käyttöoikeuden myöntäviä etätyöpöytäpalveluiden käyttöoikeuspalvelimia ei ole. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop License Servers available to provide a license. Please contact the server administrator. |
13627 | Etäistunto katkaistiin, koska tälle koneelle ei ole etätyöpöydän Client Access -käyttöoikeutta. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this computer. Please contact the server administrator. |
13628 | Etäistunto katkaistiin, koska etätietokone vastaanotti tältä tietokoneelta käyttöoikeusviestin, joka ei kelpaa. | The remote session was disconnected because the remote computer received an invalid licensing message from this computer. |
13629 | Etäistunto katkaistiin. Tähän tietokoneeseen tallennettua etätyöpöydän Client Access -käyttöoikeutta on muokattu. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer has been modified. |
13630 | Etäistunto katkaistiin. Tähän tietokoneeseen tallennettu etätyöpöydän Client Access -käyttöoikeus on väärää muotoa. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer is in an invalid format. |
13631 | Etäistunto katkaistiin käyttöoikeusprotokollan verkko-ongelmien vuoksi. Yritä etäyhteyttä uudelleen. |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again. |
13632 | Etäistunto katkaistiin, koska asiakas keskeytti käyttöoikeusprotokollan ennenaikaisesti. | The remote session was disconnected because the client prematurely ended the licensing protocol. |
13633 | Etäistunto katkaistiin, koska käyttöoikeusviestin salaus oli virheellinen. | The remote session was disconnected because a licensing message was incorrectly encrypted. |
13634 | Etäistunto katkaistiin, koska paikallisen tietokoneen käyttöoikeutta ei voitu päivittää tai uusia. Ota yhteyttä palvelimen järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because the local computer's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
13635 | Etäistunto katkaistiin, koska etätietokoneessa ei ole käyttöoikeutta etäyhteyksiä varten. Ota yhteyttä palvelimen järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because the remote computer is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
13637 | Asiakaskoneessa havaitun protokollavirheen (koodi 0x%x) vuoksi tämä yhteys katkaistaan. Yritä etäyhteyttä uudelleen. |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13638 | Etäistunto katkaistiin, koska asiakaskoneessa tapahtui pakkauksen purkuvirhe. Yritä etäyhteyttä uudelleen. |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote computer again. |
13639 | Etäistunto katkaistiin palvelimen salauksen purkuvirheen vuoksi. Yritä etäyhteyttä uudelleen. |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote computer again. |
13640 | Asiakas ei pystynyt muodostamaan yhteyttä etätietokoneeseen. Todennäköisiä syitä tähän virheeseen ovat seuraavat: 1) Etäyhteydet eivät ehkä ole käytössä etätietokoneessa. 2) Etätietokoneen yhteyksien enimmäismäärä ylittyi. 3) Tapahtui verkkovirhe muodostettaessa yhteyttä. 4) Etätietokone ei välttämättä tue vaadittua FIPS-suojaustasoa. Pienennä asiakaspuolen vaadittua suojaustasokäytäntöä tai kysy lisätietoja verkonvalvojalta. |
The client could not establish a connection to the remote computer. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote computer. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote computer. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote computer might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance. |
13641 | Yhteyden muodostus etäistuntoon epäonnistui. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. |
Failed to reconnect to your remote session. Please try to connect again. |
13644 | Yhteys estettiin, koska käyttäjätilillä ei ole etäkirjautumisoikeutta. | The connection was denied because the user account is not authorized for remote login. |
13645 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen jostain seuraavasta syystä: 1) Palvelimen etäkäyttö ei ole käytössä. 2)Etätietokone ei ole käynnissä. 3) Etätietokone ei ole käytettävissä verkossa. Varmista, että etätietokone on päällä ja yhteydessä verkkoon ja että etäkäyttö on käytössä. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer for one of these reasons: 1) Remote access to the server is not enabled 2) The remote computer is turned off 3) The remote computer is not available on the network Make sure the remote computer is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
13646 | Etäyhteys katkaistiin, koska käyttöoikeussäilön luonti epäonnistui ja käyttö estettiin. Suorita etätyöpöytäasiakas käyttämällä laajempia käyttöoikeuksia. |
The remote session was disconnected because license store creation failed with access denied. Please run remote desktop client with elevated privileges. |
13651 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska käyttäjänimi tai salasana ei kelpaa. Anna kelvollinen käyttäjänimi ja salasana. | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
13652 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska se ei voi tarkistaa kumottujen varmenteiden luetteloa. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13653 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Syy voi olla jokin seuraavista: 1. Tarvittava etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen osoite ja palvelimen SSL-varmenteen aihe eivät vastaa toisiaan. 2. Varmenne on vanhentunut tai kumottu. 3. Varmenteen päämyöntäjä ei luota varmenteeseen. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
13654 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska varmenteen myöntäjä on kumonnut SSL-varmenteen. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
13655 | Tietokone ei voi tarkistaa etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen %s tunnistetietoja. Yhteyden muodostaminen palvelimiin, joita ei voida vahvistaa, ei ole turvallista. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | This computer can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
13656 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen pyydetty osoite ja varmenteen aihe eivät vastaa toisiaan. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
13657 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen varmenne on vanhentunut tai kumottu. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
13658 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimeen. Pyydä apua verkonvalvojalta. | Your computer can't connect to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13659 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska vaihtoehtoista kirjautumistapaa vaaditaan. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
13660 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen osoitteeseen ei saada yhteyttä tai se on virheellinen. Anna kelvollinen etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen osoite. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address is unreachable or incorrect. Type a valid Remote Desktop Gateway server address. |
13661 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin on tilapäisesti poissa käytöstä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13662 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöytäpalveluiden asiakasosa puuttuu tai sen versio on virheellinen. Tarkista, että asennus onnistui, ja yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
13663 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen resurssit ovat vähissä ja palvelin on tilapäisesti poissa käytöstä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13664 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Havaittiin virheellinen rpcrt4.dll-versio. Tarkista, että kaikki etätyöpöydän yhdyskäytäväasiakkaan osat on asennettu oikein. | Your computer can't connect to the remote computer because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
13665 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykorttipalvelua ei ole asennettu. Asenna älykorttipalvelu ja yritä uudelleen tai pyydä apua verkonvalvojalta. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13666 | Tietokone ei voi ylläpitää yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykortti on poistettu. Yritä uudelleen käyttämällä kelvollista älykorttia tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
13667 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykorttia ei ole käytettävissä. Yritä uudelleen käyttämällä älykorttia. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card is available. Try again using a smart card. |
13668 | Tietokone ei voi ylläpitää yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykortti on poistettu. Aseta älykortti uudelleen paikoilleen ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
13670 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Siirtokerroksessa tapahtui suojauspakettivirhe. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
13671 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin katkaisi yhteyden. Yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | The Remote Desktop Gateway server has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13672 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen järjestelmänvalvoja katkaisi yhteyden. Yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | The Remote Desktop Gateway server administrator has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13673 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Syy voi olla jokin seuraavista: 1. Tunnistetiedot (käyttäjänimi, toimialue ja salasana) olivat virheelliset 2. Älykorttia ei tunnistettu. |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
13674 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen tunnistetiedot | RD Gateway Server Credentials |
13678 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska verkonvalvoja on rajoittanut tämän etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen käyttöä. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13679 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska verkon välityspalvelin vaatii todennusta. Jos haluat sallia todentamattoman tietoliikenteen etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimeen verkon välityspalvelimen kautta, ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
13680 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Tapahtui virhe, joka esti yhteyden. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä etätietokoneen omistajaan tai verkonvalvojaan. |
This computer can’t connect to the remote computer. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13691 | Älykorttipalvelu ei ole käynnissä. Käynnistä älykorttipalvelu ja yritä uudelleen. | The smart card service is not running. Please start the smart card service and try again. |
13692 | Älykorttien lukulaitetta ei havaittu. Liitä älykorttien lukulaite koneeseen ja yritä uudelleen. | A smart card reader was not detected. Please attach a smart card reader and try again. |
13693 | Älykorttien lukulaitteeseen ei ole asetettu korttia. Aseta älykortti lukulaitteeseen ja yritä uudelleen. | There is no card inserted in the smart card reader. Please insert your smart card and try again. |
13694 | Älykorttialijärjestelmässä tapahtui virhe. Ota yhteyttä tuotetukeen. | An error has occurred in the smart card subsystem. Please contact your helpdesk about this error. |
13700 | Anna tunnistetiedot (%s). Näitä tunnistetietoja käytetään, kun muodostat yhteyden etätietokoneeseen. | Enter your credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13702 | Yhteyttä ei muodosteta, koska tunnistetietoja ei voi lähettää etätietokoneeseen. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. | A connection will not be made because credentials may not be sent to the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
13703 | Anna uudet tunnistetiedot (%s). Tunnistetiedot, joita käytettiin muodostettaessa yhteyttä etätietokoneeseen, eivät kelvanneet. | Please enter new credentials for %s. The credentials that were used to connect to the remote computer did not work. |
13704 | Anna tunnistetiedot | Enter your credentials |
13705 | Näitä tunnistetietoja käytetään, kun muodostat yhteyden (%s). | These credentials will be used to connect to %s. |
13706 | Näitä tunnistetietoja käytetään, kun muodostat yhteyden (%s). Jos %s ei tue verkkotason todennusta, tunnistetietoja ei hyväksytä. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
These credentials will be used to connect to %s. However, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13707 | Tunnistetietosi eivät kelvanneet | Your credentials did not work |
13708 | %s-yhteyden tunnistetiedot eivät kelvanneet. Anna uudet tunnistetiedot. | The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. |
13709 | %s-yhteyden tunnistetiedot eivät kelvanneet. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todennusta, se ei hyväksy näitä tunnistetietoja. Pyydä apua järjestelmänvalvojalta. |
The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13710 | Määritettyä käyttäjänimeä ei ole. Tarkista käyttäjänimi ja yritä kirjautua uudelleen sisään. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The specified user name does not exist. Verify the user name and try logging in again. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13711 | Käyttäjätili on poistettu käytöstä eikä sitä voi käyttää. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The user account is currently disabled and cannot be used. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13712 | Käyttäjätilin rajoitus (esimerkiksi vuorokaudenaikaan liittyvä rajoitus) estää sisäänkirjautumisen. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | A user account restriction (for example, a time-of-day restriction) is preventing you from logging on. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13713 | Käyttäjätili on tietoturvasyistä lukittu, koska kirjautumisyrityksiä tai salasanan muuttamisyrityksiä tehtiin liikaa. Yritä jonkin ajan kuluttua uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | As a security precaution, the user account has been locked because there were too many logon attempts or password change attempts. Wait a while before trying again, or contact your system administrator or technical support. |
13714 | Tämä käyttäjätili on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | This user account has expired. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13715 | Tämän käyttäjätilin salasana on vanhentunut. Salasana on vaihdettava, ennen kuin voit kirjautua sisään. Päivitä salasana tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | This user account's password has expired. The password must change in order to logon. Please update the password or contact your system administrator or technical support. |
13716 | Järjestelmänvalvoja on rajoittanut sisäänkirjautumisaikoja. Yritä kirjautua sisään myöhemmin. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The system administrator has restricted the times during which you may log in. Try logging in later. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13717 | Järjestelmänvalvoja on rajoittanut sisäänkirjautumisessa käytettävien koneiden määrää. Yritä kirjautua sisään toisesta tietokoneesta. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The system administrator has limited the computers you can log on with. Try logging on at a different computer. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13718 | Vaihda salasana, ennen kuin kirjaudut sisään ensimmäisen kerran. Päivitä salasana tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | You must change your password before logging on the first time. Please update your password or contact your system administrator or technical support. |
13719 | Järjestelmänvalvoja on rajoittanut käytettävissä olevien kirjautumistyyppien (verkko tai vuorovaikutteinen) määrää. Saat apua järjestelmänvalvojalta tai teknisestä tuesta. | The system administrator has restricted the types of logon (network or interactive) that you may use. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13720 | Kerberos-aliprotokolla User2User (käyttäjältä käyttäjältä) on pakollinen. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The Kerberos sub-protocol User2User is required. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13721 | Yhteys on katkaistu, koska etätietokoneesta saatiin odottamatta palvelimen todennusvarmenne. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä etätietokoneen omistajaan tai verkonvalvojaan. |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13722 | Yhteyden muodostamista ei voi suorittaa loppuun, koska etätietokone, johon saatiin yhteys, ei ole määrittämäsi. Tämä saattaa johtua DNS-välimuistin vanhentuneesta merkinnästä. Kokeile käyttää tietokoneen IP-osoitetta nimen sijasta. | The connection cannot be completed because the remote computer that was reached is not the one you specified. This could be caused by an outdated entry in the DNS cache. Try using the IP address of the computer instead of the name. |
13723 | Järjestelmänvalvoja ei salli, että muodostat yhteyden tähän etätietokoneeseen. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | Your system administrator does not allow you to connect to this remote computer. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13724 | Sovellusyhteyksien automaattinen palautus ei onnistunut. Käynnistä sovellukset uudelleen. | Could not auto-reconnect to your applications,please re-launch your applications |
13725 | Anna kohteen %s tunnistetiedot. Järjestelmänvalvoja ei salli, että tähän etätietokoneeseen kirjaudutaan oletustunnistiedoilla. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to this remote computer. |
13726 | Anna tunnistetiedot (%s). Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista tähän etätietokoneeseen käyttämällä tallennettuja tunnistetietoja. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to this remote computer. |
13727 | Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista kohteeseen %s oletustunnistetiedoilla. Anna uudet tunnistetiedot. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13728 | Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista kohteeseen %s käyttämällä tallennettuja tunnistetietoja. Anna uudet tunnistetiedot. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13729 | Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista oletustunnistetiedoilla kohteeseen %s. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todentamista, se ei myöskään hyväksy näitä tunnistetietoja. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13730 | Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista kohteeseen %s käyttämällä tallennettuja tunnistetietoja. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todentamista, se ei myöskään hyväksy näitä tunnistetietoja. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13731 | Anna tunnistetiedot (%s). Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista etätietokoneeseen oletustunnistetiedoilla, koska etätietokoneen identiteettiä ei ole täydellisesti vahvistettu. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13732 | Anna tunnistetiedot (%s). Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista etätietokoneeseen käyttämällä tallennettuja tunnistetietoja, koska etätietokoneen identiteettiä ei ole täydellisesti vahvistettu. | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13733 | Järjestelmänvalvoja ei salli kirjautumista etätietokoneeseen %s oletustunnistetiedoilla, koska etätietokoneen identiteettiä ei ole täydellisesti vahvistettu. Anna uudet tunnistetiedot. | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13734 | Järjestelmänvalvojasi ei salli tallennettujen tunnistetietojen käyttämistä kirjauduttaessa sisään etätietokoneeseen %s, koska sen identiteettiä ei ole varmennettu täysin. Anna uudet tunnistetiedot. | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13735 | Järjestelmänvalvojasi ei salli oletustunnistetietojen käyttämistä kirjauduttaessa sisään etätietokoneeseen %s, koska sen identiteettiä ei ole varmennettu täysin. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todennusta, se ei hyväksy näitä tunnistetietoja. Ota tarvittaessa yhteys järjestelmänvalvojaan. |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13736 | Järjestelmänvalvojasi ei salli tallennettujen tunnistetietojen käyttämistä kirjauduttaessa sisään etätietokoneeseen %s, koska sen identiteettiä ei ole varmennettu täysin. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todennusta, se ei hyväksy näitä tunnistetietoja. Ota tarvittaessa yhteys järjestelmänvalvojaan. |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13737 | Varmenteen myöntäjään ei saatu yhteyttä todentamista varten. Jos käytät etätyöpöytäyhdyskäytävää älykortilla, yritä muodostaa yhteys etätietokoneeseen salasanalla. Lisätietoja saat teknisestä tuesta tai järjestelmänvalvojalta. | A certification authority could not be contacted for authentication. If you are using a Remote Desktop Gateway with a smart card, try connecting to the remote computer using a password. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13738 | Anna uudet tunnistetiedot (%s). Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä älykorttiin liitettyyn todennuslähteeseen. | Please enter new credentials for %s. Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. |
13739 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä älykorttiin liitettyyn todennuslähteeseen. Anna uudet tunnistetiedot. | Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. |
13740 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä älykorttiin liitettyyn todennuslähteeseen. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todentamista, se ei myöskään hyväksy näitä tunnistetietoja. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13741 | Tietokoneesi suojauskäytäntö edellyttää, että kirjoitat salasanan Windowsin suojaus -valintaikkunaan. Etätietokone, johon haluat muodostaa yhteyden, ei kuitenkaan tunnista Windowsin suojaus -valintaikkunan kautta annettuja tunnistetietoja. Pyydä apua järjestelmänvalvojalta tai teknisestä tuesta. | The security policy of your computer requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote computer you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13742 | Etätietokone edellyttää verkkotason todennusta, jota tietokoneesi ei tue. Ota tarvittaessa yhteys järjestelmänvalvojaan tai tuotetukeen. | The remote computer requires Network Level Authentication, which your computer does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13743 | Kirjoita uudet tunnistetiedot (%s). Älykortille esitettiin virheellinen PIN-koodi. | Please enter new credentials for %s. An incorrect PIN was presented to the smart card. |
13744 | Älykortille annettiin virheellinen PIN-koodi. Anna uudet tunnistetiedot. | An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. |
13745 | Älykortille annettiin virheellinen PIN-koodi. Anna uudet tunnistetiedot. Jos %s ei tue verkkotason todennusta, se ei hyväksy näitä tunnistetietoja. Pyydä apua järjestelmänvalvojalta. |
An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13746 | Etätyöpöytä ei voi vahvistaa etätietokoneen identiteettiä, koska tietokoneen ja etätietokoneen aika tai päivämäärä ei ole sama. Varmista, että tietokoneen kellonaika on määritetty oikein, ja yritä sitten muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma ilmenee uudelleen, ota yhteys verkonvalvojaan tai etätietokoneen omistajaan. | Remote Desktop cannot verify the identity of the remote computer because there is a time or date difference between your computer and the remote computer. Make sure your computer’s clock is set to the correct time, and then try connecting again. If the problem occurs again, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
13747 | Etäistunto katkaistiin, koska tietokoneen videoresurssit ovat vähissä. Sulje muut ohjelmat ja yritä sitten muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tekniseen tukeen. |
The remote session was disconnected because your computer is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13748 | Etätietokone ei tue rajoitettua hallintatilaa tai etäsuojausta. | The remote PC doesn't support Restricted Administration mode or Remote Guard. |
13749 | Etätietokone on liitetty AAD:hen. Jos olet kirjautumassa työtilisi, kokeile käyttää työsähköpostiosoitettasi. | Remote machine is AAD joined. If you are signing in to your work account, try using your work email address. |
13770 | Palauta pienemmäksi ikkunaksi | Restore Down |
13771 | Pienennä | Minimize |
13772 | Sulje | Close |
13773 | Näytä etätietokonejärjestelmän komennot | Show the commands for the remote PC |
13774 | Kiinnitä yhteyspalkki | Pin the connection bar |
13775 | Poista yhteyspalkin kiinnitys | Unpin the connection bar |
13776 | Suojaustiedot | Security info |
13777 | Yhteyden tiedot | Connection info |
13778 | Valitse käytettävä laite | Select devices to use |
13780 | Etätyöpöytäyhteys | Remote Desktop Connection |
13781 | Muodosta omalla tietokoneella yhteys tietokoneeseen, joka sijaitsee muualla, ja suorita ohjelmia tai käytä tiedostoja. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
13785 | Kaistanleveys: | Bandwidth: |
13786 | Kiertoaika: | Round-trip time: |
13787 | UDP-siirto: | UDP transport: |
13788 | Kuvataajuus: | Frame rate: |
13789 | Äänen viive vs. video: | Audio delay vs. video: |
13790 | Näytä visualisointi: | Show visualizer: |
13791 | Näytä videokerros: | Show video overlay: |
13792 | Kopioi leikepöydälle | Copy to Clipboard |
13793 | kuvaa/sekunti | FPS |
13794 | ms | ms |
13795 | Päivämäärä/aika: %1 %2
Asiakkaan käyttöjärjestelmän koontiversio: %3 %4 %5 %6 |
Date/Time: %1 %2
Client OS Build: %3 %4 %5 %6 |
13796 | Tosi | True |
13797 | Epätosi | False |
13798 | MIL-etäkäyttötila: | MIL remoting mode: |
13799 | Laitteistotila: | Hardware mode: |
13800 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska salasana on vanhentunut tai se on vaihdettava. Päivitä salasana tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | Your computer can't connect to the remote computer because your password has expired or you must change the password. Please change the password or contact your network administrator or technical support for assistance. |
13801 | Virhe lähetettäessä tietoja etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimeen. Palvelin on tilapäisesti poissa käytöstä tai verkkoyhteys ei toimi. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while sending data to the Remote Desktop Gateway server. The server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13802 | Virhe vastaanotettaessa tietoja etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimesta. Palvelin on tilapäisesti poissa käytöstä tai verkkoyhteys ei toimi. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while receiving data from the Remote Desktop Gateway server. Either the server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13803 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin saavutti yhteyksien sallitun enimmäismäärän. Yritä muodostaa yhteys uudelleen myöhemmin tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13804 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin ei tue pyyntöä. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
13805 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska asiakas ei tue jotakin etätyöpöydän yhdyskäytävän ominaisuuksista. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
13806 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin ja tämä tietokone eivät ole yhteensopivat. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server and this computer are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
13807 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska käytetyt tunnistetiedot eivät kelpaa. Aseta kelvollinen älykortti lukulaitteeseen ja kirjoita PIN-koodi tai salasana. Yritä sitten muodostaa yhteys uudelleen. | Your computer can't connect to the remote computer because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
13808 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska tietokone tai laite ei täyttänyt verkonvalvojan määrittämiä verkonkäyttökäytännön vaatimuksia. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13809 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska yhtään varmennetta ei ollut määritetty käytettäväksi etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimessa. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can’t connect to the remote computer because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13810 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska tietokoneen verkonvalvoja ei salli etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelinta, johon yrität muodostaa yhteyden. Jos olet tietokoneen verkonvalvoja, lisää tämä etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen nimi luotettavien etätyöpöytäyhdyskäytäväpalvelimien luetteloon tietokoneessa ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. | Your computer can't connect to the remote computer because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your computer administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your computer and then try connecting again. |
13811 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska tietokone tai laite ei täytä verkonvalvojan määrittämiä verkonkäyttökäytännön vaatimuksia. Syy tähän on jokin seuraavista: 1. Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen nimi ja palvelimen julkisen avaimen varmenteen hakijan nimi eivät täsmää. 2. Varmenne on vanhentunut tai kumottu. 3. Päävarmenteen myöntäjä ei luota varmenteeseen. 4. Varmenteen avaimen laajennus ei tue salausta. 5. Tietokone ei voi vahvistaa kumottujen varmenteiden luetteloa. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key ext ension does not support encryption. 5) Your computer cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13812 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin on todennettava käyttäjänimellä ja salasanalla älykorttitunnistetietojen sijaan. | Your computer can't connect to the remote computer because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
13813 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin on todennettava älykorttitunnistetiedoilla käyttäjänimen ja salasanan sijaan. | Your computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
13814 | Kirjoita älykorttisi PIN-koodi muodostaaksesi yhteyden kohteeseen %s | Type your smart card PIN to connect to %s |
13815 | Kirjoita käyttäjänimesi ja salasanasi muodostaaksesi yhteyden kohteeseen %s | Type your user name and password to connect to %s |
13816 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykorttien lukulaitetta ei havaittu. Muodosta yhteys älykorttien lukulaitteeseen ja yritä sitten uudelleen tai pyydä apua verkonvalvojalta. | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13817 | Muodosta yhteys kohteeseen %s antamalla tunnistetietosi | Enter your credentials to connect to %s |
13819 | Yhteys on katkaistu, koska istunnon aikakatkaisu raja saavutettiin. | The connection has been disconnected because the session timeout limit was reached. |
13820 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Tämä saattaa johtua siitä, että älykortti ei ole kelvollinen, älykorttivarmennetta ei löydy varmennesäilöstä tai että varmenteiden välityspalvelu ei ole kunnossa. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
13821 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväyhteys katkaistiin, koska säännöllinen käyttäjätodentaminen epäonnisti. Yritä muodostaa yhteys uudelleen oikealla käyttäjänimellä ja salasanalla. Jos et saa muodostettu yhteyttä uudelleen, ota yhteyttä verkonvalvojaan. | The RD Gateway connection ended because periodic user authentication failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13823 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytävä ja etätietokone eivät voi vaihtaa käytäntöjä. Syy tähän voi olla jokin seuraavista: 1. Etätietokone ei pysty vaihtamaan käytäntöjä etätyöpöydän yhdyskäytävän kanssa. 2. Etätietokoneen määritys ei salli uutta yhteyttä. 3. Etätyöpöydän yhdyskäytävän ja etätietokoneen yhteys katkaistiin. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway and the remote computer are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote computer is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote computer's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote computer ended. Contact your network administrator for assistance. |
13824 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväyhteys päättyi, koska säännöllinen käyttäjän käyttöoikeuksien tarkistaminen epäonnistui. Tietokone tai laite ei vastaa verkonvalvojan määrittämiä verkonkäyttökäytännön vaatimuksia. Kysy ohjeita verkonvalvojalta. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your computer or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13825 | Muodostetaan yhteyttä kohteeseen %s | Connecting to %s |
13826 | Muodostetaan suojattua yhteyttä kohteeseen %s | Establishing Secure Connection to %s |
13827 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etäresurssiin, koska oikeudet resurssiin puuttuvat. Ota yhteyttä verkonvalvojaan ja pyydä lisäohjeita. | This computer cannot connect to the remote resource because you do not have permission to this resource. Contact your network administrator for assistance. |
13828 | Tällä hetkellä käytettävissä ei ole resursseja, joihin voidaan muodostaa yhteys. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | There are currently no resources available to connect to. Retry the connection or contact your network administrator. |
13829 | Etätyöpöytäyhteyden käyttäessä tätä resurssia ilmeni virhe. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was accessing this resource. Retry the connection or contact your system administrator. |
13830 | Etätyöpöytäasiakas on päivitettävä uusimpaan versioon. Pyydä päivitysohjeet järjestelmänvalvojalta ja yritä sitten uudelleen. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Contact your system administrator for help installing the update, and then try again. |
13831 | Lisätietoja on seuraavassa osoitteessa: %s. | More information can be found at: %s. |
13832 | Verkon määritykset eivät salli tarvittavien HTTPS-porttien käyttöä. Ota yhteyttä verkonvalvojaan, jotta saat nämä portit käyttöön tai poistettua Internet-välityspalvelimen käytöstä. Yritä sitten uudelleen muodostaa yhteys. | Your network configuration doesn’t allow the necessary HTTPS ports. Contact your network administrator for help allowing those ports or disabling the web proxy, and then try connecting again. |
13833 | Lisäresurssien määritys on meneillään ja voi kestää muutaman minuutin. Yritä uudelleen myöhemmin. | We’re setting up more resources, and it might take a few minutes. Please try again later. |
13834 | Etätyöpöytäasiakas on päivitettävä uusimpaan versioon. Asenna tärkeät päivitykset käynnistämällä asiakas uudelleen. | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Please restart the client to install important updates. |
13835 | Annettu käyttäjätunnus ei vastaa käyttäjätunnusta, jolla sovellukset on tilattu. Jos haluat kirjautua toisella käyttäjätunnuksella, valitse aloitusvalikosta Kirjaudu ulos. | The user name you entered does not match the user name used to subscribe to your applications. If you wish to sign in as a different user please choose Sign Out from the Home menu. |
13836 | Azure RemoteApp -palvelussa on tällä hetkellä liian monta koekäyttäjää. Odota muutama minuutti ja yritä sitten uudelleen. | Looks like there are too many users trying out the Azure RemoteApp service at the moment. Please wait a few minutes and then try again. |
13837 | Käyttäjien enimmäismäärä on täynnä. Pyydä lisäohjeita järjestelmänvalvojalta. | Maximum user limit has been reached. Please contact your administrator for further assistance. |
13838 | Päivitys on saatavana. Asenna päivitys napsauttamalla tästä. | An update is available, click here to install. |
13840 | Azure RemoteApp -palvelusi kokeilujakso on päättynyt. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | Your trial period for Azure RemoteApp has expired. Ask your admin or tech support for help. |
13841 | Et voi enää käyttää Azure RemoteApp -palvelua. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | You no longer have access to Azure RemoteApp. Ask your admin or tech support for help. |
13842 | Grafiikan caps-versio: | Graphics caps version: |
13843 | Asiakkaan grafiikkatila: | Client graphics mode: |
13844 | AVC-ominaisuus: | AVC capability: |
13845 | Käynnistä Gfx-ohjelmisto uudelleen | Restart Gfx Software |
13846 | Tallenna Gfx-pinnat: | Save Gfx Surfaces: |
13900 | Verkko ei ole käytettävissä. Yhteys palautetaan, kun verkko on käytettävissä. | The network is not available. The connection will be reinstated when the network is available. |
14006 | Tämä ongelma voi ilmetä, jos etätietokoneessa on Windows Vistaa vanhempi Windows-versio tai jos etätietokonetta ei ole määritetty tukemaan palvelintodennusta. Saat lisätietoja verkonvalvojalta tai etätietokoneen omistajalta. |
This problem can occur if the remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or if the remote computer is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14007 | Tietokoneen asetukset eivät salli yhteyttä tähän etätietokoneeseen, koska sitä ei voida tunnistaa. Tietokoneessa on Windows Vistaa aiempi Windows-versio, tai sitä ei ole määritetty tukemaan palvelintodennusta. Saat lisätietoja verkonvalvojalta tai etätietokoneen omistajalta. |
Your computer’s settings do not allow connection to this remote computer because it cannot be identified. Either it is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or it is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14008 | Etätietokoneen identiteettiä ei voi vahvistaa. Haluatko muodostaa yhteyden siitä huolimatta? | The identity of the remote computer cannot be verified. Do you want to connect anyway? |
14009 | Etätyöpöytäyhteys epäonnistui, koska etätietokonetta ei voi todentaa | Your remote desktop connection failed because the remote computer cannot be authenticated |
14010 | Haluatko muodostaa yhteyden näistä varmennevirheistä huolimatta? | Do you want to connect despite these certificate errors? |
14011 | Et voi jatkaa, koska todennus vaaditaan. | You cannot proceed because authentication is required. |
14012 | Etätyöpöytäyhteys ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Etätietokone %s, johon yrität muodostaa yhteyttä, uudelleenohjaa sinut toiseen etätietokoneeseen, jonka nimi on %s. Etätyöpöytäyhteys ei voi tarkistaa, että tietokoneet kuuluvat samaan etätyöpöytäistunnon isäntäpalvelinklusteriin. Käytä tietokoneen nimen asemesta klusterin nimeä, kun muodostat yhteyden etätyöpöytäyhteyden isäntäpalvelinklusteriin. Jos käytät RDP-yhteyttä, jonka olet saanut järjestelmänvalvojalta, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. Jos haluat muodostaa yhteyden tiettyyn klusterin jäseneen hallintatoimia varten, kirjoita "mstsc.exe /admin" komentokehotteeseen. |
Remote Desktop Connection cannot connect to the remote computer. The remote computer %s that you are trying to connect to is redirecting you to another remote computer named %s. Remote Desktop Connection cannot verify that the computers belong to the same RD Session Host server farm. You must use the farm name, not the computer name, when you connect to an RD Session Host server farm. If you are using an RDP connection provided to you by your administrator, contact your administrator for assistance. If you want to connect to a specific farm member to administer it, type "mstsc.exe /admin" at a command prompt. |
14013 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätietokoneesta vastaanotettu todennusvarmenne on vanhentunut tai virheellinen. Joissakin tapauksissa tämä virhe voi aiheutua myös asiakas- ja palvelintietokoneiden suuresta aikaerosta. |
Remote Desktop cannot connect to the remote computer because the authentication certificate received from the remote computer is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server computers. |
14015 | Etätietokone, johon yrität muodostaa yhteyden, edellyttää verkkotason todentamista (NLA), mutta Windows-toimialueen ohjauskoneeseen ei saada yhteyttä verkkotason todentamisen suorittamista varten. Jos olet etätietokoneen järjestelmänvalvoja, voit poistaa verkkotason todentamisen käytöstä käyttämällä Järjestelmän ominaisuudet -valintaikkunan Etä-välilehden asetuksia. | The remote computer that you are trying to connect to requires Network Level Authentication (NLA), but your Windows domain controller cannot be contacted to perform NLA. If you are an administrator on the remote computer, you can disable NLA by using the options on the Remote tab of the System Properties dialog box. |
14997 | Verkkosivusto yrittää käynnistää etäyhteyden. Varmista, että luotat julkaisijaan, ennen yhteyden muodostamista. | A website is trying to start a remote connection. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
14998 | Verkkosivusto yrittää käynnistää etäyhteyden. Etäyhteyden julkaisijaa ei tunnisteta. | A website is trying to start a remote connection. The publisher of this remote connection can't be identified. |
14999 | Verkkosivusto yrittää käynnistää etäyhteyden. | A website is trying to start a remote connection. |
15000 | Tämä etäyhteys voi vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Älä muodosta yhteyttä, ellet tiedä, mistä tämä yhteys on peräisin, tai ellet ole käyttänyt sitä aiemmin. | This remote connection could harm your local or remote computer. Do not connect unless you know where this connection came from or have used it before. |
15001 | Etäyhteyden julkaisijaa ei tunnisteta. Haluatko silti muodostaa yhteyden? | The publisher of this remote connection can't be identified. Do you want to connect anyway? |
15002 | Tuntematon julkaisija | Unknown publisher |
15003 | Tämä etäyhteys voi vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Varmista, että luotat julkaisijaan, ennen kuin muodostat yhteyden. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
15004 | Tämä etäyhteys voi vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Varmista, että luotat etätietokoneeseen, ennen kuin muodostat yhteyden. | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the remote computer before you connect. |
15005 | Etätietokone ei tue RemoteApp-ohjelmaa. Saat lisätietoja järjestelmänvalvojalta. |
The remote computer does not support RemoteApp. For assistance, contact your system administrator. |
15006 | Etäohjelmaan ei voitu muodostaa uudelleen yhteyttä. Käynnistä etäohjelma uudelleen. |
Failed to reconnect to the remote program. Please restart the remote program. |
15007 | RemoteApp-äänet | RemoteApp Audio |
15008 | RemoteApp | RemoteApp |
15009 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska palomuurin tunnistetietojen puuttuminen esti todentamisen palomuurille. Voit yrittää ratkaista ongelman siirtymällä verkonvalvojan suosittelemaan palomuurin verkkosivustoon ja yrittämällä muodostaa yhteyden uudelleen tai ottamalla yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15010 | Näiden tunnistetietojen avulla muodostetaan yhteys seuraaviin tietokoneisiin:
1. %s (etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin) 2. %s (etätietokone) |
These credentials will be used to connect to the following computers:
1. %s (RD Gateway server) 2. %s (remote computer) |
15011 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska palomuurin tunnistetietojen puuttuminen esti todentamisen palomuurille. Voit yrittää ratkaista ongelman siirtymällä verkonvalvojan suositteleman palomuurin verkkosivustoon ja yrittämällä muodostaa yhteyden uudelleen tai ottamalla yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to invalid firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15012 | Saat lisätietoja kohteesta %s. Katkaisukoodi: 0x%x. | For more information, please go to %s. Disconnect code: 0x%x. |
15013 | Palvelimen todennuskäytäntö ei salli yhteyspyyntöjä tallennettujen tunnistetietojen avulla. Anna uudet tunnistetiedot. | The server’s authentication policy does not allow connection requests using saved credentials. Please enter new credentials. |
15014 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykortin käyttö on estetty. Pyydä järjestelmänvalvojaa poistamaan älykortin lukitus tai nollaamaan PIN-koodi. | Your computer can't connect to the remote computer because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
15021 | %s | %s |
15025 | Älykortti | Smart card |
15026 | NTLM-protokolla | NTLM protocol |
15027 | Kirjauksessa käytetyt tunnistetiedot | Logged on credentials |
15028 | Perusprotokolla | Basic protocol |
15029 | Yhteys etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimeen on salattu. | The connection to the Remote Desktop Gateway server is encrypted. |
15030 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen %s. Tämä saattaa johtua seuraavista syistä: 1) Käyttäjätilisi ei sisälly etätyöpöydän yhdyskäytävän käyttöoikeusluetteloon. 2) Olet ehkä määrittänyt etätietokoneen NetBIOS-muodossa (esimerkiksi tietokone 1), mutta etätyöpöydän yhdyskäytävä odottaa täydellistä toimialuenimeä tai IP-osoitemuotoa (esimerkiksi tietokone1.fabrikam.com tai 157.60.0.1). Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote computer in NetBIOS format (for example, computer1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, computer1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
15031 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen %s. Tämä saattaa johtua seuraavista syistä: 1) Käyttäjätililläsi ei ole oikeutta käyttää etätyöpöydän yhdyskäytävää %s. 2) Tietokoneellasi ei ole oikeutta käyttää etätyöpöydän yhdyskäytävää %s. 3) Käytät todentamismenetelmää, joka ei ole yhteensopiva (etätyöpöydän yhdyskäytävä saattaa esimerkiksi odottaa älykorttia, mutta käytät salasanaa). Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your computer is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
15032 | RemoteApp-ohjelma | RemoteApp program |
15033 | Levy&asemat | Dri&ves |
15034 | Po&rtit | Po&rts |
15035 | &Leikepöytä | C&lipboard |
15036 | Muut tuetut &PnP-laitteet | Other &supported PnP devices |
15037 | Onko tämä etäyhteys luotettava? | Do you trust this remote connection? |
15038 | Onko tämän etäyhteyden julkaisija luotettava? | Do you trust the publisher of this remote connection? |
15039 | &Tiedot | &Details |
15041 | &Tulostimet | Prin&ters |
15042 | Et voi muuttaa näitä asetuksia, kun yhteys etätietokoneeseen on muodostettuna. | You can't change these options while you are connected to the remote computer. |
15043 | Verkkosivusto yrittää suorittaa RemoteApp-ohjelman. Tämän RemoteApp-ohjelman julkaisijaa ei tunnisteta. | A website is trying to run a RemoteApp program. The publisher of this RemoteApp program can't be identified. |
15044 | Verkkosivusto yrittää suorittaa RemoteApp-ohjelman. Varmista, että luotat julkaisijaan, ennen kuin suoritat ohjelman. | A website is trying to run a RemoteApp program. Make sure that you trust the publisher before you connect to run the program. |
15045 | &Älä kysy uudelleen tämän julkaisijan etäyhteyksistä | D&on't ask me again for remote connections from this publisher |
15046 | &Äänten nauhoitus | &Audio recording |
15047 | Evästepohjainen todentaminen | Cookie based authentication |
15048 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimeen lähetettiin virheellinen eväste. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15049 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin hylkäsi evästeen. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15050 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin odottaa eri todentamismenetelmää. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
15051 | &Grafiikkakiihdytys | &Graphics acceleration |
15052 | Jos haluat käyttää tätä ohjelmaa tai tietokonetta, kirjaudu ensin seuraavaan verkkosivustoon: %s. | To use this program or computer, first log on to the following website: %s. |
15053 | Jos haluat käyttää tätä ohjelmaa tai tätä tietokonetta, sinun on ensin kirjauduttava todentamissivustoon. Saat lisätietoja verkonvalvojalta. | To use this program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15054 | Istuntosi on päättynyt. Jos haluat käyttää tätä ohjelmaa tai tietokonetta, kirjaudu ensin seuraavaan verkkosivustoon: %s. | Your session has ended. To continue using the program or computer, first log on to the following website: %s. |
15055 | Istuntosi on päättynyt. Jos haluat käyttää tätä ohjelmaa tai tietokonetta, sinun on ensin kirjauduttava todentamissivustoon. Saat lisätietoja verkonvalvojalta. | Your session has ended. To continue using the program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15060 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska evästeen koko ylittää tuetun koon. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
15061 | Muut tuetut RemoteFX-&USB-laitteet | Other supported RemoteFX &USB devices |
15062 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen käyttämällä määritettyjä välityspalvelinasetuksia. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your computer can't connect to the remote computer using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
16001 | Tämä RemoteApp-ohjelma saattaa vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Älä muodosta yhteyttä tämän ohjelman suorittamiseksi, jos et tiedä, mistä ohjelma on peräisin, tai jos et ole käyttänyt sitä aikaisemmin. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Do not connect to run this program unless you know where this program came from or have used it before. |
16002 | Tämä RemoteApp-ohjelma saattaa vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Varmista, että luotat RemoteApp-ohjelmaan, ennen muodostat yhteyden ohjelman suorittamiseksi. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the RemoteApp before you connect to run this program. |
16003 | Tämä RemoteApp-ohjelma saattaa vahingoittaa paikallista tietokonettasi tai etätietokonettasi. Varmista, että luotat julkaisijaan, ennen kuin muodostat yhteyden ohjelman suorittamiseksi. | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect to run this program. |
16004 | Tämän RemoteApp-ohjelman julkaisijaa ei tunnisteta. Haluatko silti muodostaa yhteyden ohjelman suorittamiseksi? | The publisher of this RemoteApp program can't be identified. Do you want to connect to run the program anyway? |
16005 | Luotatko tähän RemoteApp-ohjelmaan? | Do you trust this RemoteApp program? |
16006 | Luotatko tämän RemoteApp-ohjelman julkaisijaan? | Do you trust the publisher of this RemoteApp program? |
16051 | Näytä &tiedot | Show &Details |
16052 | Piilota &tiedot | Hide &Details |
16100 | %s... (etä) | %s... (Remote) |
16202 | Varmenne ei ole kelvollinen tähän tarkoitukseen. | The certificate is not valid for this usage. |
16203 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykortin tunnistetiedot eivät ole käytettävissä tai älykorttivarmennetta ei ehkä ole varmennesäilössä. Voit korjata ongelman seuraavasti: Kirjaudu käyttäjänä %s ja aseta älykortti älykorttien lukulaitteeseen. Varmista sitten varmennelaajennuksella, että älykorttivarmenne on käyttäjän henkilökohtaisessa varmennesäilössä. | This computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user's personal certificate store. |
16204 | Tapahtui todentamisvirhe. %s Etätietokone: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote computer: %s |
16205 | Tapahtui todennusvirhe. %s Etätietokone: %s Syynä voi olla vanhentunut salasana. Päivitä salasana, jos se on vanhentunut. Saat apua ottamalla yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. |
An authentication error has occured. %s Remote computer: %s This could be due to an expired password. Please update your password if it has expired. For assistance, contact your administrator or technical support. |
16901 | Määritetään etäistuntoa... | Configuring remote session... |
16902 | Suojataan etäyhteyttä... | Securing remote connection... |
16903 | Arvioidaan yhteyden laatua... | Estimating connection quality... |
17001 | Etsitään kohdetietokonetta... | Finding the destination computer... |
17002 | Ladataan kohdetietokonetta... | Loading the destination computer... |
17003 | Valmistellaan kohdetietokonetta... | Preparing the destination computer... |
17004 | Uudelleenohjataan kohdetietokoneeseen... | Redirecting to the destination computer... |
17051 | Ladataan näennäiskonetta... | Loading the virtual machine... |
17052 | Valmistellaan virtuaalikonetta... | Preparing the virtual machine... |
17053 | Käynnistetään näennäiskonetta... | Starting the virtual machine... |
17054 | Noudetaan verkon tietoja virtuaalikoneesta... | Getting network information from the virtual machine... |
17055 | Yritetään uudelleen noutaa verkon tietoja virtuaalikoneesta... | Trying again to get network information from the virtual machine... |
17101 | Etätyöpöytäyhteys ei löydä kohdetietokonetta. Näin saattaa käydä, jos tietokoneen nimi on virheellinen tai tietokonetta ei ole vielä rekisteröity etätyöpöydän yhteyksien välittäjään. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Remote Desktop Connection could not find the destination computer. This can happen if the computer name is incorrect or the computer is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17103 | Etätyöpöytäyhteys kohtasi virheen ladatessaan kohdetietokonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkon järjestelmänvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17104 | Etätietokoneeseen ei voitu muodostaa yhteyttä (virtuaalikoneen määrittämisessä oli ongelma). Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkon järjestelmänvalvojaan. | Couldn't connect to the remote computer (there was a problem setting up the virtual machine). Try connecting again, or contact your network administrator for help. |
17105 | Etätyöpöytäyhteys kohtasi virheen käynnistäessään näennäiskonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkon järjestelmänvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17107 | Etätyöpöytäyhteys kohtasi virheen uudelleenohjatessaan kohdetietokoneeseen. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkon järjestelmänvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17108 | Windows ei löydä kohdenäennäiskoneen IP-osoitetta. Tämä saattaa johtua siitä, että näennäiskoneessa ei ole Hyper-V-parannuksia tai näennäiskoneen nimi ei vastaa Windowsin tietokoneen nimeä. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the computer name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
17109 | Varannossa ei ole käytettävissä olevia tietokoneita. Muodosta yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | There are no available computers in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17110 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska yhteyksien välittäjä ei pystynyt vahvistamaan RDP-tiedostossa määritettyjä asetuksia. Kysy ohjeita verkonvalvojalta. | Your computer can't connect to the remote computer because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
17111 | Ilmeni aikakatkaisuvirhe etätyöpöytäyhteyden käynnistäessä virtuaalikonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | A time out error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17112 | Ilmeni istunnon valvonnan virhe etätyöpöytäyhteyden käynnistäessä virtuaalikonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17113 | Yhteyden käsittely on peruutettu. Yritä yhteyden muodostamista uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. | Connection processing has been cancelled. Try connecting again, or contact your network administrator. |
18008 | Yli %d Mbps | Greater than %d Mbps |
18009 | Alle 100 kbps | Less than 100 Kbps |
18010 | Yli 5 000 ms | Greater than 5000 ms |
18011 | Alle 1 ms | Less than 1 ms |
18013 | kbps | Kbps |
18014 | Mbps | Mbps |
18017 | Käytössä | On |
18018 | Ei käytössä | Off |
18019 | Lasketaan... | Calculating... |
18021 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on erinomainen. | The quality of the connection to the remote computer is excellent. |
18022 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on hyvä. | The quality of the connection to the remote computer is good. |
18023 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on heikko. | The quality of the connection to the remote computer is poor. |
18024 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on erinomainen ja UDP on käytössä. | The quality of the connection to the remote computer is excellent and UDP is enabled. |
18025 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on hyvä ja UDP on käytössä. | The quality of the connection to the remote computer is good and UDP is enabled. |
18026 | Yhteyden laatu etätietokoneeseen on heikko ja UDP on käytössä. | The quality of the connection to the remote computer is poor and UDP is enabled. |
18027 | Etätietokone ei ole yhdistettynä. | The remote computer is not connected. |
19003 | Etätyöpöytäpalveluiden yhdyskäytävä | Remote Desktop Services Gateway |
19004 | Istunto on ollut käyttämättä yli aikarajoituksen. Istunto katkaistaan minuutin kuluttua. Jatka istuntoa valitsemalla OK. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 1 minute. Press Ok to continue session. |
19101 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
19104 | Yhdistä joka tapauksessa | Connect anyway |
19105 | Peruuta | Cancel |
19106 | Sallin tämän tietokoneen käyttää paikallisia resursseja | I trust this PC to use my local resources |
19107 | Älä kysy uudelleen tämän tietokoneen yhteyksissä | Don’t ask me again for connections to this PC |
19108 | Julkaisija: | Publisher: |
19109 | Tietokoneen nimi: | PC name: |
19110 | Asemat | Drives |
19111 | Portit | Ports |
19112 | Leikepöytä | Clipboard |
19113 | Muut tuetut PnP-laitteet | Other supported PnP devices |
19114 | Muut tuetut USB-laitteet | Other supported USB devices |
19115 | Tulostimet | Printers |
19116 | Äänten nauhoitus | Audio recording |
19117 | Grafiikkakiihdytys | Graphics acceleration |
19120 | Yhteyden muodostaminen tähän tietokoneeseen ei ehkä ole turvallista. Syy voi olla jokin seuraavista: | It may not be safe to connect to this PC. This might be because of the following reasons: |
19122 | Etätietokoneesta saadun varmenteen nimi: | Name in the certificate from the remote PC: |
19125 | Järjestelmänvalvojan viesti | Message from the administrator |
19126 | Älä kysy uudelleen, ellei käytäntöihin ole tehty muutoksia | Don’t ask me again unless there are policy changes |
19127 | OK | OK |
19128 | Hyväksyn | I agree |
19129 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
19130 | Syynä on se, että todennusta ei ole otettu käyttöön. | This is because authentication has not been enabled. |
19131 | Syynä voi olla jokin seuraavista: | This could be because of the following reasons: |
19132 | Etätietokoneessa on Windows Vistaa aiempi Windows-versio. | The remote PC’s running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. |
19133 | Etätietokone ei pysty tukemaan palvelintodennusta. | The remote PC can’t support server authentication. |
19134 | Yhteyden muodostaminen ei ehkä ole turvallista. | It may not be safe to connect. |
19135 | Tämä aiheutuu siitä, että etätietokonetta ei voi tunnistaa. Syynä voi olla jokin seuraavista: | This is because the remote PC can’t be identified. This could be because of the following reasons: |
19138 | Saat apua ottamalla yhteyttä verkonvalvojaan. | For help, contact your network administrator. |
19139 | Tapahtui todennusvirhe (koodi: 0x%x). Etätietokone: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote PC: %s |
19140 | Tapahtui todennusvirhe. %s Etätietokone: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote PC: %s |
19142 | Palvelimen nimi ei ole oikein varmenteessa. | The server name on the certificate is not correct. |
19144 | Varmenne on kumottu, eikä sen käyttö ole turvallista. | The certificate’s been revoked and is not safe to use. |
19145 | Varmenteen kelpoisuutta ei voi tarkistaa. | We can’t check if the certificate’s valid. |
19146 | Varmenne ei kelpaa. | The certificate isn’t valid. |
19147 | Varmenne ei kelpaa (koodi: 0x%x). | The certificate isn’t valid (Code: 0x%x). |
19148 | Haluatko silti muodostaa yhteyden? | Do you want to connect anyway? |
19149 | Etätietokoneen tunnistetietoja ei voi tarkistaa | Can’t verify the identity of the remote PC |
19150 | Yhteyttä etätietokoneeseen ei voi muodostaa | Can’t connect to the remote PC |
19151 | Syynä on se, että älykortin käyttäjätiedot eivät ole käytettävissä mahdollisesti sen vuoksi, että älykortin varmennetta ei ole varmennesäilössä. Voit korjata ongelman kirjautumalla käyttäjänä %s, asettamalla älykortin älykorttien lukulaitteeseen ja tarkistamalla Varmenteet-laajennuksella, että älykortin varmenne on käyttäjän henkilökohtaisessa varmennesäilössä. | This is because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user’s personal certificate store. |
19152 | Yhteys voi vahingoittaa paikallista tietokonetta tai etätietokonetta. | This connection could harm your local or remote PC. |
19156 | Tämän etäyhteyden julkaisijaa ei tunnisteta. Haluatko silti yhdistää? | Can’t identify the publisher of this remote connection. Do you want to connect anyway? |
19157 | Verkkosivusto yrittää käynnistää etäyhteyttä | A website is trying to start a remote connection |
19159 | Tuntematon | Unknown |
19160 | Älä kysy uudelleen tämän julkaisijan etäyhteyksissä | Don’t ask me again for remote connections from this publisher |
20001 | Etätietokoneyhteys katkesi. Syy voi olla jokin seuraavista: *Verkonvalvoja katkaisi istunnon. *Yhteyttä määritettäessä tapahtui jotakin. *Verkkoyhteydessä on ongelma. Jos ongelma toistuu, ota yhteys verkonvalvojaan. |
Connection to the remote PC was lost. We're not sure why, but it might be because: *Your network administrator ended the session. *Something happened while the connection was being set up. *There's a network connection problem. If this keeps happening, ask your administrator for help. |
20002 | Tämä tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Tietokoneessa ei ole riittävästi virtuaalimuistia käytettävissä. Sulje muut ohjelmat ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä verkonvalvojaan tai tekniseen tukeen. |
This PC can't connect to the remote PC. Your PC does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
20004 | Tietokonetta %s ei löydy. Varmista, että tietokoneen nimi ja toimialue ovat oikein, ja yritä uudelleen. |
Can't find "%s". Make sure the PC name and domain are correct and try again. |
20006 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Syynä voi olla ongelma verkkoyhteydessä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos tämä ei auta, ota yhteys tekniseen tukeen tai verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20007 | Etätietokoneyhteys katkesi. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteys tekniseen tukeen tai verkonvalvojaan. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20008 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Syynä voi olla ongelma verkkoyhteydessä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteys tekniseen tukeen tai verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20010 | Istunnon yhteys katkaistaan protokollavirheen vuoksi. Yritä uudelleen muodostaa yhteys etätietokoneeseen. | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote PC again. |
20011 | Määritetty tietokoneen nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Tarkista nimi ja yritä uudelleen. | The specified PC name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
20012 | Tietokoneesi ei voinut muodostaa yhteyttä etätietokoneen toiseen konsoli-istuntoon, koska konsoli-istunto on jo käynnissä. | Your PC could not connect to another console session on the remote PC because you already have a console session in progress. |
20014 | Etätietokoneyhteys katkesi. Syynä voi olla ongelma verkkoyhteydessä. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteys tekniseen tukeen tai verkonvalvojaan. |
Connection to the remote PC was lost. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20015 | Etätietokoneyhteys katkesi. Verkonvalvoja on voinut katkaista istunnon. Yritä muodostaa yhteys uudelleen, mutta jos tämä ei toimi, ota yhteys verkonvalvojaan. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Try connecting again in a while but if that doesn't work, ask your network administrator for help. |
20016 | Etätietokoneyhteys katkesi. Toinen käyttäjä muodosti yhteyden samaan tietokoneeseen. Yritä muodostaa yhteys myöhemmin uudelleen. |
Connection to the remote PC was lost. Another user connected to the same PC. Try connecting again later. |
20017 | Etätietokoneyhteys katkesi. Verkonvalvoja on voinut katkaista istunnon. Ota yhteys verkonvalvojaan. |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Ask them for help. |
20018 | Etätietokoneyhteys katkesi. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. |
20019 | Istunnon yhteys katkaistaan protokollavirheen (koodi 0x%x) vuoksi. Yritä uudelleen yhteyttä etätietokoneeseen. |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote PC again. |
20021 | Etätietokone katkaisi yhteyden käyttöoikeusprotokollan virheen vuoksi. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote PC disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote PC again or contact your server administrator. |
20024 | Etäistunto katkaistiin, koska tätä tietokonetta varten ei ole käytettävissä etätyöpöydän asiakaskäyttöoikeuksia. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this PC. Please contact the server administrator. |
20026 | Etäistunto katkaistiin. Tähän tietokoneeseen tallennettua etätyöpöydän asiakaskäyttöoikeutta on muokattu. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC has been modified. |
20027 | Etäistunto katkaistiin. Tähän tietokoneeseen tallennettu etätyöpöydän asiakaskäyttöoikeus on väärää muotoa. | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this PC is in an invalid format. |
20029 | Etäistunto katkaistiin, koska paikallisen tietokoneen käyttöoikeutta ei voitu päivittää tai uusia. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because the local PC's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
20030 | Etäistunto katkaistiin, koska etätietokoneessa ei ole käyttöoikeutta etäyhteyksiä varten. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
The remote session was disconnected because the remote PC is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
20035 | Asiakas ei pystynyt muodostamaan yhteyttä etätietokoneeseen. Todennäköisiä syitä tähän virheeseen ovat seuraavat: 1) Etäyhteydet eivät ehkä ole käytössä etätietokoneessa. 2) Etätietokoneen yhteyksien enimmäismäärä ylittyi. 3) Tapahtui verkkovirhe muodostettaessa yhteyttä. 4) Etätietokone ei välttämättä tue vaadittua FIPS-suojaustasoa. Pienennä asiakaspuolen vaadittua suojaustasokäytäntöä tai kysy lisätietoja verkonvalvojalta. |
The client could not establish a connection to the remote PC. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote PC. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote PC. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote PC might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level policy, or contact your network administrator for assistance. |
20050 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Sinulla ei ehkä ole etäkirjautumisoikeutta. Ota yhteys verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to sign in remotely. Ask your network administrator for help. |
20051 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Varmista, että tietokone on käynnissä, siinä on verkkoyhteys ja etäkäyttö on otettu käyttöön. |
Can't connect to the remote PC. Make sure the PC is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
20059 | Tietokone ei voi tarkistaa etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelimen %s tunnistetietoja. Yhteyden muodostaminen palvelimiin, joita ei voi vahvistaa, ei ole turvallista. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | This PC can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
20062 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Ongelma näyttää liittyvän etätietokoneeseen. Ota yhteys tekniseen tukeen tai verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. There seems to be a problem with the remote PC. Contact technical support or ask your network administrator for help. |
20064 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Varmista, että yhdyskäytäväpalvelimen osoite on oikein, ja yritä uudelleen. |
Can't connect to the remote PC. Make sure you have the correct gateway server address and try again. |
20068 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen. Havaittiin virheellinen Rpcrt4.dll-versio. Tarkista, että kaikki etätyöpöydän yhdyskäytäväasiakkaan osat on asennettu oikein. | Your PC can't connect to the remote PC because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
20069 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykorttipalvelua ei ole asennettu. Asenna älykorttipalvelu ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20102 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Ota yhteys verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. Ask your network administrator for help. |
20111 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Sinulla ei ehkä ole tietokoneen käyttöoikeutta. Ota yhteys verkonvalvojaan. |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to use that PC. Talk to your network administrator. |
20117 | Järjestelmänvalvoja on rajoittanut sisäänkirjautumisessa käytettävien tietokoneiden määrää. Yritä kirjautua sisään toisesta tietokoneesta. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The system administrator has limited the PCs you can log on with. Try logging on at a different PC. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
20121 | Yhteys on katkaistu, koska etätietokoneesta saatiin odottamaton palvelimen todennusvarmenne. Yritä muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä etätietokoneen omistajaan tai verkonvalvojaan. |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote PC. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote PC or your network administrator. |
20141 | Tietokoneesi suojauskäytäntö edellyttää, että kirjoitat salasanan Windowsin suojaus -valintaikkunaan. Etätietokone, johon haluat muodostaa yhteyden, ei kuitenkaan tunnista Windowsin suojaus -valintaikkunan kautta annettuja tunnistetietoja. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The security policy of your PC requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote PC you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20142 | Etätietokone edellyttää verkkotason todennusta, jota tietokoneesi ei tue. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen. | The remote PC requires Network Level Authentication, which your PC does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
20146 | Etätietokoneeseen ei voi muodostaa yhteyttä. Tietokoneen ja etätietokoneen aika tai päivämäärä eivät ole samat. Varmista, että tietokoneen kellonaika on määritetty oikein, ja yritä sitten muodostaa yhteys uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteys verkonvalvojaan tai etätietokoneen omistajaan. |
Can't connect to the remote PC. There's a date or time difference between your PC and the remote PC. Make sure your PC's clock is set to the correct time and then try connecting again. If this keeps happening, talk to your network administrator or the owner of the remote PC. |
20200 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska salasana on vanhentunut tai se on vaihdettava. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because your password has expired or you must change the password. Contact your network administrator for assistance. |
20206 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin ja tämä tietokone eivät ole yhteensopivia. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server and this PC are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
20208 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska tietokone tai laite ei täyttänyt verkonvalvojan määrittämiä verkonkäyttökäytännön vaatimuksia. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because your PC or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
20216 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykorttien lukulaitetta ei havaittu. Muodosta yhteys älykorttien lukulaitteeseen ja yritä sitten uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
20223 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska etätyöpöydän yhdyskäytävä ja etätietokone eivät voi vaihtaa käytäntöjä. Syynä voi olla jokin seuraavista: 1. Etätietokone ei pysty vaihtamaan käytäntöjä etätyöpöydän yhdyskäytävän kanssa. 2. Etätietokoneen määritys ei salli uutta yhteyttä. 3. Etätyöpöydän yhdyskäytävän ja etätietokoneen yhteys katkaistiin. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway and the remote PC are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote PC is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote PC's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote PC ended. Contact your network administrator for assistance. |
20224 | Etätyöpöydän yhdyskäytäväyhteys päättyi, koska säännöllinen käyttäjän käyttöoikeuksien tarkistaminen epäonnistui. Tietokone tai laite ei vastaa verkonvalvojan määrittämiä verkonkäyttökäytännön vaatimuksia. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your PC or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
21009 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska palomuurin tunnistetietojen puuttuminen esti palomuurin todentamisen. Yritä ratkaista ongelma siirtymällä verkonvalvojan suosittelemaan palomuurin verkkosivustoon ja yrittämällä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
21030 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen %s. Syynä voi olla jokin seuraavista: 1) Käyttäjätilisi ei sisälly etätyöpöydän yhdyskäytävän käyttöoikeusluetteloon. 2) Olet ehkä määrittänyt etätietokoneen NetBIOS-muodossa (esimerkiksi tietokone1), mutta etätyöpöydän yhdyskäytävä odottaa täydellistä toimialuenimeä tai IP-osoitemuotoa (esimerkiksi tietokone1.fabrikam.com tai 157.60.0.1). Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote PC in NetBIOS format (for example, PC1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, PC1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
21031 | Etätyöpöytä ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen %s. Syynä voi olla jokin seuraavista: 1) Käyttäjätililläsi ei ole oikeutta käyttää etätyöpöydän yhdyskäytävää %s. 2) Tietokoneellasi ei ole oikeutta käyttää etätyöpöydän yhdyskäytävää %s. 3) Käytät todentamismenetelmää, joka ei ole yhteensopiva (etätyöpöydän yhdyskäytävä saattaa esimerkiksi odottaa älykorttia, mutta käytät salasanaa). Ota yhteyttä verkonvalvojaan. |
Remote Desktop can’t connect to the remote PC "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your PC is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
25014 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska älykortin käyttö on estetty. Pyydä järjestelmänvalvojaa poistamaan älykortin lukitus tai vaihtamaan PIN-koodi. | Your PC can't connect to the remote PC because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
26900 | Aloitetaan etäyhteyttä | Initiating remote connection |
26901 | Määritetään etäistuntoa | Configuring remote session |
26902 | Suojataan etäyhteyttä | Securing remote connection |
26903 | Arvioidaan yhteyden laatua | Estimating connection quality |
27001 | Etsitään kohdetietokonetta | Finding the destination computer |
27002 | Ladataan kohdetietokonetta | Loading the destination computer |
27003 | Valmistellaan kohdetietokonetta | Preparing the destination computer |
27004 | Uudelleenohjataan kohdetietokoneeseen | Redirecting to the destination computer |
27051 | Ladataan virtuaalikonetta | Loading the virtual machine |
27052 | Valmistellaan virtuaalikonetta | Preparing the virtual machine |
27053 | Käynnistetään virtuaalikonetta | Starting the virtual machine |
27054 | Noudetaan verkon tietoja virtuaalikoneesta | Getting network information from the virtual machine |
27055 | Yritetään uudelleen noutaa verkon tietoja virtuaalikoneesta | Trying again to get network information from the virtual machine |
27103 | Etätyöpöytäyhteydessä tapahtui virhe ladattaessa kohdetietokonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27104 | Etätyöpöytäyhteydessä tapahtui virhe aktivoitaessa virtuaalikonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was waking the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27105 | Etätyöpöytäyhteydessä tapahtui virhe käynnistettäessä virtuaalikonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27107 | Etätyöpöytäyhteydessä tapahtui virhe uudelleenohjattaessa kohdetietokoneeseen. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination PC. Try connecting again, or contact your network administrator. |
27108 | Windows ei löydä kohdevirtuaalikoneen IP-osoitetta. Tämä saattaa johtua siitä, että virtuaalikoneessa ei ole Hyper-V-parannuksia tai virtuaalikoneen nimi ei vastaa Windowsin tietokoneen nimeä. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the PC name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
27110 | Tietokone ei voi muodostaa yhteyttä etätietokoneeseen, koska yhteyksien välittäjä ei pystynyt vahvistamaan RDP-tiedostossa määritettyjä asetuksia. Ota yhteyttä verkonvalvojaan. | Your PC can't connect to the remote PC because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
27112 | Tapahtui istunnon valvonnan virhe etätyöpöytäyhteyden käynnistäessä virtuaalikonetta. Yritä muodostaa yhteys uudelleen tai ota yhteyttä verkonvalvojaan. | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
0x10000009 | Käyttö estetty | Access Denied |
0x1000000A | Asiakas katkaisi yhteyden | Client has disconnected |
0x1000000B | Todennusvirhe | Authentication Failure |
0x1000000C | Käyttöoikeutta ei saatu | Failed to get a license |
0x1000000D | Toiminnon aikakatkaisu | Operation has timed out |
0x1000000E | Virheellinen tila | Invalid State |
0x1000000F | Yhteys yhdyskäytäväpalvelimeen katkesi | Connection to gateway server failed |
0x10000010 | Verkko ei ole käytettävissä | Network Unavailable |
0x10000011 | DNS-selvitysvirhe | DNS resolution failure |
0x10000012 | Allekirjoituksen varmennus epäonnistui | Sign verification failed |
0x10000013 | Resurssitarkistus epäonnistui | Resource check failed |
0x10000014 | Kirjautuminen epäonnistui | Logon failed |
0x30000000 | Tiedot | Info |
0x3000000A | Tätä tapahtumaa kutsutaan yhteyden muodostamisen aikana | This event is raised during the connection process |
0x3000000B | Tätä tapahtumaa kutsutaan yhteyden katkaisemisen aikana | This event is raised during the disconnection process |
0x3000000C | Tätä tapahtumaa kutsutaan todentamisen aikana | This event is raised during the authentication process |
0x3000000D | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun palvelimeen yritetään muodostaa automaattisesti uudelleen yhteys | This event is raised while trying to automatically reconnect to the server |
0x3000000E | Tätä tapahtumaa kutsutaan palvelimen nimen selvityksen aikana | This event is raised during resolving the server name |
0x3000000F | Tätä tapahtumaa kutsutaan haettaessa voimassa olevaa käyttöoikeutta | This event is raised while trying to get a valid license |
0x30000010 | Tätä tapahtumaa kutsutaan yhdyskäytäväsiirron aikana | This event is raised in the gateway transport |
0x30000011 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun tietoja vastaanotetaan palvelimesta | This event is raised when data is received from the server |
0x30000012 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun tietoja lähetetään palvelimeen | This event is raised when data is sent to the server |
0x30000013 | Tätä tapahtumaa kutsutaan tilasiirtymän aikana. | This event is raised during a state transition. |
0x30000014 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun asiakkaan lopetus ei ole tapahtunut hallitusti. | This event is raised when the client has not been shutdown cleanly. |
0x30000015 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä yrittää kirjautua ulos OOB-asiakkaasta. | This event is raised when the user tries to sign out from the OOB client. |
0x30000016 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä yrittää päivittää syötteen manuaalisesti. | This event is raised when the user manually tries to do feed refresh. |
0x30000017 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä yrittää kirjautua ADAL-sivulle muulla käyttäjätunnuksella. | This event is raised when the user tries to login in ADAL page using different user name. |
0x30000018 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun työtilan tapahtuma, kuten tilaus tai päivitys, onnistuu. | This event is raised when a workspace event like subscribe/update succeeded. |
0x30000019 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun työtilan tapahtuma, kuten tilaus tai päivitys, epäonnistuu. | This event is raised when a workspace event like subscribe/update failed! |
0x3000001A | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun syötteen etsintä onnistuu. | This event is raised when feed discovery succeeds |
0x3000001B | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun syötteen etsintä epäonnistuu. | This event is raised when feed discovery failed! |
0x3000001C | Tätä tapahtumaa kutsutaan, jos asiakkaan paikallisessa koneessa olevasta syötevälimuistista puuttuu kuvakkeita tai RDP-tiedostoja välimuistin vioittumisen vuoksi. | This event is raised when the feed cache on the client local machine is missing icons or Rdp files due to cache corruption! |
0x3000001D | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä on päivittänyt suostumuksen tilan palvelinpäässä onnistuneesti. | This event is raised when user has successfully updated the consent status on server side |
0x3000001E | Tätä tapahtumaa kutsutaan, jos käyttäjä ei pysty päivittämään suostumuksen tilaa palvelinpäässä. | This event is raised when user is unable to update the consent status on server! |
0x3000001F | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun asiakas käynnistetään ensimmäisen kerran. | This event is raised when the client first launches. |
0x30000020 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä napsauttaa kutsujen tarkastelupainiketta manuaalisesti. | This event is raised when the user manually clicks the view invitations button. |
0x30000021 | Tätä tapahtumaa kutsutaan, kun käyttäjä aloittaa uuden syötehakujakson. Hajautetun UPN:n ja aikavyöhykkeen tiedot kirjataan lokiin tässä. | This event is raised when the user starts a new cycle of feed discovery. We log the hashed UPN and timezone information here |
0x30000022 | Tämä tapahtuma käynnistetään, kun kaikki käyttäjän syötteet on tilattu tai päivitetty kokonaan. Kaikkien syötteiden rinnakkain palvelimesta lataamiseen kulunut kokonaisaika kirjataan. | This event is raised when all the feeds of the user have been subscribed or updated completely. We log the overall time it took to download all feeds in parallel. |
0x30000023 | Tämä tapahtuma käynnistetään, kun olemassa on sulkemistoiminto, joka katkaisee yhteyden. | This event is raised when there is a close operation which will tear down the connection. |
0x30000024 | Tämä tapahtuma käynnistetään, kun protokollarajoituksia vastaanotetaan palvelimesta. Valittu versio, asiakastila ja AVC-ominaisuudet kirjataan. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log the version selected, and the client mode and AVC capability. |
0x30000025 | Tämä tapahtuma käynnistetään, kun protokollarajoituksia vastaanotetaan palvelimesta. Laitteistoresurssien käyttäminen kirjataan. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are being used. |
0x30000026 | Tämä tapahtuma käynnistetään, kun protokollarajoituksia vastaanotetaan palvelimesta. Se, ettei laitteistoresursseja käytetä, kirjataan. | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are not being used. |
0x30000027 | Tämä tapahtuma kutsutaan, kun ADAL-tunnuksen noudossa tapahtuu virhe. | This event is raised when there is error in acquiring ADAL token. |
0x30000028 | Tämä tapahtuma kutsutaan, kun ADAL-todennustunnuksen luonti onnistuu. | This event is raised when ADAL authentication token is successfully created. |
0x30000029 | Tämä tapahtuma kutsutaan, kun ADAL-todennus peruutetaan. | This event is raised when ADAL authentication is cancelled. |
0x3000002C | Tätä tapahtumaa kutsutaan, jos suorittamisen aikana havaitaan putkivirhe. Virheellinen osa, toiminto ja virhekoodi kirjataan lokiin. | This event is raised if a pipeline error is encountered during execution. We log the faulting component, function, and error code. |
0x3000002F | Tämä on yleinen tapahtuma, jonka asiakas saattaa käynnistää. | This is a generic event that may be raised by the client. |
0x30000030 | Tämä on yleinen virhe, jonka asiakas saattaa ilmoittaa. | This is a generic error that may be signaled by the client. |
0x50000002 | Virhe | Error |
0x50000003 | Varoitus | Warning |
0x50000005 | Tarkat tiedot | Verbose |
0x70000064 | Yleiset | General |
0x70000065 | Yhteysjakso | Connection Sequence |
0x70000066 | Automaattinen yhteyden uudelleenmuodostamisjakso | Automatic Reconnection Sequence |
0x70000067 | Yhdyskäytävän yhteysjakso | Gateway Connection Sequence |
0x70000068 | RDP-tilasiirtymä | RDP State Transition |
0x70000069 | RdClient-asiakkaan RADC-työtila | RdClient RADC workspace |
0x7000006A | RdClient-putkityötila | RdClient Pipeline workspace |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore |
0x90000002 | Sovellus | Application |
0xB00000E1 | %1: siirtyminen tilasta %3 tilaan %5 onnistui vastauksena seuraavaan: %7. | %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: virhe siirryttäessä tilasta %3 tilaan %5 vastauksena seuraavaan: %7 (virhekoodi %8). | %1: An error was encountered when transitioning from %3 to %5 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %1: vastaanotettiin MCS-kanavan liittymisvahvistus: ChannelID = %2, ChannelName = %3. | %1: MCS Channel Join Confirmation received: ChannelID = %2, ChannelName = %3. |
0xB00003E9 | RDP ClientActiveX yrittää muodostaa yhteyttä palvelimeen (%2) | RDP ClientActiveX is trying to connect to the server (%2) |
0xB00003EA | RDP ClientActiveX on muodostanut yhteyden palvelimeen | RDP ClientActiveX has connected to the server |
0xB00003EB | RDP ClientActiveX -yhteys on katkaistu (syy= %2) | RDP ClientActiveX has been disconnected (Reason= %2) |
0xB00003EC | Asiakas on kirjautunut palvelimeen (istuntotunnus = %2) | Client has logged on to the server (SessionId = %2) |
0xB00003ED | Asiakas ei voinut kirjautua palvelimeen (virhe = %2) | Client failed to logon on to the server (Error = %2) |
0xB00003EE | Asiakaskoneen verkkoyhteys katkesi (syy= %2) | Client machine has lost network connectivity (Reason= %2) |
0xB00003EF | DNS ei voinut selvittää palvelimen nimeä (virhe= %2) | DNS failed to resolve the server name (Error= %2) |
0xB00003F0 | Palvelin todentaa annetut tunnistetiedot | The credentials provided are authenticated by the server |
0xB00003F1 | Palvelin ei voinut todentaa annettuja tunnistetietoja | The credentials provided were failed to be authenticated by the server |
0xB00003F2 | RDP ClientActiveX muodostaa yhteyttä yhdyskäytäväpalvelimeen (%1=%2) | RDP ClientActiveX is connecting to a gateway server (%1=%2) |
0xB00003F3 | RDP ClientActiveX muodosti yhteyden yhdyskäytäväpalvelimeen | RDP ClientActiveX succeeded in connecting to the gateway server |
0xB00003F4 | RDP ClientActiveX ei voinut muodostaa yhteyttä yhdyskäytäväpalvelimeen (virhe= %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the gateway server(Error= %2) |
0xB00003F5 | RDP ClientActiveX yrittää muodostaa automaattisesti uutta yhteyttä palvelimeen (%2) | RDP ClientActiveX is trying to automatically reconnect to the server (%2) |
0xB00003F6 | RDP ClientActiveX muodosti automaattisesti yhteyden palvelimeen | RDP ClientActiveX succeeded in automatically connecting to the server |
0xB00003F7 | RDP ClientActiveX ei voinut muodostaa automaattisesti yhteyttä palvelimeen (syy= %1) | RDP ClientActiveX failed to automatically connect to the server (Reason= %1) |
0xB00003F8 | Asiakkaalla on oikeus muodostaa yhteys palvelimeen | Client has a license to connect to the server |
0xB00003F9 | Asiakkaalla ei ole oikeutta muodostaa yhteyttä palvelimeen (virhe= %2) | Client does not have a license to connect to the server (Error= %2) |
0xB00003FA | RDP ClientActiveX ei voinut muodostaa yhteyttä palvelimeen (virhe = %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the server (Error = %2) |
0xB00003FB | %1 | %1 |
0xB00003FC | RDP ClientActiveX tallensi seuraavan virheen: %2. Tarkista tiedot. | RDP ClientActiveX has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FD | RDP ClientActiveX:n yhdyskäytäväsiirto tallensi seuraavan virheen: %2. Tarkista tiedot. | RDP ClientActiveX's gateway transport has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FF | RDP ClientActiveX on aloittanut RemoteFX:n käytön grafiikan koodauksen purkamiseen (koodauksen purkamistoiminnon tyyppi = %2) | RDP Client ActiveX has started using RemoteFX for graphics decoding (decoder type = %2) |
0xB0000403 | Yhdistetty toimialueeseen (%1) istunnossa %2. | Connected to domain (%1) with session %2. |
0xB0000404 | Palvelin tukee SSL:ää = %1 | Server supports SSL = %1 |
0xB0000405 | Base64(SHA256(UserName)) on = %1 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 |
0xB0000406 | RDP-asiakasohjelman koontiversio %1 %2 %3 %4 %5 | RDP Client build %1 %2 %3 %4 %5 |
0xB0000407 | Tyypin %1 paketin koodausta purettaessa tapahtui virhe (muoto ei kelpaa) | Invalid format error occured when decoding packet of type %1 |
0xB0000408 | Osan nimi: %1, :: %2 | Component name:%1, :: %2 |
0xB0000409 | Osan nimi: %1, :: %2, virhekoodi: %3 | Component name:%1, :: %2, Error code:%3 |
0xB000044C | Asiakas havaitsi, että linkin viive on %2 millisekuntia. | The client detected the link latency is %2 milliseconds. |
0xB000044D | Asiakas havaitsi, että kaistanleveys on %2 kilotavua sekunnissa. | The client detected the bandwidth is %2 kbps/second. |
0xB000044E | Asiakas on avannut monisiirtoyhteyden palvelimeen %2. | The client has initiated a multi-transport connection to the server %2. |
0xB000044F | Asiakas on perustanut monikanavayhteyden palvelimeen. | The client has established a multi-transport connection to the server. |
0xB0000450 | Asiakas ei saanut perustetuksi monikanavayhteyttä. | The client failed to establish the multi-transport connection. |
0xB0000451 | Monikanavayhteys on katkaistu. | The multi-transport connection has been disconnected. |
0xB0000452 | Sulkemistapahtuma, koodi = %1. | Close event, code = %1. |
0xB0000453 | Yhteyden katkaisun seuranta: %1 %2, virhekoodi: %3 | Disconnect trace:%1 \"%2\", Error code:%3 |
0xB00004B1 | RdClient pakotettiin lopettamaan, koska nykyisen työtilatyön peruuttaminen kesti liian kauan. | The RdClient has been forced exit since cancelling existing workspace job took too long. |
0xB00004B2 | Käyttäjä on valinnut OOB-asiakkaan valintanauhan uloskirjaustoiminnon. | The user has clicked sign out on the OOB Client ribbon. |
0xB00004B3 | Käyttäjä on valinnut OOB-asiakkaan valintanauhan päivitystoiminnon. | The user has clicked Refresh on the OOB client ribbon. |
0xB00004B4 | Käyttäjä yritti kirjautua ADAL-palveluun muulla kuin alkuperäisen tilauksen käyttäjätunnuksella. | The user tried to login into ADAL with a different user name than the one he/she subscribed to initially. |
0xB00004B5 | %1: työtilatapahtuma onnistui. Alihallinta = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 | %1: Workspace Event succeeded for Tenant = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 |
0xB00004B6 | %1: työtilatapahtuma epäonnistui. Alihallinta = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Virhekoodi %5) | %1: Workspace Event failed for Tenant = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Error code %5) |
0xB00004B8 | Syötteen etsintä onnistui. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 | Feed discovery succeeded. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 |
0xB00004B9 | Syötteen etsintä epäonnistui. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Virhekoodi = %3) | Feed discovery failed. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Error code = %3) |
0xB00004BA | Syötevälimuisti on vioittunut. Alihallinta = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (virhekoodi %4). | Feed cache corruption encountered. Tenant = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Error code %4). |
0xB00004BB | Suostumuksen tilan päivitys onnistui. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. | Consent status updated successfully. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. |
0xB00004BC | Suostumuksen tilan päivitys epäonnistui. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Virhekoodi %3) | Consent status update failed. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Error code %3) |
0xB00004BD | Käyttäjä on valinnut OOB-asiakkaan valintanauhan kutsujentarkastelutoiminnon. | The user has clicked view invitations on the OOB client ribbon. |
0xB00004BE | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. |
0xB00004BF | Päivityksen aika = %1, syötteiden määrä = %2. | Refresh Time = %1, Number of feeds = %2. |
0xB00004C0 | ADAL-virhekoodi = %1, kuvaus = %2 | ADAL error code = %1, description = %2 |
0xB00004C1 | ADAL-tunnuksen keräys onnistui | ADAL token collected successfully |
0xB00004C2 | ADAL peruutettu | ADAL cancelled |
0xB00004CB | %1 siirtyy vaiheeseen %2 | %1 entering stage %2 |
0xB00004CC | %1, jonka http-tapahtumatyyppi on %2 | %1 with http event type %2 |
0xB00004CD | %1, jonka http-tapahtumatyyppi on %2 ja http-tilakoodi %3 | %1 with http event type %2 and http status code %3 |
0xB00004CE | %1, jonka http-tapahtumatyyppi on %2, epäonnistui ja tuotti xresult-tuloksen %3 | %1 with http event type %2 failed with xresult %3 |
0xB0000579 | Palvelin käyttää RDP-grafiikkaprotokollan versiota %1 (asiakastila: %2, AVC käytettävissä: %3). | The server is using version %1 of the RDP graphics protocol (client mode: %2, AVC available: %3). |
0xB000057A | Asiakas käyttää laitteistomuistia kehyspuskurille. | The client is using hardware memory for the frame buffer. |
0xB000057B | Asiakas käyttää ohjelmistomuistia kehyspuskurille. | The client is using software memory for the frame buffer. |
0xB000057C | Asiakasohjelma havaitsi ongelman RDP-grafiikan koodauksen purkamisen ja näyttämisen yhteydessä (osa: %1, toiminto: %2, virhekoodi: %3) | The client encountered an issue while decoding and displaying RDP graphics (component: %1, function: %2, error code: %3) |
File Description: | Etätyöpöytäpalveluiden ActiveX-asiakas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstscax.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. |
Original Filename: | mstscax.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® -käyttöjärjestelmä |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40B, 1200 |