vmms.exe Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi 18e86530d67ba74709b1f4acca265883

File info

File name: vmms.exe.mui
Size: 1100288 byte
MD5: 18e86530d67ba74709b1f4acca265883
SHA1: c595228359982e07f4f7941c8c694d730ca86d6c
SHA256: 81886afe2e1075106ea0a2572fa6e78c9cad4e5944624567ce25792b47401184
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: vmms.exe Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (32-bitowy)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
10Zarządzanie maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management
11Usługa zarządzania funkcji Hyper-V umożliwiająca uruchamianie wielu maszyn wirtualnych. Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines.
12Kopia %s Copy of %s
13Kopia (%d) %s Copy (%d) of %s
14NT VIRTUAL MACHINE NT VIRTUAL MACHINE
15Virtual Machines Virtual Machines
25Dostawca usług wirtualizacji sieci Network Virtualization Service Provider
30Hyper-V Hyper-V
31Zdarzenia systemowe dotyczące funkcji Hyper-V System events for Hyper-V
40Zadanie konfiguracji funkcji Hyper-V po instalacji. Hyper-V post-install configuration task.
41Microsoft Corporation Microsoft Corporation
211Hyper-V — WMI (ruch przychodzący DCOM) Hyper-V - WMI (DCOM-In)
212Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zarządzanie WMI za pośrednictwem protokołu DCOM. [TCP 135] Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135]
213Hyper-V — WMI (ruch przychodzący TCP) Hyper-V - WMI (TCP-In)
214Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zdalny ruch WMI. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
215Hyper-V — WMI (ruch wychodzący TCP) Hyper-V - WMI (TCP-Out)
216Reguła ruchu wychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zdalny ruch WMI. [TCP] Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
217Hyper-V — WMI (asynchroniczny ruch przychodzący) Hyper-V - WMI (Async-In)
218Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na asynchroniczny ruch WMI. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP]
219Hyper-V (RPC-EPMAP) Hyper-V (RPC-EPMAP)
220Reguła ruchu przychodzącego dla usługi RPCSS zezwalająca na ruch RPC/TCP dla funkcji Hyper-V. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V.
221Hyper-V (ruch przychodzący potoków nazwanych) Hyper-V (NP-In)
222Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zdalne zarządzanie za pośrednictwem potoków nazwanych. [TCP 445] Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445]
223Hyper-V (RPC) Hyper-V (RPC)
224Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zdalne zarządzanie za pośrednictwem protokołu RPC/TCP. Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP.
227Hyper-V (ruch przychodzący TCP migracji) Hyper-V (MIG-TCP-In)
228Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zaplanowane przełączanie awaryjne maszyn wirtualnych. [TCP 6600] Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600]
229Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN)
230Reguła ruchu przychodzącego dla funkcji Hyper-V zezwalająca na zdalne połączenie z maszyną wirtualną. [TCP 2179] Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179]
231Odbiornik HTTP funkcji Hyper-V Replica (ruch przychodzący TCP) Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In)
232Reguła ruchu przychodzącego dla odbiornika funkcji Hyper-V Replica akceptująca połączenie HTTP dla replikacji. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP]
233Odbiornik HTTPS funkcji Hyper-V Replica (ruch przychodzący TCP) Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In)
234Reguła ruchu przychodzącego dla odbiornika funkcji Hyper-V Replica akceptująca połączenie HTTPS dla replikacji. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP]
250Ta funkcja umożliwia komunikację z funkcją Hyper-V (używane protokoły: WMI i RPC) This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC)
251Funkcja Hyper-V Replica — HTTP Hyper-V Replica HTTP
252Ta funkcja umożliwia komunikację funkcji Hyper-V Replica (z użyciem protokołu HTTP) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP)
253Funkcja Hyper-V Replica — HTTPS Hyper-V Replica HTTPS
254Ta funkcja umożliwia komunikację funkcji Hyper-V Replica (z użyciem protokołu HTTPS) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS)
260Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (blokada całego ruchu przychodzącego) VMMS (ALL-In-Block)
261Blokuj każdy inny ruch przychodzący usługi zarządzania maszynami wirtualnymi Block any other traffic to VMMS service
262Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (blokada całego ruchu wychodzącego) VMMS (ALL-Out-Block)
263Blokuj każdy inny ruch wychodzący usługi zarządzania maszynami wirtualnymi Block any other traffic from VMMS service
264Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch przychodzący TCP migracji) VMMS (MIG-TCP-In)
265Reguła ruchu przychodzącego zezwalająca na planowane przenoszenie maszyny wirtualnej w trybie failover. [TCP 6600] Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
266Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch przychodzący TCP pulpitu zdalnego) VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In)
267Reguła ruchu przychodzącego zezwalająca na połączenie zdalne z maszyną wirtualną. Inbound rule to allow remote connection to virtual machine.
268Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch wychodzący TCP migracji) VMMS (MIG_TCP_Out)
269Reguła ruchu wychodzącego zezwalająca na planowane przenoszenie maszyny wirtualnej w trybie failover. [TCP 6600] Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
270Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch wychodzący TCP LDAP) VMMS (LDAP_TCP_Out)
271Reguła ruchu wychodzącego zezwalająca na komunikację LDAP w interfejsach API usługi Active Directory Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs
272Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch wychodzący TCP EPM) VMMS (EPM_TCP_Out)
273Reguła ruchu wychodzącego zezwalająca na komunikację EPM w interfejsach API usługi Active Directory Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs
274Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (port dynamiczny ruchu wychodzącego 1) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1)
275Reguła zapory ruchu wychodzącego zezwalająca na komunikację z kontrolerami domeny korzystającymi z interfejsów API usługi Active Directory w systemie Windows Server 2003 lub starszych wersjach. Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions.
276Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (port dynamiczny ruchu wychodzącego 2) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2)
277Reguła ruchu wychodzącego zezwalająca na komunikację z kontrolerem domeny z systemem Windows Server 2008 lub nowszym w interfejsach API usługi Active Directory Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs
278Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi (ruch wychodzący HTTP FRN) VMMS (FRN-HTTP-Out)
279Reguła ruchu wychodzącego zezwalająca na połączenie z serwerem HTTP odzyskiwania [TCP 80] Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80]
10000Inicjowanie Initializing
10001Inicjowanie maszyny wirtualnej Initializing Virtual Machine
10004Definiowanie Defining
10005Definiowanie maszyny wirtualnej Defining Virtual Machine
10006Niszczenie Destroying
10007Niszczenie maszyny wirtualnej Destroying Virtual Machine
10008Modyfikowanie Modifying
10009Modyfikowanie maszyny wirtualnej Modifying Virtual Machine
10010Uruchamianie Starting
10011Uruchamianie maszyny wirtualnej Starting Virtual Machine
10012Wyłączanie Turning Off
10013Wyłączanie maszyny wirtualnej Turning Off Virtual Machine
10014Zapisywanie Saving
10015Zapisywanie maszyny wirtualnej Saving Virtual Machine
10016Przywracanie Restoring
10017Przywracanie maszyny wirtualnej Restoring Virtual Machine
10018Wstrzymywanie Pausing
10019Wstrzymanie maszyny wirtualnej Pausing Virtual Machine
10020Wznawianie Resuming
10021Wznawianie działania maszyny wirtualnej Resuming Virtual Machine
10022Tworzenie punktu kontrolnego Creating Checkpoint
10023Tworzenie punktu kontrolnego maszyny wirtualnej Creating Virtual Machine Checkpoint
10024Migracja (host źródłowy) Migrating (Source Host)
10025Migracja maszyny wirtualnej (host źródłowy) Migrating Virtual Machine (Source Host)
10026Resetowanie Resetting
10027Resetowanie maszyny wirtualnej Resetting Virtual Machine
10028Importowanie Importing
10029Importowanie maszyny wirtualnej Importing Virtual Machine
10030Eksportowanie Exporting
10031Eksportowanie maszyny wirtualnej Exporting Virtual Machine
10032Stosowanie punktu kontrolnego Applying Checkpoint
10034Usuwanie punktu kontrolnego Deleting Checkpoint
10036Dodawanie zasobu Adding Resource
10038Modyfikowanie zasobu Modifying Resource
10040Usuwanie zasobu Removing Resource
10042Test Only Test Only
10044Migracja (host źródłowy, migracja) Migrating (Source Host, Migration)
10045Migracja maszyny wirtualnej (host źródłowy, migracja) Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration)
10046Migracja (host źródłowy, odzyskiwanie po awarii) Migrating (Source Host, Failure Recovery)
10047Migracja maszyny wirtualnej (host źródłowy, odzyskiwanie po awarii) Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery)
10048Migracja (host docelowy) Migrating (Target Host)
10049Migracja maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrating Virtual Machine (Target Host)
10051Inicjowanie i uruchamianie maszyny wirtualnej Initializing and Starting Virtual Machine
10053Inicjowanie i przywracanie maszyny wirtualnej Initializing and Restoring Virtual Machine
10054Modyfikowanie ustawień usługi Modifying Service Settings
10056Oczekiwanie na uruchomienie maszyny wirtualnej Waiting to Start Virtual Machine
10058Scalanie w toku Merge in Progress
10060Realizowanie maszyny wirtualnej Realizing Virtual Machine
10061Konwertowanie planowanej maszyny wirtualnej na zrealizowaną maszynę wirtualną Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine
10062Umowa licencyjna nie została zaakceptowana The EULA has not been accepted
10063Usługa działa normalnie The service is running normally
10064Tworzenie zestawu migawek VSS Creating VSS Snapshot Set
10066Dodawanie zasobów do puli zasobów Adding Resources into resource pool
10068Usuwanie zasobów z puli zasobów Remove Resources from resource pool
10072Pobierz dane ustawień importu Get Import Setting Data
10074Tworzenie dyskietki Floppy Disk Creation
10076Tworzenie wirtualnego dysku twardego Virtual Hard Disk Creation
10078Pobierz informacje o dysku wirtualnym Get Virtual Disk Information
10079Pobieranie informacji o dysku wirtualnym Getting Virtual Disk Information
10080Validate Virtual Disk Information Validate Virtual Disk Information
10081Weryfikowanie informacji o dysku wirtualnym Validating Virtual Disk Information
10082Scal dysk wirtualny Merge Virtual Disk
10083Scalanie dysku wirtualnego Merging Virtual Disk
10084Kompaktuj dysk wirtualny Compact Virtual Disk
10085Kompaktowanie dysku wirtualnego Compacting Virtual Disk
10086Powiększ dysk wirtualny Expand Virtual Disk
10087Powiększanie dysku wirtualnego Expanding Virtual Disk
10088Konwertuj dysk wirtualny Convert Virtual Disk
10089Konwertowanie dysku wirtualnego Converting Virtual Disk
10090Instaluj dysk wirtualny Mount Virtual Disk
10091Instalowanie dysku wirtualnego Mounting Virtual Disk
10092Zmień rozmiar dysku wirtualnego Resize Virtual Disk
10093Zmienianie rozmiaru dysku wirtualnego Resizing Virtual Disk
10094Ustaw nadrzędny obiekt dysku wirtualnego Set Parent of Virtual Disk
10095Ustawianie nadrzędnego obiektu dysku wirtualnego Setting Parent of Virtual Disk
10096Ustaw dane ustawień dysku wirtualnego Set Settingdata of Virtual Disk
10097Ustawianie danych ustawień dysku wirtualnego Setting Settingdata of Virtual Disk
10098Zweryfikuj informacje o zdalnym dysku wirtualnym Validate Remote Virtual Disk Information
10099Weryfikowanie informacji o zdalnym dysku wirtualnym Validating Remote Virtual Disk Information
10100Konfiguruj przełącznik wirtualny Setup Virtual Switch
10101Konfigurowanie przełącznika wirtualnego Setting Up Virtual Switch
10102Usuń przełącznik wirtualny Teardown Virtual Switch
10103Usuwanie przełącznika wirtualnego Tearing Down VIrtual Switch
10104Definiuj wirtualny przełącznik sieci Ethernet Define Virtual Ethernet Switch
10105Definiowanie wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Defining Virtual Ethernet Switch
10106Modyfikuj ustawienia wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Modify Virtual Ethernet Switch Settings
10107Modyfikowanie ustawień wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Modifying Virtual Ethernet Switch Settings
10108Zniszcz wirtualny przełącznik sieci Ethernet Destroy Virtual Ethernet Switch
10109Niszczenie wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Destroying Virtual Ethernet Switch
10110Dodaj zasoby wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Add Virtual Ethernet Switch Resources
10111Dodawanie zasobów wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Adding Virtual Ethernet Switch Resources
10112Modyfikuj zasoby wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Modify Virtual Ethernet Switch Resources
10113Modyfikowanie zasobów wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Modifying Virtual Ethernet Switch Resources
10114Usuń zasoby wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Remove Virtual Ethernet Switch Resources
10115Usuwanie zasobów wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Removing Virtual Ethernet Switch Resources
10116Zastosuj zarejestrowaną różnicę Apply Registered Delta
10117Stosowanie zarejestrowanej różnicy Applying Registered Delta
10150Usuń migawkę wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File
10151Usuwanie migawki wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File
10152Ustaw informacje dotyczące migawki wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10153Ustawianie informacji dotyczących migawki wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10154Optymalizuj dysk wirtualny Optimize Virtual Disk
10155Optymalizowanie dysku wirtualnego Optimizing Virtual Disk
10200Żądanie pamięci początkowej Requesting Initial Memory
10300Zarejestruj konfigurację maszyny wirtualnej Register Virtual Machine Configuration
10302Wyrejestruj konfigurację maszyny wirtualnej Unregister Virtual Machine Configuration
10304Przenoszenie magazynu Moving Storage
10305Przenoszenie magazynu maszyny wirtualnej Moving Virtual Machine Storage
10306Przenoszenie maszyny wirtualnej Moving Virtual Machine
10308Wyczyść stan punktu kontrolnego Clear Checkpoint State
10309Czyszczenie zapisanego stanu punktu kontrolnego Clearing Checkpoint Saved State
10310Sprawdzanie migracji magazynu Checking Storage Migration
10311Sprawdzanie migracji magazynu maszyny wirtualnej Checking Virtual Machine Storage Migration
10312Tworzenie zdalnej maszyny wirtualnej Creating Remote Virtual Machine
10314Sprawdzanie zgodności Checking Compatibility
10315Sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej Checking Virtual Machine Compatibility
10316Uzyskiwanie informacji o zgodności Obtaining Compatibility Information
10317Uzyskiwanie informacji o zgodności maszyny wirtualnej Obtaining Virtual Machine Compatibility Information
10318Weryfikowanie informacji o zgodności Verifying Compatibility Information
10319Weryfikowanie informacji o zgodności maszyny wirtualnej Verifying Virtual Machine Compatibility Information
10320Przenoszenie maszyny wirtualnej i magazynu Moving Virtual Machine and Storage
10322Sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej i magazynu Checking Virtual Machine and Storage Compatibility
10324Sprawdzanie zgodności magazynu Checking Storage Compatibility
10326Przenoszenie maszyny wirtualnej do stanu wstrzymania Moving Virtual Machine to Suspended State
10350Weryfikuj planowaną maszynę wirtualną Validate Planned Virtual Machine
10351Weryfikowanie planowanej maszyny wirtualnej Validating Planned Virtual Machine
10400Włącz replikację Enable Replication
10401Włączanie replikacji Enabling Replication
10402Replikowanie zmian Replicating changes
10403Replikowanie zmian na serwer repliki Replicating changes to Replica server
10404Odbieranie zmian Receiving changes
10405Odbieranie zmian z serwera podstawowego Receiving changes from primary server
10406Modyfikuj ustawienia replikacji Modify Replication Settings
10407Modyfikowanie ustawień replikacji Modifying Replication Settings
10408Usuń replikację Remove Replication
10409Usuwanie replikacji Removing Replication
10410Rozpocznij replikację Start Replication
10411Rozpoczynanie replikacji Starting Replication
10413Modyfikowanie ustawień usługi replikacji Modifying Replication Service Settings
10415Importuj replikę początkową Import Initial Replica
10416Importowanie repliki początkowej Importing Initial Replica
10417Inicjuj pracę w trybie failover Initiate Failover
10418Inicjowanie pracy w trybie failover Initiating Failover
10419Anuluj pracę w trybie failover Cancel Failover
10420Anulowanie pracy w trybie failover Canceling Failover
10421Zmiana stanu replikacji Replication State Change
10422Zmienianie stanu replikacji Replication State Changing
10423Zatwierdź pracę w trybie failover Commit Failover
10424Zatwierdzanie pracy w trybie failover Committing Failover
10425Inicjuj planowany tryb failover Initiate planned failover
10426Replikowanie zmian dla planowanego przenoszenia w trybie failover Replicating changes for planned failover
10427Anuluj planowane przenoszenie w trybie failover Cancel Planned Failover
10428Anulowanie zmian dla planowanego przenoszenia w trybie failover Canceling changes for planned failover
10429Test pracy w trybie failover Test Failover
10430Test trybu failover w toku Test Failover in Progress
10431Replikacja odwrotna Reverse Replication
10432Odwracanie replikacji Reversing Replication
10433Zatrzymaj test pracy w trybie failover Stop Test Failover
10434Usuwanie testowej maszyny wirtualnej w trybie failover Deleting Test Failover Virtual Machine
10435Ponowne synchronizowanie Resynchronizing
10437Stosowanie zmian repliki Applying Replica Changes
10440Tworzenie puli zasobów Creating a Resource Pool
10442Zmienianie nadrzędnych zasobów puli zasobów Changing the Parent Resources of a Resource Pool
10444Zmienianie ustawień puli zasobów niedotyczących alokacji Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool
10446Usuwanie puli zasobów Deleting a Resource Pool
10448Zatrzymaj replikację początkową Stop Initial Replication
10449Zatrzymywanie replikacji początkowej Stopping Initial Replication
10450Zatrzymaj ponowną synchronizację zmian Stop Resynchronizing Changes
10451Zatrzymywanie ponownej synchronizacji zmian Stopping Resynchronization of Changes
10452Pobierz statystykę replikacji Get Replication Statistics
10453Pobieranie statystyki replikacji Getting replication statistics
10454Włącz jednostkę GPU do wirtualizacji GPU Enable GPU for GPU Virtualization
10455Włączanie jednostki GPU do wirtualizacji GPU Enabling GPU for GPU Virtualization
10456Wyłącz jednostkę GPU z wirtualizacji GPU Disable GPU for GPU Virtualization
10457Wyłączanie jednostki GPU z wirtualizacji GPU Disabling GPU for GPU Virtualization
10458Modyfikuj ustawienia usługi syntetycznego kontrolera 3W Modify Synth3D Service Settings
10459Modyfikowanie ustawień usługi syntetycznego kontrolera 3W Modifying Synth3D Service Settings
10466Testuj replikację Test Replication
10467Ustawienia testowania replikacji Test Replication Settings
10468Wysyłanie repliki początkowej Sending Initial Replica
10469Replikacja początkowa w toku Initial Replication in Progress
10470Resetuj statystykę replikacji Reset Replication Statistics
10476Wstrzymaj replikację Pause Replication
10477Wstrzymywanie replikacji Pausing Replication
10478Wznów replikację Resume Replication
10479Wznawianie replikacji Resuming Replication
10480Nie włączono Not enabled
10481Replikowanie Replicating
10482Oczekuje na replikację początkową Pending initial replication
10484Wstrzymana Paused
10485Przygotowana do planowanej pracy w trybie failover Prepared for planned failover
10486Wymagana ponowna synchronizacja Resynchronization required
10488Ponowna synchronizacja wstrzymana Resynchronization suspended
10489W trybie failover Failed over
10490Tryb failover zatwierdzony Failover committed
10491Krytyczny Critical
10492Uszkodzony Corrupt
10493Trwa praca w trybie failover Failover in Progress
10494Powrót po awarii w toku Failback in Progress
10495Ukończono powrót po awarii Failback completed
10496Aktualizacja w toku Update in Progress
10497Aktualizacja krytyczna Update Critical
10498Nieznany Unknown
10500OK OK
10501UKOŃCZONO COMPLETED
10502BŁĄD ERROR
10503OBNIŻONO DEGRADED
10504ZATRZYMANO STOPPED
10505NIEZNANA UNKNOWN
10520Przygotowano do replikacji synchronizacji Prepared for sync replication
10521Przygotowano do replikacji odwrotnej grupy Prepared for group reverse replication
10551Zadanie jest uruchomione Job is running
10552Zadanie zostało ukończone Job is completed
10553Zadanie zostało anulowane Job is canceled
10554Zadanie zostało pomyślnie ukończone Job is completed successfully
10555Zadanie zostało ukończone z błędem Job is completed with error
10556Zadanie zostało ukończone z ostrzeżeniami Job is completed with warnings
10557Stan zadania jest nieznany Job status is unknown
10558Zadanie jest zaplanowane Job is scheduled
10600Działa normalnie Operating normally
10601Ograniczona funkcjonalność Limited functionality
10602Na dysku/dyskach kończy się miejsce Disk(s) running out of space
10603W trakcie obsługi In service
10607Oczekiwanie na rozpoczęcie Waiting to start
10608Scalanie dysków Merging disks
10610Migrowanie maszyny wirtualnej Migrating virtual machine
10611Tworzenie kopii zapasowej maszyny wirtualnej Backing up virtual machine
10613Migracja magazynu — kopiowanie plików Storage migration - copying files
10614Migracja magazynu — synchronizowanie plików Storage migration - synchronizing files
10616Weryfikowanie zgodności maszyny wirtualnej Verifying virtual machine compatibility
10617Kopiowanie plików do gościa Copying files to guest
10618Uaktualnianie maszyny wirtualnej Upgrading virtual machine
10619Dyski napotkały błędy krytyczne we/wy Disk(s) encountered critical IO errors
10620Błąd w jednostce pomocniczej Supporting Entity in Error
10621Migracja maszyny wirtualnej do stanu wstrzymania Migrating virtual machine to suspended state
10622Nie można połączyć z magazynem konfiguracji maszyny wirtualnej Cannot connect to virtual machine configuration storage
10700Stan ochrony zasobów hosta jest nieznany. Host resource protection state unknown.
10701Ochrona zasobów hosta jest włączona. Host resource protection is enabled.
10702Ochrona zasobów hosta jest wyłączona. Host resource protection is disabled.
10703Ochrona zasobów hosta jest zawieszona. Host resource protection is suspended.
10704Ochrona zasobów hosta jest osłabiona, ponieważ potok jest skonfigurowany na porcie szeregowym. Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port.
10705Ochrona zasobów hosta jest osłabiona, ponieważ port debugowania jest włączony. Host resource protection is degraded because a debug port is enabled.
10706Ochrona zasobów hosta jest osłabiona, ponieważ jest używana starsza karta interfejsu sieciowego. Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present.
10707Ochrona zasobów hosta jest osłabiona, ponieważ w stacji dysków DVD jest nośnik. Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive.
10708Ochrona zasobów hosta jest osłabiona, ponieważ w wirtualnej stacji dyskietek jest nośnik. Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device.
10900Źródło rozruchu Boot Source
10901Ustawienia źródła rozruchu oprogramowania układowego Settings for Firmware Boot Source
11000Pamięć Memory
11001Pamięć maszyny wirtualnej Microsoft Microsoft Virtual Machine Memory
11002Pamięć systemowa System Memory
11004Ustawienia dotyczące pamięci maszyny wirtualnej Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Machine Memory.
11008Pamięć węzła NUMA w systemie komputerowym hosta. The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system.
11009Pamięć węzła NUMA %u Memory of NUMA node %u
11010Procesor Processor
11011Procesor wirtualny Virtual Processor
11012Procesor wirtualny firmy Microsoft Microsoft Virtual Processor
11014Ustawienia dotyczące procesora wirtualnego firmy Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Processor.
11017Procesor centralny Central Processor
11018Procesor logiczny funkcji hypervisor działający w systemie komputerowym hosta. A logical processor of the hypervisor running on the host computer system.
11019Procesor logiczny %u Logical Processor %u
11020Usługa terminalowa funkcji Hyper-V Hyper-V Terminal Service
11021Wirtualna usługa terminalowa firmy Microsoft Microsoft Virtual Terminal Service
11022Usługa zarządzania połączeniami terminali wirtualnych jest w pełni sprawna. The virtual terminal connection management service is fully operational.
11023Ustawienia usługi terminalowej funkcji Hyper-V Hyper-V Terminal Service Settings
11024Ustawienia dotyczące usługi terminalowej funkcji Hyper-V Settings for the Hyper-V Terminal Service
11025Usługa konfiguracji puli zasobów funkcji Hyper-V Hyper-V Resource Pool Configuration Service
11026Usługa konfiguracji puli zasobów firmy Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Service
11027Usługa konfiguracji puli zasobów jest w pełni funkcjonalna. The resource pool configuration service is fully operational.
11030Maszyna wirtualna Virtual Machine
11031Maszyna wirtualna Microsoft Microsoft Virtual Machine
11032Ustawienia globalne maszyny wirtualnej Global Virtual Machine Settings
11033Ustawienia globalne tej maszyny wirtualnej Global settings for the virtual machine
11034Planowana maszyna wirtualna Planned Virtual Machine
11035Planowana maszyna wirtualna firmy Microsoft Microsoft Planned Virtual Machine
11040Usługa zarządzania systemami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service
11041Usługa tworzenia systemów wirtualnych oraz manipulowania i zarządzania nimi Service for creating, manipulating, and managing virtual systems
11042Ustawienia dotyczące usługi zarządzania systemami wirtualnymi Settings for the Virtual System Management Service
11049Ustawienia maszyny wirtualnej Virtual Machine Settings
11050Aktywne ustawienia tej maszyny wirtualnej. Active settings for the virtual machine.
11051Ustawienia punktu kontrolnego maszyny wirtualnej. Checkpoint settings for the virtual machine.
11052Brak punktu kontrolnego Missing Checkpoint
11060Macierzysty system komputerowy Hosting Computer System
11061Macierzysty system komputerowy firmy Microsoft Microsoft Hosting Computer System
11062Klaster obliczeniowy funkcji Hyper-V Hyper-V Compute Cluster
11063Klaster obliczeniowy funkcji Microsoft Hyper-V Microsoft Hyper-V Compute Cluster
11064System komputerowy węzła klastra Cluster Node Computer System
11065System komputerowy węzła klastra firmy Microsoft Microsoft Cluster Node Computer System
11066Zestaw nadmiarowości klastra Cluster Redundancy Set
11067Zestaw nadmiarowości klastra firmy Microsoft Microsoft Cluster Redundancy Set
11070Możliwości przydziału puli zasobów Resource Pool Allocation Capabilities
11071Ustawienia puli zasobów Resource pool settings
11072Ustawienia puli zasobów niedotyczące alokacji. Non-allocation settings for a resource pool.
11080Dane ustawień eksportu systemu wirtualnego Virtual System Export Setting Data
11081Dane ustawień eksportu systemu wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual System Export Setting Data
11090Dane ustawień importu systemu wirtualnego Virtual System Import Setting Data
11091Dane ustawień importu systemu wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual System Import Setting Data
11094Uaktualnianie Upgrading
11100Usługa funkcji Hyper-V Replica Hyper-V Replica Service
11101Usługa replikacji Replication Service
11102Usługa replikacji jest w pełni funkcjonalna. The Replication Service is fully operational.
11103Nie działa co najmniej jeden odbiornik sieci replikacji. One or more Replication network listeners are not running.
11108Relacja replikacji Replication Relationship
11109Relacja replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Relationship
11110Ustawienia replikacji Replication Settings
11111Dane ustawień replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Settings Data
11112Ustawienia usługi replikacji Replication Service Settings
11113Dane ustawień usługi replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Service Settings Data
11114Dostawca replikacji Replication provider
11115Informacje dotyczące punktu końcowego replikacji Replication endpoint information
11116Dostawca replikacji maszyn wirtualnych do hosta funkcji Hyper-V Virtual machine replication provider to Hyper-V host
11118Punkt replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Point
11119Dane ustawień punktu replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Point Settings Data
11120Ustawienia autoryzacji replikacji Replication Authorization Setting
11121Dane ustawień autoryzacji replikacji maszyn wirtualnych Virtual Machine Replication Authorization Setting Data
11200Pula pamięci Memory Pool
11201Pula zasobów używana do przydzielania zasobów pamięci do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine.
11202Możliwości alokacji pamięci Memory Allocation Capabilities
11203Opisuje możliwości przydziału puli pamięci. Describes the allocation capabilities of the memory pool.
11204Ustawienia pamięci Memory Settings
11205Opisuje ustawienia puli pamięci. Describes the memory pool's settings.
11206Ustawienia domyślne pamięci Memory Default Settings
11207Opisuje ustawienia domyślne zasobów pamięci. Describes the default settings for the memory resources.
11208Minimalne ustawienia pamięci Memory Minimum Settings
11209Opisuje minimalne ustawienia zasobów pamięci. Describes the minimum settings for the memory resources.
11210Maksymalne ustawienia pamięci Memory Maximum Settings
11211Opisuje maksymalne ustawienia zasobów pamięci. Describes the maximum settings for the memory resources.
11212Przyrostowe ustawienia pamięci Memory Incremental Settings
11213Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów pamięci. Describes the incremental settings for the memory resources.
11214Ustawienia alokacji pamięci Memory Allocation Settings
11215Opisuje przydziały zasobów pamięci z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool.
11220Pula procesorów Processor Pool
11221Pula zasobów używana do przydzielania zasobów procesora do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine.
11222Możliwości przydziału procesorów Processor Allocation Capabilities
11223Opisuje możliwości przydziału puli procesorów. Describes the allocation capabilities of the processor pool.
11224Ustawienia puli procesorów Processor Pool Settings
11225Opisuje ustawienia puli procesorów. Describes the processor pool's settings.
11226Ustawienia domyślne procesora Processor Default Settings
11227Opisuje ustawienia domyślne zasobów procesora. Describes the default settings for the processor resources.
11228Minimalne ustawienia procesora Processor Minimum Settings
11229Opisuje minimalne ustawienia zasobów procesora. Describes the minimum settings for the processor resources.
11230Maksymalne ustawienia procesora Processor Maximum Settings
11231Opisuje maksymalne ustawienia zasobów procesora. Describes the maximum settings for the processor resources.
11232Przyrostowe ustawienia procesora Processor Incremental Settings
11233Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów procesora. Describes the incremental settings for the processor resources.
11234Ustawienia przydziału procesorów Processor Allocation Settings
11235Opisuje operacje przydziału zasobów procesora z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool.
11300Zestaw liczników wydajności Performance Counter Set
11400Obsługiwana wersja konfiguracji maszyny wirtualnej Supported Virtual Machine Configuration Version
11402Systemy Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2
11403Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w systemach Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2.
11404Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3
11405Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w systemach Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3.
11406Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4
11407Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w systemach Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4.
11408Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5
11409Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w systemie Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5.
11410Rocznicowa aktualizacja systemu Microsoft Windows 10/Server 2016 Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016
11411Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w Rocznicowej aktualizacji systemu Microsoft Windows 10/systemie Server 2016. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016.
11412Aktualizacja systemu Microsoft Windows 10 dla twórców Microsoft Windows 10 Creators Update
11413Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej zgodna z funkcją Hyper-V w Aktualizacji systemu Microsoft Windows 10 dla twórców The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update
11494Wersja wstępna Prerelease
11495Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej dla wersji wstępnej funkcji Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V.
11497Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej dla nieznanej wersji funkcji Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V.
11498Eksperymentalna Experimental
11499Wersja konfiguracji maszyny wirtualnej dla eksperymentalnej wersji funkcji Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V.
11500Fizyczny węzeł NUMA Physical NUMA Node
11501Węzeł NUMA komputera fizycznego. A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer.
11502Fizyczny węzeł NUMA %u Physical NUMA Node %u
11503Zagregowana pamięć hosta The aggregate memory on the host
12010Usługa zarządzania obrazami funkcji Hyper-V Hyper-V Image Management Service
12011Udostępnia funkcji Hyper-V usługę zarządzania obrazami Provides Image Management servicing for Hyper-V
12020Zainstalowany obraz magazynu Mounted Storage Image
12021Informacje o zainstalowanym obrazie magazynu. Information about a mounted storage image.
12100Dane ustawień wirtualnego dysku twardego Virtual Hard Disk Setting Data
12101Dane ustawień dotyczące wirtualnego dysku twardego. Setting Data for a Virtual Hard Disk.
12151Alert magazynu funkcji Hyper-V Hyper-V Storage Alert
12152Co najmniej jeden wirtualny dysk twardy przydzielony z puli (identyfikowany przy użyciu wartości właściwości AlertingManagedElement) ma niewystarczającą przepływność i nie może osiągnąć zgodności ze skonfigurowaną wartością właściwości IOPSReservation. One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation.
12153Poprzednie wskazanie niewystarczającej przepływności dla co najmniej jednego przydziału wirtualnych dysków twardych z puli zostało obsłużone i już nie obowiązuje. Wszystkie wirtualne dyski twarde przydzielone z puli (identyfikowane przy użyciu wartości właściwości AlertingManagedElement) mają z powrotem przepływność większą niż wartość właściwości IOPSReservation. A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation.
13001Nieobsługiwana Not Supported
13002Automatyczny Automatic
13100Wpis dynamicznego przesyłania dalej Dynamic Forwarding Entry
13101Wpis dynamicznego przesyłania dalej firmy Microsoft Microsoft Dynamic Forwarding Entry
13150Port sieci Ethernet Ethernet Port
13151Zewnętrzny port sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft External Ethernet Port
13170Możliwości portu sieci Ethernet Ethernet Port Capabilities
13171Opisuje możliwości zewnętrznego portu sieci Ethernet firmy Microsoft Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port
13200Port sieci bezprzewodowej Wireless Port
13201Port sieci bezprzewodowej firmy Microsoft Microsoft Wireless Port
13202Punkt końcowy sieci bezprzewodowej Wireless Endpoint
13203Punkt końcowy sieci bezprzewodowej firmy Microsoft Microsoft Wireless Endpoint
13251Wewnętrzny port sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Internal Ethernet Port
13300Punkt końcowy sieci LAN LAN Endpoint
13301Punkt końcowy wirtualnej sieci LAN firmy Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
13302Identyfikator urządzenia wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual Device ID
13303Wirtualna sieć Ethernet Virtual Ethernet
13500Port przełącznika Switch Port
13501Port przełącznika wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual Switch Port
13503Port przełącznika sieci Ethernet Ethernet Switch Port
13504Port wirtualnego przełącznika sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Port
13550Ustawienia portu przełącznika sieci Ethernet Ethernet Switch Port Settings
13560Możliwości funkcji przełącznika sieci Ethernet Ethernet Switch Feature Capabilities
13561Możliwości funkcji wirtualnego przełącznika sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities
13576Ustawienia funkcji przełącznika sieci Ethernet Ethernet Switch Feature Settings
13586Dane portu sieci Ethernet Ethernet Port Data
13588Dane przełącznika sieci Ethernet Ethernet Switch Data
13600Przełącznik wirtualny Virtual Switch
13601Przełącznik wirtualny firmy Microsoft Microsoft Virtual Switch
13602Ustawienia wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Virtual Ethernet Switch Settings
13603Aktywne ustawienia wirtualnego przełącznika sieci Ethernet Active settings for the virtual Ethernet switch
13604Rozszerzenie przełącznika wirtualnego Virtual Switch Extension
13605Rozszerzenie wirtualnego przełącznika sieci Ethernet systemu System Virtual Ethernet Switch Extension
13606Udostępnia wbudowane funkcje, które można skonfigurować na przełączniku lub porcie Provides built-in features that may be configured on a switch or port
13607Rozszerzenie natywne wirtualnego przełącznika sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension
13608Identyfikator karty miniportu rozszerzenia przełącznika wirtualnego Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id
13750Usługa przezroczystego mostkowania przełącznika wirtualnego Virtual Switch Transparent Bridging Service
13751Usługa przezroczystego mostkowania przełącznika wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service
13810Usługa zarządzania siecią funkcji Hyper-V Hyper-V Networking Management Service
13811Udostępnia zarządzanie siecią funkcji Hyper-V za pomocą usługi WMI Provides Hyper-V Networking WMI management
13850Punkt końcowy sieci VLAN VLAN Endpoint
13851Punkt końcowy sieci VLAN firmy Microsoft Microsoft VLAN Endpoint
13901Ustawienia dotyczące punktu końcowego sieci VLAN firmy Microsoft. Settings for the Microsoft VLAN Endpoint.
13910Średnie użycie procesora Average CPU Utilization
13911Reprezentuje definicję metryki dla średniego użycia jednego procesora. Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device.
13912Zagregowane średnie użycie procesorów Aggregated Average CPU Utilization
13913Reprezentuje definicję metryki dla całkowitego średniego użycia procesorów w kolekcji procesorów. Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices.
13914MHz MegaHertz
13920Maksymalne wykorzystanie pamięci Maximum for Memory Utilization
13921Reprezentuje definicję metryki dla maksymalnego wykorzystania pamięci jednego urządzenia pamięci. Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device.
13922Zagregowana wartość maksymalna wykorzystania pamięci Aggregated Maximum for Memory Utilization
13923Reprezentuje definicję metryki dla maksymalnego wykorzystania pamięci w kolekcji urządzeń pamięci. Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices.
13924Minimalne wykorzystanie pamięci Minimum for Memory Utilization
13925Reprezentuje definicję metryki dla minimalnego wykorzystania pamięci jednego urządzenia pamięci. Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device.
13926Zagregowana wartość minimalna wykorzystania pamięci Aggregated Minimum for Memory Utilization
13927Reprezentuje definicję metryki dla minimalnego wykorzystania pamięci w kolekcji urządzeń pamięci. Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices.
13928Średnie wykorzystanie pamięci Average Memory Utilization
13929Reprezentuje definicję metryki dla średniego wykorzystania pamięci jednego urządzenia pamięci. Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device.
13930Zagregowane średnie wykorzystanie pamięci Aggregated Average Memory Utilization
13931Reprezentuje definicję metryki dla całkowitego średniego wykorzystania pamięci w kolekcji urządzeń pamięci. Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices.
13932Megabajty MegaBytes
13940Filtrowany przychodzący ruch sieciowy Filtered Incoming Network Traffic
13941Reprezentuje definicję metryki dla filtrowanego przychodzącego ruchu sieciowego związanego z jedną pomiarową listą kontroli dostępu portów skonfigurowaną dla karty sieciowej. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13942Zagregowany filtrowany przychodzący ruch sieciowy Aggregated Filtered Incoming Network Traffic
13943Reprezentuje definicję metryki dla filtrowanego przychodzącego ruchu sieciowego związanego z kolekcją pomiarowych list kontroli dostępu portów skonfigurowanych dla wielu kart sieciowych. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13944Filtrowany wychodzący ruch sieciowy Filtered Outgoing Network Traffic
13945Reprezentuje definicję metryki dla filtrowanego wychodzącego ruchu sieciowego związanego z jedną pomiarową listą kontroli dostępu portów skonfigurowaną dla karty sieciowej. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13946Zagregowany filtrowany wychodzący ruch sieciowy Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic
13947Reprezentuje definicję metryki dla filtrowanego wychodzącego ruchu sieciowego związanego z kolekcją pomiarowych list kontroli dostępu portów skonfigurowanych dla wielu kart sieciowych. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13960Wartość maksymalna przydziału dysku Maximum for Disk Allocation
13961Reprezentuje definicję metryki dla maksymalnego przydziału jednego dysku. Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk.
13962Zagregowana wartość maksymalna przydziału dysków Aggregated Maximum for Disk Allocations
13963Reprezentuje definicję metryki dla całkowitego maksymalnego przydziału dysków w kolekcji dysków. Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks.
13964Gigabajty GigaBytes
13965Średnia znormalizowana przepływność dysku Average Normalized Disk Throughput
13966Reprezentuje metryczną definicję średniej znormalizowanej przepływności wirtualnego urządzenia magazynującego. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device.
13967Zagregowana średnia znormalizowana przepływność dysku Aggregated Average Normalized Disk Throughput
13968Reprezentuje metryczną definicję średniej znormalizowanej przepływności kolekcji wirtualnych urządzeń magazynujących. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices.
13969Znormalizowana liczba operacji wejścia/wyjścia na sekundę Normalized I/O Operations per Second
13970Średnie opóźnienie dysku Average Disk Latency
13971Reprezentuje metryczną definicję średniego opóźnienia żądań wejścia/wyjścia dla wirtualnego urządzenia magazynującego. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device.
13972Zagregowane średnie opóźnienie dysku Aggregated Average Disk Latency
13973Reprezentuje metryczną definicję średniego opóźnienia żądań wejścia/wyjścia dla kolekcji wirtualnych urządzeń magazynujących. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices.
13974Mikrosekundy MicroSeconds
13975Odczytane dane dysku Disk Data Read
13976Reprezentuje definicję metryki dla łącznej ilości danych dysku odczytanych z wirtualnego urządzenia magazynującego. Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device.
13977Odczytane zagregowane dane dysku Aggregated Disk Data Read
13978Reprezentuje definicję metryki dla łącznej ilości danych dysku odczytanych z kolekcji wirtualnych urządzeń magazynujących. Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices.
13979Zapisane dane dysku Disk Data Written
13980Reprezentuje definicję metryki dla łącznej ilości danych dysku zapisanych na wirtualnym urządzeniu magazynującym. Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device.
13981Zapisane zagregowane dane dysku Aggregated Disk Data Written
13982Reprezentuje definicję metryki dla łącznej ilości danych dysku zapisanych w kolekcji wirtualnych urządzeń magazynujących. Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices.
13984Ukończone znormalizowane operacje we/wy Normalized I/O Operations Completed
13985Reprezentuje definicję metryki określającej łączną liczbę znormalizowanych operacji we/wy wykonanych przez urządzenie magazynujące. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device.
13986Zagregowane ukończone znormalizowane operacje we/wy Aggregated Normalized I/O Operations Completed
13987Reprezentuje definicję metryki określającej łączną liczbę znormalizowanych operacji we/wy wykonanych przez kolekcję urządzeń magazynujących. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices.
13988Znormalizowane operacje we/wy Normalized I/O Operations
14000Usługa migracji funkcji Hyper-V Hyper-V Migration Service
14001Usługa migracji systemu wirtualnego Virtual System Migration Service
14002Dane ustawień usługi migracji systemu wirtualnego. Virtual System Migration Service Setting Data.
14003Dane ustawień migracji Migration Setting Data
14004Dane ustawień migracji systemu wirtualnego Virtual System Migration Setting Data
14005Możliwości migracji Migration Capabilities
14006Możliwości migracji systemu wirtualnego Virtual System Migration Capabilities
14020Usługa metryk funkcji Hyper-V Hyper-V Metric Service
14021Umożliwia zarządzanie usługą WMI metryk funkcji Hyper-V Provides Hyper-V Metric WMI management
14022Możliwości usługi metryk funkcji Hyper-V Hyper-V Metric Service Capabilities
14023Definiuje możliwości usługi metryk funkcji Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Capabilities
14024Ustawienia usługi metryk funkcji Hyper-V Hyper-V Metric Service Settings
14025Definiuje ustawienia usługi metryk funkcji Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Settings
14030Dane ustawień scalania dysków Disk Merge Setting Data
14031Dane ustawień scalania dysków firmy Microsoft Microsoft Disk Merge Setting Data
14040Możliwości konfiguracji puli zasobów Resource Pool Configuration Capabilities
14041Możliwości konfiguracji puli zasobów firmy Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities
14042Domyślna Default
15000Port protokołu Fibre Channel FibreChannel Port
15001Port Fibre Channel firmy Microsoft Microsoft FibreChannel Port
15004Ustawienia portu syntetycznego protokołu Fibre Channel FibreChannel Synthetic Port Settings
15006Port przełącznika Fibre Channel FibreChannel Switch Port
15007Port wirtualnego przełącznika Fibre Channel firmy Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port
15008Wirtualny protokół Fibre Channel Virtual FibreChannel
15009Wirtualny przełącznik Fibre Channel Virtual FibreChannel Switch
15010Wirtualny przełącznik Fibre Channel firmy Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch
15011Ustawienia wirtualnego przełącznika Fibre Channel Virtual FibreChannel Switch Settings
15012Aktywne ustawienia wirtualnego przełącznika Fibre Channel Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch
15013Ustawienia połączeń protokołu Fibre Channel FibreChannel Connection Settings
15015Punkt końcowy Fibre Channel FibreChannel Endpoint
15016Wirtualny punkt końcowy Fibre Channel firmy Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint
15018Fibre Channel FibreChannel
15019Port maszyny wirtualnej funkcji Hyper-V Hyper-V VM Port
15041Pula zasobów połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool
15042Pula zasobów używana do przydzielania połączeń protokołu Fibre Chanel do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine.
15043Możliwości przydziału wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities
15044Opisuje możliwości przydziału puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool.
15045Dane ustawień puli wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Pool Setting Data
15046Opisuje ustawienia puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15047Ustawienia domyślne wirtualnego urządzenia wirtualnego protokołu Virtual Fibre Virtual Fibre Channel VDev Default Settings
15048Ustawienia domyślne puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15049Minimalne ustawienia wirtualnego urządzenia wirtualnego protokołu Virtual Fibre Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings
15050Minimalne ustawienia puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15051Maksymalne ustawienia wirtualnego urządzenia wirtualnego protokołu Virtual Fibre Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings
15052Maksymalne ustawienia puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15053Ustawienia przyrostowe wirtualnego urządzenia wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings
15054Przyrostowe ustawienia puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel. The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool.
15055Ustawienia wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Settings
15056Opisuje ustawienia puli połączeń syntetycznego protokołu Fibre Channel. Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings.
15071Pula zasobów połączeń Ethernet Ethernet Connection Resource Pool
15072Pula zasobów używana do przydzielania połączeń Ethernet do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine.
15073Możliwości przydziału połączeń Ethernet Ethernet Connection Allocation Capabilities
15074Opisuje możliwości przydziału puli zasobów połączeń Ethernet. Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool.
15075Ustawienia domyślne połączeń Ethernet Ethernet Connection Default Settings
15076Opisuje ustawienia domyślne zasobów połączeń Ethernet. Describes the default settings for ethernet connection resources.
15077Minimalne ustawienia połączeń Ethernet Ethernet Connection Minimum Settings
15078Opisuje minimalne ustawienia zasobów połączeń Ethernet. Describes the minimum settings for ethernet connection resources.
15079Ustawienia maksymalne połączeń Ethernet Ethernet Connection Maximum Settings
15080Opisuje maksymalne ustawienia zasobów połączeń Ethernet. Describes the maximum settings for ethernet connection resources.
15081Przyrostowe ustawienia połączeń Ethernet Ethernet Connection Incremental Settings
15082Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów połączeń Ethernet. Describes the incremental settings for ethernet connection resources.
15083Ustawienia przydziału połączeń Ethernet Ethernet Connection Allocation Settings
15084Opisuje przydział zasobów połączeń Ethernet z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool.
15085Ustawienia puli zasobów połączeń Ethernet Ethernet Connection Resource Pool Settings
15086Opisuje ustawienia puli zasobów połączeń Ethernet. Describes the ethernet connection resource pool's settings.
15091Usługa syntetycznego kontrolera 3W Synthetic3D Service
15092Usługa syntetycznego kontrolera 3W firmy Microsoft Microsoft Synthetic3D Service
15093Usługa syntetycznego kontrolera 3W jest w pełni funkcjonalna. The Synthetic 3D service is fully operational.
15094Ustawienia usługi syntetycznego kontrolera 3W Synthetic3D Service Settings
15095Konfiguracja ustawień dla usługi syntetycznego kontrolera 3W. Configuration Settings for Synthetic3D Service.
15100Karta gościa Guest Adapter
15101Konfiguracja karty gościa. Guest Adapter Configuration.
15102Dane ustawień sieci trybu failover Failover Network Setting Data
15103Ustawienia konfiguracji karty gościa dla trybu failover funkcji Hyper-V Replica. Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover.
15202Obniżony Degraded
15203Brak kontaktu No Contact
15204Utrata łączności Lost Communication
15205Nieodwracalny błąd Non-Recoverable Error
15206Wersja protokołu składnika zainstalowanego na maszynie wirtualnej nie jest zgodna z wersją oczekiwaną przez system, przez który jest ona obsługiwana. The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
15207Zewnętrzny wirtualny przełącznik sieci Ethernet, z którym jest powiązana wirtualna karta sieciowa, nie został skonfigurowany w celu włączenia wirtualizacji SR-IOV. The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV.
15208Zasoby sprzętu fizycznego są niewystarczające do obsługi wirtualizacji SR-IOV na tej wirtualnej karcie sieciowej. Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter.
15209Sprawdź, czy sterownik przeznaczony do obsługi wirtualizacji SR-IOV (dostarczony przez dostawcę karty sieciowej) jest zainstalowany w systemie operacyjnym gościa. Sprawdź też, czy skojarzona fizyczna karta sieciowa nie jest odłączona. Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected.
15210Wirtualizacja SR-IOV nie działa. Sprawdź, czy maszyna wirtualna została poprawnie skonfigurowana w celu korzystania z wirtualizacji SR-IOV. SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV.
15250Funkcja hypervisor nie jest uruchomiona. Upewnij się, że wirtualizacja jest włączona w systemie BIOS. The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS.
15251Sterownik infrastruktury wirtualizacji (VID) nie jest uruchomiony. Upewnij się, że sterownik VID został poprawnie zainstalowany i włączony. The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled.
15252Na tym komputerze nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ procesor nie obsługuje translacji adresów drugiego poziomu (SLAT). W przypadku procesorów Intel funkcja ta może być określana jako Extended Page Tables (EPT). W przypadku procesorów AMD funkcja ta może być określana jako Rapid Virtualization Indexing (RVI) lub Nested Page Tables (NPT). SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT).
15253Mikroukład w tym systemie nie zapewnia przerywania ponownego mapowania, bez którego nie można obsługiwać wirtualizacji SR-IOV. The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15254Mikroukład w tym systemie nie zapewnia ponownego mapowania DMA, bez którego nie można obsługiwać wirtualizacji SR-IOV. The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15255W tym systemie nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ został on skonfigurowany w celu wyłączenia ponownie mapowanego sprzętu We/Wy. SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware.
15256Upewnij się, że system zapewnia obsługę wirtualizacji SR-IOV przez mikroukład i że wirtualizacja We/Wy jest włączona w systemie BIOS. Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS.
15257Aby można było korzystać z wirtualizacji SR-IOV na tym komputerze, należy zaktualizować system BIOS, ponieważ zawiera on niepoprawne informacje opisujące możliwości sprzętu. Skontaktuj się z producentem komputera w celu uzyskania aktualizacji. To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update.
15258W tym systemie nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ zgłasza on brak magistrali PCI Express. Skontaktuj się z producentem systemu w celu uzyskania dalszych informacji. SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information.
15259Aby można było korzystać z wirtualizacji SR-IOV w tym systemie, należy zaktualizować system BIOS w celu umożliwienia systemowi Windows sterowania magistralą PCI Express. Skontaktuj się z producentem systemu w celu uzyskania aktualizacji. To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update.
15260W tym systemie nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ sprzęt PCI Express nie obsługuje usług kontroli dostępu (ACS) na żadnym porcie głównym. Skontaktuj się z dostawcą systemu w celu uzyskania dalszych informacji. SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information.
15261Ten system ma lukę w zabezpieczeniach platformy. Jako środek ostrożności została wyłączona możliwość korzystania z wirtualizacji SR-IOV. Jeśli na wszystkich maszynach wirtualnych, które mają korzystać z wirtualizacji SR-IOV, są uruchamiane zaufane operacje obciążenia, można włączyć wirtualizację SR-IOV, dodając klucz rejestru typu DWORD z wartością 1 o nazwie IOVEnableOverride w gałęzi HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization i zmieniając stan zaufanych maszyn wirtualnych. Jeśli po przypisaniu urządzeń SR-IOV do maszyn wirtualnych system wykazuje zmniejszoną wydajność lub niestabilność, rozważ wyłączenie korzystania z wirtualizacji SR-IOV. This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15262Ten system ma lukę w zabezpieczeniach w ponownie mapowanym sprzęcie We/Wy systemu. Jako środek ostrożności została wyłączona możliwość korzystania z wirtualizacji SR-IOV. Należy skontaktować się z producentem systemu w celu uzyskania zaktualizowanego systemu BIOS, który umożliwi stosowanie mechanizmu alternatywnego dostarczania błędów portu głównego. Jeśli na wszystkich maszynach wirtualnych, które mają korzystać z wirtualizacji SR-IOV, są uruchamiane zaufane operacje obciążenia, można włączyć wirtualizację SR-IOV, dodając klucz rejestru typu DWORD z wartością 1 o nazwie IOVEnableOverride w gałęzi HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization i zmieniając stan zaufanych maszyn wirtualnych. Jeśli po przypisaniu urządzeń SR-IOV do maszyn wirtualnych system wykazuje zmniejszoną wydajność lub niestabilność, rozważ wyłączenie korzystania z wirtualizacji SR-IOV. This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15264Mikroukład w systemie ma erratę, która może powodować niestabilność systemu w przypadku użycia wirtualizacji SR-IOV. Jako środek ostrożności wyłączono możliwość używania wirtualizacji SR-IOV. Aby włączyć wirtualizację SR-IOV, uruchom na hoście polecenie „bcdedit /set {bieżący_element} hypervisoriommupolicy enable”. Jeśli po włączeniu wirtualizacji SR-IOV system będzie działać niestabilnie, rozważ przywrócenie domyślnych zasad, co uniemożliwi używanie wirtualizacji SR-IOV. The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV.
15270Ta karta sieciowa nie obsługuje wirtualizacji SR-IOV. This network adapter does not support SR-IOV.
15271W przypadku tej karty sieciowej nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ sprzęt PCI Express nie obsługuje usług kontroli dostępu (ACS). Być może to urządzenie będzie działać w alternatywnym gnieździe PCI Express. Skontaktuj się z dostawcą sprzętu w celu uzyskania dalszych informacji. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information.
15272W przypadku tej karty sieciowej nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ nie ma wystarczającej liczby dostępnych numerów magistrali PCI Express. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available.
15273W przypadku tej karty sieciowej nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ urządzenie lub sterownik urządzenia nie obsługuje wirtualizacji SR-IOV. Jeśli karta sieciowa obsługuje wirtualizację SR-IOV, skontaktuj się z dostawcą sprzętu w celu uzyskania zaktualizowanego sterownika. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver.
15274W przypadku tej karty sieciowej nie można korzystać z wirtualizacji SR-IOV, ponieważ nie ma wystarczających zasobów rejestrów adresów podstawowych PCI Express. Przyczyną może być nieprawidłowa lub niepełna konfiguracja ponownego mapowania DMA bądź obsługi przerwań w systemie BIOS. Te ustawienia mogą nosić nazwę obsługi SR-IOV lub IOMMU. Istnieje prawdopodobieństwo, że prawidłowa konfiguracja systemu BIOS umożliwi działanie tego urządzenia w alternatywnym gnieździe PCI Express. Skontaktuj się z producentem systemu w celu uzyskania dodatkowych informacji. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information.
15300Możliwości usługi zarządzania systemem wirtualnym funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities
15301Definiuje możliwości usługi zarządzania systemem wirtualnym Defines Virtual System Management Service Capabilities
15302Możliwości systemu wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Capabilities
15303Definiuje możliwości systemu wirtualnego Defines Virtual System Capabilities
15400Usługa punktów kontrolnych systemu wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Checkpoint Service
15401Usługa służąca do tworzenia, usuwania i stosowania punktów kontrolnych maszyn wirtualnych Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints
15410Usługa punktów kontrolnych kolekcji systemu wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service
15411Usługa służąca do tworzenia, usuwania i eksportowania kolekcji punktów kontrolnych maszyn wirtualnych Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections
15412Kolekcja punktów kontrolnych Checkpoint Collection
15413Kolekcja zawierająca punkty kontrolne systemu wirtualnego A collection containing virtual system checkpoints
15416Kolekcja punktów kontrolnych funkcji Hyper-V Hyper-V Checkpoint Collection
15420Usługa punktów odwołań kolekcji systemu wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service
15421Usługa służąca do tworzenia, usuwania i eksportowania kolekcji punktów odwołań maszyn wirtualnych Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections
15422Kolekcja punktów odwołań Reference Point Collection
15423Kolekcja zawierająca punkty odwołań systemu wirtualnego A collection containing virtual system reference points
15424Kolekcja punktów odwołań funkcji Hyper-V Hyper-V Reference Point Collection
15450Kolekcja funkcji Hyper-V Hyper-V Collection
15451Usługa zarządzania kolekcją funkcji Hyper-V Hyper-V Collection Management Service
15452Reprezentuje usługę zarządzania kolekcją Represents the collection management service
15453Kolekcja zarządzania Management Collection
15454Kolekcja zawierająca inne kolekcje. A Collection containing other collections.
15455Kolekcja systemów wirtualnych Virtual System Collection
15456Kolekcja zawierająca systemy wirtualne. A collection containing virtual systems.
15457Ustawienia kolekcji Collection Settings
15458Ustawienia skonfigurowane w kolekcji systemów wirtualnych Settings configured on a virtual system collection
15459Ustawienia nowej kolekcji New Collection Settings
15460Tworzenie migawki w kolekcji Creating snapshot on collection
15462Usuwanie kolekcji migawek Deleting snapshot collection
15464Eksportowanie kolekcji migawek Exporting snapshot collection
15466Konwertowanie kolekcji migawek na kolekcję punktów odwołań Converting snapshot collection to reference point collection
15484Modyfikowanie ustawienia w kolekcji Modifying setting on collection
15486Usuwanie ustawienia z kolekcji Removing setting from collection
15488Dodawanie ustawienia do kolekcji Adding setting to collection
15490Usuwanie elementu członkowskiego z kolekcji Removing member from collection
15492Dodawanie elementu członkowskiego do kolekcji Adding member to collection
15494Zmienianie nazwy kolekcji Renaming Collection
15496Niszczenie kolekcji Destroying Collection
15498Definiowanie kolekcji Defining Collection
15500Możliwości usługi zarządzania wirtualnym przełącznikiem sieci Ethernet funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15501Definiuje możliwości usługi zarządzania wirtualnym przełącznikiem sieci Ethernet Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15600Tworzenie kopii zapasowej Backing up
15602Wprowadzanie przerwania niemaskowalnego Injecting a non-maskable interrupt
15603Wprowadzanie przerwania niemaskowalnego do maszyny wirtualnej Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine
15650Usługa replikacji kolekcji funkcji Hyper-V Hyper-V Collection Replication Service
15651Reprezentuje usługę replikacji kolekcji Represents the collection replication service
15652Ustawienia replikacji kolekcji Collection Replication Settings
15653Ustawienia replikacji skonfigurowane w kolekcji systemów wirtualnych Replication Settings configured on a virtual system collection
15654Punkt replikacji kolekcji Collection Replication Point
15655Dane ustawień punktu replikacji kolekcji Collection Replication Point Setting Data
15656Punkt replikacji kolekcji funkcji Hyper-V Hyper-V Collection Replication Point
15657Relacja replikacji zestawu dysków udostępnionych w kolekcji systemu wirtualnego Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship
15658Dane relacji replikacji zestawu dysków udostępnionych w kolekcji systemu wirtualnego Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data
15700Kopiowanie pliku do gościa Copying a file to the guest
15702Interfejs usługi gościa Guest Service Interface
15703Reprezentuje wystąpienie usługi gościa Represents an instance of a service inside a guest
15704Usługa transferu plików gościa Guest File Transfer Service
15705Reprezentuje usługę transferu plików gościa Represents the guest file transfer service
15706Usługa komunikacji gościa Guest Communication Service
15707Reprezentuje usługę komunikacji gościa Represents a guest communication service
15708Ustawienia usługi komunikacji gościa Guest Communication Service Settings
15709Ustawienia konfiguracji usługi komunikacji gościa Configuration settings for a guest communication service
15710Wysyłanie zapytania dotyczącego informacji o klastrze Querying guest cluster information
15750Usługa VSS IC VSS IC Service
15751Reprezentuje usługę VSS IC Represents the VSS IC service
15800Usługa zachowywania systemu wirtualnego Virtual System Preservation Service
15802Uruchom zachowywanie maszyn wirtualnych Start VM Preservation
15803Uruchom operację zachowywania maszyn wirtualnych Start a VM Preservation operation
15804Zatrzymaj zachowywanie maszyn wirtualnych Stop VM Preservation
15805Zatrzymaj operację zachowywania maszyn wirtualnych Stop a VM Preservation operation
15806Weryfikuj zgodność maszyny wirtualnej Validate VM Compatibility
15900Odczytywanie konfiguracji testowej maszyny wirtualnej Reading test virtual machine configuration
15902Zmień tryb replikacji na podstawowy Change replication mode to primary
15903Zmienianie trybu replikacji na podstawowy Changing replication mode to primary
15904Powrót po awarii replikacji Failback Replication
15906Aktualizuj zestaw dysków Update Disk Set
15907Aktualizowanie zestawu dysków Updating Disk Set
15908Anuluj aktualizację zestawu dysków Cancel Update Disk Set
15909Anulowanie aktualizacji zestawu dysków Cancelling Update Disk Set
15912Wyodrębnianie dysku VHD Extracting Vhd
15950Usługa punktów odwołań systemu wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual System Reference Point Service
15951Usługa służąca do tworzenia, usuwania i eksportowania punktów odwołań maszyn wirtualnych Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points
15952Punkt odwołania maszyny wirtualnej Virtual Machine Reference Point
15954Konwertowanie migawki na punkt odwołania Converting a snapshot to a reference point
15955Konwertowanie migawki maszyny wirtualnej na punkt odwołania Converting a virtual machine snapshot to a reference point
15956Tworzenie punktu odwołania Creating a reference point
15957Tworzenie punktu odwołania maszyny wirtualnej Creating a reference point of the virtual machine
15958Usuwanie punktu odwołania Deleting a reference point
15959Usuwanie punktu odwołania maszyny wirtualnej Deleting a reference point of the virtual machine
15960Eksportowanie punktu odwołania Exporting a reference point
15961Eksportowanie punktu odwołania maszyny wirtualnej Exporting a reference point of the virtual machine
15962Usuwanie skojarzonych danych z punktu odwołania Removing associated data from a reference point
15963Usuwanie skojarzonych danych z punktu odwołania maszyny wirtualnej Removing associated data from a reference point of the virtual machine
15964Oczyszczanie nieaktualnych punktów odniesienia Cleaning up stale reference point(s)
15965Oczyszczanie nieaktualnych punktów odniesienia maszyny wirtualnej Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine
15966Usuwanie wszystkich punktów odniesienia Removing all reference points
15967Usuwanie wszystkich punktów odniesienia maszyny wirtualnej Removing all reference points of the virtual machine
15968Importowanie metadanych punktu odniesienia Importing reference point metadata
15969Importowanie metadanych punktu odniesienia dla maszyny wirtualnej Importing reference point metadata for virtual machine
15980Uruchom koordynatora replikacji kolekcji Start replication coordinator for collection
15981Uruchamianie koordynatora replikacji kolekcji Starting replication coordinator for collection
15982Zatrzymaj koordynatora replikacji kolekcji Stop replication coordinator for collection
15983Zatrzymywanie koordynatora replikacji kolekcji Stopping replication coordinator for collection
15984Operacja koordynatora replikacji Replication Coordinator Operation
15985Reprezentuje operację koordynatora replikacji Represents a replication coordinator operation
16000Wirtualny system BIOS firmy Microsoft Microsoft Virtual BIOS
16003BIOS BIOS
16010Zgodny z 16550 16550 Compatible
16011Kontroler szeregowy Serial Controller
16012Wirtualny kontroler szeregowy firmy Microsoft Microsoft Virtual Serial Controller
16013Ustawienia dotyczące wirtualnego kontrolera szeregowego firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller.
16014COM 1 COM 1
16015COM 2 COM 2
16016Wirtualny port szeregowy firmy Microsoft Microsoft Virtual Serial Port
16017Ustawienia dotyczące wirtualnego portu szeregowego firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Port.
16020Klawiatura Keyboard
16021Wirtualna klawiatura firmy Microsoft Microsoft Virtual Keyboard
16023Ustawienia dotyczące wirtualnej klawiatury firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Keyboard.
16030Mysz Mouse
16031Emulowana mysz firmy Microsoft Microsoft Emulated Mouse
16033Ustawienia dotyczące emulowanej myszy firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Mouse.
16041Syntetyczna mysz firmy Microsoft Microsoft Synthetic Mouse
16042Ustawienia dotyczące syntetycznej myszy firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Mouse.
16050Połączenie terminalu Terminal Connection
16051Połączenie terminalu maszyny wirtualnej Microsoft Microsoft Virtual Machine Terminal Connection
16060Kontroler ekranu Display Controller
16061Emulowany kontroler ekranu firmy Microsoft Microsoft Emulated Display Controller
16062Wideo Video
16064Akcelerator graficzny Graphics Accelerator
16066Ustawienia dotyczące emulowanego kontrolera ekranu firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Display Controller.
16070Głowica wideo Video Head
16071Wirtualna głowica wideo firmy Microsoft Microsoft Virtual Video Head
16075Wirtualny procesor wideo S3 Virtual S3 Video Processor
16080Ustawienia dotyczące syntetycznego kontrolera ekranu firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16084Syntetyczny kontroler ekranu firmy Microsoft Microsoft Synthetic Display Controller
16085Syntetyczny procesor wideo Synthetic Video Processor
16086Kontrolery Controllers
16091Emulowany port sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Emulated Ethernet Port
16092Wirtualny port sieci Ethernet Virtual Ethernet
16096Emulowany port sieci Ethernet Emulated Ethernet Port
16097Ustawienia dotyczące portu emulowanej sieci Ethernet firmy Microsoft Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port
16110Dysk twardy Hard Drive
16111Dysk %1 %2 GB Disk %1 %2 GB
16112Wirtualny dysk twardy firmy Microsoft Microsoft Virtual Hard Drive
16113Fizyczny dysk twardy firmy Microsoft Microsoft Physical Hard Drive
16114Ustawienia dotyczące wirtualnego dysku twardego firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive.
16115Ustawienia dotyczące fizycznego dysku twardego firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Physical Hard Drive.
16116Dysk %1 %2 GB Magistrala %3 Lun %4 Obiekt docelowy %5 Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5
16117Ustawienia dotyczące dysku twardego jednostki logicznej firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive.
16120Kontroler dyskietki Diskette Controller
16121Wirtualny kontroler dyskietki firmy Microsoft Microsoft Virtual Diskette Controller
16122Ustawienia dotyczące wirtualnego kontrolera dyskietki firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller.
16123Protokół dyskietki Diskette Protocol
16130Stacja dyskietek Diskette Drive
16131Wirtualna stacja dyskietek firmy Microsoft Microsoft Virtual Diskette Drive
16132Ustawienia dotyczące wirtualnej stacji dyskietek firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive.
16140Stacja dysków DVD DVD Drive
16141Wirtualna stacja dysków DVD firmy Microsoft Microsoft Virtual DVD Drive
16143Ustawienia dotyczące wirtualnej stacji dysków DVD firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive.
16150Kontroler IDE 0 IDE Controller 0
16151Kontroler IDE 1 IDE Controller 1
16152Wirtualny kontroler IDE firmy Microsoft Microsoft Virtual IDE Controller
16153Ustawienia dotyczące wirtualnego kontrolera IDE firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller.
16154IDE IDE
16160Obraz dyskietki Floppy Disk Image
16161Obraz dyskietki firmy Microsoft Microsoft Floppy Disk Image
16162Ustawienia dotyczące obrazu dyskietki firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Floppy Disk Image.
16163Obraz dysku twardego Hard Disk Image
16164Obraz dysku twardego firmy Microsoft Microsoft Hard Disk Image
16165Ustawienia dotyczące obrazu dysku twardego firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Hard Disk Image.
16166Obraz dysku ISO ISO Disk Image
16167Obraz dysku ISO firmy Microsoft Microsoft ISO Disk Image
16168Ustawienia dotyczące obrazu dysku ISO firmy Microsoft. Settings for the Microsoft ISO Disk Image.
16175Dysk CD/DVD CD/DVD Disk
16176Dysk CD/DVD firmy Microsoft Microsoft CD/DVD Disk
16177Ustawienia dotyczące dysku CD/DVD firmy Microsoft. Settings for the Microsoft CD/DVD Disk.
16180Kontroler SCSI SCSI Controller
16181Wirtualny kontroler SCSI firmy Microsoft Microsoft Virtual SCSI Controller
16183Ustawienia dotyczące wirtualnego kontrolera SCSI firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller.
16190Ustawienia połączenia Ethernet Ethernet Connection Settings
16200Zakres adresów IP IPAddressRange
16251Port wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port
16260Ustawienia portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Settings
16265Ustawienia połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Connection Settings
16267Liczba Count
16275Ustawienia syntetycznego kontrolera SCSI firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller.
16281Klawiatura syntetyczna Microsoft Microsoft Synthetic Keyboard
16282Ustawienia klawiatury syntetycznej Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard.
16501Błąd Error
16502Obniżone Degraded
16506Wersja usług integracji obsługujących to urządzenie wirtualne nie jest zgodna z wersją oczekiwaną przez funkcję Hyper-V. Aby rozwiązać ten problem, uaktualnij usługi integracji w systemie operacyjnym gościa. The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system.
16507Niewystarczająca przepływność Insufficient Throughput
16509Nieznany identyfikator zasad jakości usług magazynowania Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID
16510Jakość usługi nie jest obsługiwana Quality-of-Service Not Supported
16511Niezgodność konfiguracji jakości usługi Quality-of-Service Configuration Mismatch
16512Przekroczono limit czasu komunikacji Communication Timed Out
16513Dysk zapełniony Disk Full
16520Dostęp losowy Random Access
16521Obsługuje nośniki wymienne Supports Removable Media
16522Obsługuje zapis Supports Writing
16523Dostęp sekwencyjny Sequential Access
16524Nieskompresowane Not Compressed
16530Brak None
16531odczyt read
16532odczyt/zapis read/write
16533Użytkownik User
16535Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management service
16804Port syntetycznej sieci Ethernet firmy Microsoft Microsoft Synthetic Ethernet Port
16807Ustawienia dotyczące portu syntetycznej sieci Ethernet firmy Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port.
16808Port syntetycznej sieci Ethernet Synthetic Ethernet Port
16809Ustawienia portów sieci Ethernet Ethernet Port Settings
16814Pula portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Pool
16815Pula zasobów używana do przydzielania zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine.
16816Możliwości przydziału portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities
16817Opisuje możliwości przydziału puli portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool.
16818Ustawienia portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Settings
16819Opisuje ustawienia puli portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the virtual Ethernet port pool settings.
16820Ustawienia domyślne portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Default Settings
16821Opisuje ustawienia domyślne zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources.
16822Ustawienia minimalne portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Minimum Settings
16823Opisuje ustawienia minimalne zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources.
16824Ustawienia maksymalne portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Maximum Settings
16825Opisuje ustawienia maksymalne zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources.
16826Ustawienia przyrostowe portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Incremental Settings
16827Opisuje ustawienia przyrostowe zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet. Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources.
16828Ustawienia przydziałów portów wirtualnej sieci Ethernet Virtual Ethernet Port Allocation Settings
16829Opisuje przydziały zasobów portów wirtualnej sieci Ethernet z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
17001Wirtualny punkt końcowy sieci LAN firmy Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
17040Obraz dysku twardego — ustawienia puli zasobów Hard Disk Image Resource Pool Settings
17041Ustawienia puli zasobów obrazu dysku twardego. Settings for the Hard Disk Image Resource Pool.
17042Obraz dyskietki — ustawienia puli zasobów Floppy Disk Image Resource Pool Settings
17043Ustawienia puli zasobów obrazu dyskietki. Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool.
17044Obraz dysku ISO — ustawienia puli zasobów ISO Disk Image Resource Pool Settings
17045Ustawienia puli zasobów obrazu dysku ISO. Settings for the ISO Disk Image Resource Pool.
17151Tworzenie punktu odwołania kolekcji Creating a reference point of collection
17153Eksportowanie punktu odwołania kolekcji Exporting a reference point of collection
17154Usuwanie skojarzonych danych punktu odwołania Removing associated data of a reference point
17155Usuwanie skojarzonych danych punktu odwołania kolekcji Removing associated data of a reference point of Collection
17157Usuwanie punktu odwołania kolekcji Deleting a reference point of collection
17500Włącz replikację kolekcji Enable Collection Replication
17501Włączanie replikacji kolekcji Enabling Collection Replication
17502Rozpocznij replikację kolekcji Start Collection Replication
17503Rozpoczynanie replikacji kolekcji Starting Collection Replication
17504Inicjuj tryb failover kolekcji Initiate Collection Failover
17505Inicjowanie trybu failover kolekcji Initiating Collection Failover
17506Anuluj przełączenie kolekcji do trybu failover Cancel Collection Failover
17507Anulowanie przełączenia kolekcji do trybu failover Canceling Collection Failover
17508Zatwierdź tryb failover kolekcji Commit Collection Failover
17509Zatwierdzanie trybu failover kolekcji Committing Collection Failover
17510Przygotuj tryb failover Prepare Failover
17511Przygotowywanie do trybu failover Preparing For Failover
17512Tryb failover Instalatora odzyskiwania po awarii Recovery Setup Failover
17514Wstrzymaj replikację kolekcji Suspend Collection Replication
17515Wstrzymywanie replikacji kolekcji Suspending Collection Replication
17516Zmień tryb replikacji kolekcji na odzyskiwanie Change Collection replication mode to recovery
17517Zmienianie trybu replikacji kolekcji na odzyskiwanie Changing Collection replication mode to recovery
17518Odwróć replikację kolekcji Reverse Collection replication
17519Odwracanie replikacji kolekcji Reversing Collection replication
17520Usuń replikację kolekcji Remove Collection Replication
17521Usuwanie replikacji kolekcji Removing Collection Replication
17522Ponownie synchronizuj replikację kolekcji Resynchronize Collection Replication
17523Ponowne synchronizowanie replikacji kolekcji Resynchronizing Collection Replication
17524Wznów replikację kolekcji Resume Collection Replication
17525Wznawianie replikacji kolekcji Resuming Collection Replication
17526Inicjuj planowaną pracę kolekcji w trybie failover Initiate Collection Planned Failover
17527Inicjowanie planowanej pracy kolekcji w trybie failover Initiating Collection Planned Failover
17528Anuluj planowaną pracę kolekcji w trybie failover Cancel Collection Planned Failover
17529Anulowanie planowanej pracy kolekcji w trybie failover Canceling Collection Planned Failover
17530Testowy tryb failover kolekcji Collection Test Failover
17531Testowy tryb failover kolekcji w toku Collection Test Failover in Progress
17532Modyfikuj ustawienia replikacji kolekcji Modify collection replication settings
17533Modyfikowanie ustawień replikacji kolekcji Modifying collection replication settings
17534Zatrzymaj replikację początkową dla kolekcji Stop Initial Replication for Collection
17535Zatrzymywanie replikacji początkowej dla kolekcji Stopping Initial Replication for Collection
17536Zatrzymaj ponowną synchronizację zmian dla kolekcji Stop Resynchronizing Changes for Collection
17537Zatrzymywanie ponownej synchronizacji zmian dla kolekcji Stopping Resynchronization of Changes for Collection
17538Usuń kolekcję repliki testu Remove Test Replica Collection
17539Usuwanie kolekcji repliki testu Removing Test Replica Collection
17540Przygotuj kolekcję do replikacji odwrotnej Prepare Collection For Reverse Replication
17541Przygotowywanie kolekcji do replikacji odwrotnej Preparing Collection For Reverse Replication
17542Zatrzymaj aktualizowanie zestawu dysków dla kolekcji Stop updating disk set for Collection
17543Zatrzymywanie aktualizacji zestawu dysków dla kolekcji Stopping update disk set for Collection
17544Uzyskaj statystykę repliki kolekcji Get Collection Replica Statistics
17545Uzyskiwanie statystyki repliki kolekcji Getting Collection Replica Statistics
17546Zresetuj statystykę repliki kolekcji Reset Collection Replica Statistics
17547Resetowanie statystyki repliki kolekcji Resetting Collection Replica Statistics
17548Aktualizuj zestaw dysków replikujących dla kolekcji Update replicating disk set for Collection
17549Aktualizacja zestawu dysków replikujących dla kolekcji Updating replicating disk set for Collection
17550Przygotuj zaplanowaną pracę w trybie failover Prepare Planned Failover
17551Przygotowywanie zaplanowanej pracy w trybie failover Preparing For Planned Failover
17552Przygotuj operację Firedrill Prepare Firedrill
17553Przygotowywanie operacji Firedrill Preparing For Firedrill
17554Odzyskiwanie — konfiguracja operacji Firedrill Recovery Setup Firedrill
17555Odzyskiwanie — konfigurowanie operacji Firedrill Recovery Setting up Firedrill
17560Generuj dane różnicowe dla kolekcji Generate delta for Collection
17561Generowanie danych różnicowych dla kolekcji Generating delta for Collection
17562Zastosuj dane różnicowe dla kolekcji Apply delta for Collection
17563Stosowanie danych różnicowych dla kolekcji Applying delta for Collection
17564Przygotuj kolekcję do zaplanowanego przełączenia do trybu failover Prepare Collection for Planned Failover
17565Przygotowywanie kolekcji do zaplanowanego przełączenia do trybu failover Preparing Collection for Planned Failover
17566Wyślij dane różnicowe zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji Send planned failover delta for Collection
17567Wysyłanie danych różnicowych zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji Sending planned failover delta for Collection
17568Przygotuj kolekcję do przełączenia do trybu failover Prepare Collection for Failover
17569Przygotowywanie kolekcji do przełączenia do trybu failover Preparing Collection for Failover
17570Dołącz zestaw wirtualnych dysków twardych do kolekcji Attach vhdset to Collection
17571Dołączanie zestawu wirtualnych dysków twardych do kolekcji Attaching vhdset to Collection
17572Kolekcja w trybie failover Failover Collection
17574Odłącz zestaw wirtualnych dysków twardych od kolekcji Detach vhdset fom Collection
17575Odłączanie zestawu wirtualnych dysków twardych od kolekcji Detaching vhdset fom Collection
17576Przygotuj kolekcję do anulowania trybu failover Prepare Collection for Cancel Failover
17577Przygotowywanie kolekcji do anulowania trybu failover Preparing Collection for Cancel Failover
17578Ukończ anulowanie trybu failover dla kolekcji Complete Cancel Failover for Collection
17579Kończenie anulowania trybu failover dla kolekcji Completing Cancel Failover for Collection
17580Utwórz zestaw wirtualnych dysków twardych dla kolekcji Create vhdset for Coillection
17581Tworzenie zestawu wirtualnych dysków twardych dla kolekcji Creating vhdset for Coillection
17582Zainicjuj replikację odwrotną dla kolekcji Initiate Reverse Replication for Collection
17583Inicjowanie replikacji odwrotnej dla kolekcji Initiating Reverse Replication for Collection
17584Ukończ replikację odwrotną dla kolekcji Complete Reverse Replication for Collection
17585Kończenie replikacji odwrotnej dla kolekcji Completing Reverse Replication for Collection
17586Ukończ replikację odwrotną dla kolekcji podstawowej Complete Reverse Replication for Primary Collection
17587Kończenie replikacji odwrotnej dla kolekcji podstawowej Completing Reverse Replication for Primary Collection
17588Utwórz zapytanie o stan maszyny wirtualnej w nieznanej fazie dla kolekcji Query unknown phase VM state for Collection
17589Tworzenie zapytania o stan maszyny wirtualnej w nieznanej fazie dla kolekcji Querying unknown phase VM state for Collection
17590Przygotuj kolekcję do operacji Firedrill Prepare Collection for Firedrill
17591Przygotowywanie kolekcji do operacji Firedrill Preparing Collection for Firedrill
17592Włącz kolekcję dla operacji Firedrill Enable Collection for Firedrill
17593Włączanie kolekcji dla operacji Firedrill Enabling Collection for Firedrill
17600Zamykanie Shutting Down
17601Zamykanie maszyny wirtualnej Shutting Down Virtual Machine
17602Ponowne uruchamianie Rebooting
17603Ponowne uruchamianie maszyny wirtualnej Rebooting Virtual Machine
17700Ustaw początkową konfigurację maszyny Set Initial Machine Configuration
17701Ustawianie początkowej konfiguracji maszyny Setting Initial Machine Configuration
18000Karta wideo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter
18002Ustawienia karty wideo 3D RemoteFX. Settings for the RemoteFX 3D video adapter.
18007Akcelerator graficzny 3D RemoteFX RemoteFX 3D Graphics Accelerator
18008USŁUGA GRAFIKI RDV RDV GRAPHICS SERVICE
18009Konto usługi grafiki wirtualnej usług pulpitu zdalnego Service account for Remote Desktop Virtual Graphics
18011Kontroler 3W ekranu 3D Display Controller
18012Ustawienia kontrolera 3W. Settings for the 3D controller.
18017Akcelerator graficzny 3W 3D Graphics Accelerator
18100Karta wideo 3D RemoteFX — pula zasobów RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool
18101Pula zasobów używana do przydzielania zasobów karty wideo 3D RemoteFX do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine.
18102Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia puli zasobów RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings
18103Opisuje ustawienia puli zasobów karty wideo 3D RemoteFX. Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18104Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia domyślne RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings
18105Opisuje ustawienia domyślne puli zasobów karty wideo 3D RemoteFX. Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18106Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia minimalne RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings
18107Opisuje ustawienia minimalne puli zasobów karty wideo 3D RemoteFX. Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18108Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia maksymalne RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings
18109Opisuje ustawienia maksymalne puli zasobów karty wideo 3D RemoteFX. Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18110Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia przyrostowe RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings
18111Opisuje ustawienia przyrostowe puli zasobów karty wideo 3D RemoteFX. Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18112Karta wideo 3D RemoteFX — ustawienia przydziału RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings
18113Opisuje przydziały zasobów karty wideo 3D RemoteFX z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool.
18114Karta wideo 3D RemoteFX — możliwości przydziału RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities
18115Opisuje możliwości przydziału puli karty wideo 3D RemoteFX. Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool.
18200Jednostka wirtualna GPU Virtual GPU
18201Urządzenie logiczne jednostki fizycznej GPU 3D RemoteFX RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device
18300Pula wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Pool
18301Pula zasobów używana do przydzielania zasobów wirtualnych stacji dysków do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine.
18302Możliwości przydziału wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Allocation Capabilities
18303Opisuje możliwości przydziału puli wirtualnych stacji dysków. Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool.
18304Ustawienia stacji dysków Disk Drive Settings
18305Opisuje ustawienia puli stacji dysków. Describes the settings of the disk drive pool.
18306Domyślne ustawienia wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Default Settings
18307Opisuje domyślne ustawienia zasobów wirtualnych stacji dysków. Describes the default settings for the virtual disk drive resources.
18308Minimalne ustawienia wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Minimum Settings
18309Opisuje minimalne ustawienia zasobów wirtualnych stacji dysków. Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources.
18310Maksymalne ustawienia wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Maximum Settings
18311Opisuje maksymalne ustawienia zasobów wirtualnych stacji dysków. Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources.
18312Przyrostowe ustawienia wirtualnych stacji dysków Virtual Disk Drive Incremental Settings
18313Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów wirtualnych stacji dysków. Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources.
18314Ustawienia przydziałów stacji dysków Disk Drive Allocation Settings
18315Opisuje przydziały zasobów stacji dysków z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18400Pula fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Pool
18401Pula zasobów używana do przydzielania zasobów fizycznych stacji dysków do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine.
18402Możliwości przydziału fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Allocation Capabilities
18403Opisuje możliwości przydziału puli fizycznych stacji dysków. Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool.
18404Domyślne ustawienia fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Default Settings
18405Opisuje domyślne ustawienia zasobów fizycznych stacji dysków. Describes the default settings for the physical disk drive resources.
18406Minimalne ustawienia fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Minimum Settings
18407Opisuje minimalne ustawienia zasobów fizycznych stacji dysków. Describes the minimum settings for the physical disk drive resources.
18408Maksymalne ustawienia fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Maximum Settings
18409Opisuje maksymalne ustawienia zasobów fizycznych stacji dysków. Describes the maximum settings for the physical disk drive resources.
18410Przyrostowe ustawienia fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Incremental Settings
18411Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów fizycznych stacji dysków. Describes the incremental settings for the physical disk drive resources.
18412Ustawienia przydziałów fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Allocation Settings
18413Opisuje przydziały zasobów fizycznych stacji dysków z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18414Ustawienia fizycznych stacji dysków Physical Disk Drive Settings
18415Opisuje ustawienia puli fizycznych stacji dysków. Describes the physical disk drive pool's settings.
18500Pula portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Pool
18501Pula zasobów używana do przydzielania zasobów portów syntetycznego protokołu Fibre Channel do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine.
18502Możliwości przydziału portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities
18503Opisuje możliwości przydziału puli portów wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool.
18504Domyślne ustawienia portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Default Settings
18505Opisuje domyślne ustawienia zasobów portów wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18506Minimalne ustawienia portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings
18507Opisuje minimalne ustawienia zasobów portów protokołu Fibre Channel. Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources.
18508Maksymalne ustawienia portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings
18509Opisuje maksymalne ustawienia zasobów portów wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18510Przyrostowe ustawienia portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings
18511Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów portów wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18512Ustawienia przydziałów portów wirtualnego protokołu Fibre Channel Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings
18513Opisuje przydziały zasobów portów wirtualnego protokołu Fibre Channel z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18515Opisuje ustawienia puli portów wirtualnego protokołu Fibre Channel. Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool.
18600Pula portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Pool
18601Pula zasobów używana do przydzielania zasobów portów emulowanej sieci Ethernet do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine.
18602Możliwości przydziału portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities
18603Opisuje możliwości przydziału puli portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool.
18604Ustawienia portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Settings
18605Opisuje ustawienia puli portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the emulated ethernet port pool's settings.
18606Domyślne ustawienia portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Default Settings
18607Opisuje domyślne ustawienia zasobów portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the default settings for the emulated ethernet port resources.
18608Minimalne ustawienia portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Minimum Settings
18609Opisuje minimalne ustawienia zasobów portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources.
18610Maksymalne ustawienia portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Maximum Settings
18611Opisuje maksymalne ustawienia zasobów portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources.
18612Przyrostowe ustawienia portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Incremental Settings
18613Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów portów emulowanej sieci Ethernet. Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources.
18614Ustawienia przydziałów portów emulowanej sieci Ethernet Emulated Ethernet Port Allocation Settings
18615Opisuje przydziały zasobów portów emulowanej sieci Ethernet z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18700Pula myszy Mouse Pool
18701Pula zasobów używana do przydzielania zasobów syntetycznych myszy do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine.
18702Możliwości przydziału myszy Mouse Allocation Capabilities
18703Opisuje możliwości przydziału puli myszy. Describes the allocation capabilities of the mouse pool.
18704Domyślne ustawienia myszy Mouse Default Settings
18705Opisuje domyślne ustawienia zasobów myszy. Describes the default settings for the mouse resources.
18706Minimalne ustawienia myszy Mouse Minimum Settings
18707Opisuje minimalne ustawienia zasobów myszy. Describes the minimum settings for the mouse resources.
18708Maksymalne ustawienia myszy Mouse Maximum Settings
18709Opisuje maksymalne ustawienia zasobów myszy. Describes the maximum settings for the mouse resources.
18710Przyrostowe ustawienia myszy Mouse Incremental Settings
18711Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów myszy. Describes the incremental settings for the mouse resources.
18712Ustawienia przydziałów myszy Mouse Allocation Settings
18713Opisuje przydziały zasobów myszy z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool.
18714Ustawienia puli myszy Mouse Pool Settings
18715Opisuje ustawienia puli myszy. Describes the settings of the mouse pool.
18800Pula zasobów wideo Video Pool
18801Pula zasobów używana do przydzielania zasobów wideo do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine.
18802Możliwości przydziału zasobów wideo Video Allocation Capabilities
18803Opisuje możliwości przydziału puli zasobów wideo. Describes the allocation capabilities of the video pool.
18804Ustawienia wideo Video Settings
18805Opisuje ustawienia puli zasobów wideo. Describes the settings of the video pool.
18806Domyślne ustawienia zasobów wideo Video Default Settings
18807Opisuje domyślne ustawienia zasobów wideo. Describes the default settings for the video resources.
18808Minimalne ustawienia zasobów wideo Video Minimum Settings
18809Opisuje minimalne ustawienia zasobów wideo. Describes the minimum settings for the video resources.
18810Maksymalne ustawienia zasobów wideo Video Maximum Settings
18811Opisuje maksymalne ustawienia zasobów wideo. Describes the maximum settings for the video resources.
18812Przyrostowe ustawienia zasobów wideo Video Incremental Settings
18813Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów wideo. Describes the incremental settings for the video resources.
18814Ustawienia przydziałów zasobów wideo Video Allocation Settings
18815Opisuje przydziały zasobów wideo z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool.
18900Pula stacji dysków DVD DVD Drive Pool
18901Pula zasobów używana do przydzielania zasobów stacji dysków DVD do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine.
18902Możliwości przydziału stacji dysków DVD DVD Drive Allocation Capabilities
18903Opisuje możliwości przydziału puli stacji dysków DVD. Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool.
18904Ustawienia stacji dysków DVD DVD Drive Settings
18905Opisuje ustawienia puli stacji dysków DVD. Describes the DVD drive pool's settings.
18906Domyślne ustawienia stacji dysków DVD DVD Drive Default Settings
18907Opisuje domyślne ustawienia zasobów stacji dysków DVD. Describes the default settings for the DVD drive resources.
18908Minimalne ustawienia stacji dysków DVD DVD Drive Minimum Settings
18909Opisuje minimalne ustawienia zasobów stacji dysków DVD. Describes the minimum settings for the DVD drive resources.
18910Maksymalne ustawienia stacji dysków DVD DVD Drive Maximum Settings
18911Opisuje maksymalne ustawienia zasobów stacji dysków DVD. Describes the maximum settings for the DVD drive resources.
18912Przyrostowe ustawienia stacji dysków DVD DVD Drive Incremental Settings
18913Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów stacji dysków DVD. Describes the incremental settings for the DVD drive resources.
18914Ustawienia przydziałów stacji dysków DVD DVD Drive Allocation Settings
18915Opisuje przydziały zasobów stacji dysków DVD z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
19000Pula kontrolerów SCSI SCSI Controller Pool
19001Pula zasobów używana do przydzielania zasobów kontrolerów SCSI do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine.
19002Możliwości przydziału kontrolerów SCSI SCSI Controller Allocation Capabilities
19003Opisuje możliwości przydziału puli kontrolerów SCSI. Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool.
19004Ustawienia kontrolerów SCSI SCSI Controller Settings
19005Opisuje ustawienia puli kontrolerów SCSI. Describes the settings of the SCSI controller pool.
19006Domyślne ustawienia kontrolerów SCSI SCSI Controller Default Settings
19007Opisuje domyślne ustawienia zasobów kontrolerów SCSI. Describes the default settings for the SCSI controller resources.
19008Minimalne ustawienia kontrolerów SCSI SCSI Controller Minimum Settings
19009Opisuje minimalne ustawienia zasobów kontrolerów SCSI. Describes the minimum settings for the SCSI controller resources.
19010Maksymalne ustawienia kontrolerów SCSI SCSI Controller Maximum Settings
19011Opisuje maksymalne ustawienia zasobów kontrolerów SCSI. Describes the maximum settings for the SCSI controller resources.
19012Przyrostowe ustawienia kontrolerów SCSI SCSI Controller Incremental Settings
19013Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów kontrolerów SCSI. Describes the incremental settings for the SCSI controller resources.
19014Ustawienia przydziałów kontrolerów SCSI SCSI Controller Allocation Settings
19015Opisuje przydziały zasobów kontrolerów SCSI z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool.
19100Pula obrazów dysku twardego Hard Disk Image Pool
19101Pula zasobów używana do przydzielania zasobów obrazów dysku twardego do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine.
19102Możliwości przydziału obrazów dysku twardego Hard Disk Image Allocation Capabilities
19103Opisuje możliwości przydziału puli obrazów dysku twardego. Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool.
19104Ustawienia obrazów dysku twardego Hard Disk Image Settings
19105Opisuje ustawienia puli obrazów dysku twardego. Describes the hard disk image pool's settings.
19106Domyślne ustawienia obrazów dysku twardego Hard Disk Image Default Settings
19107Opisuje domyślne ustawienia zasobów obrazów dysku twardego. Describes the default settings for the hard disk image resources.
19108Minimalne ustawienia obrazów dysku twardego Hard Disk Image Minimum Settings
19109Opisuje minimalne ustawienia zasobów obrazów dysku twardego. Describes the minimum settings for the hard disk image resources.
19110Maksymalne ustawienia obrazów dysku twardego Hard Disk Image Maximum Settings
19111Opisuje maksymalne ustawienia zasobów obrazów dysku twardego. Describes the maximum settings for the hard disk image resources.
19112Przyrostowe ustawienia obrazów dysku twardego Hard Disk Image Incremental Settings
19113Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów obrazów dysku twardego. Describes the incremental settings for the hard disk image resources.
19114Ustawienia przydziałów obrazów dysku twardego Hard Disk Image Allocation Settings
19115Opisuje przydziały zasobów obrazów dysku twardego z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19200Pula obrazów dyskietek Floppy Disk Image Pool
19201Pula zasobów używana do przydzielania zasobów obrazów dyskietek do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine.
19202Możliwości przydziału obrazów dyskietek Floppy Disk Image Allocation Capabilities
19203Opisuje możliwości przydziału puli obrazów dyskietek. Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool.
19204Ustawienia obrazów dyskietek Floppy Disk Image Settings
19205Opisuje ustawienia puli obrazów dyskietek. Describes the floppy disk image pool's settings.
19206Domyślne ustawienia obrazów dyskietek Floppy Disk Image Default Settings
19207Opisuje domyślne ustawienia zasobów obrazów dyskietek. Describes the default settings for the floppy disk image resources.
19208Minimalne ustawienia obrazów dyskietek Floppy Disk Image Minimum Settings
19209Opisuje minimalne ustawienia zasobów obrazów dyskietek. Describes the minimum settings for the floppy disk image resources.
19210Maksymalne ustawienia obrazów dyskietek Floppy Disk Image Maximum Settings
19211Opisuje maksymalne ustawienia zasobów obrazów dyskietek. Describes the maximum settings for the floppy disk image resources.
19212Przyrostowe ustawienia obrazów dyskietek Floppy Disk Image Incremental Settings
19213Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów obrazów dyskietek. Describes the incremental settings for the floppy disk image resources.
19214Ustawienia przydziałów obrazów dyskietek Floppy Disk Image Allocation Settings
19215Opisuje przydziały zasobów obrazów dyskietek z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19300Pula obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Pool
19301Pula zasobów używana do przydzielania zasobów obrazów dysków w formacie ISO do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine.
19302Możliwości przydziału obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Allocation Capabilities
19303Opisuje możliwości przydziału puli obrazów dysków w formacie ISO. Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool.
19304Ustawienia obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Settings
19305Opisuje ustawienia puli obrazów dysków w formacie ISO. Describes the ISO disk image pool's settings.
19306Domyślne ustawienia obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Default Settings
19307Opisuje domyślne ustawienia zasobów obrazów dysków w formacie ISO. Describes the default settings for the ISO disk image resources.
19308Minimalne ustawienia obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Minimum Settings
19309Opisuje minimalne ustawienia zasobów obrazów dysków w formacie ISO. Describes the minimum settings for the ISO disk image resources.
19310Maksymalne ustawienia obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Maximum Settings
19311Opisuje maksymalne ustawienia zasobów obrazów dysków w formacie ISO. Describes the maximum settings for the ISO disk image resources.
19312Przyrostowe ustawienia obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Incremental Settings
19313Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów obrazów dysków w formacie ISO. Describes the incremental settings for the ISO disk image resources.
19314Ustawienia przydziałów obrazów dysków w formacie ISO ISO Disk Image Allocation Settings
19315Opisuje przydziały zasobów obrazów dysków w formacie ISO z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19400Pula jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Pool
19401Pula zasobów używana dla jednostek logicznych (LUN) niebędących wirtualnymi dyskami twardymi ani dyskami fizycznymi. Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks.
19402Możliwości przydziału jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Allocation Capabilities
19403Opisuje możliwości przydziału puli jednostek logicznych. Describes the allocation capabilities of the logical unit pool.
19404Dane ustawień jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Setting Data
19405Opisuje ustawienia skojarzone z jednostkami logicznymi, które nie mają kopii zapasowych w postaci plików wirtualnych dysków twardych (VHD). Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files.
19406Ustawienia domyślne jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Default Settings
19407Opisuje ustawienia domyślne jednostek logicznych magazynu. Describes the default settings for storage logical units.
19408Ustawienia minimalne jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Minimum Settings
19409Opisuje ustawienia minimalne jednostek logicznych magazynu. Describes the minimum settings for storage logical units.
19410Ustawienia maksymalne jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Maximum Settings
19411Opisuje ustawienia maksymalne jednostek logicznych magazynu. Describes the maximum settings for storage logical units.
19412Ustawienia przyrostowe jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit incremental settings
19413Opisuje ustawienia przyrostowe jednostek logicznych magazynu. Describes the incremental settings for storage logical units.
19414Ustawienia przydziałów jednostek logicznych magazynu Storage Logical Unit Allocation Settings
19415Opisuje przydziały zasobów jednostek logicznych magazynu z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool.
19500Pula portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Pool
19501Pula zasobów używana do przydzielania portów wirtualnej magistrali PCI Express do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine.
19502Możliwości przydziału portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities
19503Opisuje możliwości przydziału puli portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool.
19504Ustawienia portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Settings
19505Opisuje ustawienia puli portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings.
19506Ustawienia domyślne portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Default Settings
19507Opisuje ustawienia domyślne zasobów portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19508Ustawienia minimalne portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Minimum Settings
19509Opisuje ustawienia minimalne zasobów portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19510Ustawienia maksymalne portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Maximum Settings
19511Opisuje ustawienia maksymalne zasobów portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19512Ustawienia przyrostowe portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Incremental Settings
19513Opisuje ustawienia przyrostowe zasobów portów wirtualnej magistrali PCI Express. Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19514Ustawienia przydziałów portów wirtualnej magistrali PCI Express Virtual PCI Express Port Allocation Settings
19515Opisuje przydziały zasobów portów wirtualnej magistrali PCI Express z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19600Pula portów szeregowych Serial Port Pool
19601Pula zasobów używana do przydzielania portów szeregowych do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine.
19602Możliwości przydziału portów szeregowych Serial Port Allocation Capabilities
19603Opisuje możliwości przydziału puli portów szeregowych. Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool.
19604Ustawienia portów szeregowych Serial Port Settings
19605Opisuje ustawienia puli portów szeregowych. Describes the Serial Port pool's settings.
19606Ustawienia domyślne portów szeregowych Serial Port Default Settings
19607Opisuje ustawienia domyślne zasobów portów szeregowych. Describes the default settings for the Serial Port resources.
19608Minimalne ustawienia portów szeregowych Serial Port Minimum Settings
19609Opisuje minimalne ustawienia zasobów portów szeregowych. Describes the minimum settings for the Serial Port resources.
19610Maksymalne ustawienia portów szeregowych Serial Port Maximum Settings
19611Opisuje maksymalne ustawienia zasobów portów szeregowych. Describes the maximum settings for the Serial Port resources.
19612Ustawienia przyrostowe portów szeregowych Serial Port Incremental Settings
19613Opisuje ustawienia przyrostowe zasobów portów szeregowych. Describes the incremental settings for the Serial Port resources.
19614Ustawienia przydziałów portów szeregowych Serial Port Allocation Settings
19615Opisuje przydziały zasobów portów szeregowych z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19700Pula klawiatur Keyboard Pool
19701Pula zasobów używana do przydzielania zasobów klawiatur syntetycznych do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine.
19702Możliwości przydziału klawiatur Keyboard Allocation Capabilities
19703Opisuje możliwości przydziału puli klawiatur. Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool.
19704Ustawienia domyślne klawiatur Keyboard Default Settings
19705Opisuje ustawienia domyślne zasobów klawiatur. Describes the default settings for the Keyboard resources.
19706Minimalne ustawienia klawiatur Keyboard Minimum Settings
19707Opisuje minimalne ustawienia zasobów klawiatur. Describes the minimum settings for the Keyboard resources.
19708Maksymalne ustawienia klawiatur Keyboard Maximum Settings
19709Opisuje maksymalne ustawienia zasobów klawiatur. Describes the maximum settings for the Keyboard resources.
19710Ustawienia przyrostowe klawiatur Keyboard Incremental Settings
19711Opisuje ustawienia przyrostowe zasobów klawiatur. Describes the incremental settings for the Keyboard resources.
19712Ustawienia przydziałów klawiatur Keyboard Allocation Settings
19713Opisuje przydziały zasobów klawiatur z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool.
19714Ustawienia puli klawiatur Keyboard Pool Settings
19715Opisuje ustawienia puli klawiatur. Describes the settings of the Keyboard pool.
19800Pula modułów TPM TPM Pool
19801Pula zasobów używana do przydzielania modułów TPM do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine.
19802Możliwości przydziału modułów TPM TPM Allocation Capabilities
19803Opisuje możliwości przydziału puli modułów TPM. Describes the allocation capabilities of the TPM pool.
19804Ustawienia modułów TPM TPM Settings
19805Opisuje ustawienia puli modułów TPM. Describes the TPM pool's settings.
19806Domyślne ustawienia modułów TPM TPM Default Settings
19807Opisuje domyślne ustawienia zasobów modułów TPM. Describes the default settings for the TPM resources.
19808Minimalne ustawienia modułów TPM TPM Minimum Settings
19809Opisuje minimalne ustawienia zasobów modułów TPM. Describes the minimum settings for the TPM resources.
19810Maksymalne ustawienia modułów TPM TPM Maximum Settings
19811Opisuje maksymalne ustawienia zasobów modułów TPM. Describes the maximum settings for the TPM resources.
19812Przyrostowe ustawienia modułów TPM TPM Incremental Settings
19813Opisuje przyrostowe ustawienia zasobów modułów TPM. Describes the incremental settings for the TPM resources.
19814Ustawienia przydziałów modułów TPM TPM Allocation Settings
19815Opisuje przydziały zasobów modułów TPM z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool.
19820Usługa urządzeń z możliwością przypisania funkcji Hyper-V Hyper-V Assignable Device Service
19821Reprezentuje usługę urządzeń z możliwością przypisania Represents the assignable device service
19822Zapytanie usługi urządzeń z możliwością przypisania Assignable device service query
19824Instalacja usługi urządzeń z możliwością przypisania Assignable device service mount
19826Dezinstalacja usługi urządzeń z możliwością przypisania Assignable device service dismount
19840Usługa zabezpieczeń funkcji Hyper-V Hyper-V Security Service
19841Usługa zabezpieczeń systemu wirtualnego firmy Microsoft Microsoft Virtual System Security Service
19842Ustawienia zabezpieczeń Security Settings
19843Aktywne ustawienia zabezpieczeń maszyny wirtualnej Active security settings for the virtual machine
19844Informacje o zabezpieczeniach Security Information
19845Stan ustawień zabezpieczeń maszyny wirtualnej w czasie wykonywania Runtime security setting status for the virtual machine
19846Do działania funkcji zabezpieczeń jest wymagany włączony moduł TPM (Trusted Platform Module) maszyny wirtualnej. The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function.
19900Ustawienie punktu końcowego sieci Network Endpoint setting
19901Punkty końcowe sieci skojarzone z kontenerem. Network endpoints associated with the container.
19902Ustawienia magazynu maszyny wirtualnej Virtual Machine Storage settings
19903Ustawienia magazynu skojarzone z maszyną wirtualną. Storage settings associated with the Virtual Machine.
20000Pula partycji procesora GPU GPU Partition Pool
20001Pula zasobów używana do przydzielania partycji procesora GPU do maszyny wirtualnej. Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine.
20002Procesor GPU z możliwością podziału na partycje Partitionable GPU
20003Procesor GPU służący do przydzielania partycji. Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on.
20004Możliwości przydziału partycji procesora GPU GPU Partition Allocation Capabilities
20005Opisuje możliwości przydziału puli partycji procesora GPU. Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool.
20006Ustawienia partycji procesora GPU GPU Partition Settings
20007Opisuje ustawienia puli partycji procesora GPU. Describes the GPU partition pool's settings.
20008Ustawienia domyślne partycji procesora GPU GPU Partition Default Settings
20009Opisuje ustawienia domyślne zasobów partycji procesora GPU. Describes the default settings for the GPU partition resources.
20010Ustawienia minimalne partycji procesora GPU GPU Partition Minimum Settings
20011Opisuje ustawienia minimalne zasobów partycji procesora GPU. Describes the minimum settings for the GPU partition resources.
20012Ustawienia maksymalne partycji procesora GPU GPU Partition Maximum Settings
20013Opisuje ustawienia maksymalne zasobów partycji procesora GPU. Describes the maximum settings for the GPU partition resources.
20014Ustawienia przyrostowe partycji procesora GPU GPU Partition Incremental Settings
20015Opisuje ustawienia przyrostowe zasobów partycji procesora GPU. Describes the incremental settings for the GPU Partition resources.
20016Optymalne ustawienia partycji procesora graficznego GPU Partition Optimal Settings
20017Opisuje optymalne ustawienia zasobów partycji procesora graficznego. Describes the optimal settings for the GPU Partition resources.
20018Ustawienia przydziałów partycji procesora graficznego GPU Partition Allocation Settings
20019Opisuje przydziały zasobów partycji procesora graficznego z puli nadrzędnej do puli podrzędnej. Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool.
25000Maszyna wirtualna została zamknięta przez usługę klastra pracy awaryjnej. The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service.
26004Obniżono Degraded
26007Wstrzymano Paused
26008Aplikacja w stanie krytycznym Application In Critical State
26010Komunikacja nie powiodła się Communication Failed
26011Zatrzymane Stopped
26050Wymiana par klucz-wartość Key-Value Pair Exchange
26051Usługa wymiany par klucz-wartość firmy Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service
26052Dane ustawień usługi wymiany par klucz-wartość firmy Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data
26060Wirtualizacja pulpitu zdalnego RDV
26061Usługa wirtualizacji pulpitu zdalnego firmy Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service
26062Dane ustawień usługi wirtualizacji pulpitu zdalnego firmy Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data
26071Usługa zamykania systemu firmy Microsoft Microsoft Shutdown Service
26072Dane ustawień usługi zamykania systemu firmy Microsoft Microsoft Shutdown Service Setting Data
26080Synchronizacja czasu Time Synchronization
26081Usługa synchronizacji czasu firmy Microsoft Microsoft Time Synchronization Service
26082Dane ustawień usługi synchronizacji czasu firmy Microsoft Microsoft Time Synchronization Service Setting Data
26090VSS VSS
26091Usługa VSS firmy Microsoft Microsoft VSS Service
26092Dane ustawień usługi VSS firmy Microsoft Microsoft VSS Service Setting Data
26100Puls Heartbeat
26101Usługa pulsu firmy Microsoft Microsoft Heartbeat Service
26102Dane ustawień usługi pulsu firmy Microsoft Microsoft Heartbeat Service Setting Data
26201Interfejs usługi gościa firmy Microsoft Microsoft Guest Service Interface
26202Dane ustawień interfejsu usługi gościa firmy Microsoft Microsoft Guest Service Interface Setting Data
26300Wirtualny moduł TPM firmy Microsoft Microsoft Virtual TPM
26302TPM TPM
26303Dane ustawień wirtualnego modułu TPM firmy Microsoft Microsoft Virtual TPM Setting Data
26400Port wirtualnej magistrali PCI Express firmy Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port
26402Port magistrali PCI Express PCI Express Port
26403Dane ustawień portu wirtualnej magistrali PCI Express firmy Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data
26500Partycja procesora GPU firmy Microsoft Microsoft GPU Partition
26501Partycja procesora graficznego GPU Partition
26502Dane ustawień partycji procesora GPU firmy Microsoft Microsoft GPU Partition Setting Data
30000Sterownik Vid maszyny wirtualnej funkcji Hyper-V Hyper-V VM Vid Driver
30001Hyper-V VM Vid Driver Hyper-V VM Vid Driver
30002Liczniki wydajności dla poziomu głównego sterownika VID. These are the perf counters for the VID root level.
30540Węzeł NUMA sterownika Vid maszyny wirtualnej funkcji Hyper-V Hyper-V VM Vid Numa Node
30541Hyper-V VM Vid Numa Node Hyper-V VM Vid Numa Node
30542Liczniki wydajności węzła NUMA. The perf counters for a numa node.
30544Liczba procesorów ProcessorCount
30545ProcessorCount ProcessorCount
30546Liczba procesorów logicznych wykrytych w tym węźle NUMA. The number of logical processors detected on this NUMA node.
30548Liczba stron PageCount
30549PageCount PageCount
30550Liczba stron fizycznych wykrytych w tym węźle NUMA. The number of physical pages detected on this NUMA node.
35001AMD AMD
35002Intel Intel
35010Nie odpowiada i został zakończony Stopped responding and was terminated
35011Proces roboczy maszyny wirtualnej funkcji Hyper-V przestał odpowiadać i został zakończony. A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated.
35012Źródło raportu Report Source
35013Nazwa procesu roboczego Worker Name
35014Wersja procesu roboczego Worker Version
35015Sygnatura czasowa procesu roboczego Worker Timestamp
41000Dostawca zdarzeń usługi WMI zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41002Ten zestaw liczników reprezentuje statystyki dostawców zdarzeń WMI usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers.
41004Wskazania klasy __InstanceOperationEvent __InstanceOperationEvent Indications
41005__InstanceOperationEvent Indications __InstanceOperationEvent Indications
41006Ten licznik reprezentuje liczbę wskazań klasy __InstanceOperationEvent usługi WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications.
41008Wskazania klasy __InstanceCreationEvent __InstanceCreationEvent Indications
41009__InstanceCreationEvent Indications __InstanceCreationEvent Indications
41010Ten licznik reprezentuje liczbę wskazań klasy __InstanceCreationEvent usługi WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications.
41012Wskazania klasy __InstanceModificationEvent __InstanceModificationEvent Indications
41013__InstanceModificationEvent Indications __InstanceModificationEvent Indications
41014Ten licznik reprezentuje liczbę wskazań klasy __InstanceModificationEvent usługi WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications.
41016Wskazania klasy __InstanceDeletionEvent __InstanceDeletionEvent Indications
41017__InstanceDeletionEvent Indications __InstanceDeletionEvent Indications
41018Ten licznik reprezentuje liczbę wskazań klasy __InstanceDeletionEvent usługi WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications.
42000Podsumowanie dostawców obiektów usługi WMI zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42002Ten zestaw liczników reprezentuje statystyki podsumowujące dostawców obiektów WMI usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers.
42004Wszystkie żądania usługi WMI — w toku Total WMI Requests in Progress
42005Total WMI Requests in Progress Total WMI Requests in Progress
42006Ten licznik reprezentuje liczbę żądań usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of WMI requests that are in progress.
42008Wszystkie żądania usługi WMI — przetworzone Total WMI Requests Processed
42009Total WMI Requests Processed Total WMI Requests Processed
42010Ten licznik reprezentuje łączną liczbę przetworzonych żądań usługi WMI. This counter represents the total number of WMI requests processed.
42012Wszystkie żądania usługi WMI — całkowity czas Total WMI Requests Total Time
42013Total WMI Requests Total Time Total WMI Requests Total Time
42014Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units.
42016Wszystkie żądania usługi WMI — średni czas Total WMI Requests Average Time
42017Total WMI Requests Average Time Total WMI Requests Average Time
42018Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units.
42020Wszystkie żądania usługi WMI — minimalny czas Total WMI Requests Minimum Time
42021Total WMI Requests Minimum Time Total WMI Requests Minimum Time
42022Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units.
42024Wszystkie żądania usługi WMI — maksymalny czas Total WMI Requests Maximum Time
42025Total WMI Requests Maximum Time Total WMI Requests Maximum Time
42026Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units.
42028Szczegóły dostawców obiektów usługi WMI zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42029Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42030Ten zestaw liczników reprezentuje szczegółowe statystyki dostawców WMI usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers.
42032Żądania metody CreateInstanceEnum — w toku CreateInstanceEnum Requests in Progress
42033CreateInstanceEnum Requests in Progress CreateInstanceEnum Requests in Progress
42034Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody CreateInstanceEnum usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress.
42036Żądania metody CreateInstanceEnum — przetworzone CreateInstanceEnum Requests Processed
42037CreateInstanceEnum Requests Processed CreateInstanceEnum Requests Processed
42038Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody CreateInstanceEnum. This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed.
42040Żądania metody CreateInstanceEnum — całkowity czas CreateInstanceEnum Requests Total Time
42041CreateInstanceEnum Requests Total Time CreateInstanceEnum Requests Total Time
42042Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody CreateInstanceEnum usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units.
42044Żądania metody CreateInstanceEnum — średni czas CreateInstanceEnum Requests Average Time
42045CreateInstanceEnum Requests Average Time CreateInstanceEnum Requests Average Time
42046Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody CreateInstanceEnum (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42048Żądania metody CreateInstanceEnum — minimalny czas CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42049CreateInstanceEnum Requests Minimum Time CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42050Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody CreateInstanceEnum (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42052Żądania metody CreateInstanceEnum — maksymalny czas CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42053CreateInstanceEnum Requests Maximum Time CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42054Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody CreateInstanceEnum (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42056Żądania metody DeleteInstance — w toku DeleteInstance Requests in Progress
42057DeleteInstance Requests in Progress DeleteInstance Requests in Progress
42058Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody DeleteInstance usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress.
42060Żądania metody DeleteInstance — przetworzone DeleteInstance Requests Processed
42061DeleteInstance Requests Processed DeleteInstance Requests Processed
42062Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody DeleteInstance. This counter represents the number of DeleteInstance requests processed.
42064Żądania metody DeleteInstance — całkowity czas DeleteInstance Requests Total Time
42065DeleteInstance Requests Total Time DeleteInstance Requests Total Time
42066Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody DeleteInstance usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units.
42068Żądania metody DeleteInstance — średni czas DeleteInstance Requests Average Time
42069DeleteInstance Requests Average Time DeleteInstance Requests Average Time
42070Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody DeleteInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42072Żądania metody DeleteInstance — minimalny czas DeleteInstance Requests Minimum Time
42073DeleteInstance Requests Minimum Time DeleteInstance Requests Minimum Time
42074Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody DeleteInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42076Żądania metody DeleteInstance — maksymalny czas DeleteInstance Requests Maximum Time
42077DeleteInstance Requests Maximum Time DeleteInstance Requests Maximum Time
42078Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody DeleteInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42080Żądania metody ExecMethod — w toku ExecMethod Requests in Progress
42081ExecMethod Requests in Progress ExecMethod Requests in Progress
42082Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody ExecMethod usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress.
42084Żądania metody ExecMethod — przetworzone ExecMethod Requests Processed
42085ExecMethod Requests Processed ExecMethod Requests Processed
42086Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody ExecMethod. This counter represents the number of ExecMethod requests processed.
42088Żądania metody ExecMethod — całkowity czas ExecMethod Requests Total Time
42089ExecMethod Requests Total Time ExecMethod Requests Total Time
42090Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody ExecMethod usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units.
42092Żądania metody ExecMethod — średni czas ExecMethod Requests Average Time
42093ExecMethod Requests Average Time ExecMethod Requests Average Time
42094Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody ExecMethod (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42096Żądania metody ExecMethod — minimalny czas ExecMethod Requests Minimum Time
42097ExecMethod Requests Minimum Time ExecMethod Requests Minimum Time
42098Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody ExecMethod (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42100Żądania metody ExecMethod — maksymalny czas ExecMethod Requests Maximum Time
42101ExecMethod Requests Maximum Time ExecMethod Requests Maximum Time
42102Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody ExecMethod (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42104Żądania metody ExecQuery — w toku ExecQuery Requests in Progress
42105ExecQuery Requests in Progress ExecQuery Requests in Progress
42106Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody ExecQuery usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress.
42108Żądania metody ExecQuery — przetworzone ExecQuery Requests Processed
42109ExecQuery Requests Processed ExecQuery Requests Processed
42110Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody ExecQuery. This counter represents the number of ExecQuery requests processed.
42112Żądania metody ExecQuery — całkowity czas ExecQuery Requests Total Time
42113ExecQuery Requests Total Time ExecQuery Requests Total Time
42114Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody ExecQuery usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units.
42116Żądania metody ExecQuery — średni czas ExecQuery Requests Average Time
42117ExecQuery Requests Average Time ExecQuery Requests Average Time
42118Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody ExecQuery (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42120Żądania metody ExecQuery — minimalny czas ExecQuery Requests Minimum Time
42121ExecQuery Requests Minimum Time ExecQuery Requests Minimum Time
42122Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody ExecQuery (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42124Żądania metody ExecQuery — maksymalny czas ExecQuery Requests Maximum Time
42125ExecQuery Requests Maximum Time ExecQuery Requests Maximum Time
42126Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody ExecQuery (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42128Żądania metody GetObject — w toku GetObject Requests in Progress
42129GetObject Requests in Progress GetObject Requests in Progress
42130Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody GetObject usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress.
42132Żądania metody GetObject — przetworzone GetObject Requests Processed
42133GetObject Requests Processed GetObject Requests Processed
42134Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody GetObject. This counter represents the number of GetObject requests processed.
42136Żądania metody GetObject — całkowity czas GetObject Requests Total Time
42137GetObject Requests Total Time GetObject Requests Total Time
42138Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody GetObject usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units.
42140Żądania metody GetObject — średni czas GetObject Requests Average Time
42141GetObject Requests Average Time GetObject Requests Average Time
42142Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody GetObject (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units.
42144Żądania metody GetObject — minimalny czas GetObject Requests Minimum Time
42145GetObject Requests Minimum Time GetObject Requests Minimum Time
42146Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody GetObject (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units.
42148Żądania metody GetObject — maksymalny czas GetObject Requests Maximum Time
42149GetObject Requests Maximum Time GetObject Requests Maximum Time
42150Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody GetObject (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units.
42152Żądania metody PutInstance — w toku PutInstance Requests in Progress
42153PutInstance Requests in Progress PutInstance Requests in Progress
42154Ten licznik reprezentuje liczbę żądań metody PutInstance usługi WMI będących w toku. This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress.
42156Żądania metody PutInstance — przetworzone PutInstance Requests Processed
42157PutInstance Requests Processed PutInstance Requests Processed
42158Ten licznik reprezentuje liczbę przetworzonych żądań metody PutInstance. This counter represents the number of PutInstance requests processed.
42160Żądania metody PutInstance — całkowity czas PutInstance Requests Total Time
42161PutInstance Requests Total Time PutInstance Requests Total Time
42162Ten licznik reprezentuje całkowity czas poświęcany na obsługę żądań metody PutInstance usługi WMI (w jednostkach 100 ns). This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units.
42164Żądania metody PutInstance — średni czas PutInstance Requests Average Time
42165PutInstance Requests Average Time PutInstance Requests Average Time
42166Ten licznik reprezentuje średni czas obsługi żądania metody PutInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units.
42168Żądania metody PutInstance — minimalny czas PutInstance Requests Minimum Time
42169PutInstance Requests Minimum Time PutInstance Requests Minimum Time
42170Ten licznik reprezentuje minimalny czas obsługi żądania metody PutInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units.
42172Żądania metody PutInstance — maksymalny czas PutInstance Requests Maximum Time
42173PutInstance Requests Maximum Time PutInstance Requests Maximum Time
42174Ten licznik reprezentuje maksymalny czas obsługi żądania metody PutInstance (w jednostkach 100 ns). This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units.
43000Przełącznik wirtualny funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Switch
43001Hyper-V Virtual Switch Hyper-V Virtual Switch
43002Ten zestaw liczników reprezentuje statystyki przełącznika funkcji Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch.
43004Bajty Bytes
43005Bytes Bytes
43006Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów, które przeszły przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch.
43008Bajty/s Bytes/sec
43009Bytes/sec Bytes/sec
43010Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów przechodzących przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch.
43012Bajty odebrane Bytes Received
43013Bytes Received Bytes Received
43014Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odebranych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch.
43016Bajty odebrane/s Bytes Received/sec
43017Bytes Received/sec Bytes Received/sec
43018Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odbieranych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch.
43020Bajty wysłane Bytes Sent
43021Bytes Sent Bytes Sent
43022Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysłanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch.
43024Bajty wysłane/s Bytes Sent/sec
43025Bytes Sent/sec Bytes Sent/sec
43026Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysyłanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch.
43028Pakiety Packets
43029Packets Packets
43030Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów, które przeszły przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch.
43032Pakiety/s Packets/sec
43033Packets/sec Packets/sec
43034Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów przechodzących przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch.
43036Pakiety odebrane Packets Received
43037Packets Received Packets Received
43038Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odebranych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch.
43040Pakiety odebrane/s Packets Received/sec
43041Packets Received/sec Packets Received/sec
43042Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odbieranych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch.
43044Pakiety wysłane Packets Sent
43045Packets Sent Packets Sent
43046Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysłanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch.
43048Pakiety wysłane/s Packets Sent/sec
43049Packets Sent/sec Packets Sent/sec
43050Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysyłanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch.
43052Odebrane pakiety multiemisji Multicast Packets Received
43053Multicast Packets Received Multicast Packets Received
43054Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odebranych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch.
43056Odebrane pakiety multiemisji/s Multicast Packets Received/sec
43057Multicast Packets Received/sec Multicast Packets Received/sec
43058Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odbieranych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch.
43060Wysłane pakiety multiemisji Multicast Packets Sent
43061Multicast Packets Sent Multicast Packets Sent
43062Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysłanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch.
43064Wysłane pakiety multiemisji/s Multicast Packets Sent/sec
43065Multicast Packets Sent/sec Multicast Packets Sent/sec
43066Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysyłanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch.
43068Odebrane pakiety emisji Broadcast Packets Received
43069Broadcast Packets Received Broadcast Packets Received
43070Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odebranych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch.
43072Odebrane pakiety emisji/s Broadcast Packets Received/sec
43073Broadcast Packets Received/sec Broadcast Packets Received/sec
43074Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odbieranych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch.
43076Wysłane pakiety emisji Broadcast Packets Sent
43077Broadcast Packets Sent Broadcast Packets Sent
43078Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysłanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch.
43080Wysłane pakiety emisji/s Broadcast Packets Sent/sec
43081Broadcast Packets Sent/sec Broadcast Packets Sent/sec
43082Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysyłanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch.
43084Odebrane pakiety skierowane Directed Packets Received
43085Directed Packets Received Directed Packets Received
43086Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odebranych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch.
43088Odebrane pakiety skierowane/s Directed Packets Received/sec
43089Directed Packets Received/sec Directed Packets Received/sec
43090Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odbieranych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch.
43092Wysłane pakiety skierowane Directed Packets Sent
43093Directed Packets Sent Directed Packets Sent
43094Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysłanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch.
43096Wysłane pakiety skierowane/s Directed Packets Sent/sec
43097Directed Packets Sent/sec Directed Packets Sent/sec
43098Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysyłanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch.
43100Pakiety wysłane lawinowo Packets Flooded
43101Packets Flooded Packets Flooded
43102Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysłanych lawinowo przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch.
43104Pakiety wysłane lawinowo/s Packets Flooded/sec
43105Packets Flooded/sec Packets Flooded/sec
43106Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysyłanych lawinowo przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch.
43108Poznane adresy Mac Learned Mac Addresses
43109Learned Mac Addresses Learned Mac Addresses
43110Ten licznik reprezentuje łączną liczbę adresów MAC poznanych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch.
43112Poznane adresy Mac/s Learned Mac Addresses/sec
43113Learned Mac Addresses/sec Learned Mac Addresses/sec
43114Ten licznik reprezentuje łączną liczbę adresów MAC poznawanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch.
43116Przeczyszczone adresy Mac Purged Mac Addresses
43117Purged Mac Addresses Purged Mac Addresses
43118Ten licznik reprezentuje łączną liczbę adresów MAC przeczyszczonych przez przełącznik wirtualny. This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch.
43120Przeczyszczone adresy Mac/s Purged Mac Addresses/sec
43121Purged Mac Addresses/sec Purged Mac Addresses/sec
43122Ten licznik reprezentuje łączną liczbę adresów MAC przeczyszczanych przez przełącznik wirtualny w ciągu sekundy. This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch.
43124Porzucone pakiety przychodzące Dropped Packets Incoming
43125Dropped Packets Incoming Dropped Packets Incoming
43126Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez przełącznik wirtualny w kierunku przychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction.
43128Porzucone pakiety przychodzące/s Dropped Packets Incoming/sec
43129Dropped Packets Incoming/sec Dropped Packets Incoming/sec
43130Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez przełącznik wirtualny w kierunku przychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction.
43132Porzucone pakiety wychodzące Dropped Packets Outgoing
43133Dropped Packets Outgoing Dropped Packets Outgoing
43134Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez przełącznik wirtualny w kierunku wychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction.
43136Porzucone pakiety wychodzące/s Dropped Packets Outgoing/sec
43137Dropped Packets Outgoing/sec Dropped Packets Outgoing/sec
43138Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez przełącznik wirtualny w kierunku wychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction.
43140Pakiety przychodzące porzucone przez rozszerzenia Extensions Dropped Packets Incoming
43141Extensions Dropped Packets Incoming Extensions Dropped Packets Incoming
43142Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika wirtualnego w kierunku przychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43144Pakiety przychodzące porzucone przez rozszerzenia/s Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43145Extensions Dropped Packets Incoming/sec Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43146Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika wirtualnego w kierunku przychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43148Pakiety wychodzące porzucone przez rozszerzenia Extensions Dropped Packets Outgoing
43149Extensions Dropped Packets Outgoing Extensions Dropped Packets Outgoing
43150Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika wirtualnego w kierunku wychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43152Pakiety wychodzące porzucone przez rozszerzenia/s Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43153Extensions Dropped Packets Outgoing/sec Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43154Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika wirtualnego w kierunku wychodzącym. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43156Liczba przeniesień kolejki VMQ Number of VMQ Moves
43157Number of VMQ Moves Number of VMQ Moves
43158Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę przeniesień kolejki VMQ na tym przełączniku wirtualnym. This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch.
43160Liczba przeniesień kolejki VMQ/s Number of VMQ Moves/sec
43161Number of VMQ Moves/sec Number of VMQ Moves/sec
43162Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę przeniesień kolejki VMQ na sekundę na tym przełączniku wirtualnym. This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch.
43164Liczba przeniesień kanału nadawczego Number of Send Channel Moves
43165Number of Send Channel Moves Number of Send Channel Moves
43166Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę przeniesień kanału nadawczego na tym przełączniku wirtualnym. This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch.
43168Liczba przeniesień kanału nadawczego/s Number of Send Channel Moves/sec
43169Number of Send Channel Moves/sec Number of Send Channel Moves/sec
43170Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę przeniesień kanału nadawczego na sekundę na tym przełączniku wirtualnym. This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch.
43500Procesor przełącznika wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Processor
43501Hyper-V Virtual Switch Processor Hyper-V Virtual Switch Processor
43502Ten zestaw liczników reprezentuje statystykę procesora przełącznika funkcji Hyper-V firmy Microsoft. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor.
43504Liczba kolejek VMQ Number of VMQs
43505Number of VMQs Number of VMQs
43506Ten licznik reprezentuje liczbę kolejek VMQ, których elementem docelowym jest dany procesor przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor.
43508Liczba kolejek VMQ/s Number of VMQs/sec
43509Number of VMQs/sec Number of VMQs/sec
43510Ten licznik reprezentuje liczbę kolejek VMQ na sekundę, których elementem docelowym jest dany procesor przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor.
43512Liczba zakończonych operacji nadawania Number of Transmit Completes
43513Number of Transmit Completes Number of Transmit Completes
43514Ten licznik reprezentuje liczbę zakończonych operacji nadawania, których elementem docelowym jest dany procesor przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor.
43516Liczba zakończonych operacji nadawania/s Number of Transmit Completes/sec
43517Number of Transmit Completes/sec Number of Transmit Completes/sec
43518Ten licznik reprezentuje liczbę zakończonych operacji nadawania na sekundę, których elementem docelowym jest dany procesor przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor.
43520Pakiety od wewnętrznego Packets from Internal
43521Packets from Internal Packets from Internal
43522Ten licznik przedstawia liczbę pakietów od maszyny wirtualnej/hosta, które wchodzą do przełącznika wirtualnego w procesorze przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43524Pakiety od wewnętrznego/s Packets from Internal/sec
43525Packets from Internal/sec Packets from Internal/sec
43526Ten licznik przedstawia liczbę pakietów od maszyny wirtualnej/hosta, które wchodzą do przełącznika wirtualnego na sekundę w procesorze przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
43528Pakiety od zewnętrznego Packets from External
43529Packets from External Packets from External
43530Ten licznik przedstawia liczbę pakietów od zewnętrznej karty interfejsu sieciowego, które wchodzą do przełącznika wirtualnego w procesorze przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43532Pakiety od zewnętrznego/s Packets from External/sec
43533Packets from External/sec Packets from External/sec
43534Ten licznik przedstawia liczbę pakietów od zewnętrznej karty interfejsu sieciowego, które wchodzą do przełącznika wirtualnego na sekundę w procesorze przełącznika wirtualnego. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
44000Port przełącznika wirtualnego funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Port
44001Hyper-V Virtual Switch Port Hyper-V Virtual Switch Port
44002Ten zestaw liczników reprezentuje statystyki portu przełącznika funkcji Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port.
44006Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów, które przeszły przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port.
44010Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów przechodzących przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port.
44014Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port.
44018Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odbieranych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port.
44022Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port.
44026Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysyłanych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port.
44030Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów, które przeszły przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port.
44034Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów przechodzących przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port.
44038Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port.
44042Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odbieranych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port.
44046Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port.
44050Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysyłanych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port.
44054Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port.
44058Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odbieranych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port.
44062Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port.
44066Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysyłanych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port.
44070Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port.
44074Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odbieranych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port.
44078Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port.
44082Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysyłanych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port.
44086Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port.
44090Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odbieranych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port.
44094Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port.
44098Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysyłanych przez port przełącznika wirtualnego w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port.
44100Wysłane bajty odciążania protokołu IPsec IPsec offload Bytes Sent
44101IPsec offload Bytes Sent IPsec offload Bytes Sent
44102Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec wysłanych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port.
44104Wysłane bajty odciążania protokołu IPsec/s IPsec offload Bytes Sent/sec
44105IPsec offload Bytes Sent/sec IPsec offload Bytes Sent/sec
44106Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążenia protokołu IPsec wysyłanych na sekundę przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port.
44108Odebrane bajty odciążania protokołu IPsec IPsec offload Bytes Received
44109IPsec offload Bytes Received IPsec offload Bytes Received
44110Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec odebranych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port.
44112Odebrane bajty odciążania protokołu IPsec/s IPsec offload Bytes Receive/sec
44113IPsec offload Bytes Receive/sec IPsec offload Bytes Receive/sec
44114Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążenia protokołu IPsec odbieranych na sekundę przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port.
44116Odciążone skojarzenia zabezpieczeń protokołu IPsec IPsec SAs Offloaded
44117IPsec SAs Offloaded IPsec SAs Offloaded
44118Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę skojarzeń zabezpieczeń protokołu IPsec obecnie odciążonych przez port przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port.
44122Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów w kierunku przychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port.
44126Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów na sekundę w kierunku przychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port.
44130Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów w kierunku wychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port.
44134Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów na sekundę w kierunku wychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port.
44138Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika w kierunku przychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44142Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika w kierunku przychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44146Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika w kierunku wychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
44150Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika w kierunku wychodzącym portu przełącznika wirtualnego. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
45000Wirtualna karta sieciowa funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter
45001Hyper-V Virtual Network Adapter Hyper-V Virtual Network Adapter
45002Ten zestaw liczników reprezentuje statystyki karty sieciowej funkcji Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45006Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów, które przeszły przez kartę sieciową. This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter.
45010Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów przechodzących przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter.
45014Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter.
45018Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów odbieranych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter.
45022Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter.
45026Ten licznik reprezentuje łączną liczbę bajtów wysyłanych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter.
45030Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów, które przeszły przez kartę sieciową. This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter.
45034Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów przechodzących przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter.
45038Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of packets received by the network adapter.
45042Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów odbieranych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter.
45046Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of packets sent by the network adapter.
45050Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów wysyłanych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter.
45054Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter.
45058Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji odbieranych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter.
45062Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter.
45066Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów multiemisji wysyłanych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter.
45070Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter.
45074Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji odbieranych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter.
45078Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter.
45082Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów emisji wysyłanych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter.
45086Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter.
45090Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych odbieranych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter.
45094Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter.
45098Ten licznik reprezentuje łączną liczbę pakietów skierowanych wysyłanych przez kartę sieciową w ciągu sekundy. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter.
45102Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec wysłanych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter.
45106Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec wysłanych na sekundę przez kartę sieciową. This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter.
45110Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec odebranych przez kartę sieciową. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter.
45114Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odciążania protokołu IPsec odebranych na sekundę przez kartę sieciową. This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter.
45118Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów w kierunku przychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter.
45122Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów na sekundę w kierunku przychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter.
45126Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów w kierunku wychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter.
45130Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę porzuconych pakietów na sekundę w kierunku wychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter.
45134Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika w kierunku przychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45138Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika w kierunku przychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45142Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych przez rozszerzenia przełącznika w kierunku wychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45146Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę pakietów porzuconych na sekundę przez rozszerzenia przełącznika w kierunku wychodzącym karty sieciowej. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45500Wirtualne skalowanie po stronie odbierającej wirtualnej karty sieciowej funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45501Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45502Ten zestaw liczników reprezentuje statystykę dotyczącą wpisów wirtualnego skalowania po stronie odbierającej karty sieciowej funkcji Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries.
45504Procesor odbierający ReceiveProcessor
45505ReceiveProcessor ReceiveProcessor
45506To jest procesor odbierający przypisany do tego wpisu wirtualnego skalowania po stronie odbierającej. Jest on używany na potrzeby przetwarzania danych odbieranych w ruchu sieciowym podczas rozprzestrzeniania danych przetwarzanych na poziomie elementu vSwitch This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading
45508Procesor wysyłający SendProcessor
45509SendProcessor SendProcessor
45510To jest procesor wysyłający przypisany do tego wpisu wirtualnego skalowania po stronie odbierającej. Jest on używany na potrzeby przetwarzania danych wysyłanych w ruchu sieciowym podczas rozprzestrzeniania danych przetwarzanych na poziomie elementu vSwitch This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading
45512Odebrane pakiety/s ReceivePacketPerSecond
45513ReceivePacketPerSecond ReceivePacketPerSecond
45514To jest liczba odebranych pakietów na sekundę dla wpisu wirtualnego skalowania po stronie odbierającej elementu vSwitch This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry
45516Wysłane pakiety/s SendPacketPerSecond
45517SendPacketPerSecond SendPacketPerSecond
45518To jest liczba wysłanych pakietów na sekundę dla wpisu wirtualnego skalowania po stronie odbierającej elementu vSwitch This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry
45520SendPacketCompletionsPerSecond SendPacketCompletionsPerSecond
45522To jest liczba ukończonych operacji wysyłania pakietów na sekundę dla wpisu wirtualnego skalowania po stronie odbierającej elementu vSwitch This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry
45600Przyczyny porzucania wirtualnej karty sieciowej funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45601Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45602Ten zestaw liczników reprezentuje statystykę dotyczącą przyczyn porzucania karty sieciowej funkcji Microsoft Hyper-V. This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45604Przychodzące elementy Unknown Incoming Unknown
45605Incoming Unknown Incoming Unknown
45606Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Unknown przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter.
45608Wychodzące elementy Unknown Outgoing Unknown
45609Outgoing Unknown Outgoing Unknown
45610Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Unknown wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter.
45612Przychodzące elementy InvalidData Incoming InvalidData
45613Incoming InvalidData Incoming InvalidData
45614Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidData przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter.
45616Wychodzące elementy InvalidData Outgoing InvalidData
45617Outgoing InvalidData Outgoing InvalidData
45618Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidData wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter.
45620Przychodzące elementy InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45621Incoming InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45622Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidPacket przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter.
45624Wychodzące elementy InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45625Outgoing InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45626Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidPacket wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter.
45628Przychodzące elementy Resources Incoming Resources
45629Incoming Resources Incoming Resources
45630Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Resources przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter.
45632Wychodzące elementy Resources Outgoing Resources
45633Outgoing Resources Outgoing Resources
45634Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Resources wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter.
45636Przychodzące elementy NotReady Incoming NotReady
45637Incoming NotReady Incoming NotReady
45638Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NotReady przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter.
45640Wychodzące elementy NotReady Outgoing NotReady
45641Outgoing NotReady Outgoing NotReady
45642Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NotReady wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter.
45644Przychodzące elementy Disconnected Incoming Disconnected
45645Incoming Disconnected Incoming Disconnected
45646Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Disconnected przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter.
45648Wychodzące elementy Disconnected Outgoing Disconnected
45649Outgoing Disconnected Outgoing Disconnected
45650Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Disconnected wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter.
45652Przychodzące elementy NotAccepted Incoming NotAccepted
45653Incoming NotAccepted Incoming NotAccepted
45654Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NotAccepted przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter.
45656Wychodzące elementy NotAccepted Outgoing NotAccepted
45657Outgoing NotAccepted Outgoing NotAccepted
45658Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NotAccepted wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter.
45660Przychodzące elementy Busy Incoming Busy
45661Incoming Busy Incoming Busy
45662Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Busy przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter.
45664Wychodzące elementy Busy Outgoing Busy
45665Outgoing Busy Outgoing Busy
45666Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Busy wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45668Przychodzące elementy Filtered Incoming Filtered
45669Incoming Filtered Incoming Filtered
45670Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Filtered przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter.
45672Wychodzące elementy Filtered Outgoing Filtered
45673Outgoing Filtered Outgoing Filtered
45674Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Filtered wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter.
45676Przychodzące elementy FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45677Incoming FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45678Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FilteredVLAN przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45680Wychodzące elementy FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45681Outgoing FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45682Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FilteredVLAN wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45684Przychodzące elementy UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45685Incoming UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45686Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów UnauthorizedVLAN przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45688Wychodzące elementy UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45689Outgoing UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45690Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów UnauthorizedVLAN wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45692Przychodzące elementy UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45693Incoming UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45694Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów UnauthorizedMAC przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter.
45696Wychodzące elementy UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45697Outgoing UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45698Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów UnauthorizedMAC wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter.
45700Przychodzące elementy FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45701Incoming FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45702Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedSecurityPolicy przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter.
45704Wychodzące elementy FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45705Outgoing FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45706Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedSecurityPolicy wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45708Przychodzące elementy FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45709Incoming FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45710Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedPvlanSetting przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter.
45712Wychodzące elementy FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45713Outgoing FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45714Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedPvlanSetting wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter.
45716Przychodzące elementy Qos Incoming Qos
45717Incoming Qos Incoming Qos
45718Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Qos przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter.
45720Wychodzące elementy Qos Outgoing Qos
45721Outgoing Qos Outgoing Qos
45722Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Qos wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter.
45724Przychodzące elementy Ipsec Incoming Ipsec
45725Incoming Ipsec Incoming Ipsec
45726Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Ipsec przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter.
45728Wychodzące elementy Ipsec Outgoing Ipsec
45729Outgoing Ipsec Outgoing Ipsec
45730Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Ipsec wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter.
45732Przychodzące elementy MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45733Incoming MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45734Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów MacSpoofing przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter.
45736Wychodzące elementy MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45737Outgoing MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45738Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów MacSpoofing wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45740Przychodzące elementy DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45741Incoming DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45742Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów DhcpGuard przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45744Wychodzące elementy DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45745Outgoing DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45746Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów DhcpGuard wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45748Przychodzące elementy RouterGuard Incoming RouterGuard
45749Incoming RouterGuard Incoming RouterGuard
45750Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów RouterGuard przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45752Wychodzące elementy RouterGuard Outgoing RouterGuard
45753Outgoing RouterGuard Outgoing RouterGuard
45754Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów RouterGuard wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45756Przychodzące elementy BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45757Incoming BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45758Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów BridgeReserved przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter.
45760Wychodzące elementy BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45761Outgoing BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45762Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów BridgeReserved wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter.
45764Przychodzące elementy VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45765Incoming VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45766Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów VirtualSubnetId przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter.
45768Wychodzące elementy VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45769Outgoing VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45770Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów VirtualSubnetId wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter.
45772Przychodzące elementy RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45773Incoming RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45774Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów RequiredExtensionMissing przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter.
45776Wychodzące elementy RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45777Outgoing RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45778Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów RequiredExtensionMissing wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45790Przychodzące elementy InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45791Incoming InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45792Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidConfig przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter.
45794Wychodzące elementy InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45795Outgoing InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45796Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidConfig wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter.
45798Przychodzące elementy MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45799Incoming MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45800Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów MTUMismatch przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter.
45802Wychodzące elementy MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45803Outgoing MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45804Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów MTUMismatch wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter.
45806Przychodzące elementy NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45807Incoming NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45808Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NativeFwdingReq przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter.
45810Wychodzące elementy NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45811Outgoing NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45812Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NativeFwdingReq wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter.
45814Przychodzące elementy InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45815Incoming InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45816Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidVlanFormat przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter.
45818Wychodzące elementy InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45819Outgoing InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45820Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidVlanFormat wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter.
45822Przychodzące elementy InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45823Incoming InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45824Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidDestMac przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45826Wychodzące elementy InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45827Outgoing InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45828Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidDestMac wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45830Przychodzące elementy InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45831Incoming InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45832Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidSourceMac przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45834Wychodzące elementy InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45835Outgoing InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45836Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidSourceMac wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45838Przychodzące elementy InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45839Incoming InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45840Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidFirstNBTooSmall wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter.
45842Wychodzące elementy InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45843Outgoing InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45844Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidFirstNBTooSmall przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter.
45846Przychodzące elementy Wnv Incoming Wnv
45847Incoming Wnv Incoming Wnv
45848Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Wnv przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter.
45850Wychodzące elementy Wnv Outgoing Wnv
45851Outgoing Wnv Outgoing Wnv
45852Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów Wnv wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter.
45854Przychodzące elementy StormLimit Incoming StormLimit
45855Incoming StormLimit Incoming StormLimit
45856Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów StormLimit przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter.
45858Wychodzące elementy StormLimit Outgoing StormLimit
45859Outgoing StormLimit Outgoing StormLimit
45860Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów StormLimit wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter.
45862Przychodzące elementy InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45863Incoming InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45864Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InjectedIcmp przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter.
45866Wychodzące elementy InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45867Outgoing InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45868Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InjectedIcmp wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter.
45870Przychodzące elementy FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45871Incoming FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45872Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedDestinationListUpdate przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter.
45874Wychodzące elementy FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45875Outgoing FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45876Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedDestinationListUpdate wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter.
45878Przychodzące elementy NicDisabled Incoming NicDisabled
45879Incoming NicDisabled Incoming NicDisabled
45880Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NicDisabled przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45882Wychodzące elementy NicDisabled Outgoing NicDisabled
45883Outgoing NicDisabled Outgoing NicDisabled
45884Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów NicDisabled wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45886Przychodzące elementy FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45887Incoming FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45888Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedPacketFilter przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45890Wychodzące elementy FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45891Outgoing FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45892Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FailedPacketFilter wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
45894Przychodzące elementy SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45895Incoming SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45896Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów SwitchDataFlowDisabled przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45898Wychodzące elementy SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45899Outgoing SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45900Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów SwitchDataFlowDisabled wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45902Przychodzące elementy FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45903Incoming FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45904Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FilteredIsolationUntagged przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter.
45906Wychodzące elementy FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45907Outgoing FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45908Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów FilteredIsolationUntagged wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter.
45910Przychodzące elementy InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45911Incoming InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45912Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidPDQueue przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter.
45914Wychodzące elementy InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45915Outgoing InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45916Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów InvalidPDQueue wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter.
45918Przychodzące elementy LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45919Incoming LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45920Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów LowPowerPacketFilter przychodzących do karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45922Wychodzące elementy LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45923Outgoing LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45924Ten licznik reprezentuje łączną liczbę elementów LowPowerPacketFilter wychodzących z karty sieciowej funkcji Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
48000Podsumowanie kondycji maszyn wirtualnych funkcji Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48001Hyper-V Virtual Machine Health Summary Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48002Ten zestaw liczników przedstawia statystyki podsumowujące kondycję usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service.
48004Dobra kondycja Health Ok
48005Health Ok Health Ok
48006Ten licznik przedstawia liczbę maszyn wirtualnych o dobrej kondycji. This counter represents the number of virtual machines with ok health.
48008Krytyczna kondycja Health Critical
48009Health Critical Health Critical
48010Ten licznik przedstawia liczbę maszyn wirtualnych o krytycznej kondycji. This counter represents the number of virtual machines with critical health.
49500Maszyna wirtualna funkcji Hyper-V Replica Hyper-V Replica VM
49501Hyper-V Replica VM Hyper-V Replica VM
49502Ten zestaw liczników reprezentuje statystykę funkcji Hyper-V Replica dla maszyny wirtualnej. This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine.
49504Rozmiar ostatniej replikacji Last Replication Size
49505Last Replication Size Last Replication Size
49506Ten licznik reprezentuje rozmiar ostatniej replikacji w bajtach. This counter represents the last replication size in bytes.
49508Średni rozmiar replikacji Average Replication Size
49509Average Replication Size Average Replication Size
49510Ten licznik reprezentuje średni rozmiar replikacji w bajtach. This counter represents the average replication size in bytes.
49512Liczba replikacji Replication Count
49513Replication Count Replication Count
49514Ten licznik reprezentuje liczbę replikacji od czasu uruchomienia usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started.
49516Opóźnienie replikacji Replication Latency
49517Replication Latency Replication Latency
49518Ten licznik reprezentuje opóźnienie ostatniej replikacji w sekundach. Jest to czas, jaki upłynął od utworzenia migawki odzyskiwania do chwili zastosowania danych różnicowych. This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped.
49520Średnie opóźnienie replikacji Average Replication Latency
49521Average Replication Latency Average Replication Latency
49522Ten licznik reprezentuje średnie opóźnienie replikacji w sekundach. This counter represents the average replication latency in seconds.
49524Bajty wysłane w sieci Network Bytes Sent
49525Network Bytes Sent Network Bytes Sent
49526Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów wysłanych przez sieć dla maszyny wirtualnej od czasu uruchomienia usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49528Bajty odebrane w sieci Network Bytes Recv
49529Network Bytes Recv Network Bytes Recv
49530Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów odebranych przez sieć dla maszyny wirtualnej od czasu uruchomienia usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49532Ponownie zsynchronizowane bajty Resynchronized Bytes
49533Resynchronized Bytes Resynchronized Bytes
49534Ten licznik reprezentuje całkowitą liczbę bajtów wysłanych i odebranych przez sieć dla maszyny wirtualnej podczas operacji ponownej synchronizacji od czasu uruchomienia usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started.
49536Wydajność kompresji Compression Efficiency
49537Compression Efficiency Compression Efficiency
49538Ten licznik reprezentuje wydajność kompresji dla plików, które zostały przesłane przez sieć. This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network.
50000Nowa maszyna wirtualna New Virtual Machine
50004Liczba blokad konfiguracji Config lock count
50005Config lock count Config lock count
50006Liczba blokad konfiguracji. Config lock count.
50008Średni czas uzyskiwania blokad konfiguracji (ms) Config lock acquire average milliseconds
50009Config lock acquire average milliseconds Config lock acquire average milliseconds
50010Średni czas uzyskiwania blokad konfiguracji (ms). Acquire config lock average milliseconds.
50016Konfiguracja funkcji Hyper-V Hyper-V Configuration
50017Hyper-V Configuration Hyper-V Configuration
50018Ten zbiór liczników reprezentuje statystykę plików magazynu funkcji Hyper-V. This counter set represents the statistics for HyperVStorage files.
50020Liczba blokad Lock count
50021Lock count Lock count
50022Liczba blokad. Lock count.
50024Średni czas uzyskiwania blokad (ms) Lock acquire average milliseconds
50025Lock acquire average milliseconds Lock acquire average milliseconds
50026Średni czas uzyskiwania blokad (ms). Acquire lock average milliseconds.
50028Średni czas zwalniania blokad (ms) Lock release average milliseconds
50029Lock release average milliseconds Lock release average milliseconds
50030Średni czas zwalniania blokad (ms). Release lock average milliseconds.
50032Średni czas uzyskiwania blokad plików (ms) File lock acquire average milliseconds
50033File lock acquire average milliseconds File lock acquire average milliseconds
50034Średni czas uzyskiwania blokad plików (ms). Acquire file lock average milliseconds.
50036Średni czas zwalniania blokad plików (ms) File lock release average milliseconds
50037File lock release average milliseconds File lock release average milliseconds
50038Średni czas zwalniania blokad plików (ms). Release file lock average milliseconds.
50040Średni czas aktualizowania pamięci podręcznej (ms) Cache update average milliseconds
50041Cache update average milliseconds Cache update average milliseconds
50042Średni czas aktualizowania pamięci podręcznej (ms). Cache update average milliseconds.
50044Średni czas zatwierdzania (ms) Commit average milliseconds
50045Commit average milliseconds Commit average milliseconds
50046Średni czas zatwierdzania (ms). Commit average milliseconds.
50048Średnia liczba zatwierdzonych bajtów na sekundę Commit bytes per second average
50049Commit bytes per second average Commit bytes per second average
50050Średnia liczba zatwierdzonych bajtów na sekundę. Commit bytes per second average.
50052Średni czas kompaktowania (ms) Compact average milliseconds
50053Compact average milliseconds Compact average milliseconds
50054Średni czas kompaktowania (ms). Compact average milliseconds.
50056Średni czas ładowania plików (ms) Load file average milliseconds
50057Load file average milliseconds Load file average milliseconds
50058Średni czas ładowania plików (ms). Load file average milliseconds.
50060Średni czas określania rozmiaru zapytań (ms) Query size average size milliseconds
50061Query size average size milliseconds Query size average size milliseconds
50062Średni czas określania rozmiaru zapytań (ms). Query size average milliseconds.
50064Średni czas usuwania (ms) Remove average milliseconds
50065Remove average milliseconds Remove average milliseconds
50066Średni czas usuwania (ms). Remove average milliseconds.
50068Liczba usunięć Remove count
50069Remove count Remove count
50070Liczba usunięć. Remove count.
50072Liczba ustawień Set count
50073Set count Set count
50074Liczba ustawień. Set count.
50076Liczba pobrań Get count
50077Get count Get count
50078Liczba pobrań. Get count.
50080Liczba operacji określania rozmiaru zapytań Query size count
50081Query size count Query size count
50082Liczba operacji określania rozmiaru zapytań. Query size count.
50084Liczba zatwierdzeń Commit count
50085Commit count Commit count
50086Liczba zatwierdzeń. Commit count.
50088Liczba aktualizacji pamięci podręcznej Cache update count
50089Cache update count Cache update count
50090Liczba aktualizacji pamięci podręcznej. Cache update count.
50092Liczba operacji kompaktowania Compact count
50093Compact count Compact count
50094Liczba operacji kompaktowania. Compact count.
50096Bajty odczytane Read bytes
50097Read bytes Read bytes
50098Bajty odczytane. Read bytes.
50100Średnia liczba odczytanych bajtów na sekundę Read bytes per second average
50101Read bytes per second average Read bytes per second average
50102Średnia liczba odczytanych bajtów na sekundę. Read bytes per second average.
50104Bajty zapisane Write bytes
50105Write bytes Write bytes
50106Bajty zapisane. Write bytes.
50108Średnia liczba zapisanych bajtów na sekundę Write bytes per second average
50109Write bytes per second average Write bytes per second average
50110Średnia liczba zapisanych bajtów na sekundę. Write bytes per second average.
50112Bajty odczytu plików Read file bytes
50113Read file bytes Read file bytes
50114Bajty odczytu plików. File read bytes.
50116Średnia liczba bajtów odczytu plików na sekundę Read file bytes per second average
50117Read file bytes per second average Read file bytes per second average
50118Średnia liczba bajtów odczytu plików na sekundę. File read bytes per second average.
50120Liczba odczytanych plików Read file count
50121Read file count Read file count
50122Liczba odczytanych plików. File read count.
50124Bajty zapisu plików Write file bytes
50125Write file bytes Write file bytes
50126Bajty zapisu plików. File write bytes.
50128Liczba zapisanych plików Write file count
50129Write file count Write file count
50130Liczba zapisanych plików. File write count.
50132Średni czas pobierania (ms) Get average milliseconds
50133Get average milliseconds Get average milliseconds
50134Średni czas pobierania (ms). Get average milliseconds.
50136Średni czas ustawiania (ms) Set average milliseconds
50137Set average milliseconds Set average milliseconds
50138Średni czas ustawiania (ms). Set average milliseconds.
52000— testowa - Test
52001%ws — replika spójna z aplikacją %ws - Application-consistent Replica
52002%ws — replika standardowa %ws - Standard Replica
52003%ws — replika początkowa %ws - Initial Replica
52004%ws — replika aktualizacji dysku %ws - Disk Update Replica
52005%ws — grupuj repliki spójnie ulegające awarii %ws - Group Crash-consistent Replica
52999%ws — replika %ws - Replica
60000%ws — kopia zapasowa %ws - Backup
63444The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node.
63446MemPartTransferOutTimeInUs MemPartTransferOutTimeInUs
63448The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node.
63450MemPartTransferOutPageCount MemPartTransferOutPageCount
63452The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node.
63454MemPartTransferInTimeInUs MemPartTransferInTimeInUs
63456The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node.
63458MemPartTransferInPageCount MemPartTransferInPageCount
63460The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node.
63462PagesInUse PagesInUse
65224IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds
65226IoctlStatsGetPartitionIdsTime IoctlStatsGetPartitionIdsTime
65228IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds
65230IoctlStatsGetPartitionIdsCount IoctlStatsGetPartitionIdsCount
65232IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty
65234IoctlCpuGroupSetPropertyTime IoctlCpuGroupSetPropertyTime
65236IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty
65238IoctlCpuGroupSetPropertyCount IoctlCpuGroupSetPropertyCount
65240IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty
65242IoctlCpuGroupGetPropertyTime IoctlCpuGroupGetPropertyTime
65244IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty
65246IoctlCpuGroupGetPropertyCount IoctlCpuGroupGetPropertyCount
65248IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete
65250IoctlCpuGroupDeleteTime IoctlCpuGroupDeleteTime
65252IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete
65254IoctlCpuGroupDeleteCount IoctlCpuGroupDeleteCount
65256IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate
65258IoctlCpuGroupCreateTime IoctlCpuGroupCreateTime
65260IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate
65262IoctlCpuGroupCreateCount IoctlCpuGroupCreateCount
65264IOCTL time - IoctlMemReserveRelease IOCTL time - IoctlMemReserveRelease
65266IoctlMemReserveReleaseTime IoctlMemReserveReleaseTime
65268IOCTL count - IoctlMemReserveRelease IOCTL count - IoctlMemReserveRelease
65270IoctlMemReserveReleaseCount IoctlMemReserveReleaseCount
65272IOCTL time - IoctlMemReserveAdd IOCTL time - IoctlMemReserveAdd
65274IoctlMemReserveAddTime IoctlMemReserveAddTime
65276IOCTL count - IoctlMemReserveAdd IOCTL count - IoctlMemReserveAdd
65278IoctlMemReserveAddCount IoctlMemReserveAddCount
65280IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65282IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime
65284IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65286IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount
65288IOCTL time - IoctlGetSystemInformation IOCTL time - IoctlGetSystemInformation
65290IoctlGetSystemInformationTime IoctlGetSystemInformationTime
65292IOCTL count - IoctlGetSystemInformation IOCTL count - IoctlGetSystemInformation
65294IoctlGetSystemInformationCount IoctlGetSystemInformationCount
65296IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65298IoctlUnmapHvStatsPageRootTime IoctlUnmapHvStatsPageRootTime
65300IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65302IoctlUnmapHvStatsPageRootCount IoctlUnmapHvStatsPageRootCount
65304IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65306IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime
65308IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65310IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount
65312IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime
65314IoctlStatsGetVpRuntimeTime IoctlStatsGetVpRuntimeTime
65316IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime
65318IoctlStatsGetVpRuntimeCount IoctlStatsGetVpRuntimeCount
65320IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65322IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime
65324IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65326IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount
65328IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65330IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime
65332IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65334IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount
65336IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65338IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime
65340IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65342IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount
65344IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65346IoctlStatsGetLogicalProcCountTime IoctlStatsGetLogicalProcCountTime
65348IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65350IoctlStatsGetLogicalProcCountCount IoctlStatsGetLogicalProcCountCount
65352IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma
65354IoctlStatisticsUnMapNumaTime IoctlStatisticsUnMapNumaTime
65356IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma
65358IoctlStatisticsUnMapNumaCount IoctlStatisticsUnMapNumaCount
65360IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap
65362IoctlStatisticsUnMapTime IoctlStatisticsUnMapTime
65364IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap
65366IoctlStatisticsUnMapCount IoctlStatisticsUnMapCount
65368IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma
65370IoctlStatisticsMapNumaTime IoctlStatisticsMapNumaTime
65372IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma
65374IoctlStatisticsMapNumaCount IoctlStatisticsMapNumaCount
65376IOCTL time - IoctlStatisticsMap IOCTL time - IoctlStatisticsMap
65378IoctlStatisticsMapTime IoctlStatisticsMapTime
65380IOCTL count - IoctlStatisticsMap IOCTL count - IoctlStatisticsMap
65382IoctlStatisticsMapCount IoctlStatisticsMapCount
65384IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology
65386IoctlNumaGetProcessorTopologyTime IoctlNumaGetProcessorTopologyTime
65388IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology
65390IoctlNumaGetProcessorTopologyCount IoctlNumaGetProcessorTopologyCount
65392IOCTL time - IoctlNumaGetTopology IOCTL time - IoctlNumaGetTopology
65394IoctlNumaGetTopologyTime IoctlNumaGetTopologyTime
65396IOCTL count - IoctlNumaGetTopology IOCTL count - IoctlNumaGetTopology
65398IoctlNumaGetTopologyCount IoctlNumaGetTopologyCount
65400IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot
65402IoctlMapHvStatsPageRootTime IoctlMapHvStatsPageRootTime
65404IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot
65406IoctlMapHvStatsPageRootCount IoctlMapHvStatsPageRootCount
65408IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65410IoctlMapHvStatsPageGlobalTime IoctlMapHvStatsPageGlobalTime
65412IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65414IoctlMapHvStatsPageGlobalCount IoctlMapHvStatsPageGlobalCount
65416IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime
65418IoctlGetRootReferenceTimeTime IoctlGetRootReferenceTimeTime
65420IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime
65422IoctlGetRootReferenceTimeCount IoctlGetRootReferenceTimeCount
65424IOCTL time - IoctlRestorePartitionState IOCTL time - IoctlRestorePartitionState
65426IoctlRestorePartitionStateTime IoctlRestorePartitionStateTime
65428IOCTL count - IoctlRestorePartitionState IOCTL count - IoctlRestorePartitionState
65430IoctlRestorePartitionStateCount IoctlRestorePartitionStateCount
65432IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty
65434IoctlGetPartitionPropertyTime IoctlGetPartitionPropertyTime
65436IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty
65438IoctlGetPartitionPropertyCount IoctlGetPartitionPropertyCount
65440WHEA corrected memory errors where pages are replaced WHEA corrected memory errors where pages are replaced
65442WheaMemCorrectedPageReplaced WheaMemCorrectedPageReplaced
65444WHEA corrected memory errors where pages are not replaced WHEA corrected memory errors where pages are not replaced
65446WheaMemCorrectedPageNotReplaced WheaMemCorrectedPageNotReplaced
65448WHEA corrected memory errors outside VM WHEA corrected memory errors outside VM
65450WheaMemCorrectedOutsideVm WheaMemCorrectedOutsideVm
65452WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65454WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected
65456WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65458WheaMemUncorrectedConsumedVmReset WheaMemUncorrectedConsumedVmReset
65460WHEA other consumed uncorrected memory errors WHEA other consumed uncorrected memory errors
65462WheaMemUncorrectedConsumedOther WheaMemUncorrectedConsumedOther
65464WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65466WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected
65468WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65470WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset
65472WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM
65474WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm
65476The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations).
65478OverheadBytes OverheadBytes
65480The number of active partitions. The number of active partitions.
65482VidPartitions VidPartitions
65484Memory reserve setup populate time in microseconds Memory reserve setup populate time in microseconds
65486MemReserveSetupPopulateTimeInUs MemReserveSetupPopulateTimeInUs
65488Memory reserve setup phase 0 time in microseconds Memory reserve setup phase 0 time in microseconds
65490MemReserveSetupPhase0TimeInUs MemReserveSetupPhase0TimeInUs
65492Memory reserve range count in total Memory reserve range count in total
65494MemReserveRangeCountTotal MemReserveRangeCountTotal
65496Memory reserve range count small Memory reserve range count small
65498MemReserveRangeCountSmall MemReserveRangeCountSmall
65500Memory reserve range count large Memory reserve range count large
65502MemReserveRangeCountLarge MemReserveRangeCountLarge
65504Memory reserve range count huge Memory reserve range count huge
65506MemReserveRangeCountHuge MemReserveRangeCountHuge
65508Memory reserve page count Memory reserve page count
65510MemReservePageCount MemReservePageCount
65512KSR device prepare request time in microseconds KSR device prepare request time in microseconds
65514KsrDevicePrepareTimeInUs KsrDevicePrepareTimeInUs
65516KSR device prepare request count KSR device prepare request count
65518KsrDevicePrepareCount KsrDevicePrepareCount
65520KSR device cancel request count KSR device cancel request count
65522KsrDeviceCancelCount KsrDeviceCancelCount
65524Hash Scan Iterations Hash Scan Iterations
65526HashScanIterations HashScanIterations
65528Hash Table Node Count Hash Table Node Count
65530HashTableNodeCount HashTableNodeCount
65532Hash Table Dupe Count Hash Table Dupe Count
65534HashTableDupeCount HashTableDupeCount
0x00005DCCW tym systemie występuje problem z ponownie mapowanym sprzętem We/Wy systemu. System został skonfigurowany tak, aby umożliwić korzystanie z wirtualizacji SR-IOV. Przypisanie urządzenia SR-IOV do maszyny wirtualnej może narazić system na zagrożenia oraz zmniejszyć wydajność lub spowodować niestabilność systemu. Zdecydowanie zaleca się przypisywanie urządzeń SR-IOV tylko do maszyn wirtualnych, na których są uruchamiane zaufane operacje obciążenia. W przeciwnym razie należy rozważyć wyłączenie wirtualizacji SR-IOV. Aby uzyskać dalsze informacje, skontaktuj się z dostawcą platformy. This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information.
0x10000001Ślady wydajności funkcji Hyper-V (operacje zewnętrzne) Hyper-V performance traces (outer operations)
0x10000002Ślady wydajności funkcji Hyper-V (operacje wewnętrzne) Hyper-V performance traces (inner operations)
0x10000003Ślady wydajności funkcji Hyper-V (tryb pełny) Hyper-V performance traces (verbose)
0x1000000DŚlady wydajności funkcji Hyper-V Hyper-V performance traces
0x10000031Czas odpowiedzi Response Time
0x30000001Uruchom Start
0x30000002Zatrzymaj Stop
0x50000001Krytyczne Critical
0x50000003Ostrzeżenie Warning
0x50000004Informacje Information
0x7000010AWyliczanie urządzeń maszyny wirtualnej Enumerate Virtual Machine Devices
0x7000010BPobieranie urządzenia maszyny wirtualnej Get Virtual Machine Device
0x7000010CUsuwanie urządzenia maszyny wirtualnej Remove Virtual Machine Device
0x7000010DPobieranie właściwości maszyny wirtualnej Get Virtual Machine Property
0x7000010EUstawianie właściwości maszyny wirtualnej Set Virtual Machine Property
0x70000200Migrowanie maszyny wirtualnej (host źródłowy) Migrate Virtual Machine (source host)
0x70000201Migrowanie maszyny wirtualnej — sygnalizowanie migracji w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host)
0x70000202Migrowanie maszyny wirtualnej — łączenie z hostem docelowym (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host)
0x70000203Migrowanie maszyny wirtualnej — tworzenie planowanej maszyny wirtualnej (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host)
0x70000204Migrowanie maszyny wirtualnej — odzyskiwanie pamięci (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host)
0x70000205Migrowanie maszyny wirtualnej — konfigurowanie procesu roboczego dla migracji na żywo (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host)
0x70000206Migrowanie maszyny wirtualnej — weryfikowanie zgodności maszyny wirtualnej z hostem docelowym (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host)
0x70000207Migrowanie maszyny wirtualnej — zbieranie informacji o zgodności dla maszyny wirtualnej (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host)
0x70000208Migrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na ukończenie sprawdzania zgodności przez host docelowy (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host)
0x70000209Migrowanie maszyny wirtualnej — kopiowanie plików zapisanego stanu (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host)
0x7000020AMigrowanie maszyny wirtualnej — migrowanie procesu roboczego (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host)
0x7000020BMigrowanie maszyny wirtualnej — tworzenie połączenia danych procesu roboczego (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host)
0x7000020CMigrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na przejście procesu roboczego do trybu offline (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host)
0x7000020DMigrowanie maszyny wirtualnej — usuwanie maszyny wirtualnej (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host)
0x7000020EMigrowanie maszyny wirtualnej — sygnalizowanie przenoszenia maszyny wirtualnej w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host)
0x7000020FMigrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na przywrócenie maszyny wirtualnej przez obiekt docelowy (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host)
0x70000210Migrowanie maszyny wirtualnej — oczyszczanie (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host)
0x70000211Migrowanie maszyny wirtualnej — odzyskiwanie po migracji zakończonej niepowodzeniem (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host)
0x70000212Migrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na przejęcie własności po migracji zakończonej niepowodzeniem (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host)
0x70000213Migrowanie maszyny wirtualnej — ponowne tworzenie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host)
0x70000214Migrowanie maszyny wirtualnej — przywracanie procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host)
0x70000215Migrowanie maszyny wirtualnej — kopiowanie/dublowanie plików VHD/AVHD (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host)
0x70000240Migrowanie maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrate Virtual Machine (destination host)
0x70000241Migrowanie maszyny wirtualnej — tworzenie planowanej maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host)
0x70000242Migrowanie maszyny wirtualnej — weryfikowanie zgodności maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host)
0x70000243Migrowanie maszyny wirtualnej — odbieranie informacji o zgodności (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host)
0x70000244Migrowanie maszyny wirtualnej — sprawdzanie informacji o zgodności (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host)
0x70000245Migrowanie maszyny wirtualnej — odbieranie plików zapisanego stanu (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host)
0x70000246Migrowanie maszyny wirtualnej — konfigurowanie procesu roboczego dla migracji na żywo (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host)
0x70000247Migrowanie maszyny wirtualnej — tworzenie i inicjowanie procesu roboczego (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host)
0x70000248Migrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na połączenie danych procesu roboczego (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host)
0x70000249Migrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na przejęcie własności maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host)
0x7000024AMigrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na przejęcie własności z hosta źródłowego (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host)
0x7000024BMigrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na sygnał własności ze składników usługi zarządzania maszynami wirtualnymi (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host)
0x7000024CMigrowanie maszyny wirtualnej — realizowanie planowanej maszyny wirtualnej (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host)
0x7000024DMigrowanie maszyny wirtualnej — przywracanie procesu roboczego (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host)
0x7000024EMigrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na oczyszczenie na hoście źródłowym (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host)
0x7000024FMigrowanie maszyny wirtualnej — oczyszczanie po migracji zakończonej niepowodzeniem (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host)
0x70000250Migrowanie maszyny wirtualnej — czekanie na zakończenie procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host)
0x70000251Migrowanie maszyny wirtualnej — usuwanie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host)
0x70000252Migrowanie maszyny wirtualnej — naprawianie list kontroli dostępu (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host)
0x70000253Migrowanie maszyny wirtualnej — wysyłanie informacji o wirtualnych dyskach twardych (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host)
0x70000254Migrowanie maszyny wirtualnej — realizowanie planowanych punktów kontrolnych (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host)
0x70000255Migrowanie maszyny wirtualnej — wysyłanie informacji o plikach dziennika (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host)
0x70000256Migrowanie maszyny wirtualnej — odbieranie informacji o plikach dziennika (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host)
0x70000257PVM Validation - Validating planned virtual machine PVM Validation - Validating planned virtual machine
0x70000258PVM Realize - Operations attempted at brownout PVM Realize - Operations attempted at brownout
0x70000259PVM Realize - Realizing planned virtual machine PVM Realize - Realizing planned virtual machine
0x70000260PVM Realize - Copying saved state files PVM Realize - Copying saved state files
0x70000261PVM Realize - Realizing snapshot PVM Realize - Realizing snapshot
0x70000262PVM Realize - ACL'ing file(s) PVM Realize - ACL'ing file(s)
0x70000263PVM Realize - Cleaning up PVM Realize - Cleaning up
0x70000264Weryfikowanie rejestru grupy — porównywanie identyfikatorów rejestru grupy źródłowej i docelowej. Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs.
0x70000265Migrowanie maszyny wirtualnej — sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście źródłowym) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host)
0x70000266Migrowanie maszyny wirtualnej — sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście docelowym) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host)
0x70000304Migracja magazynu Storage migration
0x70000400Funkcja Hyper-V Replica — wysyłanie danych różnicowych Hyper-V Replica - sending delta
0x70000401Funkcja Hyper-V Replica — odbieranie danych różnicowych Hyper-V Replica - receiving delta
0x70000402Migracja maszyny wirtualnej — wysyłanie informacji o plikach metadanych odniesienia CDP (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host)
0x70000403Migracja maszyny wirtualnej — odbieranie informacji o plikach metadanych odniesienia CDP (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host)
0x70000404Migracja maszyny wirtualnej — wysyłanie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji (host źródłowy) Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host)
0x70000405Migracja maszyny wirtualnej — odbieranie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji (host docelowy) Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host)
0x90000001Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS
0x90000002System System
0xB000044C%1 %1
0xB00007D0Nie można zarejestrować punktu połączenia usługi. Kod wyniku: %1 — %2. Could not register service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007D1Nie można wyrejestrować punktu połączenia usługi. Kod wyniku: %1 — %2. Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007DAWięcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych (Admin) w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information.
0xB0001018Nie można ustawić wartości elementu „%5” usługi integracji wymiany danych dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB0001019Nie można ustawić wartości elementu „%5” usługi integracji wymiany danych: %3 (%4) Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101ANie można usunąć elementu „%5” usługi integracji wymiany danych z maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB000101BNie można usunąć elementu „%5” usługi integracji wymiany danych: %3 (%4) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101CElement integracji wymiany danych „%3” maszyny wirtualnej „%1” jest tylko do odczytu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2)
0xB000101DElement integracji wymiany danych „%3” jest tylko do odczytu. The '%3' Data Exchange integration item is read-only.
0xB0001020%1: niepowodzenie podczas usuwania elementu „%3” usługi integracji wymiany danych z rejestru systemu operacyjnego gościa: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0001021Niepowodzenie podczas usuwania elementu „%3” usługi integracji wymiany danych z rejestru systemu operacyjnego gościa: %4 (%5). Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5).
0xB0002710Nie można utworzyć mapowań identyfikatorów zabezpieczeń maszyny wirtualnej NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2).
0xB000271AIdentyfikator zabezpieczeń S-1-5-83 jest już zamapowany na inną domenę. The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain.
0xB0002726Nie można utworzyć mapowania identyfikatora zabezpieczeń %3\\%4 na %5: %1 (%2). Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002730Nie można utworzyć mapowania identyfikatora zabezpieczeń „%1\\%2” na %3, ponieważ jest on już zamapowany na inną nazwę. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name.
0xB0002731Nie można utworzyć mapowania identyfikatora zabezpieczeń „%1\\%2” na %3. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3.
0xB000273ANie można usunąć mapowania identyfikatora zabezpieczeń %3\\%4 na %5: %1 (%2). Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB000273CUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi utraciła połączenie z przestrzenią nazw usługi WMI %3: %1 (%2). Może to spowodować niepoprawne działanie niektórych operacji WMI. Aby rozwiązać ten problem, spróbuj uruchomić ponownie usługę Instrumentacji zarządzania Windows. The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service.
0xB000273DUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi utraciła połączenie z przestrzenią nazw usługi WMI %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2).
0xB000273EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi przywróciła połączenie z przestrzenią nazw usługi WMI %1. The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace.
0xB000273FNie można przyznać administratorom funkcji Hyper-V dostępu zdalnego tylko do odczytu do przestrzeni nazw „root\\interop” usługi WMI: %1 (%2). Może to mieć wpływ na dostęp zdalny administratorów funkcji Hyper-V. Przyznaj im ręcznie prawa dostępu „Włączanie konta” i „Zdalne włączanie” w przestrzeni nazw „root\\interop” usługi WMI. Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace.
0xB0002775Nie można zapisać maszyny wirtualnej %1 w ramach operacji wykonywania kopii zapasowej: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0002776Nie można usunąć pliku dysku wirtualnego automatycznego odzyskiwania „%5” maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Kolejne operacje utworzenia kopii zapasowej na tej maszynie wirtualnej mogą się nie powieść. Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine.
0xB0002777Nie można utworzyć dynamicznej kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie dołączono do niej kontrolerów SCSI. Przed utworzeniem kopii zapasowej dodaj jeden lub więcej kontrolerów SCSI do maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2).
0xB0002778Wystąpiły błędy podczas przywracania maszyny wirtualnej z kopii zapasowej. Maszyna wirtualna mogła nie zostać zarejestrowana lub uruchomiona (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2)
0xB0002779Wystąpił błąd podczas przywracania maszyny wirtualnej z kopii zapasowej. Plik %3 nie został przywrócony w poprawnej lokalizacji. Zmień lokalizację przywracania i ponów próbę. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000277AWystąpił błąd krytyczny podczas fazy identyfikacji modułu zapisującego VSS funkcji Hyper-V. A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer.
0xB000277BCo najmniej jeden dysk fizyczny jest dołączony do maszyny wirtualnej „%1”. Programy do wykonywania kopii zapasowych używające modułu zapisującego VSS funkcji Hyper-V nie mogą tworzyć kopii zapasowych woluminów dołączonych do maszyn wirtualnych jako dyski fizyczne. Aby uniknąć możliwej utraty danych, użyj innej metody wykonywania kopii zapasowych danych na dyskach fizycznych. Jeśli dane zostaną przywrócone na tej maszynie wirtualnej, sprawdź integralność danych na dysku fizycznym. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB000277CModuł zapisujący VSS funkcji Hyper-V nie może zidentyfikować maszyny wirtualnej o identyfikatorze „%1”. Sprawdź, czy istnieją uszkodzone lub nieprawidłowe pliki konfiguracji, i spróbuj ponownie. Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again.
0xB000277DNie można utworzyć kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ włączono dla niej przyrostową kopię zapasową i podłączono do niej dyski przekazujące. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277ENie można utworzyć kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ włączono dla niej przyrostową kopię zapasową i podłączono do niej dyski iSCSI. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277FNie można utworzyć kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ włączono dla niej przyrostową kopię zapasową i podłączono do niej dyski Fibre Channel. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002780Nie można utworzyć kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ włączono dla niej przyrostową kopię zapasową i podłączono do niej wirtualne dyski twarde możliwe do udostępnienia. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002781Nie można przeanalizować metadanych kopii zapasowej składnika „%2”. Unable to parse backup metadata for component '%2'.
0xB0002782Nie można sprawdzić poprawności lokalizacji, do której przywrócono plik konfiguracji maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2)
0xB0002783Nie można zweryfikować lokalizacji, do której przywrócono plik konfiguracji punktu kontrolnego. Identyfikator migawki: %2. Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2)
0xB0002784Plik konfiguracji „%3” został przywrócony do nieobsługiwanej lokalizacji. Lokalizacja musi mieć postać \\Virtual Machines\\.xml. Ta maszyna wirtualna nie zostanie zarejestrowana w usłudze zarządzania maszynami wirtualnymi. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2)
0xB0002785Plik konfiguracji punktu kontrolnego „%3” został przywrócony do nieobsługiwanej lokalizacji. Lokalizacja musi mieć postać \\Snapshots\\.xml. Punkt kontrolny nie zostanie zarejestrowany w usłudze zarządzania maszynami wirtualnymi. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2)
0xB0002786Nie można zarejestrować pliku konfiguracji „%3”: %4 (%5). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002787Nie można sprawdzić, czy pliki zapisanego stanu i pamięci maszyny wirtualnej „%1” zostały przywrócone prawidłowo. Maszyna wirtualna może nie uruchomić się prawidłowo. W takim przypadku należy usunąć zapisany stan i ponownie uruchomić maszynę wirtualną. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002788Nie można sprawdzić, czy pliki pamięci i zapisanego stanu dla punktu kontrolnego „%1” zostały prawidłowo przywrócone. Po zastosowaniu tego punktu kontrolnego uruchomienie maszyny wirtualnej może nie przebiec poprawnie. W takim przypadku należy usunąć zapisany stan i uruchomić maszynę wirtualną ponownie. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB0002789Nie można zaktualizować ścieżki dysku nadrzędnego dla wirtualnego dysku twardego %3 na maszynie wirtualnej %1: %4 (%5). Dysk może nie działać poprawnie. Jeśli nie możesz uruchomić maszyny wirtualnej, usuń dysk i ponów próbę. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ANie można zaktualizować ścieżki dysku nadrzędnego dla dysku wirtualnego „%3” w punkcie kontrolnym „%1”: %4 (%5). Dysk może nie działać poprawnie. Jeśli po zastosowaniu tego punktu kontrolnego nie możesz uruchomić maszyny wirtualnej, usuń dysk i ponów próbę. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2)
0xB000278BNie można zaktualizować konfiguracji, podając nową lokalizację wirtualnego dysku twardego „%3” w maszynie wirtualnej „%1”: %4 (%5). Usuń dysk z maszyny wirtualnej, a następnie dołącz go z nowej lokalizacji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2)
0xB000278CNie można zaktualizować konfiguracji przy użyciu nowej lokalizacji wirtualnego dysku twardego „%3” w punkcie kontrolnym „%1”: %4 (%5). W razie zastosowania punktu kontrolnego usuń dysk, a następnie dołącz go z nowej lokalizacji. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2)
0xB000278DNie można sprawdzić, czy wszystkie pliki wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” zostały prawidłowo przywrócone. Uruchomienie maszyny wirtualnej może nie przebiec prawidłowo. W takim przypadku usuń dyski, a następnie dołącz je ponownie do maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ENie można sprawdzić, czy wszystkie pliki wirtualnych dysków twardych punktu kontrolnego „%1” zostały prawidłowo przywrócone. Jeśli po zastosowaniu tego punktu kontrolnego nie można uruchomić maszyny wirtualnej, usuń dyski, a następnie dołącz je ponownie do maszyny wirtualnej. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB000278FNie można naprawić konfiguracji sieci maszyny wirtualnej „%1”. Maszyna wirtualna może nie mieć takiej samej łączności sieciowej, jaką miała w chwili tworzenia kopii zapasowej. Sprawdź ustawienia sieciowe i zmodyfikuj je w razie potrzeby. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2)
0xB0002790Nie można naprawić konfiguracji sieci punktu kontrolnego „%1”. Po zastosowaniu tego punktu kontrolnego maszyna wirtualna może nie mieć takiej samej łączności sieciowej, jaką miała w chwili wykonywania kopii zapasowej. Sprawdź ustawienia sieci i zmodyfikuj je w razie potrzeby. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2)
0xB0002791Nie można pobrać listy punktów kontrolnych dla maszyny wirtualnej „%1”. Punkty kontrolne tej maszyny wirtualnej mogą nie działać prawidłowo. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2)
0xB0002792Usługa VSS funkcji Hyper-V nie jest obsługiwana w klienckich systemach operacyjnych. Hyper-V VSS is not supported on client operating systems.
0xB0002793Nie można usunąć maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Nie można przywrócić maszyny wirtualnej z kopii zapasowej bez uprzedniego usunięcia jej obecnego wystąpienia. Spróbuj usunąć maszynę wirtualną ręcznie, a następnie ponowić operacje przywracania (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002794Nie można wyłączyć maszyny wirtualnej %1 w celu jej usunięcia. Nie można przywrócić maszyny wirtualnej z kopii zapasowej bez uprzedniego usunięcia jej bieżącego wystąpienia. Spróbuj wyłączyć maszynę wirtualną ręcznie, a następnie ponowić operację przywracania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002795Nie można zaktualizować konfiguracji, zapisując w niej nową lokalizację plików pamięci i zapisanego stanu maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Ponów operację przywracania, podając ścieżkę użytą przy wykonywaniu kopii zapasowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2)
0xB0002796Nie można zaktualizować konfiguracji punktu kontrolnego, zapisując w niej nową lokalizację plików pamięci i zapisanego stanu punktu kontrolnego „%1”: %3 (%4). Ponów operację przywracania, podając ścieżkę użytą przy wykonywaniu kopii zapasowej maszyny wirtualnej. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2)
0xB0002797Niektóre pliki składnika „%2” nie zostały przywrócone. Some files were not restored for component '%2'.
0xB0002798W maszynie wirtualnej „%1” skonfigurowany jest co najmniej jeden dysk iSCSI. Programy do tworzenia kopii zapasowej korzystające z modułu zapisującego VSS funkcji Hyper-V nie mogą tworzyć kopii zapasowych woluminów iSCSI skonfigurowanych przez system operacyjny gościa w maszynie wirtualnej. Aby uniknąć możliwej utraty danych, utwórz kopie zapasowe danych zapisanych na dyskach iSCSI, korzystając z innej metody. W razie przywracania danych w tej maszynie wirtualnej nie zapomnij o sprawdzeniu integralności danych na dysku iSCSI. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB0002799Nie można zwolnić konfiguracji puli zasobów podczas wykonywania operacji poprzedzających przywracanie składnika hosta: „%1” (%2). Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2).
0xB000279CNie można zaktualizować lokalizacji magazynu plików punktu kontrolnego do wartości „%5” na maszynie wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279DNie można zarejestrować punktów kontrolnych dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279EPlik konfiguracji punktu kontrolnego „%3” został przywrócony do innej lokalizacji niż inne pliki konfiguracji punktów kontrolnych. Wszystkie pliki konfiguracji punktów kontrolnych muszą być przywrócone do tej samej lokalizacji. Ten punkt kontrolny nie zostanie zarejestrowany w usłudze zarządzania maszynami wirtualnymi. Aby naprawić ten problem, uruchom przywracanie ponownie i wybierz taką samą lokalizację dla wszystkich plików konfiguracji punktów kontrolnych. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2)
0xB000279FNie można zaktualizować lokalizacji magazynu plików stronicowania drugiego poziomu do wartości „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A0Maszyna wirtualna %1 nie może rozpocząć operacji wykonywania kopii zapasowej, ponieważ obecnie wykonuje operację powodującą konflikt. Ponów próbę wykonania kopii zapasowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A1Nie można wykonać kopii zapasowej maszyny wirtualnej %1 z powodu zmiany grup plików lub obsługiwanego typu kopii zapasowych (dynamicznych kopii zapasowych lub kopii zapasowych z zapisanym stanem) zgłoszonych w trakcie zdarzenia OnIdentify. Spróbuj nie zmieniać konfiguracji maszyny wirtualnej między zdarzeniami OnIdentify i OnPrepareBackup. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A2Nie można pobrać metadanych maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A3Nie można wykonać kopii zapasowej maszyny wirtualnej %1, ponieważ maszyna wirtualna została zatrzymana podczas tej operacji. Ponów próbę wykonania kopii zapasowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A4Nie można wyodrębnić dokumentu metadanych modułu zapisującego powiązanego z tą kopią zapasową: %1 (%2). Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2).
0xB00027A5Maszyny wirtualnej %1 nie ma w metadanych modułu zapisującego: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A6Nie można utworzyć punktu kontrolnego kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A7Nie można wygenerować mapy plików o zmienionej nazwie dla maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A8Nie można zmienić nazwy pliku %5 na %6 dla maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A9Nie można dostosować mapy plików o zmienionej nazwie podczas przywracania alternatywnej lokalizacji maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AANie można usunąć bieżącego punktu kontrolnego kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ABNie można usunąć poprzedniego punktu kontrolnego kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ACNie można przekazać wskaźnika punktu kontrolnego kopii zapasowej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ADPrzywrócono pliki konfiguracji puli zasobów. Wymagany jest ponowny rozruch komputera. Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required.
0xB00027AENie można przywrócić składnika hosta. Błąd: %1 (%2). Failed to restore the host component. Error: %1 (%2).
0xB00027AFNie można oznaczyć punktów kontrolnych maszyny wirtualnej „%1” jako punktów kontrolnych, dla których wykonano kopie zapasowe: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027B0Nie można wykonać przyrostowej kopii zapasowej maszyny wirtualnej %1, ponieważ wyłączono jej ustawienia przyrostowych kopii zapasowych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B1Nie można zastosować bieżącego punktu kontrolnego kopii zapasowej podczas przywracania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Przywrócona maszyna wirtualna może nie być spójna z aplikacją. Spróbuj ponownie zastosować nadrzędny punkt kontrolny, aby maszyna wirtualna była spójna z aplikacją. Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state.
0xB00027B3Nie można określić, czy istnieją dodatkowe przywrócenia maszyny wirtualnej %1: %2% (%3). Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3)
0xB00027B4Nie można zapisać w pamięci podręcznej informacji o konfiguracji maszyny wirtualnej %1 dotyczących przywracania przyrostowego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2): %3 (%4) Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B5Nie można usunąć konfiguracji maszyny wirtualnej %1 lub jej punktów kontrolnych dotyczących przywracania przyrostowego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2): %3 (%4) Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B6Nie można trwale ustawić elementów nadrzędnych AVHD z %1 na %2 podczas przywracania przyrostowego: %3 (%4) Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4)
0xB00027B7Nie można uzyskać specyfikacji przywracania alternatywnej lokalizacji składnika %2. Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'.
0xB00027B8Co najmniej jeden dysk Fibre Channel jest podłączony do maszyny wirtualnej %1. Programy do obsługi kopii zapasowych korzystające z modułu zapisywania usług VSS funkcji Hyper-V nie mogą wykonywać kopii zapasowych woluminów podłączonych do maszyn wirtualnych jako dyski Fibre Channel. Aby zapobiec potencjalnej utracie danych, wykonaj kopię zapasową danych na dyskach Fibre Channel za pomocą innej metody. W przypadku przywracania danych na tej maszynie wirtualnej sprawdź integralność danych na dysku Fibre Channel. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B9Co najmniej jeden dysk VHD możliwy do udostępnienia jest podłączony do maszyny wirtualnej „%1”. Programy do obsługi kopii zapasowych korzystające z modułu zapisywania usług VSS funkcji Hyper-V nie mogą wykonywać kopii zapasowych woluminów, które działają na dyskach VHD potencjalnie podłączonych do innych maszyn wirtualnych. Aby zapobiec potencjalnej utracie danych, wykonaj kopię zapasową danych na dysku VHD możliwym do udostępnienia za pomocą innej metody. W przypadku przywracania danych na tej maszynie wirtualnej sprawdź integralność danych na dysku VHD możliwym do udostępnienia. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BAObiekt żądający zgłosił niepomyślną próbę wykonania kopii zapasowej maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BBNie można wyczyścić bieżącego punktu kontrolnego kopii zapasowej na maszynie wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BCModuły zapisujące usług VSS na maszynie wirtualnej %1 nie mogą wykonać zdarzenia BackupComplete w zestawie kopii w tle (migawce usług VSS): %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BDNie można przywrócić maszyny wirtualnej, ponieważ nie zainstalowano funkcji RemoteFX. A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed.
0xB00027BENie można przywrócić maszyny wirtualnej, ponieważ jej wersja danych konfiguracyjnych nie jest obsługiwana przez wersję funkcji Hyper-V. Przenieś maszynę wirtualną na komputer fizyczny z nową wersją funkcji Hyper-V. A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V.
0xB00027BFNie można uzyskać identyfikatora sesji odpowiadającego tej operacji wykonywania kopii zapasowej: %1 (%2). Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2).
0xB00027C0Nie można zweryfikować wirtualnego dysku twardego %1 i puli zasobów magazynu %2 Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2'
0xB00027C1Nie można trwale ustawić pul zasobów magazynu maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C2Nie można trwale ustawić bezwzględnych ścieżek wirtualnych dysków twardych w konfiguracji maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C3Nie można wyczyścić usuniętych punktów kontrolnych podczas przywracania przyrostowego maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C4Nie można utworzyć nowego identyfikatora generacji maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C5Nie można ustawić czasu ostatniego pomyślnego wykonania kopii zapasowej maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C6Nie można zapisać najnowszych wartości metryk maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C7Nie można przechwycić bieżących wartości metryk maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C8Nie można przywrócić bieżących wartości metryk maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C9Nie można uzyskać opcji kopii zapasowych dotyczących maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CAObiekt żądający określił nieprawidłowe lub nieobsługiwane opcje kopii zapasowych dotyczące maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CBObiekt żądający przerwał sekwencję przywracania przyrostowego maszyny wirtualnej %2 i rozpoczął ponowne przywracanie. The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore.
0xB00027CCObiekt żądający zainicjował przywracanie przyrostowe maszyny wirtualnej %2 bez pełnego przywrócenia bazowego. The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore.
0xB00027CDNie można przywrócić maszyny wirtualnej %1 z zapisanego stanu w ramach operacji wykonywania kopii zapasowej: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CFNie można naprawić informacji o zabezpieczeniach pliku „%4” podczas przywracania maszyny wirtualnej „%1”: %2 (%3). Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3).
0xB00027D0Nie można naprawić informacji o zabezpieczeniach folderu „%3”: %1 (%2). Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2).
0xB0002E7CMaszyna wirtualna „%1”, urządzenie %3: Sekcja konfiguracji jest uszkodzona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2).
0xB0002F66Zdalny udział SMB nie obsługuje odporności. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F67Zdalny udział SMB nie obsługuje odporności. Remote SMB share does not support resiliency.
0xB0002F68%1: nie można usunąć obiektu danych ustawień alokacji zasobów kontrolera magazynu „%3”, ponieważ pozostaje do niego dołączony co najmniej jeden obiekt napędu magazynu. Identyfikator maszyny wirtualnej %2. '%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F69Nie można usunąć obiektu danych ustawień alokacji zasobów kontrolera magazynu „%3”, ponieważ pozostaje do niego dołączony co najmniej jeden obiekt napędu magazynu. The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it.
0xB0002F6A„%1”: Nie można usunąć obiektu danych ustawień alokacji zasobów napędu magazynu „%3”, ponieważ pozostaje do niego dołączony obiekt dysku logicznego (identyfikator maszyny wirtualnej %2). '%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F6BNie można usunąć obiektu danych ustawień alokacji zasobów napędu magazynu „%3”, ponieważ pozostaje do niego dołączony obiekt dysku logicznego. The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it.
0xB0002F76Wystąpił problem z konfiguracją maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Usuń tę maszynę wirtualną, utwórz nową maszynę wirtualną i wykonaj dołączanie do nowej maszyny wirtualnej. There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine.
0xB0002F80Utworzono sekcję urządzeń domyślnych dla nowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F8AUrządzenie wirtualne „%3” zostało dodane do maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej %2) Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F94Urządzenie wirtualne „%3” zostało usunięte z maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD0%1: Nie odnaleziono dołączenia „%3”. Błąd: „%4” (%5). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD1Nie odnaleziono dołączenia %3. Błąd: %4. Attachment '%3' not found. Error: '%4'.
0xB0002FE4%1: Dołączenie „%3” jest tylko do odczytu. Aby dodać to dołączenie, uaktywnij dostęp do odczytu/zapisu. Błąd: „%4” (%5). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FE5Dołączenie „%3” jest tylko do odczytu. Attachment '%3' is read only.
0xB0002FF8%1: Konto komputera %6 i/lub użytkownik inicjujący operację zarządzania maszyną wirtualną nie mają wymaganego dostępu do udziału plików %3. Upewnij się, że konto komputera i użytkownik inicjujący operację zarządzania maszyną wirtualną mają pełny dostęp do udziału plików oraz do folderu systemu plików, w którym jest wykonywana kopia zapasowa udziału plików. Błąd: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FF9Konto komputera %6 i/lub użytkownik inicjujący operację zarządzania maszyną wirtualną nie mają wymaganego dostępu do udziału plików %3. Upewnij się, że konto komputera i użytkownik inicjujący operację zarządzania maszyną wirtualną mają pełny dostęp do udziału plików oraz do folderu systemu plików, w którym jest wykonywana kopia zapasowa udziału plików. Błąd: %4. The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4'
0xB0003002%1: Konto %6 nie ma uprawnień wymaganych do otwarcia dołączenia „%3”. Błąd: „%4” (%5). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003003Konto %6 nie ma uprawnień do otwarcia dołączenia. %6 Account does not have permission to open attachment.
0xB0003040%1: Nie można dołączyć dysku „%3” do maszyny wirtualnej. Ten plik jest zaszyfrowany. Funkcja Hyper-V nie obsługuje używania nośników magazynowania, jeśli do zaszyfrowania plików użyto systemu szyfrowania plików. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2)
0xB0003041Nie można dołączyć dysku „%3” do maszyny wirtualnej. Ten plik jest zaszyfrowany. Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted.
0xB00030D4%1: Nie można odnaleźć certyfikatu nadającego się do użycia. Błąd: „%3” (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00030D5Nie można odnaleźć certyfikatu nadającego się do użycia. Błąd: „%3” (%4). Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4).
0xB00030D6Nie można odnaleźć certyfikatu zgodnego z wartością skrótu certyfikatu określoną w kluczu HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash.
0xB00030D7Nie można użyć certyfikatu określonego przez administratora. Upewnij się, że certyfikat jest zaufany, nie wygasł, zawiera nazwę podmiotu zgodną z nazwą FQDN komputera lokalnego oraz że jego zamierzony cel to „Uwierzytelnianie serwera”. The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'.
0xB00030D8Nie można użyć certyfikatu określonego przez administratora, ponieważ funkcja Hyper-V nie może uzyskać dostępu do kontenera klucza prywatnego. Upewnij się, że grupa zabezpieczeń MASZYNA WIRTUALNA NT\\Maszyny wirtualne ma dostęp do kontenera klucza prywatnego certyfikatu. The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container.
0xB00030D9Nie można odnaleźć certyfikatu zgodnego z wartością skrótu certyfikatu %3 określoną w kluczu HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes.
0xB00030DANie można użyć certyfikatu zaufanego wystawcy z odciskiem palca %3 określonego przez administratora. Upewnij się, że certyfikat jest zaufany, nie wygasł oraz że jego zamierzony cel to „Uwierzytelnianie klienta”. The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'.
0xB00030DBNie można odnaleźć zarejestrowanego algorytmu CNG zgodnego z identyfikatorem algorytmu %3 określonym w kluczu HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms.
0xB00030DECertyfikat służący do uwierzytelniania serwera wygaśnie w ciągu 30 dni. Po wygaśnięciu certyfikatu dostęp zdalny do maszyn wirtualnych nie będzie możliwy. Odnów certyfikat lub utwórz go ponownie. The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate.
0xB00030DFCertyfikat służący do uwierzytelniania serwera wygaśnie w ciągu 30 dni. The certificate used for server authentication will expire within 30 days.
0xB00030E0Certyfikat służący do uwierzytelniania serwera wygasł. Dostęp zdalny do maszyn wirtualnych nie będzie możliwy do czasu odnowienia lub ponownego utworzenia certyfikatu. The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated.
0xB00030E1Certyfikat służący do uwierzytelniania serwera wygasł. The certificate used for server authentication has expired.
0xB00030E2Wykryto certyfikat umożliwiający uwierzytelnienie serwera. Dostęp zdalny do maszyn wirtualnych jest teraz dostępny. Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible.
0xB00030E3Wykryto certyfikat umożliwiający uwierzytelnienie serwera. Found a certificate for server authentication.
0xB00030E8Automatyczne generowanie certyfikatu z podpisem własnym na potrzeby uwierzytelniania serwera. Auto-generating a self-signed certificate for server authentication.
0xB00030ECNie można utworzyć certyfikatu z podpisem własnym. Błąd: %1 (%2). Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2).
0xB00030F4Generowanie certyfikatu z podpisem własnym nie jest dozwolone przez zasady. Generating a self-signed certificate is not allowed by policy.
0xB00030FCUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może utworzyć powiązania z portem odbiornika TCP. Błąd: %1 (%2). The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2).
0xB00030FEUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może ustawić wartości zero dla portu odbiornika TCP. Zero jest nieprawidłową wartością portu. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value.
0xB00030FFUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może ustawić wartości zero dla portu odbiornika TCP. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero.
0xB0003100Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może ustawić dla portu odbiornika TCP wartości większej niż 65535. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535.
0xB0003102Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi znalazła nieprawidłową wartość zero skonfigurowaną dla portu odbiornika TCP w rejestrze. Zostanie użyty domyślny port odbiornika TCP. The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003104Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi znalazła nieprawidłową wartość skonfigurowaną dla portu odbiornika TCP w rejestrze. Numer portu odbiornika TCP nie może być większy niż 65535. Zostanie użyty domyślny port odbiornika TCP. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003105Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi znalazła nieprawidłową wartość skonfigurowaną dla portu odbiornika TCP w rejestrze. Zostanie użyty domyślny port odbiornika TCP. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003106Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zainicjować odbiornika TCP: %1 (%2). The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2).
0xB0003110%1: statyczny adres MAC %5 dla %4 (%3) jest nieprawidłowy. '%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003111Nieprawidłowy adres MAC. Invalid MAC address.
0xB0003116%1: nie można zmodyfikować właściwości %3, ponieważ maszyna wirtualna jest uruchomiona. '%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running.
0xB0003124%1: dynamiczny adres MAC %5 dla %4 (%3) jest nieprawidłowy. '%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003138%1: Nie można dodać dołączenia typu „%6” do tego dysku. Użyj dołączenia typu „%7” i spróbuj ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0003139Nie można dodać dołączenia typu %6 do tego dysku. Spróbuj użyć dołączenia typu %7. Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'.
0xB0003142%1: Nie można dołączyć nośnika magazynowania do kontrolera, ponieważ podana lokalizacja jest już używana. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2)
0xB0003143Nie można dołączyć nośnika magazynowania do kontrolera, ponieważ podana lokalizacja jest już używana. Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use.
0xB0003144%1: karta %4 (%3) cofa przypisanie funkcji wirtualnej, ponieważ system operacyjny gościa wykonał nieprawidłową operację DMA. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003145%1: karta %4 (%3) — liczba par kolejek przydzielonych do funkcji wirtualnej (%5) jest mniejsza niż żądana liczba (%6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2)
0xB0003146%1: karta %4 (%3) — liczba par kolejek do przydzielenia (%5) została ograniczona z powodu liczby procesorów wirtualnych (%6) maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003147Ustawienie nazywania urządzeń dotyczy tylko syntetycznych kart sieciowych na maszynach wirtualnych 2. generacji z konfiguracją w wersji 6.2 lub nowszej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1 The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1)
0xB0003148Fizyczne dyski DVD nie są obsługiwane na kontrolerach SCSI. Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers.
0xB000314ADyski DVD nie są obsługiwane na kontrolerach SCSI na maszynach wirtualnych generacji 1. DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines.
0xB000314C%1: Nie można uzyskać informacji dotyczących dołączenia „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000314DNie można uzyskać informacji dotyczących dołączenia %3. Cannot get information for attachment '%3'.
0xB0003150%1: nie można skonfigurować jakości usług dla załącznika „%3”. Wartość wagi musi mieścić się w zakresie od 1 do 10000. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2)
0xB0003152%1: nie można skonfigurować jakości usług dla załącznika „%3”. Określony limit przepływności przekracza maksymalną wartość możliwą do skonfigurowania lub jest niższa niż zastrzeżenie przepływności. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2)
0xB0003154%1: nie można skonfigurować jakości usług dla załącznika „%3”. Określone zastrzeżenie przepływności przekracza maksymalną wartość możliwą do skonfigurowania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2)
0xB0003155„%1”: nie można skonfigurować jakości usług dla załącznika „%3”. Określenie identyfikatora zasad oraz niezerowej wartości zastrzeżenia lub limitu przepływności nie jest obsługiwane. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003156%1: Nieprawidłowa ścieżka dołączenia „%3” dla tego dysku. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2)
0xB0003157Nieprawidłowa ścieżka dołączenia %3 na dysku. Invalid attachment path '%3' in the drive.
0xB0003158„%1”: rozszerzenie pliku „%3” jest nieprawidłowe. System obsługuje wyłącznie rozszerzenia iso, vfd, vhd i vhdx. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2)
0xB0003159Rozszerzenie pliku „%3” jest nieprawidłowe. The file extension for '%3' is invalid.
0xB000315A%1: Nazwa pliku „%3” jest nieprawidłowa. Następujące nazwy są zarezerwowane przez system Windows i nie można ich używać: LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2)
0xB000315BNazwa pliku „%3” jest nieprawidłowa. The filename '%3' is invalid.
0xB000315E%1: %3 jest nieprawidłowym identyfikatorem puli dla tego zasobu. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2)
0xB000315F%3 jest nieprawidłowym identyfikatorem puli dla tego zasobu. '%3' is an invalid pool id for this resource.
0xB0003160Nie można zmienić nośnika typu „%6”, gdy maszyna wirtualna „%1” jest w zapisanym stanie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003161Nie można zmienić nośnika. Cannot change Media.
0xB000316ANie można zmienić nośnika typu „%6”, gdy maszyna wirtualna „%1” jest uruchomiona. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003174Nie można otworzyć dojścia do dostawcy magazynu funkcji Hyper-V. Cannot open handle to Hyper-V storage provider.
0xB0003175Nie można uzyskać dostępu do dostawcy magazynu funkcji Hyper-V. Cannot access to Hyper-V storage provider.
0xB000319CNie można zmodyfikować właściwości BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ani ChassisAssetTag, kiedy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running.
0xB000319DNie można zmodyfikować właściwości BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ani ChassisAssetTag. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property.
0xB00031A6Nie można zmodyfikować właściwości kolejności rozruchu, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running.
0xB00031A7Nie można zmodyfikować właściwości kolejności rozruchu. Cannot modify the boot order property.
0xB00031B0Nie można zmodyfikować właściwości NumLock, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running.
0xB00031B1Nie można zmodyfikować właściwości NumLock. Cannot modify the NumLock property.
0xB00031B4Nie można zmodyfikować właściwości bezpiecznego rozruchu, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running.
0xB00031B5Nie można zmodyfikować właściwości bezpiecznego rozruchu. Cannot modify the secure boot property.
0xB00031B6Nie można zmodyfikować właściwości bezpiecznego rozruchu dla maszyn wirtualnych generacji 1. Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines.
0xB00031BENie można zmodyfikować wstrzymania po właściwości błędu rozruchu, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running.
0xB00031BFNie można zmodyfikować wstrzymania po właściwości błędu rozruchu. Cannot modify the pause after boot failure property.
0xB00031C0Nie można zmodyfikować wstrzymania po właściwości błędu rozruchu dla maszyn wirtualnych generacji 1. Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines.
0xB00031C2Nie można zmodyfikować preferencji rozruchu sieciowego, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running.
0xB00031C3Nie można zmodyfikować preferencji rozruchu sieciowego. Cannot modify the network boot preference.
0xB00031C4Nie można zmodyfikować preferencji rozruchu sieciowego dla maszyn wirtualnych generacji 1. Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines.
0xB00031C6Nie można zmodyfikować właściwości identyfikatora szablonu bezpiecznego rozruchu dla tej wersji maszyny wirtualnej. Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine.
0xB00031C7Nie można zmodyfikować właściwości DebuggerMode dla tej wersji maszyny wirtualnej. Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine.
0xB00031C8Nie można zmodyfikować właściwości trybu konsoli dla tego typu lub tej wersji maszyny wirtualnej. Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine.
0xB00031C9Nie można zmodyfikować właściwości trybu konsoli, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running.
0xB0003200Nie można zmodyfikować właściwości adresu ethernetowego, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running.
0xB0003201Nie można zmodyfikować właściwości adresu sieci Ethernet. Cannot modify the Ethernet address property.
0xB0003202Nie można zmodyfikować właściwości identyfikatora szablonu bezpiecznego rozruchu po zainicjowaniu wirtualnego modułu TPM. Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized.
0xB0003203Nie można zmodyfikować właściwości identyfikatora szablonu bezpiecznego rozruchu. Cannot modify the secure boot template ID property.
0xB0003204Nie można zmodyfikować właściwości bez włączania elementu VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003205Nie można zmodyfikować właściwości. Cannot modify property.
0xB0003206Nie można zmodyfikować elementu VirtualizationBasedSecurityOptOut z powodu niezgodności funkcji. Wyłącz element AllowFullSCSICommandSet, usuń karty wirtualnego protokołu Fibre Channel i wyłącz ujawnianie rozszerzeń wirtualizacji. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions.
0xB0003207Nie można zmodyfikować elementu VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003208Nie można zmodyfikować ustawienia procesora „%3”, zanim nie zostanie uaktualniona wersja maszyny wirtualnej. (Bieżąca wersja: %4. Potrzebna wersja: %5). Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5).
0xB0003209Nie można zmodyfikować ustawienia procesora. Cannot modify processor setting.
0xB00032C8Użytkownik %3 nie może utworzyć zewnętrznego magazynu konfiguracji w lokalizacji %4: %1. (%2) User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032C9Nie można utworzyć zewnętrznego magazynu konfiguracji w lokalizacji %4: %1. (%2) Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032CAUtworzono nową maszynę wirtualną „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2)
0xB00032CBUsunięto maszynę wirtualną „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB000332CNie można odnaleźć zakresu „%1” w magazynie autoryzacji. The scope '%1' could not be found in authorization store.
0xB000332DNie można odnaleźć zakresu w magazynie autoryzacji. The scope could not be found in authorization store.
0xB0003390Nie można pobrać zasad autoryzacji dla zakresu %3: %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2)
0xB0003391Nie można pobrać zasad autoryzacji dla zakresu „%3”. Failed to get authorization policy for scope '%3'.
0xB00036C4Wystąpił błąd, ponieważ punkt kontrolny jest uszkodzony. Ścieżki dysków nadrzędnego i podrzędnego punktu kontrolnego są takie same: %3. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Aby rozwiązać ten problem, usuń podrzędny punkt kontrolny. An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint.
0xB00036C5Wystąpił błąd, ponieważ punkt kontrolny jest uszkodzony. An error occurred because the checkpoint is corrupted.
0xB00036CA%1 — brak punktu kontrolnego. Brakujące ścieżki dysku były zlokalizowane w: %3. %4 (%5) (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.)
0xB00036CBWystąpił błąd z powodu braku punktu kontrolnego. An error occurred because the checkpoint is missing.
0xB00036CE%1: nie można zaktualizować informacji o zapisanym stanie maszyny wirtualnej: %3 (%4). Identyfikator punktu kontrolnego: %2. '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2).
0xB00036CF%1: nie można zaktualizować informacji o zapisanym stanie maszyny wirtualnej: %3 (%4). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4).
0xB00036D8Nie można zbadać informacji o domenie. Failed to query domain information.
0xB00036E2Nie można zarejestrować głównej nazwy usługi %1. Failed to register the service principal name '%1'.
0xB00036E3Nie można zarejestrować głównej nazwy usługi. Failed to register service principal name.
0xB00036E4Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie zarejestrowała główną nazwę usługi dla elementu %1. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'.
0xB00036E5Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie zarejestrowała główną nazwę usługi. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name.
0xB00036ECNie można zlokalizować magazynu konfiguracji domyślnej. Failed to locate the default configuration store.
0xB00036EENie można zlokalizować katalogu domyślnego wirtualnego dysku twardego. Upewnij się, że ten katalog istnieje, i spróbuj ponownie. Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again.
0xB00036EFNie można zlokalizować katalogu domyślnego wirtualnego dysku twardego. Failed to locate the default virtual hard disk directory.
0xB00036F6Działanie maszyny wirtualnej „%1” (ID = %2) zostało nieoczekiwanie zakończone. Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly.
0xB00036F8Nie będą podejmowane kolejne próby automatycznego ponownego uruchomienia maszyny wirtualnej „%1” (ID=%2), ponieważ przestała ona odpowiadać na ponawiane próby jej ponownego uruchomienia. No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it.
0xB00036F9Ustawienie automatycznego ponownego uruchamiania dla maszyny wirtualnej „%1” (ID=%2) zostało zastąpione. The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden.
0xB00036FAMaszyna wirtualna %1 (identyfikator = %2) działała jeszcze przed uruchomieniem usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started.
0xB0003700Nie można automatycznie uruchomić ponownie maszyny wirtualnej (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003701Nie można automatycznie uruchomić ponownie maszyny wirtualnej. Failed to automatically restart the virtual machine.
0xB000370AUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi jest zamykana, ale niektóre maszyny wirtualne rozpoczynają działanie. Wszystkie uruchomione maszyny wirtualne będą działać nadal, ale bez dostępu do zarządzania. Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access.
0xB000370CUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi jest zamykana. Virtual Machine Management service is being shut down.
0xB000370EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi została pomyślnie uruchomiona. Virtual Machine Management service is started successfully.
0xB0003710Nie można uruchomić usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Virtual Machine Management service failed to start.
0xB0003712Sterownik „%1” wymagany przez usługę zarządzania maszynami wirtualnymi nie jest zainstalowany lub jest wyłączony. Sprawdź ustawienia lub spróbuj ponownie zainstalować rolę Hyper-V. '%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003713Co najmniej jeden sterownik wymagany przez usługę zarządzania maszynami wirtualnymi nie jest zainstalowany lub jest wyłączony. Spróbuj ponownie zainstalować rolę Hyper-V. One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003714Zamykanie systemu komputera fizycznego. Trwa zatrzymywanie/zapisywanie wszystkich maszyn wirtualnych... Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines...
0xB0003716Co najmniej jedna maszyna wirtualna została zatrzymana bez zapisania stanu, ponieważ nie odpowiadała na próby zapisania stanu. Aby wydłużyć czas oczekiwania na odpowiedź maszyny wirtualnej, można zmodyfikować klucz rejestru %1. Klucz ten należy jednak modyfikować tylko wtedy, gdy bieżący czas oczekiwania jest zbyt krótki w przypadku danego środowiska. Niepoprawne edytowanie rejestru może spowodować poważne uszkodzenie systemu. Przed wprowadzeniem zmian w rejestrze należy wykonać kopię zapasową wszystkich ważnych danych, które znajdują się na komputerze. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer.
0xB0003717Co najmniej jedna maszyna wirtualna została zatrzymana bez zapisania stanu, ponieważ nie odpowiadała na próby zapisania stanu. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state.
0xB0003718Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi oczekuje na ukończenie uaktualniania systemu. Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete.
0xB000371AUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi zostanie zamknięta podczas oczekiwania na ukończenie uaktualniania systemu. Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete.
0xB000371BUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi zostanie zamknięta podczas uaktualniania systemu. Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade.
0xB0003732%1: Nie można dodać urządzenia „%3”, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003733Nie można dodać urządzenia „%3”, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot add device '%3' while the virtual machine is running.
0xB0003736%1: Nie można dodać więcej niż jednego wystąpienia urządzenia „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003737Nie można dodać więcej niż jednego wystąpienia urządzenia „%3”. Cannot add more than one instance of device '%3'.
0xB0003738„%1”: nie można usunąć więcej niż jednego wystąpienia urządzenia „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003739Nie można usunąć więcej niż jednego wystąpienia urządzenia „%3”. Cannot remove more than one instance of device '%3'.
0xB000373A„%1”: nie można dodać urządzenia „%3” do czasu uaktualnienia maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB000373BNie można dodać urządzenia „%3” do czasu uaktualnienia maszyny wirtualnej. Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded.
0xB000373C%1: Nie można dodać urządzenia „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000373DNie można dodać urządzenia „%3”. Failed to add device '%3'.
0xB000373E„%1”: nie można dodać urządzenia „%3”, ponieważ nie jest ono obsługiwane przez podtyp maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000373FNie można dodać urządzenia „%3”, ponieważ nie jest ono obsługiwane przez podtyp. Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type.
0xB0003740%1: Nie można zmodyfikować urządzenia „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003741Nie można zmodyfikować urządzenia „%3”. Failed to modify device '%3'.
0xB0003746%1: Nie można usunąć urządzenia „%3”, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003747Nie można usunąć urządzenia „%3”, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running.
0xB000374A%1: Nie można usunąć urządzenia %5: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000374BNie można usunąć urządzenia %5: %3 (%4). Failed to remove device '%5': %3 (%4).
0xB000374CNie można usunąć urządzenia „%3” z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można go odnaleźć. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2)
0xB000374DNie można usunąć urządzenia z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można go odnaleźć. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found.
0xB000374ENie można usunąć urządzenia „%3” z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ należy ono do innej maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000374FNie można usunąć urządzenia z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ należy ono do innej maszyny wirtualnej. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB0003750Plik importu nie istnieje: %1. The import file does not exist: %1.
0xB0003752Nie można odnaleźć pliku zawartości pamięci maszyny wirtualnej lub punktu kontrolnego: %1. The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003753Nie można skopiować pliku zawartości pamięci. Failed to copy memory contents file.
0xB0003754Nie można odnaleźć zapisanego pliku stanu maszyny wirtualnej lub punktu kontrolnego: %1. The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003755Nie można skopiować zapisanego pliku stanu. Failed to copy save state file.
0xB0003756Odmowa dostępu podczas próby odczytu zapisanego pliku stanu w lokalizacji %1. Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'.
0xB0003757Nie można usunąć danych ustawień usługi gościa z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ należą one do innej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003758Nie można usunąć danych ustawień usługi gościa z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ należą one do innej maszyny wirtualnej. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB000375APlik importu jest za duży: %1. The import file is too large: %1.
0xB0003764Błąd formatu pliku importu: %1. Import file format error: %1.
0xB0003766„%1”: nie można zmodyfikować usługi gościa. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2)
0xB0003767„%1”: nie można zmodyfikować usługi gościa. '%1' failed to modify guest service.
0xB000376ANie można usunąć źródła rozruchu z elementu „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint.
0xB000376BNie można usunąć źródła rozruchu z punktu kontrolnego. Cannot remove boot source from a checkpoint.
0xB000376CNie można dodać źródła rozruchu do elementu „%1”, ponieważ jest on w stanie zapisania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376DNie można dodać źródła rozruchu do elementu „%1”, ponieważ jest on w stanie zapisania. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state.
0xB000376ENie można dodać urządzenia „%3” do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w zapisanym stanie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376FNie można dodać urządzenia „%3” do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w zapisanym stanie. Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003770Nie można usunąć urządzenia „%3” z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w zapisanym stanie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003771Nie można usunąć urządzenia „%3” z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w zapisanym stanie. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003772Nie można usunąć urządzenia „%3” z elementu „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003773Nie można usunąć urządzenia „%3” z punktu kontrolnego. Cannot remove device '%3' from a checkpoint.
0xB0003774Nie można dodać urządzenia „%3” do elementu „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003775Nie można dodać urządzenia „%3” do punktu kontrolnego. Cannot add device '%3' to a checkpoint.
0xB0003776Nie można dodać źródła rozruchu do elementu „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003777Nie można dodać źródła rozruchu do punktu kontrolnego. Cannot add boot source to a checkpoint.
0xB0003778%1: Nie można usunąć konfiguracji: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003779%1: nie można usunąć konfiguracji: %3 (%4). '%1' failed to delete configuration: %3 (%4).
0xB000377A%1: Nie można wyrejestrować konfiguracji: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000377B%1: nie można wyrejestrować konfiguracji: %3 (%4). '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4).
0xB000377CNie można usunąć źródła rozruchu z elementu „%1”, ponieważ jest on w stanie zapisania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000377DNie można usunąć źródła rozruchu z elementu „%1”, ponieważ jest on w stanie zapisania. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003782%1: nie można usunąć punktu kontrolnego %5: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2).
0xB0003783%1: nie można usunąć punktu kontrolnego %5: %3 (%4). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4).
0xB0003784Nie można dodać danych ustawień usługi gościa do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003785Nie można dodać danych ustawień usługi gościa do punktu kontrolnego. Cannot add guest service setting data to a checkpoint.
0xB0003786Nie można dodać danych ustawień usługi gościa do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w stanie zapisania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003787Nie można dodać danych ustawień usługi gościa do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w stanie zapisania. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003788Nie można usunąć danych ustawień usługi gościa z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest to punkt kontrolny. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003789Nie można usunąć danych ustawień usługi gościa z punktu kontrolnego. Cannot remove guest service setting data from a checkpoint.
0xB000378ANie można usunąć danych ustawień usługi gościa z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w stanie zapisania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000378BNie można usunąć danych ustawień usługi gościa z maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona w stanie zapisania. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state.
0xB000378CNie można usunąć pliku .avhd (%1). Failed to delete .avhd file (%1).
0xB000378ENie można usunąć migawki (%2) dla pliku zestawu wirtualnych dysków twardych %1 i maszyny wirtualnej %3 (%4). Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4).
0xB0003798Nie można zaimportować maszyny wirtualnej w lokalizacji %1, ponieważ wersja maszyny wirtualnej %2 nie jest obsługiwana przez tę wersję funkcji Hyper-V. Zaimportuj maszynę wirtualną na komputerze fizycznym z nowszą wersją funkcji Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V.
0xB0003799Nie można zaimportować maszyny wirtualnej w lokalizacji %1, ponieważ wersja maszyny wirtualnej %2 nie jest obsługiwana przez tę wersję funkcji Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V.
0xB000379AAktualizacja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Oryginalna wersja: %3. Żądana wersja: %4: %5 (%6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB000379BAktualizacja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379CAktualizacja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000379EAktualizacja konfiguracji punktu kontrolnego „%1” nie powiodła się: %3 (%4). Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB000379FAktualizacja konfiguracji punktu kontrolnego „%1” nie powiodła się. Configuration update for the checkpoint '%1' failed.
0xB00037A0Nie można odnaleźć określonej maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A1Nie można odnaleźć określonej maszyny wirtualnej. Cannot find the specified virtual machine.
0xB00037A2Wersja %3 maszyny wirtualnej „%1” nie jest obsługiwana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A3Wersja maszyny wirtualnej nie jest obsługiwana. The VM version is not supported.
0xB00037A4Nie można dodać urządzenia wirtualnego „%5” do maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A5Nie można dodać urządzenia „%5” do maszyny wirtualnej. Failed to add '%5' to the virtual machine.
0xB00037A8Aktualizacja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ punkt kontrolny jest w stanie zapisania %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A9Aktualizacja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ punkt kontrolny jest w stanie zapisania. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state.
0xB00037AANie można odnaleźć określonego punktu kontrolnego. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB00037ABNie można odnaleźć określonego punktu kontrolnego. Cannot find the specified checkpoint.
0xB00037ACPomyślnie ukończono aktualizację konfiguracji maszyny wirtualnej „%1”. Oryginalna wersja: %3. Zaktualizowana wersja: %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2)
0xB00037ADPomyślnie ukończono aktualizację konfiguracji maszyny wirtualnej „%1”. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully.
0xB00037AENie można uaktualnić wersji %3 maszyny wirtualnej „%1” z uruchomionym wcześniej urządzeniem TPM. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AFNie można uaktualnić wersji maszyny wirtualnej. The VM version cannot be upgraded.
0xB00037B4Użytkownik „%3” nie ma uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji na maszynie wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00037B5Użytkownik „%3” nie ma uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji. User '%3' does not have the permission required to perform the operation.
0xB00037BE%1: Nie można sprawdzić praw dostępu użytkownika %3: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00037BFNie można sprawdzić praw dostępu użytkownika %3: %4 (%5). Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5).
0xB00037F0Nie można usunąć punktu kontrolnego: %1 (%2). Identyfikator punktu kontrolnego: %3. Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F1Nie można usunąć punktu kontrolnego: %1 (%2). Cannot delete checkpoint: %1 (%2).
0xB00037F2Nie można wyrejestrować punktu kontrolnego: %1 (%2). Identyfikator punktu kontrolnego: %3. Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F3Nie można wyrejestrować punktu kontrolnego: %1 (%2). Cannot unregister checkpoint: %1 (%2).
0xB00037FANie można usunąć punktu kontrolnego „%3” (identyfikator punktu kontrolnego: %4), ponieważ jest on określony jako punkt kontrolny automatycznego odzyskiwania maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB00037FBNie można usunąć punktu kontrolnego odzyskiwania „%3”. Cannot delete recovery checkpoint '%3'.
0xB0003804Nie można usunąć poddrzewa punktu kontrolnego „%3”, ponieważ zawiera ono punkt kontrolny odzyskiwania maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB0003805Nie można usunąć poddrzewa punktu kontrolnego zawierającego punkt kontrolny odzyskiwania. Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint.
0xB0003806Nie można zastosować punktu kontrolnego odzyskiwania „%3” (identyfikator punktu kontrolnego: %4) do maszyny wirtualnej %1 (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) przy użyciu przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization. Aby wykonać tę operację, użyj przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization\\v2. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003807Nie można zastosować punktu kontrolnego odzyskiwania „%3” do maszyny wirtualnej %1 przy użyciu przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB0003808Nie można usunąć punktu kontrolnego odzyskiwania „%3” (identyfikator punktu kontrolnego: %4) z maszyny wirtualnej %1 (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) przy użyciu przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization. Aby wykonać tę operację, użyj przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization\\v2. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003809Nie można usunąć punktu kontrolnego odzyskiwania „%3” z maszyny wirtualnej %1 przy użyciu przestrzeni nazw usługi WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB000380ENie można zmienić liczby procesorów maszyny wirtualnej „%1”, gdy jest uruchomiona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000380FNie można w tej chwili zmienić liczby procesorów. Cannot change the number of processors now.
0xB0003818Nie można zmienić ustawień procesorów maszyny wirtualnej „%1”, gdy jest ona w zapisanym stanie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003819Nie można w tej chwili zmienić ustawień procesorów maszyny wirtualnej. Cannot change the processor settings of a virtual machine now.
0xB0003822Nie można zmienić ustawień procesorów punktu kontrolnego „%1”. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2)
0xB0003823Nie można zmienić ustawień procesorów punktu kontrolnego. Cannot change the processor settings of a checkpoint.
0xB000382CNie można zmienić funkcjonalności procesorów maszyny wirtualnej „%1”, gdy jest uruchomiona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000382DNie można w tej chwili zmienić funkcjonalności procesorów maszyny wirtualnej. Cannot change the processor functionality of a virtual machine now.
0xB000382EWyłączenie stosowania dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000382FWyłączenie stosowania dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Disable apply for the virtual machine '%1' failed.
0xB0003836Limit procesorów określony dla maszyny wirtualnej „%1” jest spoza zakresu. Zakres jest od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003837Określony limit procesorów jest spoza zakresu. The specified processor limit is out of range.
0xB0003840Nie można zarezerwować ilości mocy obliczeniowej procesorów określonej dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona spoza zakresu. Zakres jest od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003841Nie można zarezerwować ilości mocy obliczeniowej procesorów. Cannot reserve the processor amount.
0xB000384ANie można przypisać określonej wagi procesora maszynie wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona spoza zakresu. Zakres jest od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384BNie można przypisać określonej wagi procesora. Cannot assign the specified processor weight.
0xB000384CNie można przypisać określonej liczby wątków na rdzeń do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona spoza zakresu od %3 do %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384DNie można przypisać określonej liczby wątków na rdzeń. Cannot assign the specified number of threads per core.
0xB0003854Nie można przypisać określonej liczby procesorów do maszyny wirtualnej %1, ponieważ jest ona spoza zakresu od %3 do %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003855Nie można przypisać określonej liczby procesorów. Cannot assign the specified number of processors.
0xB0003856Nie można zmienić puli zasobów procesora, gdy maszyna wirtualna „%1” jest uruchomiona. Zamknij, zapisz lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą puli procesora. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0003857Nie można zmienić puli zasobów procesora, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running.
0xB0003858Nie można zmienić puli zasobów procesora maszyny wirtualnej %1, ponieważ pula %3 nie istnieje. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0003859Nie można zmienić puli zasobów procesora, ponieważ pula %3 nie istnieje. Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000385ANie można zmienić maksymalnej liczby procesorów na wirtualny węzeł NUMA, gdy maszyna wirtualna %1 jest uruchomiona. Zamknij lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą maksymalnej liczby procesorów na wirtualny węzeł NUMA. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB000385BNie można zmienić maksymalnej liczby procesorów na wirtualny węzeł NUMA, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running.
0xB000385CNie można przypisać określonej maksymalnej liczby procesorów na wirtualny węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1, ponieważ wartość nie mieści się w wymaganym zakresie. Wartość musi zawierać się w przedziale od %3 do %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000385DNie można przypisać określonej maksymalnej liczby procesorów na wirtualny węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1, ponieważ wartość nie mieści się w wymaganym zakresie. Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB000385ENie można zmienić maksymalnej liczby wirtualnych węzłów NUMA na gniazdo procesora, gdy maszyna wirtualna %1 jest uruchomiona. Zamknij lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą maksymalnej liczby wirtualnych węzłów NUMA na gniazdo procesora. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2)
0xB000385FNie można zmienić maksymalnej liczby wirtualnych węzłów NUMA na gniazdo procesora, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running.
0xB0003860Nie można przypisać określonej maksymalnej liczby gniazd procesorów na węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1, ponieważ wartość nie mieści się w wymaganym zakresie. Wartość musi zawierać się w przedziale od %3 do %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003861Nie można przypisać określonej maksymalnej liczby gniazd procesorów na węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1, ponieważ wartość nie mieści się w wymaganym zakresie. Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB0003862Nie można zaktualizować ustawień procesora dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ nowe ustawienia doprowadzą do nieprawidłowej liczby wirtualnych węzłów NUMA. Liczba procesorów wirtualnych na wirtualny węzeł NUMA musi zawierać się w przedziale od %3 do %4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003863Nie można zaktualizować ustawień procesora maszyny wirtualnej %1, ponieważ nowe ustawienia doprowadzą do nieprawidłowej liczby wirtualnych węzłów NUMA. Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003864Nie można zaktualizować ustawień pamięci maszyny wirtualnej %1, ponieważ nowe ustawienia doprowadzą do nieprawidłowej liczby wirtualnych węzłów NUMA. Rozmiar pamięci na wirtualny węzeł NUMA musi zawierać się w przedziale od %3 MB do %4 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0003865Nie można zaktualizować ustawień pamięci maszyny wirtualnej %1, ponieważ nowe ustawienia doprowadzą do nieprawidłowej liczby wirtualnych węzłów NUMA. Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003866Nie można zastosować ustawień procesora do uruchomionej maszyny wirtualnej „%1”: %3. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0003867Nie można zastosować ustawień procesora do uruchomionej maszyny wirtualnej. Failed to apply processor settings for running virtual machine.
0xB0003868Określona karta sieciowa jest nieprawidłowa. Ta operacja nie może być wykonana w przypadku starszej karty sieciowej lub dowolnej karty sieciowej, która została usunięta z maszyny wirtualnej. The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine.
0xB0003869Nie można zaktualizować ustawień określonej karty sieciowej, ponieważ nie można jej odnaleźć. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found.
0xB000386AOkreślony identyfikator nie jest zgodny z żadną maszyną wirtualną na tym hoście. The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host.
0xB000386BNie można zaktualizować ustawień określonej karty sieciowej, ponieważ nie można odnaleźć maszyny wirtualnej. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found.
0xB000386EWersja konfiguracji maszyny wirtualnej nie obsługuje wartości innych niż domyślna dla właściwości %1. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value.
0xB0003AA2Nie można utworzyć nowej maszyny wirtualnej. Failed to create a new virtual machine.
0xB0003AACNie można usunąć maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AADNie można usunąć maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to delete.
0xB0003AB6Nie można zmodyfikować ustawień maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB7Nie można zmodyfikować ustawień maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to modify settings.
0xB0003AB8„%1”: nie można uaktualnić maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB9„%1”: nie można uaktualnić maszyny wirtualnej. '%1' failed to upgrade virtual machine.
0xB0003AC0Nie można zaimportować maszyny wirtualnej. Failed to import a virtual machine.
0xB0003AC2Nie można uzyskać danych ustawień importu. Failed to get import setting data.
0xB0003ACANie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to export. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ACBNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to export.
0xB0003AD4%1: nie można zastosować punktu kontrolnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AD5%1: nie można zastosować punktu kontrolnego. '%1' failed to apply checkpoint.
0xB0003ADE%1: nie można usunąć punktu kontrolnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ADF%1: nie można usunąć punktu kontrolnego. '%1' failed to remove checkpoint.
0xB0003AE8%1: Nie można dodać zasobów. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AE9%1: nie można dodać zasobów do maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to add resources to '%1'.
0xB0003AF2%1: Nie można zmodyfikować zasobów. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AF3%1: nie można zmodyfikować zasobów. '%1' failed to modify resources.
0xB0003AFC%1: Nie można usunąć zasobów. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AFD%1: nie można usunąć zasobów. '%1' failed to remove resources.
0xB0003B06Nie można zmodyfikować ustawień usługi. Failed to modify service settings.
0xB0003B10Nie można zainicjować maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B11Nie można zainicjować maszyny „%1”. '%1' failed to initialize.
0xB0003B1ANie można uruchomić maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to start. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B1BNie można uruchomić maszyny „%1”. '%1' failed to start.
0xB0003B24Nie można wyłączyć maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B25Nie można wyłączyć maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to turn off.
0xB0003B26Nie można zamknąć maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B27Nie można zamknąć maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to shut down.
0xB0003B2ENie można zapisać maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to save. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B2FNie można zapisać maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to save.
0xB0003B38%1: Nie można przywrócić stanu maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B39%1: nie można przywrócić stanu maszyny wirtualnej. '%1' failed to restore virtual machine state.
0xB0003B42Nie można wstrzymać maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B43Nie można wstrzymać maszyny „%1”. '%1' failed to pause.
0xB0003B4CNie można wznowić działania maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B4DNie można wznowić działania maszyny „%1”. '%1' failed to resume.
0xB0003B56%1: nie można utworzyć punktu kontrolnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B57%1: nie można utworzyć punktu kontrolnego. '%1' failed to take a checkpoint.
0xB0003B60Niepowodzenie migracji na żywo maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B61Niepowodzenie migracji na żywo maszyny wirtualnej „%1”. '%1' live migration did not succeed.
0xB0003B62Migracja magazynu elementu %1 nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 '%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B63Migracja magazynu elementu %1 nie powiodła się. '%1' storage migration did not succeed.
0xB0003B64Sprawdzanie migracji magazynu elementu %1 nie powiodło się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 '%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B65Sprawdzanie migracji magazynu elementu %1 nie powiodło się. '%1' storage migration check did not succeed.
0xB0003B6ANie odzyskano maszyny wirtualnej „%1” po niepowodzeniu migracji na żywo (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B6BNie odzyskano maszyny wirtualnej „%1” po niepowodzeniu migracji na żywo. '%1' did not recover from unsuccessful live migration.
0xB0003B74Nie można zresetować maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B75Nie można zresetować maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to reset.
0xB0003B76Nie można ponownie uruchomić maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B77Nie można ponownie uruchomić maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to reboot.
0xB0003B7ETest task failed. Test task failed.
0xB0003B88%1: Nie można rozpocząć opóźnionego uruchamiania. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B89%1: nie można rozpocząć opóźnionego uruchamiania. '%1' failed to begin delayed startup.
0xB0003B92%1: Nie można scalić dysków. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B93%1: nie można scalić dysków. '%1' failed to merge disks.
0xB0003B94%1: Nie można utworzyć migawki usługi VSS. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B95%1: nie można utworzyć migawki usługi VSS. '%1' failed to create VSS snapshot.
0xB0003B96„%1” — żądanie pamięci początkowej nie powiodło się (identyfikator maszyny wirtualnej %2). '%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B97„%1” — żądanie pamięci początkowej nie powiodło się. '%1' failed to request initial memory.
0xB0003B98„%1” — dodanie pamięci do maszyny wirtualnej nie powiodło się (identyfikator maszyny wirtualnej %2). '%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B99„%1” — dodanie pamięci do maszyny wirtualnej nie powiodło się. '%1' failed to add memory to VM.
0xB0003B9A„%1” — usunięcie pamięci z maszyny wirtualnej nie powiodło się (identyfikator maszyny wirtualnej %2). '%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B9B„%1” — usunięcie pamięci z maszyny wirtualnej nie powiodło się. '%1' failed to remove memory from VM.
0xB0003B9CNie można dodać zasobów do puli zasobów. Failed to add resources to resource pool.
0xB0003B9ENie można usunąć zasobów z puli zasobów. Failed to remove resources from resource pool.
0xB0003BA0Nie można utworzyć dyskietki wirtualnej. Failed to create the virtual floppy disk.
0xB0003BA2Nie można utworzyć wirtualnego dysku twardego. Failed to create the virtual hard disk.
0xB0003BA4Nie można uzyskać informacji o dysku. Failed to get the disk information.
0xB0003BA6Nie można zweryfikować informacji o dysku. Failed to validate the disk information.
0xB0003BA8Nie można scalić dysku wirtualnego. Failed to merge the virtual disk.
0xB0003BAANie można skompaktować dysku wirtualnego. Failed to compact the virtual disk.
0xB0003BACNie można rozszerzyć dysku wirtualnego. Failed to expand the virtual disk.
0xB0003BAENie można przekonwertować dysku wirtualnego. Failed to convert the virtual disk.
0xB0003BB0Nie można zainstalować dysku wirtualnego. Failed to mount the virtual disk.
0xB0003BB2Nie można zmienić rozmiaru dysku wirtualnego. Failed to resize the virtual disk.
0xB0003BB4Nie można ustawić nowego elementu nadrzędnego dla dysku wirtualnego. Failed to set new parent for the virtual disk.
0xB0003BB6Nie można określić danych ustawień dysku wirtualnego. Failed to set settingdata for the virtual disk.
0xB0003BB8Nie można zweryfikować analizatora zdalnego dysku VHD. Failed to validate the remote VHD parser.
0xB0003BBANie można usunąć migawki wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych. Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BBCNie można ustawić migawki wirtualnego dysku twardego w pliku zestawu wirtualnych dysków twardych. Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BC4Nie można uzyskać dostępu do magazynu konfiguracji: %1 (%2). Failed to access configuration store: %1 (%2).
0xB0003BCEUtworzono magazyn konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”. Created configuration store for '%1'.
0xB0003BD8Nie można utworzyć magazynu konfiguracji dla „%3”: %1 (%2). Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2).
0xB0003BE2Nie można uruchomić magistrali maszyny wirtualnej (VMBus), ponieważ mikroukład PCI komputera fizycznego nie obsługuje poprawnie przerwań MSI (Message Signaled Interrupt). The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI).
0xB0003BECMagistrala maszyny wirtualnej nie jest uruchomiona. The virtual machine bus is not running.
0xB0003BF6Sterownik infrastruktury wirtualizacji (VID) nie jest uruchomiony. The virtualization infrastructure driver (VID) is not running.
0xB0003C37Nie można zoptymalizować dysku wirtualnego. Failed to optimize the virtual disk.
0xB0003C8C%1: Nie można uruchomić procesu roboczego: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C8DNie można uruchomić procesu roboczego: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C96Proces roboczy maszyny wirtualnej „%1” nie odpowiedział przed upływem limitu czasu uruchamiania i został ponownie uruchomiony. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003C97Proces roboczy nie odpowiedział przed upływem limitu czasu uruchamiania i został ponownie uruchomiony. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D42„%1”: nie można zastosować zarejestrowanej różnicy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D43„%1”: nie można zastosować zarejestrowanej różnicy. '%1' failed to apply registered delta.
0xB0003E80Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V napotkała nieoczekiwany błąd: %1 (%2). The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2).
0xB0003E81Wystąpił nieoczekiwany błąd: %1 (%2). An unexpected error occurred: %1 (%2).
0xB0003E8AOperacja nie powiodła się. The operation failed.
0xB0003E94Maszyna wirtualna %1 napotkała nieoczekiwany błąd: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003E95Wystąpił nieoczekiwany błąd: %3 (%4). An unexpected error occurred: %3 (%4).
0xB0003E9EMaszyna wirtualna „%1” nie jest poprawnie skonfigurowana, ponieważ ścieżka pliku wirtualnego dysku twardego „%3” jest niekompletna. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2)
0xB0003E9FMaszyna wirtualna „%1” nie jest poprawnie skonfigurowana. '%1' is not configured correctly.
0xB0003EA8Nie można uzyskać informacji o dostępnym miejscu dla ścieżki: %3. Błąd: %1 (%2). Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2).
0xB0003EA9Nie można uzyskać informacji o dostępnym miejscu dla ścieżki: %1. Cannot get information about available space for path: %1.
0xB0003EB2%1: Wkrótce zabraknie miejsca na dysku „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EB3%1: wkrótce zabraknie miejsca na dysku „%3”. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0003EBCMaszyna wirtualna „%1” została wstrzymana, ponieważ zabrakło miejsca na dysku „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EBDMaszyna wirtualna „%1” została wstrzymana. '%1' has been paused.
0xB0003EDAWystąpił błąd podczas weryfikowania procesu roboczego skojarzonego z tą maszyną wirtualną: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003EE4Proces roboczy o identyfikatorze procesu %3 nie przeszedł pomyślnie weryfikacji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EEEWystąpił błąd podczas oczekiwania na uruchomienie maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EF8Wystąpił błąd podczas wykonywania akcji uruchamiania serwera dla maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFAWystąpił błąd podczas ponownego nawiązywania połączenia z procesem roboczym (identyfikator procesu: %5) na maszynie wirtualnej %1: %3 (%4). Spróbuj ponownie uruchomić usługę zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V, aby ponownie nawiązać połączenie z procesem roboczym. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFCZapisany stan dla maszyny wirtualnej „%1” został usunięty. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFESzybko zapisany stan dla maszyny wirtualnej „%1” został usunięty. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003F02Maszyna „%1” nie może dodać urządzenia „%3”, ponieważ spowodowałoby to przekroczenie maksymalnej dozwolonej liczby wystąpień. Maksymalna dozwolona liczba wystąpień to %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003F03Nie można dodać urządzenia „%3”, ponieważ spowodowałoby to przekroczenie maksymalnej dozwolonej liczby wystąpień. Maksymalna dozwolona liczba wystąpień to %4. Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed.
0xB0003F0C%1: Nie można usunąć pliku %5: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F16%1: Nie można usunąć katalogu %5: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F20%1: nie można usunąć pliku punktu kontrolnego %5: %3 (%4). Identyfikator punktu kontrolnego: %2. '%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F2A%1: nie można usunąć katalogu punktu kontrolnego %5: %3 (%4). Identyfikator punktu kontrolnego: %2. '%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F34%1: nie można zaktualizować listy punktów kontrolnych pod kątem usuniętego punktu kontrolnego %5 (identyfikator punktu kontrolnego: %6): %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F3E%1: nie można zaktualizować wystąpienia poprzedzającego punktu kontrolnego %5 (identyfikator punktu kontrolnego: %6): %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F48%1: nie można zaktualizować wystąpienia ostatnio zastosowanego punktu kontrolnego: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F52%1: Nie można scalić pliku dysku %5 w związku z usunięciem. W wyniku tego dysk %6 może być w stanie niespójnym: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F5CObiekt „%1” nie może usunąć pliku avhd %5: %3 (%4). Plik można usunąć w dowolnej chwili. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FACNie można załadować konfiguracji maszyny wirtualnej: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FAENie można załadować konfiguracji maszyny wirtualnej: wersja danych nie jest obsługiwana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FB6Nie można załadować konfiguracji maszyny wirtualnej, ponieważ jest ona uszkodzona. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Usuń plik konfiguracji maszyny wirtualnej (plik xml) i ponownie utwórz maszynę wirtualną. Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine.
0xB0003FC0Nie można załadować konfiguracji punktu kontrolnego: %3 (%4). Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003FC2Nie można załadować konfiguracji punktu kontrolnego: wersja danych nie jest obsługiwana. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FCANie można załadować konfiguracji punktu kontrolnego, ponieważ jest uszkodzona. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FD4Nie można zmienić lokalizacji magazynu punktów kontrolnych, ponieważ istnieje co najmniej jeden punkt kontrolny maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Zastosuj lub usuń punkty kontrolne i spróbuj ponownie. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again.
0xB0003FD5Nie można zmienić lokalizacji magazynu punktów kontrolnych, ponieważ istnieje co najmniej jeden punkt kontrolny. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist.
0xB0003FD6Nie można zmienić typu punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Uaktualnij maszynę wirtualną i spróbuj ponownie. Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again.
0xB0003FD7Nie można zmienić typu punktu kontrolnego, ponieważ nie uaktualniono maszyny wirtualnej. Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded.
0xB0003FDENie można zmienić lokalizacji magazynu punktów kontrolnych maszyny wirtualnej „%1” na „%5”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Upewnij się, że ścieżka jest prawidłowa i katalog istnieje. W przypadku używania katalogu zdalnego upewnij się, że jest on poprawnie skonfigurowany na potrzeby udostępniania oraz że bieżące konto użytkownika i komputera ma dostęp do odczytu/zapisu. Jeśli maszyna wirtualna jest zarządzana za pomocą klastra w trybie failover, upewnij się, że ścieżka pliku jest dostępna dla pozostałych węzłów klastra. Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0003FDFNie można zmienić lokalizacji magazynu punktów kontrolnych maszyny wirtualnej „%1” na „%5”: %3 (%4) Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4)
0xB0003FE0Nie można zmienić magazynu stronicowania inteligentnego maszyny wirtualnej „%1” na „%3”:%4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE1Nie można zmienić lokalizacji stronicowania inteligentnego na „%3”. Failed to change Smart Paging location to '%3'.
0xB0003FE8%1: nie można uzyskać dostępu do folderu, w którym są przechowywane punkty kontrolne: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE9Nie można uzyskać dostępu do folderu, w którym są przechowywane punkty kontrolne. Cannot access the folder that checkpoints are stored.
0xB0003FF2%1: nie można utworzyć przestrzeni dyskowej wymaganej dla punktu kontrolnego przy użyciu dysku %3: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FF3Nie można utworzyć punktu kontrolnego. Cannot create the checkpoint.
0xB0003FFC%1: nie można zresetować ścieżki wirtualnego dysku twardego %3, ponieważ nie można utworzyć punktu kontrolnego. %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFDNie można zmienić ścieżki wirtualnego dysku twardego %3. %4 Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4
0xB0003FFE%1: nie można utworzyć punktu kontrolnego. Nie można utworzyć podfolderu w lokalizacji „%3”: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFFNie można utworzyć punktu kontrolnego, ponieważ nazwa ścieżki lub pliku %3 jest niepoprawna. %4 Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4
0xB0004000%1: nie można sfinalizować punktu kontrolnego, ponieważ nie powiodło się wywołanie do procesu roboczego. %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004001Nie można sfinalizować punktu kontrolnego, ponieważ maszyna wirtualna nie odpowiada. %3 Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3
0xB0004006Nie można zmienić dysku na dysk „%3”, ponieważ trwa oczekiwanie na scalenie dysku maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Zaczekaj na zakończenie scalania, a następnie spróbuj ponownie. Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again.
0xB0004007Nie można zmienić dysku, ponieważ trwa oczekiwanie na scalenie dysku. Cannot change disk since a disk merging is pending.
0xB0004010%1: Nie można uzyskać dostępu do folderu danych maszyny wirtualnej. Proces roboczy (identyfikator procesu: %5) może już nie działać. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2)
0xB000401A%1: Nie można uzyskać dostępu do folderu danych maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004024%1: nie można uzyskać dostępu do folderu danych punktu kontrolnego. Identyfikator migawki: %2. '%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB000402E%1: Przekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenie procesu roboczego (identyfikator procesu: %3). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2)
0xB0004074Nie można załadować konfiguracji kolekcji: %3 (%4). Identyfikator: %2. Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2)
0xB0004076Nie można załadować konfiguracji kolekcji: wersja danych nie jest obsługiwana. Identyfikator: %2. Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2)
0xB000407ENie można załadować konfiguracji kolekcji, ponieważ jest ona uszkodzona. Identyfikator: %2. Usuń plik konfiguracji grupy (plik XML) i ponownie utwórz grupę. Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group.
0xB0004088Nie można uzyskać dostępu do konfiguracji kolekcji. Identyfikator: %2. Cannot access collection configuration (ID %2).
0xB0004092Nie można zdefiniować kolekcji. Failed to define collection.
0xB000409CNie można zniszczyć kolekcji. Failed to destroy collection.
0xB00040A6Nie można zmienić nazwy kolekcji. Failed to rename collection.
0xB00040B0Nie można dodać elementu członkowskiego do kolekcji. Failed to add member to collection.
0xB00040BANie można usunąć elementu członkowskiego z kolekcji. Failed to remove member from collection.
0xB00040BCNie można dodać ustawienia do kolekcji. Failed to add setting to collection.
0xB00040BENie można usunąć ustawienia z kolekcji. Failed to remove setting from collection.
0xB00040C0Nie można zmodyfikować ustawienia w kolekcji. Failed to modify setting on collection.
0xB00040C2Nie można utworzyć punktu kontrolnego w kolekcji „%1” (%2). Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2).
0xB00040C3Nie można utworzyć punktu kontrolnego w kolekcji. Failed to create checkpoint on collection.
0xB00040C4Pomyślnie ukończono tworzenie punktu kontrolnego w kolekcji „%1” (%2). Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040C5Pomyślnie ukończono tworzenie punktu kontrolnego w kolekcji. Checkpoint on collection completed successfully.
0xB00040C6Nie można zniszczyć kolekcji punktów kontrolnych (%2). Failed to destroy checkpoint collection (%2).
0xB00040C7Nie można zniszczyć kolekcji punktów kontrolnych. Failed to destroy checkpoint collection.
0xB00040C8Pomyślnie zniszczono kolekcję punktów kontrolnych (%2). Destroyed checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040C9Pomyślnie zniszczono kolekcję punktów kontrolnych. Destroyed checkpoint collection successfully.
0xB00040CANie można wyeksportować kolekcji punktów kontrolnych (%2). Failed to export checkpoint collection (%2).
0xB00040CBNie można wyeksportować kolekcji punktów kontrolnych. Failed to export checkpoint collection.
0xB00040CCPomyślnie wyeksportowano kolekcję punktów kontrolnych (%2). Exported checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040CDPomyślnie wyeksportowano kolekcję punktów kontrolnych. Exported checkpoint collection successfully.
0xB00040CENie można przekonwertować kolekcji punktów kontrolnych (%2) na kolekcję punktów odwołań. Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection.
0xB00040CFNie można przekonwertować kolekcji punktów kontrolnych. Failed to convert checkpoint collection.
0xB00040D0Pomyślnie przekonwertowano kolekcję punktów kontrolnych (%2) na kolekcję punktów odwołań. Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully.
0xB00040D1Pomyślnie przekonwertowano kolekcję punktów kontrolnych. Converted checkpoint collection successfully.
0xB00040D2Poprzednia operacja „%3” w kolekcji punktów kontrolnych (%2) została nieoczekiwanie zakończona podczas pracy w trybie failover. Rozpoczęto oczyszczanie. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup.
0xB00040D3Rozpoczęto oczyszczanie kolekcji punktów kontrolnych. Started cleanup on checkpoint collection.
0xB00040D4Poprzednia operacja „%3” w kolekcji punktów kontrolnych (%2) została nieoczekiwanie zakończona podczas pracy w trybie failover. Spróbuj ponownie wykonać operację. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation.
0xB00040D5Spróbuj ponownie wykonać operację. Please retry the operation.
0xB00040D6Poprzednia operacja „%3” w kolekcji punktów kontrolnych (%2) została nieoczekiwanie zakończona podczas pracy w trybie failover. Usuń katalog eksportu „%4”. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'.
0xB00040D7Poprzednia operacja eksportu w kolekcji punktów kontrolnych nie powiodła się. Previous export operation on checkpoint collection failed.
0xB00040D8Nie można ręcznie usunąć punktu kontrolnego „%1”, gdy należy on do kolekcji. (%2) Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2)
0xB00040D9Nie można ręcznie usunąć punktu kontrolnego, gdy należy on do kolekcji. Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection.
0xB00040DANie można zniszczyć kolekcji punktów odwołań (%2). Failed to destroy reference point collection (%2).
0xB00040DBNie można zniszczyć kolekcji punktów odwołań. Failed to destroy reference point collection.
0xB00040DCPomyślnie zniszczono kolekcję punktów odwołań (%2). Destroyed reference point collection (%2) successfully.
0xB00040DDPomyślnie zniszczono kolekcję punktów odwołań. Destroyed reference point collection successfully.
0xB00040DENie można zastosować kolekcji punktów kontrolnych (%2) do kolekcji systemu wirtualnego (%1). Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1).
0xB00040DFNie można zastosować kolekcji punktów kontrolnych. Failed to apply checkpoint collection.
0xB00040E0Pomyślnie zastosowano kolekcję punktów kontrolnych (%2) do kolekcji systemu wirtualnego (%1). Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully.
0xB00040E1Pomyślnie zastosowano kolekcję punktów kontrolnych. Applied checkpoint collection successfully.
0xB00040E2Operacja zdalna na maszynie wirtualnej „%1” (%2) została pomyślnie ukończona. Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040E3Operacja zdalna na maszynie wirtualnej „%1” (%2) nie powiodła się. Remote operation on VM '%1' (%2) failed.
0xB00040E4Weryfikacja klastra gościa w grupie maszyn wirtualnych „%1” (%2) nie powiodła się podczas tworzenia punktu kontrolnego. Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation.
0xB00040E5Brakuje informacji o klastrze gościa dla grupy maszyn wirtualnych „%1” (%2). Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2).
0xB00040E6Wykryto niezgodność w informacjach o klastrze gościa między identyfikatorem klastra i rozmiarem klastra dla grupy maszyn wirtualnych „%1” (%2). Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E7Co najmniej jedna maszyna wirtualna w grupie maszyn wirtualnych „%1” (%2) jest elementem członkowskim innego klastra gościa. One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster.
0xB00040E8Co najmniej jedna pozycja w informacjach o klastrze gościa ma inny rozmiar wpisu dla grupy maszyn wirtualnych „%1” (%2). At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E9Dostęp aktywny-aktywny nie jest obsługiwany dla udostępnionego dysku VHDX w grupie maszyn wirtualnych „%1” (%2). Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EAZgłoszono niespójny stan online-offline udostępnionego dysku VHDX w grupie maszyn wirtualnych „%1” (%2). Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2).
0xB00040EBWięcej niż jedna maszyna wirtualna zgłasza się jako właściciel udostępnionego dysku VHDX w grupie maszyn wirtualnych „%1” (%2). More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040ECRozmiar grupy maszyn wirtualnych „%1” (%2) jest inny niż rozmiar klastra gościa. Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster.
0xB00040EDWszystkie udostępnione dyski VHDX muszą być dołączone do każdej klastrowanej maszyny wirtualnej gościa w grupie maszyn wirtualnych „%2”. All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'.
0xB00040EFWłasność udostępnionego dysku VHDX w trybie aktywnym/pasywnym dla grupy maszyn wirtualnych „%2” zmieniła się. The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'.
0xB00040F1Nie można określić zmiany właściciela grupy maszyn wirtualnych „%2”, ponieważ udostępnione dyski VHDX zostały usunięte z grupy. Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group.
0xB00040F3Nie można utworzyć punktu odniesienia „%3” dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Błąd: „%4”, „%5”. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040F4Nie można utworzyć punktu odniesienia „%3” dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'.
0xB00040F5Nie można wyeksportować punktu odniesienia „%3” z podstawowym punktem odniesienia „%4” dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Błąd: „%5”, „%6”. Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'.
0xB00040F7Poziom spójności migawki „%3” nie jest obsługiwany w przypadku dysków VHDX w trybie aktywny/aktywny ani wyłączonych klastrowanych maszyn wirtualnych gościa. Grupa maszyn wirtualnych: „%2”. Informacje o klastrze gościa: „%4”. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F9Nie można usunąć punktu odniesienia „%3” dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Błąd: „%4”, „%5”. Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040FBNie można usunąć skojarzonych danych punktu odniesienia „%3” dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Błąd: „%4”, „%5”. Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'.
0xB00040FDPunkt odniesienia „%2” dla grupy maszyn wirtualnych „%1” został oznaczony do automatycznego usunięcia. Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete.
0xB00040FFNie można wyczyścić punktu odniesienia dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Błąd: „%3”, „%4”. Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'.
0xB0004101Nie pobrano informacji o klastrze gościa dla grupy maszyn wirtualnych „%2”. Upewnij się, że: 1. Na wszystkich maszynach gościa działają usługi integracji. 2. Na wszystkich maszynach wirtualnych są zainstalowane najnowsze składniki integracji. W przypadku gości z systemem Windows 2012 R2 są zainstalowane aktualizacje KB 3123593 i 3063109. W przypadku gości z systemem Windows Threshold są zaktualizowane składniki integracji. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004103Operacja nie powiodła się, ponieważ konfiguracja udostępnionego dysku VHDX jest w trybie aktywny/aktywny lub wszystkie klastrowane maszyny wirtualne gościa są wyłączone. The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off.
0xB00042F4Określona nazwa konta jest nieprawidłowa: %1. The specified account name is not valid: '%1'.
0xB0004650Nie można utworzyć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest dołączony co najmniej jeden dysk przekazujący. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004652Nie można utworzyć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę punktów kontrolnych (%3). Usuń niepotrzebne punkty kontrolne i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004654Tworzenie punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się, ponieważ określono nieprawidłowy typ punktu kontrolnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004655Określono nieprawidłowy typ punktu kontrolnego. Invalid checkpoint type specified.
0xB0004656Określony punkt kontrolny (identyfikator: %1) nie jest prawidłowym punktem kontrolnym dla tej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004657Nie można dołączyć punktu kontrolnego do maszyny wirtualnej. Failed to attach checkpoint to the virtual machine.
0xB000465AImport nie powiódł się. Nie można wyszukać plików importu w lokalizacji „%3”. Błąd: %1 (%2). Maszynę wirtualną można zaimportować tylko wtedy, gdy do jej utworzenia i wyeksportowania użyto funkcji Hyper-V. Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000465BImport nie powiódł się. Import failed.
0xB000465COperacja tworzenia punktu kontrolnego elementu „%1” nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000465DAnulowano operację tworzenia punktu kontrolnego. Checkpoint operation failed.
0xB000465EAnulowano operację tworzenia punktu kontrolnego elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004660Nie można utworzyć produkcyjnych punktów kontrolnych dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004661Nie można utworzyć produkcyjnych punktów kontrolnych. Production checkpoints cannot be created.
0xB0004662Wyłączono punkty kontrolne dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0004663Wyłączono punkty kontrolne. Checkpoints have been disabled.
0xB0004664Import nie powiódł się. Nie można odnaleźć plików importu maszyn wirtualnych w lokalizacji „%1”. Maszynę wirtualną można zaimportować tylko wtedy, gdy do jej utworzenia i wyeksportowania użyto funkcji Hyper-V. Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000466EImport nie powiódł się. Nie można utworzyć identyfikatora w trakcie importowania maszyny wirtualnej w lokalizacji %3. Błąd: %1 (%2). Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004670Tworzenie punktu kontrolnego elementu „%1” nie powiodło się, ponieważ określono nieprawidłowy typ kopii zapasowej punktu kontrolnego spójnego z aplikacją. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004678Nie można zmienić nazwy pliku lub katalogu z %3 na %4. Błąd: %1 (%2). Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2).
0xB0004679Nie można zmienić nazwy pliku lub katalogu. Unable to rename file or directory.
0xB000468CImport nie powiódł się. Nie można zapisać maszyny wirtualnej w lokalizacji %3. Błąd: %1 (%2). Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004696Importowanie nie powiodło się, ponieważ maszyna wirtualna o takim samym identyfikatorze już istnieje. Wybierz inny identyfikator i ponów próbę importu. Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again.
0xB0004698Operacja nie powiodła się, ponieważ maszyna wirtualna o takim samym identyfikatorze już istnieje. Wybierz nowy identyfikator i ponów próbę wykonania operacji. The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again.
0xB0004699Nie można utworzyć maszyny wirtualnej. Failed to create virtual machine.
0xB000469AImportowanie nie powiodło się, ponieważ operacja importowania została wywołana z innej przestrzeni nazw usługi WMI niż ta, z której wygenerowano plik eksportu. Wywołaj ponownie operację importowania z tej samej przestrzeni nazw usługi WMI, która była używana podczas eksportowania. Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting.
0xB00046A0Nie można zaimportować maszyny wirtualnej z katalogu importu %3. Błąd: %1(%2). Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2).
0xB00046A1Nie można zaimportować maszyny wirtualnej z katalogu importu „%3”. Failed to import the virtual machine from import directory '%3'.
0xB00046AANie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ katalog eksportu o nazwie „%3” już istnieje. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2)
0xB00046ABKatalog eksportu już istnieje. Export directory already exists.
0xB00046B4Nie można utworzyć katalogu eksportu. Błąd: %3(%4): %1 (%2). Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2).
0xB00046B5Nie można utworzyć katalogu eksportu. Failed to create export directory.
0xB00046BENie można skopiować pliku z lokalizacji %3 do %4: %1 (%2). Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB00046BFNie można skopiować pliku podczas eksportowania. Failed to copy file during export.
0xB00046C0Nie można skopiować plików: %1 (%2). Failed to copy files: %1 (%2).
0xB00046C1Nie można skopiować plików podczas eksportowania. Failed to copy files during export.
0xB00046C2Nie można rozpocząć zadania punktu kontrolnego dotyczącego eksportowania maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046C3Nie można rozpocząć zadania punktu kontrolnego dotyczącego eksportowania. Failed to start checkpoint task for export.
0xB00046C8Nie można zaimportować nieznanego urządzenia %1. Failed to import unknown device '%1'.
0xB00046D2Nie można poprawnie zaimportować urządzenia „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Błąd: %3 (%4) Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) .
0xB00046D3Nie można poprawnie zaimportować urządzenia %5. Failed to import correctly the device '%5'.
0xB00046DCNazwa maszyny wirtualnej %1 jest poza zakresem, ponieważ długość nowej nazwy (%4) nie wynosi od 1 do 100 znaków. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046DDNazwa maszyny wirtualnej jest poza zakresem. Virtual machine name is out of range.
0xB00046F0Nie można uzyskać informacji podsumowania dla maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Błąd: %3 (%4). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4).
0xB00046F1Nie można uzyskać informacji podsumowania dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00046FANie można zmienić domyślnego magazynu konfiguracji maszyny wirtualnej na %3: %1 (%2). Upewnij się, że ścieżka jest prawidłowa i katalog istnieje. W przypadku używania katalogu zdalnego upewnij się, że jest on poprawnie skonfigurowany do udostępniania oraz że bieżące konto użytkownika i komputera ma dostęp do odczytu/zapisu. The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FBNie można zmienić domyślnego magazynu konfiguracji maszyny wirtualnej na %3: %1 (%2) The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FCNie można zmienić domyślnej ścieżki wirtualnego dysku twardego na %3: %1 (%2). Upewnij się, że ścieżka jest prawidłowa i katalog istnieje. W przypadku używania katalogu zdalnego upewnij się, że jest on poprawnie skonfigurowany do udostępniania oraz że bieżące konto użytkownika i komputera ma dostęp do odczytu/zapisu. The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FDNie można zmienić domyślnej ścieżki wirtualnego dysku twardego na %3: %1 (%2) The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FENie można utworzyć punktu kontrolnego elementu „%1”, ponieważ dołączono co najmniej jeden dysk VHDX możliwy do udostępnienia, który nie używa format zestawu wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2)
0xB0004700Nie można utworzyć punktu kontrolnego elementu „%1”, ponieważ dołączono co najmniej jeden dysk VHDX możliwy do udostępnienia, który nie należy do kolekcji punktów kontrolnych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2)
0xB0004701Nie można utworzyć punktu kontrolnego elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004704W manifeście urządzeń maszyny wirtualnej „%1” nie można odnaleźć urządzenia wirtualnego „Wymiana danych”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004705W manifeście urządzeń nie można odnaleźć urządzenia wirtualnego „Wymiana danych”. The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest.
0xB000470EKondycja procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1” jest krytyczna (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004718Kondycja procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1” jest teraz prawidłowa (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004722Nie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie odnaleziono katalogu eksportu „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2)
0xB000472CNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ ścieżka eksportu „%3” jest za długa. Spróbuj wyeksportować maszynę wirtualną, używając krótszej ścieżki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2)
0xB000472DŚcieżka eksportu jest za długa. Export path is too long.
0xB000472ENie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nazwa pliku „%4” jest za długa do utworzenia w lokalizacji „%3”. Spróbuj wyeksportować maszynę wirtualną za pomocą krótszej ścieżki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2)
0xB000472FNazwa pliku „%4” jest za długa do utworzenia w lokalizacji „%3”. The file name '%4' is too long to be created in '%3'.
0xB0004736Nazwa punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1” jest poza zakresem, ponieważ długość nowej nazwy (%4) nie wynosi od 1 do 100 znaków. Identyfikator punktu kontrolnego: %2. The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2)
0xB0004737Nazwa punktu kontrolnego jest poza zakresem. Checkpoint name is out of range.
0xB0004740Import nie powiódł się. Nie można odnaleźć wymaganego pliku lub folderu „%1”. Import failed. Unable to find required file or folder '%1'.
0xB000474AImportowanie zostało zakończone z ostrzeżeniami. Więcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych (Admin) w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB000474BImportowanie zakończone z ostrzeżeniami. Import completed with warnings.
0xB0004754Importowanie nie powiodło się, ponieważ zadanie importu jest już uruchomione w katalogu „%1”. Import failed because an import job is already from directory '%1'.
0xB000475ENie można usunąć błędu dotyczącego pliku wirtualnego dysku twardego „%3”. Błąd: %1 (%2). Może to spowodować konieczność usunięcia punktów kontrolnych skojarzonych z wirtualnym dyskiem twardym. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted.
0xB000475FPodczas importowania wystąpił błąd wirtualnego dysku twardego. An error that occurred with virtual hard disk during import.
0xB0004768Maszyna wirtualna „%1” nie została wyeksportowana, ponieważ operacja została anulowana. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004769Maszyna wirtualna „%1” nie została wyeksportowana. Virtual machine '%1' was not exported.
0xB0004772Importowanie z katalogu „%1” nie powiodło się. Użytkownik anulował operację. Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user.
0xB0004773Importowanie nie powiodło się. Użytkownik anulował operację. Import failed. Operation was canceled by user.
0xB000477CNie można usunąć katalogu eksportu „%1”. Usuń katalog eksportu ręcznie. Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually.
0xB000477DNie można usunąć katalogu eksportu. Failed to delete export directory.
0xB000477EZaimportowano maszynę wirtualną „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2).
0xB000477FUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła operację eksportowania maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004780Zrealizowano maszynę wirtualną „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2).
0xB0004786Nie można wyeksportować maszyny wirtualnej o nazwie „%1”. Zmień nazwę maszyny wirtualnej i spróbuj ponownie. Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again.
0xB0004787Nie można wyeksportować maszyny wirtualnej o nazwie „.” ani „..”. Zmień nazwę maszyny wirtualnej i spróbuj ponownie. Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again.
0xB0004790Próba skonfigurowania połączenia sieciowego dla karty sieciowej „%1” podczas importowania nie powiodła się. Aby uruchomić maszynę wirtualną, należy zmodyfikować połączenie wszystkich kart sieciowych, których dotyczy ten problem. Jeśli po zmodyfikowaniu połączenia zostaną zastosowane jakiekolwiek zaimportowane punkty kontrolne, w celu uruchomienia maszyny wirtualnej będzie konieczne ponowne zmodyfikowanie połączenia. Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine.
0xB0004791Próba skonfigurowania połączenia sieciowego dla karty sieciowej „%1” podczas importowania nie powiodła się. Import failed to configure network connection for network card '%1'.
0xB000479ANie można odnaleźć nazwy przełącznika sieci wirtualnej (%1). Karta sieciowa zostanie odłączona od sieci. Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network.
0xB000479BNie można odnaleźć nazwy przełącznika sieci wirtualnej. Virtual network switch name was not found.
0xB00047A4Nie można utworzyć portu o nazwie „%1” podczas importowania. Failed to create port during import for port name '%1'.
0xB00047A5Nie można utworzyć portu podczas importowania. Failed to create port during import.
0xB00047AENie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1” (%2), ponieważ wystąpił błąd „%3” (%4). Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4).
0xB00047B8Importowanie nie powiodło się, ponieważ konfiguracja maszyny wirtualnej „%1” jest nieprawidłowa. Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid.
0xB00047B9Importowanie nie powiodło się, ponieważ plik konfiguracji maszyny wirtualnej jest nieprawidłowy. Import failed because virtual machine configuration file is invalid.
0xB00047BANie można odczytać konfiguracji maszyny wirtualnej. Dane mogą być uszkodzone lub nieprawidłowe. The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid.
0xB00047BBKonfiguracja maszyny wirtualnej może być uszkodzona lub nieprawidłowa. The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047BCNie można odczytać konfiguracji maszyny wirtualnej: %1 (%2). The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2).
0xB00047BDNie można odczytać konfiguracji maszyny wirtualnej. The virtual machine configuration could not be read.
0xB00047BENie można odczytać konfiguracji punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”. Dane mogą być uszkodzone lub nieprawidłowe. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2)
0xB00047BFKonfiguracja punktu kontrolnego może być uszkodzona lub nieprawidłowa. The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047C0Nie można odczytać konfiguracji punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2): %3 (%4). The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4).
0xB00047C1Nie można odczytać konfiguracji punktu kontrolnego. The checkpoint configuration could not be read.
0xB00047C2Importowanie nie powiodło się. Stan maszyny wirtualnej nie został skopiowany dla maszyny wirtualnej w lokalizacji „%1”. Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'.
0xB00047C3Importowanie nie powiodło się. Stan maszyny wirtualnej nie został skopiowany. Import failed. Virtual machine state is not copied.
0xB00047CCImportowanie nie powiodło się. Brak wymaganych uprawnień do katalogu „%1”. Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'.
0xB00047CDImportowanie nie powiodło się. Brak wymaganych uprawnień. Import failed. Required permissions are missing.
0xB00047D6Import nie powiódł się. Jeden z katalogów docelowych jest tożsamy z katalogiem importu „%1”. Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'.
0xB00047D7Import nie powiódł się. Jeden z katalogów docelowych jest tożsamy z katalogiem importu. Import failed. One of the target directories are same with import directory.
0xB00047E0Zadanie importu nie może naprawić maszyny wirtualnej „%1” (%2). Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2).
0xB00047E1Zadanie importu nie może naprawić maszyny wirtualnej „%1”. Import failed to fix up Virtual Machine '%1'.
0xB00047EAZadaniu importu nie może znaleźć systemu wirtualnego (%1) w katalogu importu. Import task failed to find virtual system (%1) in import directory.
0xB00047EBZadaniu importu nie może znaleźć systemu wirtualnego w katalogu importu. Import task failed to find virtual system in import directory.
0xB00047F4Zadanie importu nie może naprawić zapisanego stanu systemu wirtualnego (%3), błąd „%1” (%2). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2).
0xB00047F5Zadanie importu nie może naprawić zapisanego stanu systemu wirtualnego (%3). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3).
0xB00047FEZadanie importu nie może naprawić informacji o połączeniu dla połączenia „%1”. Import task failed to fix up connection information for connection '%1'.
0xB00047FFZadanie importu nie może naprawić informacji o połączeniu dla pliku „%1”. Import task failed to fix up connection information for file '%1'.
0xB0004808Import nie powiódł się. Zadanie importu nie może skopiować pliku z lokalizacji %3 do %4: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB0004809Import nie powiódł się. Zadanie importu nie może skopiować pliku. Import failed. Import task failed to copy file.
0xB000480AImportowanie nie powiodło się. Zadanie importowania nie może skopiować plików: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2).
0xB000480BImport nie powiódł się. Zadanie importowania nie może skopiować plików. Import failed. Import task failed to copy files.
0xB0004812Brak dostatecznej ilości miejsca na dysku na kopię w „%1”. Wymagane miejsce to %2 MB, a dostępne miejsce to %3 MB. There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB.
0xB0004813Brak dostatecznej ilości miejsca na dysku na kopię w „%1”. There is not enough disk space for copy under '%1'.
0xB000481CNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można odnaleźć punktu kontrolnego „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000481DNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można odnaleźć punktu kontrolnego „%3”. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'.
0xB0004826Nie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można wyeksportować punktu kontrolnego bez informacji o stanie lub magazynie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2)
0xB0004827Nie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można wyeksportować punktu kontrolnego bez informacji o stanie lub magazynie. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information.
0xB0004828Punkt kontrolny „%3” maszyny wirtualnej „%1” nie jest punktem kontrolnym odzyskiwania. Nie można wyeksportować go na potrzeby kopii zapasowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2)
0xB0004829Punkt kontrolny „%3” maszyny wirtualnej „%1” nie jest punktem kontrolnym odzyskiwania. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint.
0xB0004830Import nie powiódł się. Liczby parametrów podanych jako ścieżki zasobów nie są spójne. W strukturze importu dla każdego wpisu CurrentResourcePath powinien istnieć wpis SourceResourcePath. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure.
0xB0004831Import nie powiódł się. Liczby parametrów podanych jako ścieżki zasobów nie są spójne. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent.
0xB000483ANie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można scalić łańcucha automatycznych wirtualnych dysków twardych dla „%5”, błąd „%3” (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000483BNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można scalić łańcucha automatycznych wirtualnych dysków twardych dla „%5”. (Identyfikator maszyny wirtualnej %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000483CNie można wyeksportować maszyny wirtualnej „%1”. Nie można utworzyć punktu kontrolnego spójnego z aplikacją. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB000483DNie można wyeksportować maszyny wirtualnej. Nie można utworzyć punktu kontrolnego spójnego z aplikacją. Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint.
0xB000483ENie można wyeksportować kolekcji migawek „%1”. Nie można scalić współużytkowanego łańcucha dysków VHD dla „%4”. Wystąpił błąd: „%2” (%3). Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3).
0xB000483FNie można wyeksportować kolekcji migawek „%1”. Nie można scalić współużytkowanego łańcucha dysków VHD dla „%4”. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'.
0xB0004840Nie można wyeksportować współużytkowanego dysku VHD, ponieważ „%1” nie jest plikiem zestawu dysków VHD. Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file.
0xB0004844Importowanie nie powiodło się. Do zaimportowania tej maszyny wirtualnej potrzebne są uprawnienia administratora, ponieważ jest dla niej ustawiona właściwość AllowFullScsiCommandSet. Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine.
0xB000484EZadanie importowania nie może naprawić listy kontroli dostępu (ACL) dla pliku „%3”. Błąd: „%1” (%2). Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2).
0xB000484FZadanie importowania nie może naprawić listy kontroli dostępu (ACL) dla pliku „%3”. Import task failed to fix ACL for file '%3'.
0xB0004858Nie można usunąć błędu dotyczącego pliku wirtualnego dysku twardego „%3”. Błąd: %1 (%2). Może to spowodować rozłączenie punktów kontrolnych skojarzonych z wirtualnym dyskiem twardym. Można spróbować ponownie przeprowadzić importowanie, określając wirtualne dyski twarde w takiej samej kolejności, w jakiej były eksportowane. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported.
0xB0004859Nie można usunąć błędu dotyczącego pliku wirtualnego dysku twardego. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file.
0xB000485AImport nie powiódł się, ponieważ dla docelowej ścieżki zasobu „%1” nie podano ścieżki źródłowej. Spróbuj przeprowadzić import ponownie, określając ścieżkę źródłową dla każdej ścieżki docelowej. Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path.
0xB000485BImport nie powiódł się, ponieważ dla docelowej ścieżki zasobu nie podano ścieżki źródłowej. Import failed because the source path is not specified for destination resource path.
0xB000485CImportowanie nie powiodło się, ponieważ typy pliku źródłowego „%1” i pliku docelowego „%2” są różne. Sprawdź kolejność zasobów podanych w źródłowych ścieżkach zasobów, aby upewnić się, że są one w tej samej kolejności, co bieżące ścieżki zasobów. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths.
0xB000485DImport nie powiódł się, ponieważ typy pliku źródłowego „%1” i pliku docelowego „%2” są różne. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types.
0xB000485EPrzestrzeń nazw WMI „%1” nie jest zarejestrowana w repozytorium CIM. The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository.
0xB00048AANie można odczytać informacji o rejestracji składnika z rejestru dla elementu %3: %1 (%2). Jeśli błąd będzie się powtarzał, spróbuj ponownie zainstalować funkcję Hyper-V i role zależne. The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles.
0xB0004A42Najnowsze definicje klas przestrzeni nazw usługi WMI %1 nie są zarejestrowane w repozytorium modelu CIM. The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository.
0xB0004A4CDostawca WMI „%1” został uruchomiony. The WMI provider '%1' has started.
0xB0004A56Nie można uruchomić dostawcy usługi WMI %3: %1 (%2). The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2).
0xB0004A60Dostawca WMI „%1” został zamknięty. The WMI provider '%1' has shut down.
0xB0004A6AMaszyna wirtualna „%1” nie może wykonać operacji. Stan maszyny wirtualnej jest nieprawidłowy i nie zezwala na wykonanie tej operacji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A6BNie można wykonać operacji. Stan maszyny wirtualnej jest nieprawidłowy i nie zezwala na wykonanie tej operacji. Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation.
0xB0004A74„%1”: nie można wykonać operacji „%3”. Maszyna wirtualna wykonuje obecnie następującą operację: „%4”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A75Nie można wykonać operacji. Maszyna wirtualna wykonuje obecnie inną operację. Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A76„%1”: przekroczono limit czasu podczas oczekiwania na wykonanie operacji „%3”. Maszyna wirtualna wykonuje obecnie następującą operację: „%4”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A77Przekroczono limit czasu podczas oczekiwania na wykonanie operacji. Maszyna wirtualna wykonuje obecnie inną operację. Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A78„%1” nie można wykonać operacji „%3”. Inna operacja oczekuje na wykonanie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A79Nie można wykonać operacji. Inna operacja oczekuje na wykonanie. Could not perform the operation. Another operation is pending.
0xB0004A7A„%1”: nie można wykonać operacji „%3”. Kolekcja wykonuje obecnie następującą operację: „%4”. Identyfikator kolekcji: %2. '%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2)
0xB0004A7BNie można wykonać operacji. Kolekcja wykonuje obecnie inną operację. Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation.
0xB0004A7EMaszyna wirtualna „%1” rozpoczęła scalanie dysku w tle. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A7FRozpoczęto scalanie dysku w tle. Background disk merge has been started.
0xB0004A88Maszyna wirtualna „%1” pomyślnie ukończyła scalanie dysku w tle. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A89Pomyślnie zakończono scalanie dysku w tle. Background disk merge has been finished successfully.
0xB0004A92Operacja scalania dysku maszyny wirtualnej „%1” w tle została przerwana. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A93Przerwano scalanie dysku w tle. Background disk merge has been interrupted.
0xB0004A9CNie można ukończyć operacji scalania dysku maszyny wirtualnej „%1” w tle: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004A9DNie można ukończyć scalania dysku w tle. Background disk merge failed to complete.
0xB0004AA6%1: Nie można ustawić uprawnień folderu dla elementu %5: %3 (%4). Sprawdź, czy konto komputera %6 ma dostęp do odczytu/zapisu danego udziału. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA7Nie można ustawić uprawnień folderu. Sprawdź, czy konto komputera hosta ma dostęp do odczytu/zapisu danego udziału. Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share.
0xB0004AA8„%1”: nie można skopiować pliku źródłowego „%5” z hosta „%7” do lokalizacji docelowej „%6” na gościu: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA9Nie można skopiować pliku źródłowego „%5” z hosta „%7” do lokalizacji docelowej „%6” na gościu. Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest.
0xB0004AAA%1 — nie można skopiować plików do gościa: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AABNie można skopiować plików do gościa. Failed to copy files to the guest.
0xB0004C2CObraz dysku instalacyjnego usług integracji został pomyślnie zaktualizowany. The Integration Services Setup Disk image was successfully updated.
0xB0004C36Nie można zaktualizować obrazu dysku instalacyjnego usług integracji: %1 (%2). The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2).
0xB0004C40Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zarejestrować powiadomień o aktualizacji dla obrazu dysku instalacyjnego usług integracji: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2).
0xB0004C56Nie można utworzyć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dołączono co najmniej jeden kontroler syntetycznego protokołu Fibre Channel. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C68Nie można wykonać operacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest do niej przypisane co najmniej jedno urządzenie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C69Nie można wykonać operacji. Cannot perform the operation.
0xB0004C6ANie można dodać urządzenia do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona skonfigurowana w celu przechodzenia w stan zapisania przy zamknięciu hosta. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C6CNie można wykonać operacji dla „%1”, ponieważ określone ustawienia pamięci nie są zgodne z przypisaniem urządzenia. Rozmiar pamięci uruchamiania i minimalny rozmiar pamięci musi być taki sam, gdy włączona jest pamięć dynamiczna, a urządzenia są przypisane. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6DOkreślone ustawienia pamięci nie są zgodne z przypisaniem urządzenia. The specified memory settings are not compatible for device assignment.
0xB0004C6ENie można dodać urządzenia do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ ma ona skonfigurowaną pamięć dynamiczną o różnych wartościach pamięci uruchamiania i minimalnej pamięci. Podczas dodawania urządzenia maszyna wirtualna musi być skonfigurowana przy użyciu takich samych wartości pamięci uruchamiania i minimalnej pamięci. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6FNie można dodać urządzenia do maszyny wirtualnej. Cannot add the device to the virtual machine.
0xB0004C90Nie można zrealizować maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 '%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C91Nie można zrealizować maszyny wirtualnej %1. '%1' failed to realize.
0xB0004C92Maszyna wirtualna %1 nie jest zgodna. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 '%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C93Maszyna wirtualna %1 nie jest zgodna. '%1' is not compatible.
0xB0004C94Systemy nie są zgodne. Systems are not compatible.
0xB0004C96Maszyna wirtualna %1 nie zostanie uruchomiona z powodu zbyt małej ilości pamięci (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2).
0xB0004C98Nie można zainicjować informacji o topologii fizycznej: %1 (%2). Failed to initialize physical topology information: %1 (%2).
0xB0004C9ANie można zrealizować maszyny wirtualnej %1 z powodu błędów w jej pliku konfiguracji, których nie można naprawić. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 '%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C9BNie można zrealizować maszyny wirtualnej %1 z powodu błędów weryfikacji. '%1' could not be realized due to validation errors.
0xB0004CF4Nie można przywrócić ostatniej znanej poprawnej funkcji ochrony klucza maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie wykonano pomyślnego rozruchu tej maszyny przy użyciu prawidłowej funkcji ochrony klucza i włączonego modułu TPM. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF5Nie można przywrócić ostatniej znanej poprawnej funkcji ochrony klucza do czasu pomyślnego wykonania rozruchu maszyny wirtualnej przy użyciu prawidłowej funkcji ochrony klucza i włączonego modułu TPM. The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM.
0xB0004CF6Nie można automatycznie wygenerować lokalnych zasad zabezpieczeń dla maszyny wirtualnej „%1”. Potwierdź, że funkcja ochrony klucza skojarzona z maszyną wirtualną jest poprawnie skonfigurowana dla prawidłowego opiekuna, gdy klient usługi Ochrona hosta działa w trybie lokalnym. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF7Nie można automatycznie wygenerować lokalnych zasad zabezpieczeń dla maszyny wirtualnej. The local security policy for virtual machine could not be generated automatically.
0xB0004CF8Maszyna wirtualna „%1” nie obsługuje zmieniania żądanych ustawień zabezpieczeń. Te ustawienia nie są zgodne z wersją konfiguracji maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF9Maszyna wirtualna nie obsługuje zmieniania żądanych ustawień zabezpieczeń. The virtual machine does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFANie można zmienić wybranych ustawień zabezpieczeń maszyny wirtualnej „%1” bez prawidłowego skonfigurowania ochrony klucza. Skonfiguruj prawidłową ochronę klucza i spróbuj ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFBNie można zmienić wybranych ustawień zabezpieczeń maszyny wirtualnej bez prawidłowego skonfigurowania ochrony klucza. The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured.
0xB0004CFCWersja konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” nie obsługuje zmian żądanych ustawień zabezpieczeń. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFDWersja konfiguracji nie obsługuje zmieniania żądanych ustawień zabezpieczeń. The configuration version does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFENie można wyłączyć ustawienia ochrony, ponieważ maszyna wirtualna „%1” nie ma zasad zabezpieczeń. Maszyna wirtualna jest chroniona przez zdalną usługę Ochrona hosta. W przypadku aprowizacji maszyny wirtualnej ustaw nowe zasady zabezpieczeń. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFFNie można wyłączyć ustawienia ochrony, ponieważ nie ma zasad zabezpieczeń. The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present.
0xB0004D00Nie można zmienić ustawienia ochrony dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ maszyna wirtualna jest chroniona przez zdalną usługę Ochrona hosta. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D01Nie można zmienić ustawienia ochrony. The shielding setting cannot be changed.
0xB0004D02Nie można bezpośrednio zmodyfikować zasad zabezpieczeń maszyny wirtualnej „%1”, jeśli zostały one użyte do uruchomienia maszyny z włączonym modułem TPM. Jeśli usługa Ochrona hosta jest skonfigurowana do trybu lokalnego, zasady zabezpieczeń mogą zostać zaktualizowane automatycznie w przypadku prawidłowych opiekunów podczas zmiany ustawień. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D03Nie można bezpośrednio zmodyfikować zasad zabezpieczeń, które zostały użyte do uruchomienia maszyny wirtualnej. The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine.
0xB0004D04Nie można pobrać ustawień konfiguracji klienta usługi Ochrona hosta dla maszyny wirtualnej „%1”. %3 . Szczegóły znajdują się w dzienniku zdarzeń HostGuardianService-Client. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D05Nie można pobrać ustawień konfiguracji klienta usługi Ochrona hosta. Szczegóły znajdują się w dzienniku zdarzeń HostGuardianService-Client. The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D06Nie można odpakować funkcji ochrony klucza maszyny wirtualnej „%1”. Zwrócona wartość usługi Ochrona hosta: %4 (%5) %6. Szczegóły znajdują się w dzienniku zdarzeń HostGuardianService-Client. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D07Nie można odpakować funkcji ochrony klucza. Szczegóły znajdują się w dzienniku zdarzeń HostGuardianService-Client. The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D08Określona wartość ustawienia liczby procesorów wirtualnych na kanał dla maszyny wirtualnej „%1” jest poza zakresem. Prawidłowy zakres: od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2).
0xB0004D0AOkreślona wartość ustawienia liczby wątków na kanał jest nieprawidłowa dla maszyny wirtualnej „%1”. Prawidłowe wartości to Automatyczna (0), Niska (1), Średnia (2) i Wysoka (3). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2).
0xB0004E20VMMS %1 VMMS %1
0xB0004E84Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zarejestrować konfiguracji maszyny wirtualnej „%3” w lokalizacji „%4”: %1 (%2). Jeśli maszyna wirtualna jest zarządzana za pomocą klastra w trybie failover, upewnij się, że ścieżka pliku jest dostępna dla pozostałych węzłów klastra. The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0004E85Nie można zarejestrować konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to register the configuration for the virtual machine.
0xB0004E86Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może wyrejestrować konfiguracji maszyny wirtualnej %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E87Nie można wyrejestrować konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to unregister the configuration for the virtual machine.
0xB0004E88Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może sprawdzić, czy konfiguracja maszyny wirtualnej %3 jest zarejestrowana: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E89Nie można sprawdzić, czy konfiguracja maszyny wirtualnej jest zarejestrowana. Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine.
0xB0004E8AUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może odnaleźć maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004E8BNie można odnaleźć maszyny wirtualnej. Virtual machine not found.
0xB0004E8CUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uruchomić maszyny wirtualnej %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8DNie można uruchomić maszyny wirtualnej. Failed to start the virtual machine.
0xB0004E8EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zamknąć maszyny wirtualnej %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8FNie można zamknąć maszyny wirtualnej. Failed to shutdown the virtual machine.
0xB0004E90„%1” nie zamknąć maszyny wirtualnej: %3 (%4) (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). '%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB0004E91Nie można zamknąć. Failed to shutdown.
0xB0004E92Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może sprawdzić stanu działania maszyny wirtualnej %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E93Nie można sprawdzić stanu działania maszyny wirtualnej. Failed to verify the running state of the virtual machine.
0xB0004E94Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zainicjować migracji maszyny wirtualnej. The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E95Nie można zainicjować migracji maszyny wirtualnej. Failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E96Nie można skonfigurować migracji maszyny wirtualnej „%1”, upewnij się, że maszyna wirtualna jest uruchomiona. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E97Nie można skonfigurować migracji, upewnij się, że maszyna wirtualna jest uruchomiona. Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running.
0xB0004E98Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E99Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej „%1”. '%1' failed to migrate.
0xB0004E9ANie można wykonać migracji maszyny wirtualnej %1: migracja została anulowana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9BNie można wykonać migracji: migracja została anulowana. Failed to migrate: the migration was canceled.
0xB0004E9CNie można przywrócić działania maszyny wirtualnej „%1” po niepowodzeniu migracji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9DNie można przywrócić działania maszyny wirtualnej „%1” po niepowodzeniu migracji. '%1' failed to recover from a failed migration.
0xB0004E9EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może wprowadzić żądania migracji do kolejki. The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request.
0xB0004E9FNie można wprowadzić żądania migracji do kolejki. Failed to queue the migration request.
0xB0004EA0Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może wyszukać węzła źródłowego migracji (%3): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2).
0xB0004EA1Nie można wyszukać węzła źródłowego migracji. Failed to lookup the source node of a migration.
0xB0004EA6Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA7Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej. Failed to migrate a virtual machine.
0xB0004EA8Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej: migracja została anulowana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA9Nie można wykonać migracji maszyny wirtualnej: migracja została anulowana. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled.
0xB0004EAANie można rozpocząć migracji: trwa inna migracja. Failed to start the migration: Another migration is in progress.
0xB0004EACUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może wymusić zamknięcia maszyny wirtualnej: %1 (%2). Sprawdź, czy maszyna wirtualna nie zachowuje się w nieoczekiwany sposób. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %3) The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3)
0xB0004EADNie można wymusić zamknięcia maszyny wirtualnej. Failed to forcibly stop the virtual machine.
0xB0004EAEUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zainicjować migracji na żywo w węźle docelowym. Proces roboczy już działa (identyfikator procesu: %1). Aby rozwiązać ten problem, zakończ proces roboczy ręcznie, korzystając z Menedżera zadań. The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually.
0xB0004EAFNie można zainicjować migracji na żywo w węźle docelowym. Failed to initiate a live migration on the target node.
0xB0004EB0Próba uruchomienia maszyny wirtualnej „%1” przez usługę zarządzania maszynami wirtualnymi nie powiodła się, ponieważ jeden ze składników funkcji Hyper-V nie jest uruchomiony (identyfikator maszyny wirtualnej %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB1Próba uruchomienia maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ jeden ze składników funkcji Hyper-V nie jest uruchomiony. Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running.
0xB0004EB2Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uruchomić maszyny wirtualnej %1, ponieważ system działa w trybie awaryjnym (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB3Nie można uruchomić maszyny wirtualnej %1, ponieważ system działa w trybie awaryjnym. Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode.
0xB0004EB4Nie można uruchomić maszyny wirtualnej %1, ponieważ funkcja hypervisor nie jest uruchomiona (identyfikator maszyny wirtualnej: %2).%r%nW celu rozwiązania problemu można wykonać następujące czynności:%r%n1) Sprawdź, czy procesor komputera fizycznego ma obsługiwaną wersję wirtualizacji wspomaganej sprzętowo.%r%n2) Sprawdź, czy w systemie BIOS komputera fizycznego włączono wirtualizację wspomaganą sprzętowo i sprzętowe zapobieganie wykonywaniu danych. Jeśli jedno z tych ustawień zostanie zmodyfikowane w systemie BIOS, należy wyłączyć zasilanie komputera fizycznego, a następnie włączyć je ponownie. Zresetowanie komputera fizycznego nie wystarczy.%r%n3) Jeśli zostały wprowadzone zmiany w magazynie danych konfiguracji rozruchu, przejrzyj te zmiany i sprawdź, czy skonfigurowano automatyczne uruchamianie funkcji hypervisor.%r%n Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n
0xB0004EB5Nie można uruchomić maszyny wirtualnej %1, ponieważ funkcja hypervisor nie jest uruchomiona. Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running.
0xB0004EB6Nie można zainicjować migracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Host docelowy %1 nie należy do klastra. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster.
0xB0004EB7Nie można zainicjować migracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Failed to initiate the migration of a clustered VM.
0xB0004EB8Nie można zainicjować migracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Host docelowy %1 jest już węzłem-właścicielem maszyny wirtualnej. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM.
0xB0004EBANie można zainicjować migracji klastrowanej maszyny wirtualnej: %1 (%2). Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBCNie można zainicjować przeniesienia grupy zasobów na potrzeby migracji klastrowanej maszyny wirtualnej: %1 (%2). Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBDNie można zainicjować przeniesienia grupy zasobów na potrzeby migracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EBENie można zaczekać na ukończenie przenoszenia grupy zasobów na potrzeby migracji klastrowanej maszyny wirtualnej: %1 (%2). Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBFNie można zaczekać na ukończenie przenoszenia grupy zasobów na potrzeby migracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EE8Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi uruchomiła ponownie wątek odbiornika połączenia migracji na żywo, korzystając z następujących adresów: %1. The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1.
0xB0004EE9Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uruchomić ponownie wątku odbiornika połączenia migracji na żywo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2).
0xB0004EEAUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi wyłączyła odbiornik połączenia migracji na żywo, ponieważ brak sieci klastrów dostępnych do migracji. The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration.
0xB0004EEBUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może skonfigurować połączenia migracji na żywo dla maszyny wirtualnej %3 (klient %4): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2).
0xB0004EECUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może skonfigurować połączenia migracji na żywo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2).
0xB0004EEDUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi odrzuciła żądanie migracji na żywo dla maszyny wirtualnej %1 z powodu nieobsługiwanej wersji protokołu. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version.
0xB0004EEEUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi odrzuciła żądanie migracji na żywo maszyny wirtualnej %1, ponieważ nie zainstalowano funkcji RemoteFX. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed.
0xB0004EEFLokalizacja maszyny wirtualnej „%1” i jej plików nie jest prawidłową lokalizacją magazynu zarządzanego przez klaster. Aby przenieść maszynę wirtualną, możesz zmienić lokalizację maszyny wirtualnej i jej plików na prawidłową lokalizację magazynu zarządzanego przez klaster lub użyć narzędzia Przenoszenie magazynu maszyny wirtualnej w Menedżerze klastra trybu failover (lub polecenia cmdlet Move-VMStorge programu Windows PowerShell). W celu otwarcia narzędzia Magazyn maszyny wirtualnej wybierz maszynę wirtualną w widoku Role, a następnie wybierz akcję Przenieś i opcję Magazyn maszyny wirtualnej. Maszyna wirtualna i jej pliki mogą zostać przeniesione do innej lokalizacji podczas działania maszyny (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004F4CUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może nawiązać połączenia migracji maszyny wirtualnej, ponieważ host docelowy nie obsługuje właściwej wersji protokołu (wersja protokołu: %1). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4DNie można nawiązać połączenia z powodu nieobsługiwanej wersji protokołu (wersja protokołu: %1). Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uwierzytelnić połączenia migracji maszyny wirtualnej na hoście źródłowym: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2).
0xB0004F4FNie można uwierzytelnić połączenia na hoście źródłowym: %1 (%2). Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2).
0xB0004F50Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może nawiązać połączenia migracji maszyny wirtualnej, ponieważ host docelowy odrzucił żądanie: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F51Nie można nawiązać połączenia, ponieważ host docelowy odrzucił żądanie: %1 (%2). Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F52Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może nawiązać połączenia migracji maszyny wirtualnej z hostem %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F53Nie można nawiązać połączenia z hostem %3: %1 (%2). Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F54Nie można uwierzytelnić połączenia na hoście źródłowym z powodu braku dostępnych odpowiednich poświadczeń. Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available.
0xB0004F55Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uwierzytelnić połączenia migracji maszyny wirtualnej na hoście źródłowym z powodu braku dostępnych odpowiednich poświadczeń. Upewnij się, że operacja została zainicjowana na hoście źródłowym migracji lub że host źródłowy jest skonfigurowany w celu uwierzytelniania połączeń migracji za pomocą protokołu Kerberos oraz ograniczone delegowanie jest skonfigurowane dla hosta w usłudze Active Directory. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory.
0xB0004F56Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uwierzytelnić połączenia migracji maszyny wirtualnej na hoście docelowym, ponieważ nie jest włączone delegowanie poświadczeń. Upewnij się, że host docelowy jest poprawnie skonfigurowany w celu uwierzytelniania połączeń migracji za pomocą protokołu CredSSP. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections.
0xB0004F57Nie można uwierzytelnić połączenia na hoście źródłowym, ponieważ nie jest włączone delegowanie poświadczeń. Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled.
0xB0004F7EUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może skonfigurować odbiorników sieci migracji maszyn wirtualnych: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F7FNie można skonfigurować odbiorników sieci migracji maszyn wirtualnych: %1 (%2). Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F80Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może nawiązać połączenia migracji maszyny wirtualnej z hostem „%1”, ponieważ nadal trwa oczyszczanie po poprzedniej migracji. Spróbuj ponownie później. The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F81Nie można nawiązać połączenia z hostem „%1”, ponieważ nadal trwa oczyszczanie po poprzedniej migracji. Spróbuj ponownie później. Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F82Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uwierzytelnić połączenia migracji maszyny wirtualnej z hostem „%1”. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź zdarzenia administracyjne dotyczące hosta „%1” w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004F83Nie można uwierzytelnić połączenia z hostem „%1”. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź zdarzenia administracyjne dotyczące hosta „%1” w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004FB0Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi zablokowała żądanie połączenia migracji maszyny wirtualnej z adresu klienta %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB1Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może pomyślnie wykonać żądania migracji maszyny wirtualnej na hoście docelowym, ponieważ żądanie nie zawiera obsługiwanej wersji protokołu (oczekiwana wersja: %1). The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1).
0xB0004FB2Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uwierzytelnić połączenia migracji maszyny wirtualnej na hoście docelowym: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB3Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi odrzuciła żądanie migracji maszyny wirtualnej na hoście docelowym: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB4Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi wyłączyła sieci nasłuchiwania migracji maszyn wirtualnych po próbie konfiguracji zakończonej niepowodzeniem. Użyj konsoli zarządzania funkcji Hyper-V, aby ustawić prawidłową listę sieci, i ponownie włącz odbiornik. The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener.
0xB0004FB5Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może zaakceptować połączenia migracji maszyny wirtualnej: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0004FB6Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może skonfigurować gniazda odbiornika połączeń migracji maszyn wirtualnych dla adresu %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB7Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi uruchomiła odbiornik połączeń migracji maszyn wirtualnych przy użyciu następujących adresów: %1. The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1.
0xB0004FB8Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uruchomić odbiornika połączeń migracji maszyn wirtualnych: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2).
0xB0004FB9Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi wyłączyła odbiornik połączeń migracji maszyn wirtualnych. The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections.
0xB0004FBAPomyślnie uruchomiono menedżera połączeń migracji maszyn wirtualnych. Successfully started the Virtual Machine migration connection manager.
0xB0004FBBNie można uruchomić menedżera połączeń migracji maszyn wirtualnych: %1 (%2). Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2).
0xB0004FBCUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może odnaleźć certyfikatu uwierzytelniania połączenia migracji: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2).
0xB0004FBDUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi zainicjowała migrację na żywo maszyny wirtualnej „%1” na host docelowy „%3” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBEUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi zainicjowała migrację w trybie offline maszyny wirtualnej „%1” na host docelowy „%3” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBFUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację na żywo maszyny wirtualnej „%1” przy czasie niedostępności %3 s (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC0Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację w trybie offline maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004FC1Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację na żywo maszyny wirtualnej „%1” z nieoczekiwanie długim czasem niedostępności %3 s (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC2Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację na żywo maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2), odebrano z adresu IP: „%3”. The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC3Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację w trybie offline maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2), odebrano z adresu IP: „%3”. The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC4Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi odrzuciła żądanie migracji maszyny wirtualnej na hoście docelowym, ponieważ nadal trwa oczyszczanie po poprzedniej próbie migracji. Spróbuj ponownie później. The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004FC5Konfiguracja maszyny wirtualnej „%1” zostanie przeniesiona do domyślnego magazynu danych hosta docelowego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2)
0xB0004FC6Nie można skonfigurować uwierzytelniania migracji. Migracja zostanie wyłączona. Failed to setup authentication for migration. Disabling migration.
0xB0004FC7W przypadku tego typu migracji wybrana metoda uwierzytelniania migracji nie jest obsługiwana. The selected migration authentication method is not supported for this migration type.
0xB0005015Nie można zarejestrować nazwy klastra w lokalnych grupach użytkowników: %1 (%2). Funkcja Hyper-V spróbuje ponownie wykonać operację. Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation.
0xB0005016Nie można zarejestrować nazwy klastra w lokalnych grupach użytkowników: %1 (%2). Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2).
0xB000505BZa mało miejsca na dysku. Not enough disk space.
0xB0005078Migracja nie powiodła się, ponieważ ścieżka jest zbyt długa. Migration failed because the path is too long.
0xB0005079Ścieżka jest zbyt długa. Path is too long.
0xB0005082Nie można uzyskać informacji o elemencie %1: %2(%3). Could not get information about '%1': '%2'('%3').
0xB0005083Nie można uzyskać informacji o elemencie %1. Could not get information about '%1'.
0xB000508CMigracja nie powiodła się, ponieważ dołączony wirtualny dysk twardy %1 już istnieje w lokalizacji docelowej. Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination.
0xB000508DDołączony wirtualny dysk twardy już istnieje w lokalizacji docelowej. Attached VHD already exists at the destination.
0xB0005096Migracja nie powiodła się. Identyfikator GUID docelowego wirtualnego dysku twardego %1 różni się od identyfikatora GUID źródłowego wirtualnego dysku twardego. Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB0005097Identyfikator GUID docelowego wirtualnego dysku twardego %1 różni się od identyfikatora GUID źródłowego wirtualnego dysku twardego. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB00050A0Migracja nie powiodła się. Sygnatura czasowa lub rozmiar (%1) docelowego wirtualnego dysku twardego różni się od sygnatury czasowej lub rozmiaru źródłowego wirtualnego dysku twardego. Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050A1Sygnatura czasowa lub rozmiar (%1) docelowego wirtualnego dysku twardego różni się od sygnatury czasowej lub rozmiaru źródłowego wirtualnego dysku twardego. Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050AAMigracja nie powiodła się. Nie można uzyskać identyfikatora GUID wirtualnego dysku twardego (%1). Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid.
0xB00050ABNie można uzyskać identyfikatora GUID wirtualnego dysku twardego. Could not get VHD GUID.
0xB00050B4Migracja nie powiodła się. Nie można otworzyć pliku VHD %1: %2(%3). Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB00050B5Nie można otworzyć pliku VHD. Could not open VHD file.
0xB00050BEMigracja nie powiodła się. Nie można zaktualizować linku do pliku VHD (%1) w konfiguracji: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3').
0xB00050BFNie można zaktualizować linku do pliku VHD w konfiguracji. Failed to update VHD link in the configuration.
0xB00050C8Migracja nie powiodła się. Plik (%1) nie istnieje. Migration did not succeed. File ('%1') does not exist.
0xB00050C9Plik nie istnieje. File does not exist.
0xB00050D2Migracja nie powiodła się. Nie można ustawić elementu nadrzędnego wirtualnego dysku twardego (%1): %2(%3). Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00050D3Nie można ustawić elementu nadrzędnego wirtualnego dysku twardego. Failed to set VHD parent.
0xB00050DCMigracja nie powiodła się. Nie można usunąć konfiguracji %1: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050DDNie można usunąć konfiguracji. Failed to delete configuration.
0xB00050E6Migracja nie powiodła się. Nie można zarejestrować konfiguracji %1: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050E7Nie można zarejestrować konfiguracji. Failed to register configuration.
0xB00050F0Migracja nie powiodła się. Nie można zaktualizować linku do zapisanego pliku stanu w konfiguracji %1: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050F1Nie można zaktualizować linku do zapisanego pliku stanu w konfiguracji. Failed to update link to saved state file in the configuration.
0xB00050FAMigracja nie powiodła się. Migracja magazynu nie obsługuje przenoszenia dysków przekazujących %1. Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'.
0xB00050FBMigracja nie obsługuje przenoszenia dysków przekazujących. Migration does not support moving pass-through disks.
0xB0005104Migracja nie powiodła się. Nieprawidłowa ścieżka docelowa %1. Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'.
0xB0005105Nieprawidłowa ścieżka docelowa. Invalid destination path.
0xB0005106Migracja nie powiodła się. Niezarządzany wirtualny dysk twardy „%1” jest przenoszony bez łańcucha zarządzanego. Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain.
0xB0005107Niezarządzany wirtualny dysk twardy jest przenoszony bez łańcucha zarządzanego. Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain.
0xB000510EMigracja nie powiodła się. Za mało miejsca na dysku w lokalizacji %1. Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'.
0xB0005110Migracja nie powiodła się. Konfiguracja „%1” została przeniesiona do domyślnego magazynu danych: „%2”(„%3”). Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3').
0xB0005111Konfiguracja została przeniesiona do domyślnego magazynu danych. Configuration was moved to the default data store.
0xB0005118Migracja nie powiodła się. Przekroczono limit czasu podczas oczekiwania na przejście w stan trwały przez maszynę wirtualną. Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005119Przekroczono limit czasu podczas oczekiwania na przejście w stan trwały przez maszynę wirtualną. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005122Migracja nie powiodła się. Nie można utworzyć folderu %1: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005123Nie można utworzyć folderu. Failed to create folder.
0xB000512CNie można uzyskać informacji zabezpieczających dla elementu %1: %2(%3). Failed to get security info for '%1': '%2'('%3').
0xB000512DNie można uzyskać informacji zabezpieczających. Failed to get security info.
0xB0005136Nie można ustawić informacji zabezpieczających dla elementu %1: %2(%3). Failed to set security info for '%1': '%2'('%3').
0xB0005137Nie można ustawić informacji zabezpieczających. Failed to set security info.
0xB0005138Nie można ustawić własności pliku „%3”: %1(%2). Failed to set ownership for file '%3': %1(%2).
0xB0005140Migracja nie powiodła się. Użytkownik nie ma wystarczających praw do elementu %1. Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'.
0xB0005141Sprawdzanie zabezpieczeń nie powiodło się. Security check failed.
0xB000514AMigracja nie powiodła się. Nie można skopiować pliku %1 do lokalizacji %2: %3 (%4). Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB000514BNie można skopiować pliku. Failed to copy file.
0xB0005154Migracja magazynu maszyny wirtualnej %1 (%2) nie powiodła się. Błąd: %3 (%4). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB0005155Migracja magazynu maszyny wirtualnej %1 nie powiodła się. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB0005156Migracja magazynu maszyny wirtualnej „%1” (%2) nie powiodła się. Błąd: %3. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3).
0xB0005157Migracja magazynu maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB000515ENie zakończono migracji magazynu maszyny wirtualnej %1, ponieważ operacja została anulowana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2 Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB000515FNie zakończono migracji magazynu. Storage migration was not finished.
0xB0005160Migracja nie powiodła się. Nie można rozpocząć operacji dublowania pliku VHD %1 do lokalizacji %2: %3(%4). Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB0005161Nie można rozpocząć operacji dublowania. Could not start mirror operation.
0xB0005162Migracja nie powiodła się. Nie można ukończyć operacji dublowania pliku VHD %1: %2(%3). Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005163Nie można ukończyć operacji dublowania. Could not complete mirror operation.
0xB0005164Migracja nie powiodła się. Nie można anulować operacji dublowania pliku VHD %1: %2(%3). Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005165Nie można anulować operacji dublowania. Could not cancel mirror operation.
0xB0005166Migracja nie powiodła się, ponieważ maszyna wirtualna nie może zmienić stanu na fazę drugą migracji magazynu. Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005167Maszyna wirtualna nie może zmienić stanu na fazę drugą migracji magazynu. The virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005168Migracja nie powiodła się, ponieważ maszyna stanu maszyny wirtualnej nie może zakończyć migracji magazynu. Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB0005169Maszyna stanu maszyny wirtualnej nie może zakończyć migracji magazynu. The virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB000516AMigracja nie powiodła się, ponieważ ścieżka %1 jest nieprawidłowa. Migration failed because path '%1' is invalid.
0xB000516BŚcieżka jest nieprawidłowa. Path is invalid.
0xB000516CMigracja nie powiodła się. Nie można uzyskać informacji o postępie operacji dublowania pliku VHD %1: %2(%3). Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB000516DNie można uzyskać informacji o postępie operacji dublowania. Failed to get mirror operation progress.
0xB000516EMigracja nie powiodła się. Operacja dublowania źródłowego pliku VHD %1 do pliku docelowego %2 nie powiodła się: %3(%4). Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4').
0xB000516FOperacja dublowania nie powiodła się. Mirror operation failed.
0xB0005170Nie można zablokować konfiguracji maszyny wirtualnej %1: %2(%3). Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3').
0xB0005171Nie można zablokować konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to lock virtual machine's configuration.
0xB0005172Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu z konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005173Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu z konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to get store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005174Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu punktów kontrolnych z konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005175Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu punktów kontrolnych z konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005176Nie można ustawić ścieżki głównej magazynu punktów kontrolnych z konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005177Nie można ustawić ścieżki głównej magazynu punktów kontrolnych z konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005178Nie można przekazać konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005179Nie można przekazać konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to commit virtual machine's configuration.
0xB000517AMigracja nie powiodła się. Proces roboczy maszyny wirtualnej nie może zwolnić konfiguracji: %1(%2). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2').
0xB000517BProces roboczy maszyny wirtualnej nie może zwolnić konfiguracji. Virtual machine worker process failed to release the configuration.
0xB000517CMigracja nie powiodła się. Proces roboczy maszyny wirtualnej nie może ponownie załadować konfiguracji: %1(%2). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2').
0xB000517DProces roboczy maszyny wirtualnej nie może ponownie załadować konfiguracji. Virtual machine worker process failed to reload the configuration.
0xB000517EMigracja nie powiodła się. Proces roboczy maszyny wirtualnej nie może ponownie utworzyć zapisanych plików stanu: %1(%2). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2').
0xB000517FProces roboczy maszyny wirtualnej nie może ponownie utworzyć zapisanych plików stanu. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files.
0xB0005180Maszyna wirtualna nie może wygenerować drzewa wirtualnego dysku twardego: %1(%2). Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2').
0xB0005181Maszyna wirtualna nie może wygenerować drzewa wirtualnego dysku twardego. Virtual machine failed to generate VHD tree.
0xB0005182Maszyna wirtualna nie może wyliczyć dołączonych wirtualnych dysków twardych: %1(%2). Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2').
0xB0005183Maszyna wirtualna nie może wyliczyć dołączonych wirtualnych dysków twardych. Virtual machine failed to enumerate attached VHDs.
0xB0005184Maszyna wirtualna nie może wyliczyć punktów kontrolnych: %1(%2). Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2').
0xB0005185Maszyna wirtualna nie może wyliczyć punktów kontrolnych. Virtual machine failed to enumerate checkpoints.
0xB0005186Migracja nie powiodła się. Nie można uzyskać informacji o rozmiarze pamięci maszyny wirtualnej: %1(%2). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2').
0xB0005187Nie można uzyskać informacji o rozmiarze pamięci maszyny wirtualnej. Failed to get virtual machine's memory amount.
0xB0005188Migracja nie powiodła się. Nie można uzyskać ścieżki pliku konfiguracji maszyny wirtualnej: %1(%2). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2').
0xB0005189Nie można uzyskać ścieżki pliku konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to get virtual machine's configuration file path.
0xB000518ACzyszczenie migracji maszyny wirtualnej %1 (%2) nie powiodło się. Błąd: %3 (%4). Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518BCzyszczenie migracji maszyny wirtualnej %1 nie powiodło się. Migration cleanup for virtual machine '%1'failed.
0xB000518CZadanie sprawdzania migracji magazynu maszyny wirtualnej %1 (%2) nie powiodło się. Błąd: %3 (%4). Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518DZadanie sprawdzania migracji magazynu maszyny wirtualnej %1 nie powiodło się. Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed.
0xB000518ENie można usunąć pliku %1: %2(%3). Failed to delete file '%1': '%2'('%3').
0xB000518FNie można usunąć pliku. Failed to delete file.
0xB0005190Nie można usunąć folderu %1: %2(%3). Failed to delete folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005191Nie można usunąć folderu. Failed to delete folder.
0xB0005192Migracja nie powiodła się. Nie można sprawdzić praw zabezpieczeń elementu %1. Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'.
0xB0005193Nie można sprawdzić praw zabezpieczeń. Failed to check security rights.
0xB0005194Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu stronicowania inteligentnego z konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005195Nie można uzyskać ścieżki głównej magazynu stronicowania inteligentnego z konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005196Migracja nie powiodła się. Nie można ustawić ścieżki głównej magazynu stronicowania inteligentnego w konfiguracji maszyny wirtualnej: „%1” („%2”). Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005197Nie można ustawić ścieżki głównej magazynu stronicowania inteligentnego w konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005198Migracja nie powiodła się. Migracja magazynu nie może zmienić katalogu głównego danych stronicowania inteligentnego, gdy stronicowanie inteligentne jest aktywne. Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active.
0xB0005199Stronicowanie inteligentne jest aktywne. Smart Paging is active.
0xB000519CNie ukończono migracji magazynu maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę migracji magazynu (%3). Zaczekaj na zakończenie trwającej operacji migracji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2).
0xB000519EMigracja nie powiodła się. Maszyna wirtualna nie może wyliczyć dysków uwzględnionych w replikacji: %1(%2). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2').
0xB000519FMaszyna wirtualna nie może wyliczyć dysków uwzględnionych w replikacji. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication.
0xB00051A0Migracja nie powiodła się. Maszyna wirtualna nie może uzyskać plików dziennika dysków uwzględnionych w replikacji: %1(%2). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051A1Maszyna wirtualna nie może uzyskać plików dziennika dysków uwzględnionych w replikacji. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication.
0xB00051A2Migracja nie powiodła się. Nie można ustawić ścieżki głównej danych w konfiguracji maszyny wirtualnej: %1(%2). Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB00051A3Nie można ustawić ścieżki głównej danych w konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to set data root path in virtual machine's configuration.
0xB00051A4Nie można rozpocząć operacji migracji: nazwa pliku źródłowego (%1) różni się od nazwy pliku docelowego (%2). Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'.
0xB00051A5Nie można rozpocząć operacji migracji: właściwość Connection danych ustawień alokacji zasobów jest pusta. Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty.
0xB00051A6Nie można rozpocząć operacji migracji: lokalizacja docelowa (%2) jest taka sama jak lokalizacja źródłowa (%1). Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'.
0xB00051A7Nie można rozpocząć operacji migracji: nie odnaleziono określonych danych ustawień alokacji zasobów %1. Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'.
0xB00051A8Nie można rozpocząć operacji migracji: określone dane ustawień alokacji zasobów mają niepoprawny typ zasobu. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type.
0xB00051A9Nie można rozpocząć operacji migracji: określone dane ustawień alokacji zasobów mają niepoprawny format właściwości Connection. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format.
0xB00051AANie można rozpocząć operacji migracji: określone dane ustawień alokacji zasobów mają niepoprawny format właściwości PoolID. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format.
0xB00051ABNie można rozpocząć operacji migracji: parametry wejściowe nie zawierają właściwości hosta docelowego. Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property.
0xB00051ACNie można rozpocząć operacji migracji: format właściwości MigrationType jest niepoprawny lub jej wartość jest nieobsługiwana. Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported.
0xB00051ADNie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość DestinationPlannedVirtualSystemId ma niepoprawny format. Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format.
0xB00051AENie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość TransportType ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value.
0xB00051AFNie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość RetainVhdCopiesOnSource ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value.
0xB00051B0Nie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość ConfigurationDataRoot ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B1Nie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość SnapshotDataRoot ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B2Nie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość SwapFileDataRoot ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B3Nie można rozpocząć operacji migracji: określona klasa jest niepoprawna — %1. Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'.
0xB00051B4Nie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość SystemName ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value.
0xB00051B6Migracja nie powiodła się. Lokalizacja docelowa (%1) znajduje się na dysku klastrowym. Taka konfiguracja nie jest obsługiwana. Użyj udostępnionego woluminu klastra, dysku lokalnego lub udziału SMB. Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share.
0xB00051B7Migracja na dysk klastrowy nie jest obsługiwana. Migration to a Cluster disk is not supported.
0xB00051B8Migracja nie powiodła się. Nie można ustawić punktu instalacji dla lokalizacji docelowej %3 z elementu %4 do elementu %5: %1(%2). Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2').
0xB00051B9Nie można ustawić punktu instalacji. Failed to set a mount point.
0xB00051BAZablokowano operację migracji maszyny wirtualnej %1, ponieważ operacja nie jest obsługiwana w tej wersji systemu operacyjnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2).
0xB00051BBZablokowano operację migracji maszyny wirtualnej %1, ponieważ nie skonfigurowano hosta dla operacji migracji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2).
0xB00051BCNie można uzyskać elementu nadrzędnego wirtualnego dysku twardego (%1): %2 (%3). Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00051BDNie można uzyskać elementu nadrzędnego wirtualnego dysku twardego. Failed to get VHD parent.
0xB00051BEMigracja magazynu maszyny wirtualnej %1 (%2) nie powiodła się, ale pomyślnie przeniesiono wirtualne dyski twarde. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved.
0xB00051BFUsługa zarządzania maszynami wirtualnymi pomyślnie ukończyła migrację magazynu maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00051C0Nie można rozpocząć operacji migracji: określona właściwość EnableCompression ma niepoprawny format lub niepoprawną wartość. Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value.
0xB00051C1Migracja nie powiodła się. Maszyna wirtualna nie może uzyskać plików dziennika operacji cofania dotyczących dysków uwzględnionych w replikacji: „%1”(„%2”). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051C2Maszyna wirtualna nie może uzyskać plików dziennika operacji cofania dotyczących dysków uwzględnionych w replikacji. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication.
0xB00051C4Maszyna wirtualna nie zawiera odwołania do niezarządzanego wirtualnego dysku twardego „%1”. Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM.
0xB00051C5Maszyna wirtualna nie zawiera odwołania do niezarządzanego wirtualnego dysku twardego. Unmanaged VHD is not referenced by the VM.
0xB00051C6Wirtualny dysk twardy „%1” jest dyskiem zarządzanym, ale został przekazany jako dysk niezarządzany. VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged.
0xB00051C7Zarządzany wirtualny dysk twardy został przekazany jako dysk niezarządzany. ManagedVHD is passed as unmanaged.
0xB00051C8Niezarządzany wirtualny dysk twardy „%1” nie został przeniesiony w ramach operacji, ale przeniesiono jego element nadrzędny. Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved.
0xB00051C9Niezarządzany wirtualny dysk twardy został przeniesiony w ramach operacji. Unmanaged VHD is moved as a part of the operation.
0xB00051CAMigracja nie powiodła się. Maszyna wirtualna nie może wyliczyć aktywnych plików dziennika: „%1”(„%2”). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2').
0xB00051CBMaszyna wirtualna nie może wyliczyć aktywnych plików dziennika. Virtual machine failed to enumerate active log files.
0xB00051CC„%1” — nie można przesłać informacji o plikach dziennika: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00051CDNie można przesłać informacji o plikach dziennika. Failed to transfer log files information.
0xB00051CENie można zmigrować dysku VHD „%1”: nie można wykonać dublowania na dysk VHD o większym rozmiarze niż źródłowy dysk VHD. Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD.
0xB00051CFNie można zmigrować dysku VHD. Failed to migrate VHD.
0xB0005208Nie można przeprowadzić migracji na maszynie wirtualnej „%1”, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę migracji maszyn wirtualnych (%3). Zaczekaj na zakończenie trwającej operacji migracji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0005209Nie można przeprowadzić migracji, ponieważ osiągnięto limit liczby migracji maszyn wirtualnych. Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached.
0xB000520A%1 — nie można utworzyć planowanej maszyny wirtualnej w docelowej lokalizacji migracji: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520BNie można utworzyć planowanej maszyny wirtualnej w docelowej lokalizacji migracji. Failed to create planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520C%1 — nie można odnaleźć określonego identyfikatora planowanej maszyny wirtualnej %5 z prawidłowym stanem w docelowej lokalizacji migracji: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520DNie można odnaleźć określonej planowanej maszyny wirtualnej w docelowej lokalizacji migracji. Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520E%1 — nie można skopiować zapisanych stanów do docelowej lokalizacji migracji: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520FNie można skopiować zapisanych stanów do docelowej lokalizacji migracji. Failed to copy the saved states to the migration destination.
0xB0005210%1 — nie można skonfigurować migracji uruchomionej maszyny wirtualnej: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005211Nie można skonfigurować migracji uruchomionej maszyny wirtualnej. Failed to setup a migration for a running virtual machine.
0xB0005212Komputer fizyczny %1 nie może uzyskać dostępu do udziału %2: %3 (%4). Upewnij się, że konto komputera ma odpowiednie uprawnienia dostępu oraz że konfiguracja udziału jest poprawna. Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct.
0xB0005213Komputer fizyczny %1 nie może uzyskać dostępu do udziału %2: %3 (%4). Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4)
0xB0005214Nie można rozpoznać ścieżki docelowej %1 o identyfikatorze puli %2: %3(%4). Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4').
0xB0005215Nie można rozpoznać ścieżki docelowej. Failed to resolve destination path.
0xB0005216Nie zakończono migracji maszyny wirtualnej %1, ponieważ operacja została anulowana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005217Nie zakończono migracji maszyny wirtualnej. Virtual machine migration was not finished.
0xB0005218Wersja zapisanego pliku stanu maszyny wirtualnej jest niezgodna. Virtual machine saved state file version is incompatible.
0xB0005219Wersja zapisanego pliku stanu jest niezgodna. Saved state file version is incompatible.
0xB000521ANie można utworzyć planowanej maszyny wirtualnej dla maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000521BNie można utworzyć planowanej maszyny wirtualnej dla maszyny wirtualnej %1. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'.
0xB000521CMigracja maszyny wirtualnej %1 nie powiodła się z powodu niespójnego zapisanego stanu lokalizacji źródłowej i docelowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000521DZapisany stan maszyny wirtualnej w lokalizacji źródłowej i docelowej jest niespójny. Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state.
0xB000521EMigracja maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się z powodu niespójnych punktów kontrolnych w lokalizacji źródłowej i docelowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2)
0xB000521FPunkty kontrolne maszyny wirtualnej w lokalizacji źródłowej i docelowej są niespójne. Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints.
0xB0005220Operacja migracji maszyny wirtualnej %1 w źródłowej lokalizacji migracji %3 nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005221Operacja migracji maszyny wirtualnej w źródłowej lokalizacji migracji nie powiodła się. Virtual machine migration operation failed at migration source.
0xB0005222Operacja migracji maszyny wirtualnej %1 w docelowej lokalizacji migracji %3 nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005223Operacja migracji maszyny wirtualnej w docelowej lokalizacji migracji nie powiodła się. Virtual machine migration operation failed at migration destination.
0xB0005224Migracja maszyny wirtualnej %1 nie powiodła się, ponieważ nie można zmienić katalogu głównego danych konfiguracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005225Nie można zmienić katalogu głównego danych konfiguracji klastrowanej maszyny wirtualnej. Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005226Migracja maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ nie można zmienić katalogu głównego danych punku kontrolnego klastrowanej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005227Nie można zmienić katalogu głównego danych punktu kontrolnego klastrowanej maszyny wirtualnej. Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005228Przesłanie informacji o wirtualnych dyskach twardych nie powiodło się w przypadku maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005229Przesłanie informacji o wirtualnych dyskach twardych nie powiodło się w przypadku maszyny wirtualnej %1. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB000522A%1 — nie można przesłać informacji o wirtualnych dyskach twardych: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522BNie można przesłać informacji o wirtualnych dyskach twardych. Failed to transfer virtual hard disks information.
0xB000522C„%1” — nie można transferować stanu maszyny wirtualnej: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522DFunkcja Hyper-V nie może transferować stanu maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to transfer virtual machine state.
0xB000522E%1: nie można rozpocząć realizowania punktów kontrolnych: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522FNie można rozpocząć realizowania punktów kontrolnych. Failed to begin realizing checkpoints.
0xB0005230Uzyskiwanie informacji o zgodności maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się z powodu nieprawidłowego stanu maszyny wirtualnej. Spróbuj ponownie później. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0005231Nie można uzyskać informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Failed to get virtual machine compatibility information.
0xB0005232Przesłanie informacji o plikach dziennika nie powiodło się w przypadku maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005233Przesłanie informacji o plikach dziennika nie powiodło się w przypadku maszyny wirtualnej „%1”. Log files information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB0005234%1 — nie można przesłać informacji o plikach dziennika operacji cofania: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005235Nie można przenieść informacji o plikach dziennika operacji cofania. Failed to transfer undo log files information.
0xB0005236Nie można odnaleźć planowanego punktu kontrolnego o identyfikatorze %1. Could not find a planned checkpoint with ID %1.
0xB0005237Nie można odnaleźć planowanego punktu kontrolnego. Could not find a planned checkpoint.
0xB0005238Osiągnięto limit czasu zamykania procesu roboczego maszyny wirtualnej o identyfikatorze %1. Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1.
0xB0005239Przekroczono limit czasu zamykania procesu roboczego. Worker process shutdown timed out.
0xB000523ANie zakończono migracji maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ operacja została anulowana przez zamknięcie usługi zarządzania maszynami wirtualnymi w lokalizacji docelowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB000523CUżywasz uwierzytelniania Kerberos dla migracji na żywo, które wymaga skonfigurowania delegowania poświadczeń. Przyczyną odmowy dostępu może być niepoprawna konfiguracja delegowania poświadczeń. You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup.
0xB000523DPrzyczyną odmowy dostępu może być niepoprawna konfiguracja delegowania poświadczeń uwierzytelniania Kerberos dla migracji na żywo. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication.
0xB000523ENie można przywrócić procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000523FNie można przywrócić procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”. Failed to restore worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005240Ponowne tworzenie zrealizowanej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005241Ponowne tworzenie zrealizowanej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005242Ponowne tworzenie planowanej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005243Ponowne tworzenie planowanej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005244Nie można ponownie utworzyć migawki po niepowodzeniu migracji maszyny wirtualnej „%1”: (%2). Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2).
0xB0005245Nie można ponownie utworzyć migawki po niepowodzeniu migracji maszyny wirtualnej „%1”. Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'.
0xB0005246Nie można skonfigurować procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005247Nie można skonfigurować procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”. Failed to set up worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005248Nie można oczyścić procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005249Nie można oczyścić procesu roboczego maszyny wirtualnej „%1”. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'.
0xB000524ANie można zweryfikować rejestru kolekcji maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000524BNie można zweryfikować rejestru kolekcji maszyny wirtualnej „%1”. Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'.
0xB000524CNie można transferować informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524DNie można transferować informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'.
0xB000524ENie można transferować informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524FNie można transferować informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'.
0xB0005250Nie można zmigrować maszyny wirtualnej „%1” do stanu wstrzymania. Klastrowane maszyny wirtualne, maszyny wirtualne z migawkami oraz maszyny wirtualne zawsze uruchamiane automatycznie przy ponownym uruchomieniu hosta nie są obsługiwane. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005251Maszyna wirtualna ma nieobsługiwaną konfigurację i nie można jej zmigrować do stanu wstrzymania. VM has an unsupported configuration for migrate-suspended.
0xB0005252Nie można zmigrować maszyny wirtualnej „%1” do stanu wstrzymania. Maszyny wirtualne ze współdzieloną konfiguracją nie są obsługiwane. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005254Nie można zmigrować maszyny wirtualnej „%1”. W konfiguracji migracji ustawiono nieusuwanie dysków VHD, ale host docelowy nie ma włączonej tej funkcji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005255W ramach migracji nie można uniknąć usunięcia wszystkich dysków VHD. Migration cannot avoid removing all VHDs.
0xB00052D0Rozpoczęto migrację elementu %4 — host źródłowy (maszyna wirtualna: %2, host docelowy: %3, typ migracji: %6, wykonywanie: %7). Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7').
0xB00052D1Ukończono migrację elementu %4 — host źródłowy. Czas: %2 s (maszyna wirtualna: %3, wynik: %6). Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6).
0xB00052D2Rozpoczęto sygnalizowanie migracji w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Started signaling migration to VMMS components.
0xB00052D3Zakończono sygnalizowanie migracji w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Czas: %2 s. Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s.
0xB00052D4Rozpoczęto konfigurowanie połączenia z hostem docelowym. Started setting up connection with destination host.
0xB00052D5Zakończono konfigurowanie połączenia z hostem docelowym. Czas: %2 s. Finished setting up connection with destination host, time %2 s.
0xB00052D6Rozpoczęto tworzenie planowanej maszyny wirtualnej na hoście docelowym. Started creating Planned Virtual Machine on destination host.
0xB00052D7Zakończono tworzenie planowanej maszyny wirtualnej na hoście docelowym. Czas: %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s.
0xB00052D8Rozpoczęto odzyskiwanie pamięci z maszyny wirtualnej. Started reclaiming memory from the Virtual Machine.
0xB00052D9Zakończono odzyskiwanie pamięci z maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052DARozpoczęto konfigurowanie procesu roboczego migracji na żywo. Started setting up worker process for live migration.
0xB00052DBZakończono konfigurowanie procesu roboczego migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished setting up worker process for live migration, time %2 s.
0xB00052DCRozpoczęto sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej z hostem docelowym. Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host.
0xB00052DDZakończono sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej z hostem docelowym. Czas: %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s.
0xB00052DERozpoczęto zbieranie informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine.
0xB00052DFZakończono zbieranie informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052E0Oczekiwanie na zakończenie sprawdzania zgodności na hoście docelowym. Waiting for the compatibility check to complete on the destination host.
0xB00052E1Zakończono sprawdzanie zgodności na hoście docelowym. Czas: %2 s. Compatibility check completed on the destination host, time %2 s.
0xB00052E2Rozpoczęto kopiowanie zapisanych plików stanu na hosta docelowego. Started copying saved-state files to the destination host.
0xB00052E3Zakończono kopiowanie zapisanych plików stanu na hosta docelowego. Czas: %2 s. Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s.
0xB00052E4Uruchomiono proces roboczy migracji. Started migrating worker process.
0xB00052E5Zakończono działanie procesu roboczego migracji. Czas: %2 s. Finished migrating worker process, time %2 s.
0xB00052E6Rozpoczęto konfigurowanie połączenia danych procesu roboczego. Started setting up data connection for worker process.
0xB00052E7Zakończono konfigurowanie połączenia danych procesu roboczego. Czas: %2 s. Finished setting up data connection for worker process, time %2 s.
0xB00052E8Oczekiwanie na przejście procesu roboczego w tryb offline. Waiting for worker process to get into offline state.
0xB00052E9Proces roboczy przeszedł w tryb offline. Czas: %2 s. Worker process to got into offline state, time %2 s.
0xB00052EARozpoczęto usuwanie maszyny wirtualnej. Started removing Virtual Machine.
0xB00052EBZakończono usuwanie maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished removing Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052ECRozpoczęto sygnalizowanie przenoszenia w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Started signaling move to VMMS components.
0xB00052EDZakończono sygnalizowanie przenoszenia w składnikach usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Czas: %2 s. Finished signaling move to VMMS components, time %2 s.
0xB00052EEOczekiwanie na przywrócenie maszyny wirtualnej na hoście docelowym. Waiting for destination host to restore the Virtual Machine.
0xB00052EFPrzywrócono maszynę wirtualną na hoście docelowym. Czas: %2 s. Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052F0Rozpoczęto czyszczenie. Started cleanup.
0xB00052F1Zakończono czyszczenie. Czas: %2 s. Finished cleanup, time %2 s.
0xB00052F2Rozpoczęto odzyskiwanie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Started recovering Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F3Zakończono odzyskiwanie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F4Oczekiwanie na uzyskanie własności maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F5Uzyskano własność maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F6Rozpoczęto ponowne tworzenie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Started recreating Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F7Zakończono ponowne tworzenie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F8Rozpoczęto przywracanie procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem. Started restoring worker process after failed migration.
0xB00052F9Zakończono przywracanie procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s.
0xB00052FARozpoczęto kopiowanie/dublowanie plików VHD/AVHD. Started copying/mirroring VHD/AVHD files.
0xB00052FBZakończono kopiowanie/dublowanie plików VHD/AVHD. Czas: %2 s. Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s.
0xB0005334Rozpoczęto migrację elementu %3 — host docelowy (maszyna wirtualna: %2, typ migracji: %5, wykonywanie: %6). Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6').
0xB0005335Ukończono migrację elementu %4 — host docelowy. Czas: %2 s (maszyna wirtualna: %3). Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3').
0xB0005336Rozpoczęto tworzenie planowanej maszyny wirtualnej. Started creating Planned Virtual Machine.
0xB0005337Zakończono tworzenie planowanej maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005338Rozpoczęto sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej. Started verifying compatibility of Virtual Machine.
0xB0005339Zakończono sprawdzanie zgodności maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533ARozpoczęto odbieranie informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Started receiving compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533BZakończono odbieranie informacji o zgodności maszyny wirtualnej (%3 KB). Czas: %2 s. Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s.
0xB000533CRozpoczęto weryfikowanie informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Started validating compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533DZakończono weryfikowanie informacji o zgodności maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533ERozpoczęto odbieranie zapisanych plików stanu. Started receiving saved-stated files.
0xB000533FZakończono odbieranie zapisanych plików stanu. Czas: %2 s. Finished receiving saved-stated files, time %2 s.
0xB0005342Rozpoczęto tworzenie i inicjowanie procesu roboczego migracji na żywo. Started creating and initializing the worker process for live migration.
0xB0005343Zakończono tworzenie i inicjowanie procesu roboczego migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005344Oczekiwanie na połączenie danych procesu roboczego. Waiting for data connection for worker process.
0xB0005345Uzyskano połączenie danych procesu roboczego. Czas: %2 s. Received data connection for worker process, time %2 s.
0xB0005346Oczekiwanie na własność maszyny wirtualnej. Waiting for ownership of Virtual Machine.
0xB0005347Uzyskano własność maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Received ownership of Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005348Oczekiwanie na sygnał własności z hosta źródłowego. Waiting for ownership signal from source host.
0xB0005349Odebrano sygnał własności z hosta źródłowego. Czas: %2 s. Received ownership signal from source host, time %2 s.
0xB000534AOczekiwanie na sygnał własności ze składników usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Waiting for ownership signal from VMMS components.
0xB000534BOdebrano sygnał własności ze składników usługi zarządzania maszynami wirtualnymi. Czas: %2 s. Received ownership signal from VMMS components, time %2 s.
0xB000534CRozpoczęto realizowanie maszyny wirtualnej. Started realizing Virtual Machine.
0xB000534DZakończono realizowanie maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Finished realizing Virtual Machine, time %2 s.
0xB000534ERozpoczęto przywracanie procesu roboczego migracji na żywo. Started restoring worker process for live migration.
0xB000534FZakończono przywracanie procesu roboczego migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished restoring worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005350Oczekiwanie na ukończenie czyszczenia na hoście źródłowym. Waiting for source host to complete cleanup.
0xB0005351Zakończono czyszczenie na hoście źródłowym. Czas: %2 s. Source host completed cleanup, time %2 s.
0xB0005352Rozpoczęto czyszczenie po migracji zakończonej niepowodzeniem. Started cleaning up after a failed migration.
0xB0005353Zakończono czyszczenie po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s.
0xB0005354Oczekiwanie na zakończenie działania procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem. Waiting for worker process to exit after a failed migration.
0xB0005355Zakończono działanie procesu roboczego po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Worker process exited after a failed migration, time %2 s.
0xB0005356Rozpoczęto usuwanie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Started removing VM after a failed migration.
0xB0005357Zakończono usuwanie maszyny wirtualnej po migracji zakończonej niepowodzeniem. Czas: %2 s. Finished removing VM after a failed migration, time %2 s.
0xB0005358Rozpoczęto naprawianie list kontroli dostępu w ramach migracji na żywo. Started fixing ACLs as a part of live migration.
0xB0005359Zakończono naprawianie list kontroli dostępu w ramach migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535ARozpoczęto wysyłanie informacji o wirtualnych dyskach twardych w ramach migracji na żywo. Started sending VHDs information as a part of live migration.
0xB000535BZakończono wysyłanie informacji o wirtualnych dyskach twardych w ramach migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535CRozpoczęto pierwszą fazę realizowania punktów kontrolnych. Started realizing checkpoints phase one.
0xB000535DZakończono pierwszą fazę realizowania punktów kontrolnych. Czas: %2 s. Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s.
0xB000535ERozpoczęto wysyłanie informacji o plikach dziennika w ramach migracji na żywo. Started sending log files information as a part of live migration.
0xB000535FZakończono wysyłanie informacji o plikach dziennika w ramach migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005360Rozpoczęto wysyłanie informacji o plikach dziennika operacji cofania w ramach migracji w trybie offline. Started sending undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005361Zakończono wysyłanie informacji o plikach dziennika operacji cofania w ramach migracji w trybie offline. Czas: %2 s. Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005362Rozpoczęto odbieranie informacji o plikach dziennika w ramach migracji na żywo. Started receiving log files information as a part of live migration.
0xB0005363Zakończono odbieranie informacji o plikach dziennika w ramach migracji na żywo. Czas: %2 s. Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005364Rozpoczęto odbieranie informacji o plikach dziennika operacji cofania w ramach migracji w trybie offline. Started receiving undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005365Zakończono odbieranie informacji o plikach dziennika operacji cofania w ramach migracji w trybie offline. Czas: %2 s. Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005366Started PVM validation. Started PVM validation.
0xB0005367Finished PVM validation, time %2 s. Finished PVM validation, time %2 s.
0xB0005368Started PVM realize internal. Started PVM realize internal.
0xB0005369Finished PVM realize internal, time %2 s. Finished PVM realize internal, time %2 s.
0xB000536AStarted PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'.
0xB000536BFinished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s.
0xB000536CStarted PVM object cleanup after realize succeeded. Started PVM object cleanup after realize succeeded.
0xB000536DFinished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s.
0xB000536EStarted PVM prepare snapshot realize at %2. Started PVM prepare snapshot realize at %2.
0xB000536FFinished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s.
0xB0005370Started PVM complete snapshot realize. Started PVM complete snapshot realize.
0xB0005371Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s.
0xB0005372Started PVM VM object realize. Started PVM VM object realize.
0xB0005373Finished PVM VM object realize, time %2 s. Finished PVM VM object realize, time %2 s.
0xB0005374Started PVM WP reload config. Started PVM WP reload config.
0xB0005375Finished PVM WP reload config, time %2 s. Finished PVM WP reload config, time %2 s.
0xB0005376Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'.
0xB0005377Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s.
0xB0005378Started PVM fix VHD ACL for '%2'. Started PVM fix VHD ACL for '%2'.
0xB0005379Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s.
0xB000537AStarted creation of data roots for PVM realize at %2. Started creation of data roots for PVM realize at %2.
0xB000537BFinished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s.
0xB000537CStarted PVM realize begin operation. Started PVM realize begin operation.
0xB000537DFinished PVM realize begin operation, time %2 s. Finished PVM realize begin operation, time %2 s.
0xB000537EStarted brownout PVM begin realize synchronous. Started brownout PVM begin realize synchronous.
0xB000537FFinished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s.
0xB0005380Rozpoczęto weryfikowanie rejestru grupy. Started verify group registry.
0xB0005381Zakończono weryfikowanie rejestru grupy w czasie %2 s. Finished verify group registry, time %2 s.
0xB0005382Rozpoczęto wysyłanie informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP w ramach migracji. Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005383Zakończono wysyłanie informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP w ramach migracji. Czas: %2 s. Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005384Rozpoczęto odbieranie informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP w ramach migracji. Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005385Zakończono odbieranie informacji o plikach metadanych punktu odniesienia CDP w ramach migracji. Czas: %2 s. Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005386Rozpoczęto wysyłanie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji w ramach migracji. Started sending replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005387Zakończono wysyłanie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji w ramach migracji. Czas: %2 s. Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005388Rozpoczęto odbieranie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji w ramach migracji. Started receiving replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005389Zakończono odbieranie informacji o plikach danych maszyny wirtualnej replikacji w ramach migracji. Czas: %2 s. Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s.
0xB000538ARozpoczęto sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście źródłowym). Started checking if the configuration is on shared storage (source host).
0xB000538BZakończono sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście źródłowym). Czas: %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s.
0xB000538CRozpoczęto sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście docelowym). Started checking if the configuration is on shared storage (destination host).
0xB000538DZakończono sprawdzanie, czy konfiguracja znajduje się w magazynie udostępnionym (na hoście docelowym). Czas: %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s.
0xB00055F0Nie można wysłać danych do węzła zdalnego: %1 (%2). Failed to send data to the remote node: %1 (%2).
0xB00055F1Nie można wysłać danych do węzła zdalnego. Failed to send data to the remote node.
0xB00055F2Nie można wysłać danych do węzła zdalnego: limit czasu operacji został przekroczony. Failed to send data to the remote node: The operation timed out.
0xB00055F4Nie można odebrać danych z węzła zdalnego: %1 (%2). Failed to receive data from the remote node: %1 (%2).
0xB00055F5Nie można odebrać danych z węzła zdalnego. Failed to receive data from the remote node.
0xB00055F6Nie można odebrać danych z węzła zdalnego: limit czasu operacji został przekroczony. Failed to receive data from the remote node: The operation timed out.
0xB00055F8Nie można nawiązać połączenia z węzłem docelowym (%3): %1 (%2). Failed to connect to target node (%3): %1 (%2).
0xB00055F9Nie można nawiązać połączenia z węzłem docelowym. Failed to connect to target node.
0xB00055FANie można wykonać uwierzytelniania wzajemnego z węzłem zdalnym. Failed to mutually authenticate with the remote node.
0xB00055FCNie można uwierzytelnić węzła zdalnego: %1 (%2). Failed to authenticate the remote node: %1 (%2).
0xB00055FDNie można uwierzytelnić węzła zdalnego. Failed to authenticate the remote node.
0xB000560ANiepowodzenie operacji w węźle zdalnym. The operation failed at the remote node.
0xB000560CWęzeł zdalny zakończył tę operację przed jej ukończeniem. The remote node ended the operation before it was finished.
0xB000560EŻądanie migracji maszyny wirtualnej na żywo nie powiodło się z powodu nieobsługiwanej wersji protokołu u docelowego hosta (identyfikator maszyny wirtualnej: %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1).
0xB0005610Żądanie migracji maszyny wirtualnej na żywo nie powiodło się w docelowym węźle: %1 (%2) (identyfikator maszyny wirtualnej: %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1).
0xB0005612Żądanie migracji na żywo dla maszyny wirtualnej nie powiodło się, ponieważ serwer docelowy nie obsługuje pamięci dynamicznej (identyfikator maszyny wirtualnej: %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1).
0xB0005614Żądanie migracji na żywo dla maszyny wirtualnej nie powiodło się, ponieważ serwer docelowy nie obsługuje funkcji RemoteFX (identyfikator maszyny wirtualnej: %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1).
0xB0005616Nie można wysłać danych migracji maszyny wirtualnej: %1 (%2). Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005617Nie można wysłać danych: %1 (%2). Failed to send data: %1 (%2).
0xB0005618Nie można odebrać danych migracji maszyny wirtualnej: %1 (%2). Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005619Nie można odebrać danych: %1 (%2). Failed to receive data: %1 (%2).
0xB000561AOdebrano nieprawidłowe lub uszkodzone dane migracji maszyny wirtualnej. Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration.
0xB000561BOdebrano nieprawidłowe lub uszkodzone dane. Received invalid or corrupted data.
0xB000561COkreślona sieć migracji %3/%4 nie istnieje: %1 (%2). Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2).
0xB000561DOkreślono nieprawidłową sieć migracji. Invalid migration network specified.
0xB000561ENie można zmodyfikować tagów sieci migracji klastra. Upewnij się, że nie próbujesz dodać lub usunąć sieci migracji klastra %3/%4: %1 (%2). Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2).
0xB000561FNie można zmodyfikować tagów sieci migracji klastra. Cluster migration network tags cannot be modified.
0xB0005620Pusty lub niepoprawny tag sieci migracji %3/%4. Możliwe jest dodanie lub usunięcie tylko tagu %5 albo %6. W przypadku tagu %6 długość prefiksu musi być równa 0: %1 (%2). Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2).
0xB0005621Pusty tag sieci migracji lub niepoprawny format tagu. Empty or incorrect migration network tag format.
0xB0005622Nieprawidłowy adres IP lub nieprawidłowa maska podsieci dla sieci %3/%4: %1 (%2). Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2).
0xB0005623Nieprawidłowy adres IP lub nieprawidłowa maska podsieci. Invalid network IP address or subnet mask.
0xB0005624Migracje na żywo można włączyć tylko na komputerze przyłączonym do domeny. Live migrations can be enabled only on a domain joined computer.
0xB0005626%1: nie można skopiować pliku. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2)
0xB0005627%1: nie można skopiować pliku. '%1' failed to copy file.
0xB00059E6Nie można dodać dysku „%3”. Dysk fizyczny jest już podłączony do maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059E8Nie można dodać dysku „%3”. Ten dysk jest już podłączony do maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EANie można dodać wirtualnego dysku twardego do maszyny wirtualnej „%1”. Dysk „%3” jest już podłączony do tego gniazda. Najpierw usuń dysk. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EBNie można dodać wirtualnego dysku twardego do maszyny wirtualnej. Dysk jest już podłączony do tego gniazda. Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot.
0xB00059ECNie można utworzyć nowego dysku VHD o tej samej nazwie dla maszyny wirtualnej „%1”. Dysk „%3” już istnieje w danej lokalizacji. Najpierw usuń dysk. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EDNie można utworzyć nowego dysku VHD. Dysk o tej samej nazwie już istnieje w danej lokalizacji. Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location.
0xB0005A3CRozmiar początkowy (%3), rozmiar minimalny (%4) i rozmiar maksymalny (%5) nie są spójne dla: „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3DWartości właściwości pamięci dla maszyny wirtualnej „%1” są niespójne. Memory property values are not consistent for '%1'.
0xB0005A3EDo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci początkowej. Maksymalna ilość pamięci, jaką można przypisać do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3FDo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci początkowej. Invalid startup memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A40Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci początkowej. Minimalna ilość pamięci, jaką można przypisać do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A42Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci. Maksymalna ilość pamięci, jaką można przypisać do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A43Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A44Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci. Minimalna ilość pamięci, jaką można przypisać do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A46Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci. Do maszyny wirtualnej można przypisać najwyżej „%3” MB pamięci. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A47Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A48Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci. Do maszyny wirtualnej trzeba przypisać co najmniej „%3” MB pamięci. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4ADo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci, ponieważ skonfigurowana początkowa ilość pamięci przypisana do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4BDo maszyny wirtualnej %1 przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A4CDo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci, ponieważ skonfigurowana początkowa ilość pamięci przypisana do tej maszyny wirtualnej wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4DDo maszyny wirtualnej %1 przypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A4ENieprawidłowa wartość priorytetu pamięci dla maszyny wirtualnej „%1”. Maksymalna wartość priorytetu, jaką można przypisać do maszyny wirtualnej, to „%3” (identyfikator maszyny wirtualnej %2). Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4FNieprawidłowa wartość priorytetu pamięci dla maszyny wirtualnej „%1”. Invalid memory priority value for '%1'.
0xB0005A50Do elementu %1 przypisano nieprawidłową wartość pamięci. Przypisana wartość pamięci (%3 MB) nie jest wielokrotnością 2 MB. Ponów próbę, używając wartości będącej wielokrotnością 2 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A51Do elementu %1 przypisano nieprawidłową wartość pamięci. Wartość pamięci musi być wielokrotnością 2 MB. Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005A52Nie można włączyć pamięci dynamicznej i mapowania fizycznych węzłów NUMA na maszynie wirtualnej „%1”, gdy jest włączone łączenie węzłów NUMA. Aby umożliwić włączenie pamięci dynamicznej i mapowanie fizycznych węzłów NUMA na tej maszynie wirtualnej, wyłącz łączenie węzłów NUMA. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A53Nie można włączyć pamięci dynamicznej, gdy jest włączone mapowanie fizycznych węzłów NUMA. Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled.
0xB0005A54Podana wartość procentowa pamięci, jaką funkcja Hyper-V powinna zarezerwować jako bufor dla maszyny wirtualnej %1, jest nieprawidłowa. Maksymalna wartość, jaką można przypisać do maszyny wirtualnej, wynosi %3. Identyfikator maszyny wirtualnej %2. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A55Podana wartość procentowa pamięci, jaką funkcja Hyper-V powinna zarezerwować jako bufor, jest nieprawidłowa dla maszyny wirtualnej „%1”. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A56Podana wartość procentowa pamięci, jaką funkcja Hyper-V powinna zarezerwować jako bufor dla maszyny wirtualnej %1, jest nieprawidłowa. Minimalna wartość, jaką można przypisać do maszyny wirtualnej, wynosi %3. Identyfikator maszyny wirtualnej %2. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A57Podana wartość procentowa pamięci, jaką funkcja Hyper-V powinna zarezerwować jako bufor dla maszyny wirtualnej %1, jest nieprawidłowa. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A58Przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci do maszyny wirtualnej %1. Kiedy maszyna wirtualna jest uruchomiona, można tylko zwiększyć maksymalną ilość pamięci. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5APrzypisano nieprawidłową minimalną ilość pamięci do maszyny wirtualnej %1. Kiedy maszyna wirtualna jest uruchomiona, można tylko zmniejszyć minimalną ilość pamięci. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5CNie można zmienić puli zasobów pamięci, gdy maszyna wirtualna „%1” jest uruchomiona. Zamknij, zapisz lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą puli pamięci. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5DNie można zmienić puli zasobów pamięci, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running.
0xB0005A5ENie można zmienić puli zasobów pamięci maszyny wirtualnej %1, ponieważ pula %3 nie istnieje. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5FNie można zmienić puli zasobów pamięci, ponieważ pula %3 nie istnieje. Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB0005A60Przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci na wirtualny węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1. Minimalna ilość pamięci, jaką można przypisać do jednego wirtualnego węzła NUMA maszyny wirtualnej, wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A61Przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci na wirtualny węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A62Przypisano nieprawidłową maksymalną ilość pamięci na wirtualny węzeł NUMA do maszyny wirtualnej %1. Maksymalna ilość pamięci, jaką można przypisać do jednego wirtualnego węzła NUMA maszyny wirtualnej, wynosi %3 MB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A64Nie można zmienić topologii wirtualnego węzła NUMA pamięci, gdy maszyna wirtualna %1 jest uruchomiona. Zamknij lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą maksymalnej ilości pamięci na wirtualny węzeł NUMA. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A65Nie można zmienić topologii wirtualnego węzła NUMA pamięci, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running.
0xB0005A66Nie można zastosować ustawień pamięci do uruchomionej maszyny wirtualnej „%1”: %3. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A67Nie można zastosować ustawień pamięci do uruchomionej maszyny wirtualnej. Failed to apply memory settings for running virtual machine.
0xB0005A68Zmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Minimalna wymagana wersja maszyny wirtualnej: 6.0. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0.
0xB0005A69Częściowo ukończono zmianę rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1”. Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed.
0xB0005A6AZmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ system operacyjny gościa nie obsługuje zmiany rozmiaru pamięci statycznej maszyn wirtualnych. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs.
0xB0005A6BZmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” trwała zbyt długo, aby można było ją ukończyć. Upewnij się, że wykonano pełny rozruch systemu operacyjnego gościa, i spróbuj ponownie. Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again.
0xB0005A6CZmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. System ma za mało pamięci, aby można było wykonać operację. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation.
0xB0005A6DZmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Obecnie jest wykonywana inna operacja tej maszyny wirtualnej. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine.
0xB0005A70Zmienianie rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Upewnij się, że wykonano pełny rozruch systemu operacyjnego gościa i że obsługuje on operacje zmiany rozmiaru pamięci. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations.
0xB0005A71Zmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ wystąpił nieoczekiwany błąd. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred.
0xB0005A72Zmiana rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. Nie można zmienić rozmiaru po włączeniu funkcji pamięci dynamicznej. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled.
0xB0005A73Nie można zwiększyć rozmiaru pamięci uruchomionej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ osiągnięto maksymalny rozmiar. The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached.
0xB0005AA0Nie można włączyć pamięci dynamicznej i wirtualnego węzła NUMA na maszynie wirtualnej %1, ponieważ te funkcje wykluczają się wzajemnie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2)
0xB0005AA1Nie można włączyć pamięci dynamicznej i wirtualnego węzła NUMA na tej samej maszynie wirtualnej. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine.
0xB0005B04Określono nieprawidłową wartość „%5” dla rozmiaru przerwy we/wy zamapowanej do pamięci niskiej dla maszyny wirtualnej „%1”. Podaj wartość z zakresu od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B05Określono nieprawidłowy rozmiar przerwy we/wy zamapowanej do pamięci niskiej. An invalid low memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B06Określono nieprawidłową wartość „%5” dla rozmiaru przerwy we/wy zamapowanej do pamięci wysokiej maszyny wirtualnej „%1”. Podaj wartość z zakresu od %3 do %4. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2.) The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B07Określono nieprawidłowy rozmiar przerwy we/wy zamapowanej do pamięci wysokiej. An invalid high memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B08Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci SGX. Minimalna ilość pamięci SGX, jaką można przypisać do maszyny wirtualnej, to '%3' MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B09Do maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci SGX. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'.
0xB0005B0ADo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci SGX. Maksymalna ilość pamięci SGX, jaką można przypisać do maszyny wirtualnej, to'%3' MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0CDo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową wartość pamięci SGX. Przypisana wartość pamięci ('%3' MB) nie jest wielokrotnością 2 MB. Spróbuj ponownie, używając wartości pamięci będącej wielokrotnością 2 MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0DDo maszyny wirtualnej „%1” przypisano nieprawidłową ilość pamięci SGX. Wartości pamięci muszą być wielokrotnością 2 MB. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005B0ENie można włączyć funkcji SGX dla maszyny wirtualnej „%1”. Maszyna wirtualna musi być maszyną 2. generacji w wersji co najmniej 8.1. (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0FNie można włączyć funkcji SGX dla maszyny wirtualnej „%1”. Maszyna wirtualna musi być maszyną 2. generacji w wersji co najmniej 8.1. Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1.
0xB0005DC0Maszyna wirtualna „%1” nie jest zgodna z komputerem fizycznym „%3” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC1Maszyna wirtualna „%1” nie jest zgodna z komputerem fizycznym „%3”. The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC2Maszyna wirtualna „%1” korzysta obecnie z procesora %4, ale komputer fizyczny „%3” zawiera procesor %5. Nie można migrować uruchomionej lub zapisanej maszyny wirtualnej na komputer fizyczny wyposażony w procesor innego dostawcy. Można jednak migrować maszynę do tego węzła, jeśli zostanie ona zamknięta (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC3Maszyna wirtualna korzysta obecnie z procesora %4, ale komputer fizyczny „%3” zawiera procesor %5. The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor.
0xB0005DC4Maszyna wirtualna „%1” korzysta z funkcji specyficznych dla pewnego procesora, które nie są obsługiwane przez komputer fizyczny „%3”. Aby umożliwić migrację tej maszyny wirtualnej na komputery fizyczne z innymi procesorami, zmodyfikuj jej ustawienia, ograniczając wykorzystywane przez nią funkcje procesora (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC5Maszyna wirtualna korzysta z funkcji specyficznych dla pewnego procesora, które nie są obsługiwane przez komputer „%3”. The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'.
0xB0005DC6Wersja maszyny wirtualnej „%1” jest niezgodna z komputerem fizycznym „%3”. W celu migracji tej maszyny wirtualnej należy ją wyłączyć. Następnie można ją wyeksportować i zaimportować na docelowym komputerze fizycznym (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC7Wersja maszyny wirtualnej jest niezgodna z komputerem fizycznym „%3”. The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC8Wersja urządzenia %4 na maszynie wirtualnej %1 nie jest zgodna z urządzeniem na komputerze fizycznym %3. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC9Wersja urządzenia %4 na maszynie wirtualnej nie jest zgodna z urządzeniem na komputerze fizycznym %3. The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DCANie można uzyskać dostępu do dysku %1: %2(%3). Failed to access disk '%1': '%2'('%3').
0xB0005DCBNie można uzyskać dostępu do dysku. Failed to access disk.
0xB0005DCEMaszyna wirtualna „%1” i (lub) jeden z jej punktów kontrolnych nie są zgodne z komputerem fizycznym „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DCFMaszyna wirtualna „%1” i (lub) jeden z jej punktów kontrolnych nie są zgodne z komputerem fizycznym „%3”. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061A8Komputer fizyczny „%1” ma procesor %3, ale komputer fizyczny „%2” ma procesor %4. Nie można migrować uruchomionej lub zapisanej maszyny wirtualnej między komputerami fizycznymi wyposażonymi w procesory różnych dostawców. Można jednak migrować maszynę wirtualną, jeśli zostanie ona zamknięta. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down.
0xB00061A9Komputer fizyczny „%1” ma procesor %3, ale komputer fizyczny „%2” ma procesor %4. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor.
0xB00061AAKomputer fizyczny „%1” korzysta z funkcji specyficznych dla pewnego procesora, które nie są obsługiwane przez komputer fizyczny „%2”. Aby umożliwić migrację maszyny wirtualnej między komputerami fizycznymi z różnymi procesorami, zmodyfikuj jej ustawienia, ograniczając wykorzystywane przez nią funkcje procesora. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine.
0xB00061ABKomputer fizyczny „%1” korzysta z funkcji specyficznych dla pewnego procesora, które nie są obsługiwane przez komputer fizyczny „%2”. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'.
0xB00061ACWersja funkcji Hyper-V na komputerze fizycznym „%1” jest niezgodna z wersją na komputerze fizycznym „%2”. Aby migrować maszynę wirtualną między komputerami o różnych wersjach funkcji Hyper-V, należy ją zamknąć. Następnie można wyeksportować maszynę ze źródłowego komputera fizycznego i zaimportować ją na docelowym komputerze fizycznym. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer.
0xB00061ADWersja funkcji Hyper-V na komputerze fizycznym „%1” jest niezgodna z wersją na komputerze fizycznym „%2”. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'.
0xB00061B6Ustawienia procesora maszyny wirtualnej %1 nie są zgodne z komputerem fizycznym %3. Aby można było przeprowadzić migrację tej maszyny wirtualnej, należy ją zamknąć. Następnie można przeprowadzić migrację tej maszyny wirtualnej lub wyeksportować i zaimportować ją na docelowym komputerze fizycznym przy użyciu poprawnych ustawień procesora. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2)
0xB00061B7Ustawienia procesora maszyny wirtualnej nie są zgodne z komputerem fizycznym %3. The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061BANie można wyłączyć łączenia węzłów NUMA, gdy maszyny wirtualne są uruchomione. Aby wyłączyć łączenie węzłów NUMA, zatrzymaj wszystkie uruchomione maszyny wirtualne i ponownie uruchom hosta. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host.
0xB00061BBNie można wyłączyć łączenia węzłów NUMA, gdy maszyny wirtualne są uruchomione. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running.
0xB00061DARozpoczęto migrację magazynu składników (%2). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DBZakończono migrację magazynu składników (%3). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DCRozpoczęto przygotowywanie migracji magazynu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DDZakończono przygotowywanie migracji magazynu. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DERozpoczęto kopiowanie nieaktywnych wirtualnych dysków twardych (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061DFZakończono kopiowanie nieaktywnych wirtualnych dysków twardych (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E0Rozpoczęto łączenie %2 nieaktywnych wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E1Zakończono łączenie %3 nieaktywnych wirtualnych dysków twardych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E2Rozpoczęto kopiowanie zapisanych plików stanu (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E3Zakończono kopiowanie zapisanych plików stanu (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E4Rozpoczęto kopiowanie dołączonych wirtualnych dysków twardych (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E5Zakończono kopiowanie dołączonych wirtualnych dysków twardych (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E6Rozpoczęto przechodzenie do fazy drugiej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E7Zakończono przechodzenie do fazy drugiej. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E8Rozpoczęto dzielenie %2 dublowanych wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E9Zakończono dzielenie %3 dublowanych wirtualnych dysków twardych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EARozpoczęto przełączanie do skopiowanych łańcuchów. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EBZakończono przełączanie do skopiowanych łańcuchów. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061ECRozpoczęto aktualizowanie konfiguracji %2 wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EDZakończono aktualizowanie konfiguracji %3 wirtualnych dysków twardych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EERozpoczęto przenoszenie konfiguracji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started moving configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EFZakończono przenoszenie konfiguracji. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F0Rozpoczęto aktualizowanie katalogów głównych danych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started updating data roots. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F1Zakończono aktualizowanie katalogów głównych danych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F2Rozpoczęto przenoszenie maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F3Zakończono przenoszenie maszyny wirtualnej. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F4Rozpoczęto zwalnianie konfiguracji w procesie roboczym. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F5Zakończono zwalnianie konfiguracji w procesie roboczym. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F6Rozpoczęto ponowne ładowanie konfiguracji w procesie roboczym. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F7Zakończono ponowne ładowanie konfiguracji w procesie roboczym. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F8Rozpoczęto ponowne tworzenie zapisanych plików stanu w procesie roboczym. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F9Zakończono ponowne tworzenie zapisanych plików stanu w procesie roboczym. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FARozpoczęto usuwanie źródłowych zapisanych plików stanu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FBZakończono usuwanie źródłowych zapisanych plików stanu. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FCRozpoczęto usuwanie plików źródłowych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started removing source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FDZakończono usuwanie plików źródłowych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FERozpoczęto wyliczanie plików źródłowych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FFZakończono wyliczanie plików źródłowych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006200Rozpoczęto sprawdzanie zabezpieczeń. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started security check. (Virtual machine ID %1)
0xB0006201Zakończono sprawdzanie zabezpieczeń. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006202Rozpoczęto sprawdzanie miejsca na dysku. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1)
0xB0006203Zakończono sprawdzanie miejsca na dysku. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006204Rozpoczęto przygotowywanie wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB0006205Zakończono przygotowywanie wirtualnych dysków twardych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006206Rozpoczęto anulowanie dublowania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1)
0xB0006207Zakończono anulowanie dublowania. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006208Rozpoczęto fazę pierwszą. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started phase one. (Virtual machine ID %1)
0xB0006209Zakończono fazę pierwszą. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ARozpoczęto fazę drugą. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB000620BZakończono fazę drugą. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620CRozpoczęto aktualizowanie konfiguracji %2 dołączonych wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB000620DZakończono aktualizowanie konfiguracji %3 dołączonych wirtualnych dysków twardych. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ERozpoczęto kopiowanie oczekujących plików dziennika repliki (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000620FZakończono kopiowanie oczekujących plików dziennika repliki (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006210Rozpoczęto kopiowanie aktywnego pliku dziennika (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006211Zakończono kopiowanie aktywnego pliku dziennika repliki (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006212Rozpoczęto kopiowanie pliku dziennika operacji cofania (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006213Zakończono kopiowanie pliku dziennika operacji cofania (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006214Rozpoczęto przenoszenie konfiguracji dziennika operacji cofania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB0006215Zakończono przenoszenie konfiguracji dziennika operacji cofania. Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006216Rozpoczęto kopiowanie nieaktywnych plików dziennika (%2 MB). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006217Zakończono kopiowanie nieaktywnych plików dziennika (%3 MB). Czas: %2 s. Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006218Rozpoczęto kopiowanie plików metadanych punktu odniesienia CDP (%2 MB). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006219Zakończono kopiowanie plików metadanych punktu odniesienia CDP (%3 MB). Czas: %2 s. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621ARozpoczęto usuwanie źródłowych plików metadanych punktu odniesienia CDP. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621BZakończono usuwanie źródłowych plików metadanych punktu odniesienia CDP. Czas: %2 s. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621CRozpoczęto kopiowanie plików danych maszyny wirtualnej replikacji (%2 MB). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000621DZakończono kopiowanie plików danych maszyny wirtualnej replikacji (%3 MB). Czas: %2 s. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621ERozpoczęto usuwanie plików danych maszyny wirtualnej replikacji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621FZakończono usuwanie plików danych maszyny wirtualnej replikacji. Czas: %2 s. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006590Utworzono przełącznik. Nazwa = %1, przyjazna nazwa = %2. Switch created, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006592Usunięto przełącznik. Nazwa = %1, przyjazna nazwa = %2. Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006594Utworzono port przełącznika. Nazwa przełącznika = %1, przyjazna nazwa przełącznika = %3, nazwa portu = %2, przyjazna nazwa portu = %4. Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006596Usunięto port przełącznika. Nazwa przełącznika = %1, przyjazna nazwa przełącznika = %3, nazwa portu = %2, przyjazna nazwa portu = %4. Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006598Połączono port przełącznika. Nazwa przełącznika = %1, przyjazna nazwa przełącznika = %2, nazwa portu = %3, przyjazna nazwa portu = %4, nazwa karty interfejsu sieciowego = %5. Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'.
0xB000659AOdłączono port przełącznika. Nazwa przełącznika = %1, przyjazna nazwa przełącznika = %2, nazwa portu = %3, przyjazna nazwa portu = %4, nazwa karty interfejsu sieciowego = %5. Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'.
0xB000659CUtworzono miniport wewnętrzny. Nazwa = %1, przyjazna nazwa = %2, adres MAC = %3. Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'.
0xB00065A0Powiązano zewnętrzny port sieci Ethernet %1. External ethernet port '%1' bound.
0xB00065A2Anulowano powiązanie zewnętrznego portu sieci Ethernet %1. External ethernet port '%1' unbound.
0xB00065A4Skonfigurowano przełącznik. Nazwa = %1, port zewnętrzny = %2, port wewnętrzny = %3, zewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %4, nazwa wewnętrznej karty interfejsu sieciowego = %5, przyjazna nazwa wewnętrznej karty interfejsu sieciowego = %6. Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'.
0xB00065A6Usunięto przełącznik. Nazwa = %1, zewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %2 (identyfikator GUID = %3), wewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %4 (identyfikator GUID = %5). Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5).
0xB00065AAUsunięto miniport wewnętrzny. Nazwa = %1, przyjazna nazwa = %2. Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065C2Utworzenie przełącznika nie powiodło się. Nazwa = %3, przyjazna nazwa = %4: %1 (%2). Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2).
0xB00065C4Usunięcie przełącznika nie powiodło się. Przełącznik = %3: %1 (%2). Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2).
0xB00065C6Utworzenie portu przełącznika nie powiodło się. Przełącznik = %3, nazwa portu = %4, przyjazna nazwa portu = %5: %1 (%2). Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2).
0xB00065C8Usunięcie portu przełącznika nie powiodło się. Port = %3: %1 (%2). Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CAPołączenie portu przełącznika nie powiodło się. Port = %3, punkt końcowy = %4: %1 (%2). Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2).
0xB00065CCRozłączenie portu przełącznika nie powiodło się. Port = %3: %1 (%2). Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CEUtworzenie miniportu wewnętrznego nie powiodło się. Nazwa = %3, przyjazna nazwa = %4, adres MAC = %5: %1 (%2). Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2).
0xB00065D0Usunięcie miniportu wewnętrznego nie powiodło się. Wewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %3: %1 (%2). Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2).
0xB00065D2Powiązanie portu sieci Ethernet %3 nie powiodło się: %1 (%2). Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2).
0xB00065D3Protokół karty sieciowej uniemożliwił jej powiązanie z przełącznikiem wirtualnym. A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch.
0xB00065D4Usunięcie powiązania portu sieci Ethernet %3 nie powiodło się: %1 (%2). Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2).
0xB00065D6Skonfigurowanie przełącznika nie powiodło się. Port = %3, port wewnętrzny = %4, zewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %5, nazwa wewnętrznej karty interfejsu sieciowego = %6: %1 (%2). Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2).
0xB00065D8Usunięcie przełącznika nie powiodło się. Zewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %3, wewnętrzna karta interfejsu sieciowego = %4: %1 (%2). Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2).
0xB00065DAPołączono port przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = %1, nazwa portu = %2, identyfikator GUID karty = %3). Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB00065DCNie można połączyć portu przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = %3, nazwa portu = %4, identyfikator GUID karty = %5): %1 (%2). Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB00065DERozłączono port przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = %1, nazwa portu = %2). Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2').
0xB00065E0Nie można rozłączyć portu przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = %3, nazwa portu = %4): %1 (%2). Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2).
0xB00065E2Do ukończenia tworzenia przełącznika jest wymagany ponowny rozruch. Ścieżka danych zostanie uaktywniona dopiero po wykonaniu ponownego rozruchu. Nazwa = %1, przyjazna nazwa = %2. A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065E4Nie można usunąć rozszerzenia przełącznika wirtualnego. Nazwa = %3, przyjazna nazwa = %4: %1 (%2). Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2).
0xB00065E6Nie można odłączyć zewnętrznej karty Ethernet %1 od przełącznika wirtualnego %2 (%3), ponieważ przełącznik wirtualny jest obecnie połączony z kartą wewnętrzną, której ustawienia adresu MAC i adresu IP są takie same jak ustawienia karty zewnętrznej. Obie karty powinny być odłączone w ramach tej samej operacji. External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation.
0xB00065E8Nie można zastosować ustawień statycznego adresu IP do wewnętrznej karty Ethernet %3 (%4): %1 (%2). Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2).
0xB00065EAZewnętrzna karta Ethernet %1 jest już powiązana z protokołem przełącznika wirtualnego firmy Microsoft. External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol.
0xB00065ECZewnętrzna karta Ethernet %1 nie jest włączona lub nie działa. External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional.
0xB00065F4Brak dostępnych adresów MAC dla elementu %2 (%1). No available MAC addresses for '%2' (%1).
0xB00065FAStatyczny adres MAC %3 karty %2 (%1) jest w konflikcie z inną kartą. Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter.
0xB0006602Przekroczono limit czasu uzyskiwania blokady konfiguracji sieci. Bieżący właściciel = %1. Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'.
0xB0006604Nie można pobrać blokady konfiguracji sieci. Bieżący właściciel = %3: %1 (%2). Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2).
0xB0006606Nie można zainicjować konfiguracji sieci: %1 (%2). Unable to initialize network configuration: %1 (%2).
0xB0006608Karta sieciowa (%1) nie zapewnia obsługi usług kontroli dostępu wymaganych na potrzeby wirtualizacji we/wy z jednym elementem głównym. The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV.
0xB0006609Karta sieciowa (%1) nie zapewnia obsługi sterownika funkcji fizycznych wymaganego na potrzeby wirtualizacji we/wy z jednym elementem głównym. The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV.
0xB000660AKarta sieciowa (%1) nie zawiera zasobu magistrali wymaganego na potrzeby wirtualizacji we/wy z jednym elementem głównym. The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV.
0xB000660BKarta sieciowa (%1) nie uzyskała ilości pamięci dla funkcji wirtualnych wymaganych na potrzeby wirtualizacji we/wy z jednym elementem głównym. The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV.
0xB000660CKarta sieciowa (%1) nie zapewnia obsługi wirtualizacji we/wy z jednym elementem głównym. The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support.
0xB000660EW celu umożliwienia użycia wewnętrznego portu sieci Ethernet %1 jest wymagany ponowny rozruch. A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable.
0xB0006610Z kartą interfejsu sieciowego %1 został powiązany protokół inny niż protokół przełącznika sieci wirtualnej firmy Microsoft, ale ta karta interfejsu sieciowego jest używana przez przełącznik wirtualny. A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006614Protokół przełącznika wirtualnego nie jest powiązany z kartą interfejsu sieciowego %1, ale ta karta interfejsu sieciowego jest używana przez przełącznik wirtualny. The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006616Wystąpił błąd podczas konfigurowania przełącznika wirtualnego. Failed while setting up virtual switch.
0xB0006618Wystąpił błąd podczas niszczenia przełącznika wirtualnego. Failed while tearing down virtual switch.
0xB000661AWystąpił błąd podczas tworzenia wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while creating virtual Ethernet switch.
0xB000661CWystąpił błąd podczas modyfikowania ustawień wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while modifying virtual Ethernet switch settings.
0xB000661DWystąpił błąd podczas modyfikowania wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while modifying virtual Ethernet switch.
0xB000661EWystąpił błąd podczas usuwania wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while removing virtual Ethernet switch.
0xB0006620Wystąpił błąd podczas dodawania połączeń wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while adding virtual Ethernet switch connections.
0xB0006622Wystąpił błąd podczas modyfikowania ustawień połączeń wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings.
0xB0006624Wystąpił błąd podczas usuwania połączeń wirtualnego przełącznika sieci Ethernet. Failed while removing virtual Ethernet switch connections.
0xB0006626Przełącznik wirtualny nie może zostać powiązany z kartą sieci bezprzewodowej, ponieważ mostek sieciowy jest już używany. Możesz skonfigurować co najwyżej jeden przełącznik wirtualny połączony z kartą sieci bezprzewodowej. The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter.
0xB0006630Nie można usunąć przełącznika wirtualnego „%1”, ponieważ jest on używany przez uruchomione maszyny wirtualne lub został przypisany do pul podrzędnych. The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006632Nie można usunąć przełącznika wirtualnego „%1” z puli zasobów „%2”, ponieważ jest on używany przez uruchomione maszyny wirtualne lub został przypisany do pul podrzędnych. The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006978Nie można otworzyć dołączenia %3. Błąd: %4. Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'.
0xB000697ANie można otworzyć dysku wirtualnego %3. Wystąpił problem podczas otwierania wirtualnego dysku twardego w łańcuchu dysków różnicowych — dysk %6 (odwołanie z dysku %7): %4 (%5). Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5).
0xB000697BNie można otworzyć dysku wirtualnego %3, ponieważ wystąpił problem podczas otwierania wirtualnego dysku twardego w łańcuchu dysków różnicowych — dysk %6: %4 (%5). Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5).
0xB000697C%1: Nie można otworzyć dysku wirtualnego %3. Plik jest uszkodzony lub za mały. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697DNie można otworzyć dysku wirtualnego %3: plik jest uszkodzony lub za mały. Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB000697E%1: Nie można otworzyć obrazu ISO %3. Plik jest uszkodzony lub za mały. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697FNie można otworzyć obrazu ISO %3: plik jest uszkodzony lub za mały. Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB0006980Nie można otworzyć elementu %3: skompresowane wirtualne dyski twarde nie są obsługiwane. Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported.
0xB0006982Tworzenie wirtualnych dysków twardych w folderze skompresowanym nie jest obsługiwane. Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported.
0xB0006984Magazyn, w którym znajduje się wirtualny dysk twardy, nie obsługuje udostępniania wirtualnych dysków twardych. The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing.
0xB0006986Nie można jednocześnie włączyć udostępniania wirtualnych dysków twardych i funkcji jakości usług magazynowania. Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time.
0xB0006988Nie można zmodyfikować ustawień udostępniania wirtualnych dysków twardych, ponieważ jest uruchomiona maszyna wirtualna. Aby włączyć lub wyłączyć udostępnianie wirtualnych dysków twardych, zamknij tę maszynę wirtualną i spróbuj ponownie. Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again.
0xB000698AAby wyłączyć udostępnianie wirtualnych dysków twardych, należy najpierw zamknąć wszystkie maszyny wirtualne skonfigurowane w celu korzystania z tego udostępnionego wirtualnego dysku twardego. To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk.
0xB00069A2„%1”: nie można skonfigurować jakości usług dla załącznika „%3”. Błąd: „%4” (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00069DE%1: Nie można zainstalować urządzenia %3. Urządzenie jest już zainstalowane w trybie tylko do odczytu i podjęto próbę zainstalowania go w trybie do odczytu/zapisu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069DFNie można zainstalować urządzenia %3: urządzenie jest już zainstalowane w trybie tylko do odczytu i podjęto próbę zainstalowania go w trybie do odczytu/zapisu. Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write.
0xB00069E0%1: Nie można zainstalować urządzenia %3. Jest ono używane przez inny proces. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E1Nie można zainstalować urządzenia %3: jest ono używane przez inny proces. Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process.
0xB00069E2%1: Nie można odnaleźć urządzenia fizycznego %3. Być może zostało ono usunięte z systemu. Błąd: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E3Nie można odnaleźć urządzenia fizycznego. Być może zostało ono usunięte z systemu. Błąd: %4. The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'.
0xB00069E4%1: nazwa pliku %3 jest zarezerwowana do użycia przez system Windows. Błąd: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E5Nazwa pliku %3 jest zarezerwowana do użycia przez system Windows. The filename '%3' is reserved for use by Windows.
0xB00069E6„%1”: nie można skonfigurować elementu „%3”: należy włączyć udostępnianie wirtualnych dysków twardych dla plików zestawów wirtualnych dysków twardych. '%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E7Nie można skonfigurować elementu „%3”: należy włączyć udostępnianie wirtualnych dysków twardych dla plików zestawów wirtualnych dysków twardych. Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E8Konfiguracja dysku różnicowego nie jest obsługiwana w przypadku plików zestawów wirtualnych dysków twardych: „%1”. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'.
0xB00069E9Konfiguracja dysku różnicowego nie jest obsługiwana w przypadku plików zestawów wirtualnych dysków twardych. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files.
0xB00069EARozszerzenie pliku „%1” jest nieprawidłowe. Plik zestawu wirtualnych dysków twardych musi mieć rozszerzenie vhds. The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension.
0xB00069EBRozszerzenie pliku „%1” jest nieprawidłowe. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A72Rozszerzenie pliku dla obiektu „%1” jest nieprawidłowe. Wirtualny dysk twardy musi mieć rozszerzenie vhd, vhdx, avhd lub avhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension.
0xB0006A73Rozszerzenie pliku %1 jest nieprawidłowe. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A74Nazwa pliku %1 jest nieprawidłowa. Następujące nazwy są zarezerwowane przez system Windows i nie można ich używać: LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON. 'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows.
0xB0006A75Nazwa pliku %1 jest nieprawidłowa. The filename '%1' is invalid.
0xB0006A76System nie może skompaktować obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to compact '%1': %2 (%3).
0xB0006A77System nie może skompaktować obiektu „%1”. The system failed to compact '%1'.
0xB0006A78Jeśli scalanie powiedzie się, system nadal nie będzie mógł usunąć dysku %1 z powodu błędów wewnętrznych: %2 (%3). If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3).
0xB0006A79Jeśli scalanie powiedzie się, system nadal nie będzie mógł usunąć dysku %1 z powodu błędów wewnętrznych. If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors.
0xB0006A7APo pomyślnym scaleniu system nie może usunąć obiektu „%1”: %2 (%3). After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3).
0xB0006A7BPo pomyślnym scaleniu system nie może usunąć obiektu „%1”. After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'.
0xB0006A7CSystem nie może scalić obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to merge '%1': %2 (%3).
0xB0006A7DSystem nie może scalić obiektu „%1”. The system failed to merge '%1'.
0xB0006A7ESystem nie może utworzyć obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to create '%1': %2 (%3).
0xB0006A7FSystem nie może utworzyć obiektu „%1”. The system failed to create '%1'.
0xB0006A80System nie może powiększyć obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to expand '%1': %2 (%3).
0xB0006A81System nie może powiększyć obiektu „%1”. The system failed to expand '%1'.
0xB0006A82System nie może przekonwertować obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to convert '%1': %2 (%3).
0xB0006A83System nie może przekonwertować obiektu „%1”. The system failed to convert '%1'.
0xB0006A84System nie może zainstalować obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to mount '%1': %2 (%3).
0xB0006A85System nie może zainstalować obiektu „%1”. The system failed to mount '%1'.
0xB0006A86Rozmiar określony dla obiektu „%1” jest zbyt duży. Największy prawidłowy rozmiar dla dynamicznego wirtualnego dysku twardego w formacie VHD wynosi 2040 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB.
0xB0006A87Rozmiar określony dla dysku %1 jest zbyt duży. The size specified for '%1' is too large.
0xB0006A88Rozmiar określony dla dysku %1 jest zbyt mały. Najmniejszy prawidłowy rozmiar wirtualnego dysku twardego to 3 MB. The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB.
0xB0006A89Rozmiar określony dla dysku %1 jest zbyt mały. The size specified for '%1' is too small.
0xB0006A8ATworzenie obiektu „%1” zostało anulowane. The creation of '%1' was canceled.
0xB0006A8CKompaktowanie obiektu „%1” zostało anulowane. The compaction of '%1' was canceled.
0xB0006A8EScalanie obiektu „%1” zostało anulowane. The merging of '%1' was canceled.
0xB0006A90Powiększanie obiektu „%1” zostało anulowane. The expansion of '%1' was canceled.
0xB0006A92Konwersja obiektu „%1” została anulowana. The conversion of '%1' was canceled.
0xB0006A94Instalowanie obiektu „%1” zostało anulowane. The mounting of '%1' was canceled.
0xB0006A96System nie może uzyskać ścieżki urządzenia Plug and Play ze ścieżki fizycznej „%1”. The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'.
0xB0006A97System nie może uzyskać ścieżki urządzenia Plug and Play ze ścieżki fizycznej. The system failed to obtain the PnP device path from physical path.
0xB0006A98Rozszerzenie pliku dla obiektu „%1” nie jest zgodne z określonym formatem „%2”. The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'.
0xB0006A99Rozszerzenie pliku dla obiektu „%1” nie jest zgodne z określonym formatem. The file extension for '%1' does not match the specified format.
0xB0006A9AFormat wirtualnego dysku twardego jest nieprawidłowy. Wirtualny dysk twardy musi mieć format VHD lub VHDX. The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format.
0xB0006A9BFormat wirtualnego dysku twardego jest nieprawidłowy. The virtual hard disk format is invalid.
0xB0006A9CRozmiar określony dla obiektu „%1” jest zbyt duży. Największy prawidłowy rozmiar dla wirtualnego dysku twardego w formacie VHDX wynosi 65536 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB.
0xB0006A9ESystem nie może zmienić rozmiaru obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to resize '%1': %2 (%3).
0xB0006A9FSystem nie może zmienić rozmiaru obiektu „%1”. The system failed to resize '%1'.
0xB0006AA0Zmiana rozmiaru obiektu „%1” została anulowana. The resizing of '%1' was canceled.
0xB0006AA2Ustawianie nowego obiektu nadrzędnego dla obiektu „%1” zostało anulowane. The setting of new parent for '%1' was canceled.
0xB0006AA4System kompaktuje dysk %1. The system is compacting '%1'.
0xB0006AA5System pomyślnie skompaktował dysk %1. The system successfully compacted '%1'.
0xB0006AA6System scala dysk %1. The system is merging '%1'.
0xB0006AA7System pomyślnie scalił dysk %1. The system successfully merged '%1'.
0xB0006AA8System zwiększa rozmiar dysku %1. The system is expanding '%1'.
0xB0006AA9System pomyślnie zwiększył rozmiar dysku %1. The system successfully expanded '%1'.
0xB0006AAASystem konwertuje dysk %1. The system is converting '%1'.
0xB0006AABSystem pomyślnie przekonwertował dysk %1. The system successfully converted '%1'.
0xB0006AACSystem zainstalował dysk %1. The system mounted '%1'.
0xB0006AADSystem pomyślnie odinstalował dysk %1. The system successfully un-mounted '%1'.
0xB0006AAESystem tworzy dysk %1. The system is creating '%1'.
0xB0006AAFSystem pomyślnie utworzył dysk %1. The system successfully created '%1'.
0xB0006AB0System zmienia rozmiar obiektu „%1”. The system is resizing '%1'.
0xB0006AB1System pomyślnie zmienił rozmiar obiektu „%1”. The system successfully resized '%1'.
0xB0006AB2System nie może ustawić nowego obiektu nadrzędnego dla obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB3System nie może ustawić nowego obiektu nadrzędnego dla obiektu „%1”. The system failed to set new parent for '%1'.
0xB0006AB4System ustawia nowy obiekt nadrzędny dla obiektu „%1”. The system is setting new parent for '%1'.
0xB0006AB5System pomyślnie ustawił nowy obiekt nadrzędny dla obiektu „%1”. The system successfully set new parent for '%1'.
0xB0006AB6Ustawianie nowych danych ustawień dla obiektu „%1” zostało anulowane. The setting of new settingdata for '%1' was canceled.
0xB0006AB8System nie może ustawić nowych danych ustawień dla obiektu „%1”: %2 (%3). The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB9System nie może ustawić nowych danych ustawień dla obiektu „%1”. The system failed to set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABASystem ustawia nowe dane ustawień dla obiektu „%1”. The system is setting new settingdata for '%1'.
0xB0006ABBSystem pomyślnie ustawił nowe dane ustawień dla obiektu „%1”. The system successfully set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABCFormat dla obiektu „%1” nie jest zgodny z formatem dysku nadrzędnego „%2”. The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'.
0xB0006ABDFormat dla obiektu „%1” nie jest zgodny z formatem dysku nadrzędnego. The format for '%1' does not match that for parent disk.
0xB0006ABEFormat dla obiektu „%1” nie jest zgodny z formatem dysku-liścia „%2”. The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'.
0xB0006ABFFormat dla obiektu „%1” nie jest zgodny z formatem dysku-liścia. The format for '%1' does not match that for leaf disk.
0xB0006AC0Rozmiar określony dla różnicowego wirtualnego dysku twardego w formacie VHD musi wynosić 0. The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0.
0xB0006AC2Obiekt nadrzędny docelowego różnicowego wirtualnego dysku twardego nie został określony. The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied.
0xB0006AC4Docelowy wirtualny dysk twardy, który jest dyskiem dynamicznym lub dyskiem o stałym rozmiarze, nie może mieć dysku nadrzędnego. Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk.
0xB0006AC6Wirtualnego dysku twardego, który jest dyskiem dynamicznym lub dyskiem o stałym rozmiarze, nie można konwertować na dysk różnicowy. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk.
0xB0006AC8Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ operacja powiększania nie jest obsługiwana dla różnicowych wirtualnych dysków twardych w formacie VHD. The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006ACADocelowy wirtualny dysk twardy nie może być taki sam jak dysk źródłowy. The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk.
0xB0006ACCNie można scalać wirtualnego dysku twardego, który jest dyskiem dynamicznym lub dyskiem o stałym rozmiarze. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged.
0xB0006ACENie można wykonać żądanej operacji, ponieważ operacja zmiany rozmiaru nie jest obsługiwana dla różnicowych wirtualnych dysków twardych w formacie VHD. The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006AD0Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ operacja zmiany rozmiaru na nowy rozmiar, który jest równy rozmiarowi bieżącemu lub mniejszy, jest obsługiwana tylko w przypadku wirtualnych dysków twardych w formacie VHDX. The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format.
0xB0006AD2Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ ustawianie ścieżki nadrzędnej ma zastosowanie tylko w przypadku podrzędnych wirtualnych dysków twardych typu różnicowego. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type.
0xB0006AD4Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ ustawianie ścieżki nadrzędnej ma zastosowanie tylko wtedy, gdy wirtualny dysk-liść jest typu różnicowego. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type.
0xB0006AD6Występuje niezgodność identyfikatorów między różnicowym wirtualnym dyskiem twardym a dyskiem nadrzędnym. There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk.
0xB0006AD8Rozszerzenie pliku dla obiektu „%1” jest nieprawidłowe. Wirtualny dysk twardy dla tej operacji musi mieć rozszerzenie vhd lub vhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension.
0xB0006ADANie można wykonać żądanej operacji, ponieważ ustawianie rozmiaru sektora fizycznego ma zastosowanie tylko wtedy, gdy wirtualny dysk twardy ma format VHDX. The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006ADCNie można wykonać żądanej operacji, ponieważ jednocześnie może zostać zmieniona tylko jedna właściwość. The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time.
0xB0006ADENie można wykonać żądanej operacji, ponieważ identyfikator dysku wirtualnego można ustawić tylko w przypadku wirtualnego dysku twardego w formacie VHDX. The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006AE0Nie można przekonwertować pliku „%1” na format zestawu wirtualnych dysków twardych, ponieważ musi on mieć rozszerzenie VHDX. The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension.
0xB0006AE1Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ tylko pliki z rozszerzeniem VHDX mogą być konwertowane na format zestawu wirtualnych dysków twardych. The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format.
0xB0006B09Dostawca usługi zarządzania obrazami funkcji Hyper-V został zatrzymany. The Hyper-V Image management service provider stopped.
0xB0006B0BRozszerzenie pliku %1 jest nieprawidłowe. Dyskietki wirtualne muszą mieć rozszerzenie vfd. The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension.
0xB0006B0DTworzenie dyskietki wirtualnej („%3”) nie powiodło się z powodu błędu: %1 (%2). Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2).
0xB0006B0ETworzenie dyskietki wirtualnej nie powiodło się. Creating the virtual floppy disk failed.
0xB0006B0FNie można usunąć migawki o identyfikatorze %3 dla pliku zestawu wirtualnych dysków twardych %4: %1 (%2). Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2).
0xB0006B10Nie można usunąć migawki pliku zestawu wirtualnych dysków twardych: %1 (%2). Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2).
0xB0006B11System nie może zoptymalizować elementu „%1”: %2 (%3). The system failed to optimize '%1': %2 (%3).
0xB0006B12System nie może zoptymalizować elementu „%1”. The system failed to optimize '%1'.
0xB0006B13Anulowano optymalizację elementu „%1”. The optimization of '%1' was canceled.
0xB0006B15System optymalizuje element „%1”. The system is optimizing '%1'.
0xB0006B16System pomyślnie zoptymalizował element „%1”. The system successfully optimized '%1'.
0xB0006D60Nie można zapisać informacji o metrykach w konfiguracji: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2).
0xB0006D61Nie można zapisać informacji o metrykach w konfiguracji. Failed to write metrics information to the configuration.
0xB0006D62Nie można zapisać informacji o metrykach w konfiguracji dla co najmniej jednej wartości metryki: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2).
0xB0006D63Nie można zapisać informacji o metrykach w konfiguracji dla jednej lub wielu wartości. Failed to write metrics information to the configuration for one or more values.
0xB0006D64Nie można odczytać informacji o metrykach z konfiguracji dla co najmniej jednej wartości metryki: %1 (%2). Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2).
0xB0006D65Nie można odczytać informacji o metrykach z konfiguracji dla jednej lub wielu wartości. Failed to read metrics information from the configuration for one or more values.
0xB0006D66Usługa metryk nie może sterować metrykami dla elementu zarządzanego „%3” i definicji metryki „%4”: %1 (%2). The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2).
0xB0006D67Wystąpił błąd arytmetyczny podczas obliczania zagregowanej wartości dla definicji metryki „%1”. Ma to miejsce, gdy wynik przekracza maksymalną dozwoloną wartość. An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value.
0xB0006D68Zarejestrowano element zespołu kart sieciowych przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = „%1”, nazwa portu = „%2”, identyfikator GUID karty = „%3”). Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB0006D69Zarejestrowano element zespołu kart sieciowych przełącznika sieci Ethernet. Ethernet switch nic teaming member registered.
0xB0006D6ANie można zarejestrować elementu zespołu kart sieciowych przełącznika sieci Ethernet (nazwa przełącznika = „%3”, nazwa portu = „%4”, identyfikator GUID karty = „%5”): %1 (%2). Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB0006D6BNie można zarejestrować elementu zespołu kart sieciowych przełącznika sieci Ethernet. Failed to register nic teaming member for Ethernet switch.
0xB0007148Nie można włączyć replikacji dla obiektu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007149Nie można zastosować ustawień replikacji. Could not apply replication settings.
0xB000714ANie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714BNie można zreplikować zmian. Could not replicate changes.
0xB000714CNie można zastosować ustawień replikacji dla obiektu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714ENie można usunąć replikacji dla obiektu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714FNie można usunąć ustawień replikacji. Could not remove replication settings.
0xB0007150Nie można uruchomić replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007151Nie można uruchomić replikacji. Could not start replication.
0xB0007152Nie można ponownie zsynchronizować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007153Nie można ponownie zsynchronizować zmian. Could not resynchronize changes.
0xB0007154Nie można zastosować zreplikowanych zmian na maszynie wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007155Nie można zastosować zreplikowanych zmian. Could not apply replicated changes.
0xB0007156Nie można wykonać zadania replikacji „%3”, gdy dla maszyny wirtualnej „%1” replikacja ma stan „%4”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007157Nie powiodło się wykonanie operacji przez funkcję Hyper-V Replica. Stan replikacji maszyny wirtualnej nie pozwala na wykonanie operacji. Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB000715EPort skonfigurowany dla uwierzytelniania opartego na certyfikatach jest nieprawidłowy. Numer portu nie może być większy niż 65535. Zostanie użyty port domyślny (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead.
0xB0007160Port skonfigurowany dla uwierzytelniania Kerberos jest nieprawidłowy. Numer portu nie może być większy niż 65535. Zostanie użyty port domyślny (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead.
0xB0007162Port skonfigurowany dla uwierzytelniania Kerberos jest nieprawidłowy. Numer portu nie może wynosić 0. Zostanie użyty port domyślny (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead.
0xB0007164Port skonfigurowany dla uwierzytelniania opartego na certyfikatach jest nieprawidłowy. Numer portu nie może wynosić 0. Zostanie użyty port domyślny (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead.
0xB0007166Skonfigurowany typ uwierzytelniania jest nieprawidłowy. Wybierz prawidłowy typ uwierzytelniania w ustawieniach funkcji Hyper-V. Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings.
0xB0007168Nie można odnaleźć domyślnej ścieżki przechowywania plików replikacji dla maszyny wirtualnej. Zweryfikuj lokalizację i spróbuj ponownie. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again.
0xB0007169Nie można odnaleźć domyślnej ścieżki przechowywania plików replikacji dla maszyny wirtualnej. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine.
0xB000716ANie można zastosować zreplikowanych danych na maszynie wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716BNie można zastosować zreplikowanych danych na maszynie wirtualnej repliki „%1”. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'.
0xB000716CNie można zaimportować kopii replikacji początkowej dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716DNie można zaimportować kopii replikacji początkowej. Could not import initial replication copy.
0xB000716ENie można przygotować maszyny wirtualnej „%1” do pracy w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000716FNie można przygotować maszyny wirtualnej do pracy w trybie failover. Could not prepare the virtual machine for failover.
0xB0007170Nie można anulować pracy maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007171Nie można anulować pracy w trybie failover. Could not cancel failover.
0xB0007172Nie można zmienić stanu replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007173Nie można zmienić stanu replikacji. Could not change the replication state.
0xB0007174Nie można zatwierdzić pracy maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007175Nie można zatwierdzić pracy w trybie failover. Could not commit failover.
0xB0007176Nie można uruchomić planowanego przenoszenia maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007177Nie można uruchomić planowanego przenoszenia w trybie failover. Could not start planned failover.
0xB0007178Nie można anulować planowanego przenoszenia maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007179Nie można anulować planowanego przenoszenia w trybie failover. Could not cancel planned failover.
0xB000717ANie można utworzyć testowej maszyny wirtualnej dla maszyny wirtualnej „%1”. Wypróbuj test pracy w trybie failover z użyciem nowszego punktu odzyskiwania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2)
0xB000717BNie można utworzyć testowej maszyny wirtualnej. Spróbuj ponownie przeprowadzić test pracy w trybie failover z użyciem nowszego punktu odzyskiwania. Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point.
0xB000717CNie można usunąć testowej maszyny wirtualnej dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717DNie można usunąć testowej maszyny wirtualnej. Could not delete test virtual machine.
0xB000717ENie można przeprowadzić replikacji odwrotnej dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717FNie można przeprowadzić replikacji odwrotnej. Could not reverse replication.
0xB0007182Nie można uzyskać statystyki replikacji dla obiektu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007183Nie można uzyskać statystyki replikacji. Could not get replication statistics.
0xB0007184Nie podano adresu podsieci dla określonego adresu IP. Podaj adres podsieci dla każdego określonego adresu IP i spróbuj ponownie. Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again.
0xB0007185Nie podano adresu podsieci dla określonego adresu IP. Subnet address not specified for specified IP address.
0xB0007186Gdy parametr „DHCPWłączony” jest wyłączony, musi być określony co najmniej jeden adres IPv4. When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified.
0xB0007187Określona wartość parametru „DHCPWłączony” nie ma zastosowania. The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable.
0xB0007188Pomyślnie dodano nowy wpis autoryzacji w konfiguracji replikacji. (Dozwolone serwery podstawowe = „%1”). Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB0007189Pomyślnie zmodyfikowano wpis autoryzacji w konfiguracji replikacji. (Dozwolone serwery podstawowe = „%1”). Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718APomyślnie usunięto wpis autoryzacji z konfiguracji replikacji. (Dozwolone serwery podstawowe = „%1”). Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718CNie można przetestować ustawień replikacji. Could not test replication settings.
0xB000718EOkreślona wartość „%3” w ustawieniach serwera replikacji jest nieprawidłowa. Kod błędu %1 (%2). Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2).
0xB000718FOperacja funkcji Hyper-V nie powiodła się, ponieważ parametr jest nieprawidłowy. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid.
0xB0007190Podany serwer repliki to bieżący host. Określ serwer repliki, który nie jest bieżącym hostem. The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host.
0xB0007191Podany serwer repliki jest taki sam jak bieżący host. The Replica server provided is same as the current host.
0xB0007192Nie można połączyć się z serwerem repliki przy użyciu adresu IP. Określ nazwę DNS lub FQDN dla serwera repliki. Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server.
0xB0007193Serwer repliki musi być określony przy użyciu nazwy DNS lub FQDN. The specified Replica server must be a DNS or FQDN name.
0xB0007194Funkcja Hyper-V Replica nie może wysłać repliki początkowej dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007195Nie można wysłać repliki początkowej. Failed to send initial replica.
0xB0007196Funkcja Hyper-V Replica nie może zresetować statystyki repliki dla obiektu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007197Funkcja Hyper-V Replica nie może zresetować statystyki repliki. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics.
0xB00071ACNie można włączyć replikacji dla obiektu „%1”, ponieważ co najmniej jeden dysk fizyczny jest dołączony do maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071ADNie można włączyć replikacji, ponieważ dana konfiguracja maszyny wirtualnej nie jest obsługiwana. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB00071AENie można włączyć replikacji dla obiektu „%1”, ponieważ co najmniej jeden dysk iSCSI jest dołączony do maszyny wirtualnej (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071AFNie można uruchomić replikacji, ponieważ konfiguracja maszyny wirtualnej nie jest obsługiwana. Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071B0Nie można uruchomić replikacji dla obiektu „%1”, ponieważ do maszyny wirtualnej nie dołączono żadnego wirtualnego dysku twardego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B2Dla obiektu „%1” nie można przygotować trybu failover spójnego z aplikacją, ponieważ nie jest dostępny punkt kontrolny spójny z aplikacją. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B3Nie można przygotować trybu failover, ponieważ nie odnaleziono wymaganego punktu kontrolnego. Cannot prepare failover because required checkpoint is not found.
0xB00071B4Nie można ustawić uprawnienia folderu dla obiektu „%3”. Błąd: %1 (%2). Sprawdź, czy konto komputera „%4” ma dostęp do odczytu/zapisu danego udziału. Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share.
0xB00071B6Nie można przywrócić punktu kontrolnego repliki dla obiektu „%1”, ponieważ maszyna wirtualna jest uruchomiona. Zamknij maszynę wirtualną i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B7Nie można przywrócić punktu kontrolnego repliki, ponieważ maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running.
0xB00071B8Nieprawidłowy wpis autoryzacji. Obiektowi „%3” zezwolono już na replikowanie na ten serwer. Błąd: %2 (%1). Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1).
0xB00071B9Określonemu serwerowi podstawowemu zezwolono już na replikowanie na ten serwer. Specified primary server is already allowed to replicate to this server.
0xB00071BAWpis autoryzacji dla „%3” nie istnieje. Błąd: %2 (%1) An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1).
0xB00071BBWpis nie istnieje. Entry does not exist.
0xB00071BCNieprawidłowy wpis autoryzacji. Format wartości „Dozwolony serwer podstawowy (%3)” jest nieprawidłowy. Obsługiwane są tylko wartości FQDN i FQIDN. Symbolu wieloznacznego „*” można użyć na początku w pełni kwalifikowanej międzynarodowej nazwy domeny, na przykład *.. Błąd: %2 (%1). Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1).
0xB00071BDFormat parametru AllowedPrimaryHostSystem jest nieprawidłowy. AllowedPrimaryHostSystem format is not valid.
0xB00071BEDodanie wpisu autoryzacji nie powiodło się. Nie można otworzyć określonej lokalizacji w celu zapisania plików replikacji „%3”. Błąd: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071BFNie można otworzyć określonej lokalizacji magazynu replikacji. Unable to open specified location for replication storage.
0xB00071C0Dodanie wpisu autoryzacji nie powiodło się. Nie można utworzyć określonej lokalizacji w celu zapisania plików replikacji „%3”. Błąd: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071C1Nie można utworzyć określonej lokalizacji magazynu replikacji. Unable to create the specified location for replication storage.
0xB00071C2Nie można rozpocząć pracy maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) z użyciem punktu kontrolnego o identyfikatorze „%3”, ponieważ nie jest to prawidłowy punkt kontrolny repliki. Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C3Nie można rozpocząć pracy maszyny wirtualnej w trybie failover z użyciem punktu kontrolnego „%3” (identyfikator punktu kontrolnego: %4), ponieważ nie jest to prawidłowy punkt kontrolny repliki. Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C4Wirtualny dysk twardy (identyfikator = „%1”) nie jest dołączony do maszyny wirtualnej „%2” (identyfikator maszyny wirtualnej = „%3”). Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3')
0xB00071C5Dany wirtualny dysk twardy nie jest dołączony do danej maszyny wirtualnej. Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine.
0xB00071C6Nie można zmodyfikować parametru „%5” określonej relacji replikacji dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071C7Nie można zmodyfikować podanego parametru określonej relacji replikacji. Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship.
0xB00071C8Nie można włączyć replikacji dla obiektu „%1”, ponieważ co najmniej jedna karta Fibre Channel jest dołączona do maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071C9Nie można włączyć replikacji, ponieważ konfiguracja maszyny wirtualnej nie jest obsługiwana. Cannot enable replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071CAParametr „%5” jest nieprawidłowy dla operacji funkcji Hyper-V dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CBOperacja funkcji Hyper-V nie powiodła się, ponieważ określony parametr jest nieprawidłowy. Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB00071CCParametr „%5” nie został określony dla operacji funkcji Hyper-V Replica dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CDOperacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ nie określono wymaganego parametru. Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified.
0xB00071CEParametr „%5” jest poza zakresem dla operacji funkcji Hyper-V Replica dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CFOperacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ określony parametr jest poza zakresem. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range.
0xB00071D0Parametr „%5” nie został poprawnie sformułowany dla operacji funkcji Hyper-V Replica dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071D1Operacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ określony parametr nie jest poprawnie sformułowany. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed.
0xB00071D2Wartość „%3” nie została określona w ustawieniach serwera replikacji. Kod błędu %1 (%2). '%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2).
0xB00071D3Operacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ nie określono parametru. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified.
0xB00071D4Nie można rozpocząć planowanego przenoszenia w trybie failover dla maszyny wirtualnej „%1”, która jest uruchomiona lub jest w stanie zapisania. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D5Nie można rozpocząć planowanego przenoszenia w trybie failover dla maszyny wirtualnej, która jest uruchomiona lub jest w stanie zapisania. Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state.
0xB00071D6Nie można zaktualizować ustawień replikacji dla elementu „%1”. Określony punkt odzyskiwania nie może mieć wartości większej niż 15. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D7Określono nieprawidłową wartość punktu odzyskiwania. Invalid value specified for recovery point.
0xB00071D8Nie można zaktualizować ustawień replikacji. Numery portów nie mogą być takie same dla dwóch typów uwierzytelniania. Określ różne numery portów dla tych dwóch typów uwierzytelniania. Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types
0xB00071D9Nie można zaktualizować ustawień replikacji, ponieważ dwa numery portów muszą mieć różne wartości. Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values.
0xB00071DANie można zmodyfikować ustawień replikacji dla węzła klastra. Zmodyfikuj ustawienia replikacji, używając Menedżera klastra trybu failover. Możesz też skonfigurować ustawienie rejestru, aby zastąpić ustawienia brokera funkcji Hyper-V Replica na tym hoście. Jednak nieprawidłowe edytowanie rejestru może mieć wpływ na trwające relacje replikacji. Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB00071DBNie można zmodyfikować ustawień replikacji dla węzła klastra. Cannot modify replication settings for a node of a cluster.
0xB00071DCNie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nowe ustawienia replikacji na serwerze repliki nie zezwalają na replikację dla tej maszyny wirtualnej z użyciem określonego typu uwierzytelniania. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2)
0xB00071DDNie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB00071DENie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nowe ustawienia replikacji na serwerze repliki nie zezwalają na replikację z tego serwera. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E0Nie można zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3” w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego. Błąd: %1 (%2) Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB00071E1Nie można zweryfikować certyfikatu w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego. Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer.
0xB00071E2Nie można zmienić właściwości wirtualnego dysku twardego „%3” dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dla tego dysku jest włączona replikacja. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E3Nie można zmienić ustawień wirtualnego dysku twardego, ponieważ jest dla niego włączona replikacja. Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication.
0xB00071E4Nie można utworzyć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej „%1”, gdy replikacja jest w stanie „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E5Nie można utworzyć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej, gdy replikacja jest w bieżącym stanie. Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB00071E6Planowane przenoszenie maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover już trwa. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E7Planowane przenoszenie maszyny wirtualnej w trybie failover już trwa. Planned failover for virtual machine is already in progress.
0xB00071E8Nie można zaktualizować ustawień replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa planowane przenoszenie tej maszyny wirtualnej w trybie failover. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E9Nie można zaktualizować ustawień replikacji dla maszyny wirtualnej. Cannot update replication settings for the virtual machine.
0xB00071EANie można anulować replikacji początkowej dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EBNie można anulować replikacji początkowej. Could not cancel initial replication.
0xB00071ECNie można zreplikować maszyny wirtualnej „%1” na ten sam host. Określ serwer repliki inny niż bieżący host. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EDNie można zreplikować maszyny wirtualnej na ten sam host. Cannot replicate virtual machine to the same host.
0xB00071EEOkreśl nazwę DNS lub FQDN dla serwera repliki. Nie można zreplikować maszyny wirtualnej „%1” przy użyciu adresu IP serwera repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F0Nie można anulować ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F1Nie można zatrzymać ponownej synchronizacji. Could not stop resynchronization.
0xB00071F2Wykryto nieprawidłową wartość interwału monitorowania kondycji replikacji. Prawidłowy zakres to od 1 godziny do 7 dni. Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days.
0xB00071F3Wykryto nieprawidłową wartość interwału monitorowania kondycji replikacji. Invalid value detected for replication health monitoring interval.
0xB00071F4Godzina rozpoczęcia określonego interwału monitorowania kondycji jest spoza zakresu. Prawidłowy zakres to od 00:00 do 23:59. The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59
0xB00071F5Godzina rozpoczęcia określonego interwału monitorowania kondycji jest spoza zakresu. The specified health monitoring interval start time is out of range.
0xB00071F6Statystyka repliki dla elementu „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2)%nCzas rozpoczęcia: %3%nCzas zakończenia: %4%nLiczba sukcesów replikacji: %5%nRozmiar replikacji (w bajtach): %6%nOpóźnienie replikacji (w sekundach): %7%nLiczba braków replikacji: %8%nLiczba błędów replikacji: %9%nLiczba błędów sieci: %10%nMaksymalne opóźnienie replikacji: %11%nLiczba błędów punktów kontrolnych spójnych z aplikacją: %12%nRozmiar oczekujących replikacji (w bajtach): %13%nMaksymalny rozmiar replikacji (w bajtach): %14%n Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n
0xB00071F8Replikacja jest już zaplanowana dla maszyny wirtualnej „%1”. Aby zmodyfikować harmonogram, anuluj istniejące zaplanowane zadanie i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F9Replikacja dla maszyny wirtualnej jest już zaplanowana. Replication for virtual machine is already scheduled.
0xB00071FAPlanowany czas uruchomienia maszyny wirtualnej „%1” nie powinien przypadać później niż za 7 dni. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FBPlanowany czas uruchomienia nie powinien przypadać później niż za 7 dni. Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now.
0xB00071FCNie można określić ustawień protokołu TCP/IP trybu failover dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Upewnij się, że jest włączony składnik integracji wymiany danych. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FDNie można określić ustawień protokołu TCP/IP trybu failover dla maszyny wirtualnej. Could not set failover TCP/IP for virtual machine.
0xB00071FENie można zmienić adresu MAC karty sieciowej z użyciem konfiguracji karty sieciowej trybu failover dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FFZmiana adresu MAC nie jest obsługiwana. MAC address change is not supported.
0xB0007200W danych ustawień karty sieciowej trybu failover dla maszyny wirtualnej „%1” należy określić prawidłowy adres MAC. Przypisz statyczny adres MAC lub przeprowadź rozruch maszyny wirtualnej, aby spowodować przypisanie prawidłowego adresu MAC. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2)
0xB0007202Ponowna synchronizacja jest już zaplanowana dla maszyny wirtualnej „%1”. Aby zmodyfikować harmonogram, anuluj istniejące zaplanowane zadanie i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007203Ponowna synchronizacja jest już zaplanowana dla maszyny wirtualnej. Resynchronization is already scheduled for virtual machine.
0xB0007204Nie można nawiązać połączenia z siecią w celu przetestowania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007205Nie można nawiązać połączenia z siecią w celu przetestowania maszyny wirtualnej. Could not connect the network for the test virtual machine.
0xB0007206Wartość „%6” nie może być inna niż zero, gdy wartość „%5” jest równa zero dla operacji funkcji Hyper-V Replica dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007207Operacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ określony parametr jest nieprawidłowy. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB0007208Nie można zastosować punktu kontrolnego do maszyny wirtualnej „%1”, gdy replikacja jest w stanie „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007209Nie można zastosować punktu kontrolnego do maszyny wirtualnej, gdy replikacja jest w bieżącym stanie. Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB000720ANie można usunąć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej repliki „%1”, gdy replikacja jest w stanie „%3”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB000720BNie można usunąć punktu kontrolnego maszyny wirtualnej repliki, gdy replikacja jest w bieżącym stanie. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state.
0xB000720CParametr „%5” jest parametrem tylko do odczytu dla operacji funkcji Hyper-V Replica dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000720DOperacja funkcji Hyper-V Replica nie powiodła się, ponieważ określony parametr jest parametrem tylko do odczytu. Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only.
0xB000720E„%1”: nie można zastosować ustawień sieciowych funkcji Hyper-V Replica dla karty sieciowej „%5”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007210Funkcja Hyper-V nie może otworzyć pliku replikacji „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007211Funkcja Hyper-V nie może otworzyć pliku replikacji. Hyper-V failed to open the replication file.
0xB0007213Funkcja Hyper-V rozpoczęła wysyłanie pliku replikacji do serwera repliki. Rozmiar pliku w bajtach: %2. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007214Funkcja Hyper-V ukończyła wysyłanie pliku replikacji „%3”. Czas odczytu pliku: %4 s. Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file.
0xB0007215Funkcja Hyper-V rozpoczęła odbieranie pliku replikacji. Rozmiar pliku w bajtach: %2. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %1) Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007216Funkcja Hyper-V ukończyła odbieranie pliku replikacji („%3”). Czas odbierania z sieci: %4 s. Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network.
0xB0007218Funkcja Hyper-V nie może ustanowić połączenia z serwerem repliki (%3), ponieważ wersja protokołu sieciowego (%1) jest niezgodna z oczekiwaną wersją protokołu (%2). Zainstaluj taką samą wersję funkcji Hyper-V na każdym serwerze. Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server.
0xB0007219Protokół sieciowy serwera funkcji Hyper-V Replica jest niezgodny z wersją protokołu sieciowego serwera podstawowego. Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version.
0xB000721AFunkcja Hyper-V nie może uwierzytelnić serwera repliki %3 przy użyciu uwierzytelniania Kerberos. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721BFunkcja Hyper-V nie może wykonać uwierzytelniania przy użyciu uwierzytelniania Kerberos. Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication.
0xB000721CFunkcja Hyper-V nie może uwierzytelnić serwera podstawowego przy użyciu uwierzytelniania Kerberos. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721EFunkcja Hyper-V nie może powiązać certyfikatu cyfrowego dla serwera, ponieważ istniejący certyfikat cyfrowy jest już powiązany z nazwą hosta i portem — %1::%2. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2.
0xB000721FFunkcja Hyper-V nie może powiązać certyfikatu cyfrowego dla serwera, ponieważ inny certyfikat jest powiązany z tym samym serwerem i portem. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port.
0xB0007220Funkcja Hyper-V odebrała z serwera repliki „%3” nieprawidłowy certyfikat cyfrowy. Błąd: %1 (%2) Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007221Funkcja Hyper-V odebrała z serwera repliki „%3” nieprawidłowy certyfikat cyfrowy. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'.
0xB0007222Funkcja Hyper-V odebrała z serwera podstawowego „%3” nieprawidłowy certyfikat cyfrowy. Błąd: %1 (%2) Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007223Funkcja Hyper-V odebrała z serwera podstawowego „%3” nieprawidłowy certyfikat cyfrowy. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'.
0xB0007224Funkcja Hyper-V odebrała certyfikat cyfrowy, który jest nieprawidłowy, ponieważ nie ustawiono dla niego nazwy podmiotu. Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set.
0xB0007225Funkcja Hyper-V odebrała certyfikat cyfrowy bez ustawionej nazwy podmiotu. Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set.
0xB0007226Funkcja Hyper-V pomyślnie włączyła serwer repliki przy użyciu uwierzytelniania Kerberos na porcie „%1”. Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'.
0xB0007227Funkcja Hyper-V pomyślnie włączyła serwer repliki przy użyciu uwierzytelniania opartego na certyfikatach na porcie „%1”. Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'.
0xB0007228Funkcja Hyper-V pomyślnie wyłączyła serwer repliki, dla którego było włączone uwierzytelnianie Kerberos. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication.
0xB0007229Funkcja Hyper-V pomyślnie wyłączyła serwer repliki, dla którego było włączone uwierzytelnianie oparte na certyfikatach. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication.
0xB000722AFunkcja Hyper-V nie może włączyć uwierzytelniania Kerberos na porcie „%3” dla serwera repliki. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722BFunkcja Hyper-V nie może włączyć serwera repliki przy użyciu uwierzytelniania Kerberos. Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication.
0xB000722CFunkcja Hyper-V nie może włączyć uwierzytelniania opartego na certyfikatach na porcie „%3” dla serwera repliki. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722DFunkcja Hyper-V nie może włączyć serwera repliki przy użyciu uwierzytelniania opartego na certyfikatach. Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication.
0xB000722EFunkcja Hyper-V nie może nawiązać połączenia z określonym serwerem repliki „%3”. Błąd: %1 (%2). Sprawdź, czy określony serwer jest włączony jako serwer repliki, zezwala na połączenia przychodzące na porcie „%4” i obsługuje ten sam schemat uwierzytelniania. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme.
0xB000722FFunkcja Hyper-V nie może nawiązać połączenia z serwerem repliki. Hyper-V cannot connect to the Replica server.
0xB0007230Serwer repliki „%1” nie może autoryzować połączenia. Sprawdź, czy serwer repliki ma odpowiednie uprawnienia dostępu. Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions.
0xB0007231Serwer repliki nie może autoryzować połączenia. Replica Server failed to authorize the connection.
0xB0007232Funkcja Hyper-V dodała port „%1” do reguły zapory dotyczącej ograniczania funkcjonalności usług systemu Windows. Obecnie dozwolone porty: „%2”. Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'.
0xB0007234Funkcja Hyper-V nie może dodać portu „%3” do reguły zapory dotyczącej ograniczania funkcjonalności usług systemu Windows. Błąd: %1 (%2). Obecnie dozwolone porty: „%4”. Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'.
0xB0007235Funkcja Hyper-V nie może dodać portu do reguły zapory dotyczącej ograniczania funkcjonalności usług systemu Windows. Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule.
0xB0007236Serwer funkcji Hyper-V Replica osiągnął maksymalną liczbę dozwolonych połączeń służących do odbierania replikacji. Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication.
0xB0007238Funkcja Hyper-V nie może włączyć serwera repliki przy użyciu nowych ustawień uwierzytelniania. Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings.
0xB0007239Funkcja Hyper-V nie może zastosować nowych ustawień uwierzytelniania. Hyper-V failed to apply the new authentication settings.
0xB000723ARozpoczynanie operacji ponownej synchronizacji na wirtualnym dysku twardym „%3” maszyny wirtualnej „%1”. Blok początkowy = „%4”. Łączna liczba bloków = „%5”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000723BRozpoczynanie operacji ponownej synchronizacji na danym wirtualnym dysku twardym. Starting resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723CZakończono operację ponownej synchronizacji na wirtualnym dysku twardym „%4” maszyny wirtualnej „%1”. Liczba wysłanych bloków = %5. Czas trwania = %6 s. Wynik: %3. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2)
0xB000723DZakończono operację ponownej synchronizacji na danym wirtualnym dysku twardym. Finished resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723EFunkcja Hyper-V nie może odnaleźć certyfikatu cyfrowego z odciskiem palca „%3” w magazynie zaufanych certyfikatów głównych komputera lokalnego. Błąd: %1 (%2) Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB000723FFunkcja Hyper-V nie może odnaleźć certyfikatu w magazynie zaufanych certyfikatów głównych komputera lokalnego. Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer.
0xB0007240Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć zgodnego certyfikatu, który jest wymagany do uwierzytelniania serwera. Zainstaluj w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego certyfikat, który nie wygasł ani nie został odwołany. Ten certyfikat powinien mieć rozszerzenie EKU uwierzytelniania serwera, skojarzony klucz prywatny, pospolitą nazwę podmiotu (CN) lub alternatywną nazwę podmiotu (nazwę DNS) zawierającą element „%1” i zakończenie na poziomie wybranego certyfikatu głównego. Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007241Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć zgodnego certyfikatu w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego na potrzeby uwierzytelniania serwera. Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication.
0xB0007242Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć zgodnego certyfikatu, który jest wymagany do uwierzytelniania klienta. Zainstaluj w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego certyfikat, który nie wygasł ani nie został odwołany. Ten certyfikat powinien mieć rozszerzenie EKU uwierzytelniania klienta, skojarzony klucz prywatny, pospolitą nazwę podmiotu (CN) lub alternatywną nazwę podmiotu (nazwę DNS) zawierającą element „%1” i zakończenie na poziomie wybranego certyfikatu głównego. Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007243Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć zgodnego certyfikatu w osobistym magazynie certyfikatów komputera lokalnego na potrzeby uwierzytelniania klienta. Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication.
0xB0007244Funkcja Hyper-V nie może zastosować ustawień replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007245Funkcja Hyper-V nie może zastosować ustawień replikacji. Hyper-V failed to apply replication settings.
0xB0007246Funkcja Hyper-V nie może zażądać połączenia sieciowego na hoście docelowym, ponieważ żądana wersja protokołu źródłowego (%1) jest niezgodna z wersją protokołu hosta (%2). Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2).
0xB0007247Funkcja Hyper-V nie może zażądać połączenia sieciowego na hoście docelowym z powodu niezgodnej wersji protokołu. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version.
0xB0007248Nazwa serwera repliki „%3” funkcji Hyper-V jest niezgodna z pospolitą nazwą podmiotu (CN) lub alternatywną nazwą podmiotu (nazwą DNS) odebranego certyfikatu: %1 (%2). The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2).
0xB0007249Nazwa serwera repliki funkcji Hyper-V jest niezgodna z pospolitą nazwą podmiotu (CN) lub alternatywną nazwą podmiotu (nazwą DNS) odebranego certyfikatu. The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name).
0xB000724ANie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%3”, ponieważ nie ma on autoryzacji do replikowania na ten serwer: %1 (%2). Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2).
0xB000724BNie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%3”. Cannot accept replication request from primary server '%3'.
0xB000724CNie można wykonać operacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ wirtualny rozmiar co najmniej jednego wirtualnego dysku twardego jest inny na serwerze podstawowym niż na serwerach repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2)
0xB000724DNie można wykonać operacji, ponieważ wirtualny rozmiar co najmniej jednego wirtualnego dysku twardego na serwerze podstawowym jest inny niż na serwerze repliki. Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers.
0xB000724EFunkcja Hyper-V nie może rozpoznać nazwy serwera repliki „%1”. Sprawdź, czy podana nazwa serwera repliki jest poprawna. Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct.
0xB000724FFunkcja Hyper-V nie może rozpoznać nazwy serwera repliki. Hyper-V failed to resolve the Replica server name.
0xB0007250Funkcja Hyper-V nie może ustanowić połączenia z serwerem repliki, ponieważ certyfikat serwera podstawowego jest nieprawidłowy na serwerze repliki. Sprawdź podgląd zdarzeń serwera repliki „%3”, aby uzyskać szczegółowe informacje. %1 (%2). Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2).
0xB0007251Funkcja Hyper-V nie może ustanowić połączenia z serwerem repliki, ponieważ certyfikat serwera podstawowego jest nieprawidłowy na serwerze repliki. Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server.
0xB0007252Rozpoczynanie operacji ponownej synchronizacji na maszynie wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007253Rozpoczynanie operacji ponownej synchronizacji na danej maszynie wirtualnej. Starting resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007254Zakończono operację ponownej synchronizacji na maszynie wirtualnej „%1”. Kod HR = %3. Stan wykonania = %4. Stan = %5. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007255Zakończono operację ponownej synchronizacji na danej maszynie wirtualnej. Finished resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007256Ponowna synchronizacja nie powiodła się dla maszyny wirtualnej „%1”. Ponowna synchronizacja wymaga ponownego uruchomienia. Jeśli ten błąd powtarza się, możesz usunąć replikację dla tej maszyny wirtualnej i maszynę wirtualną repliki oraz ponownie włączyć replikację. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007257Ponowna synchronizacja nie powiodła się dla maszyny wirtualnej „%1”. Resynchronization failed for VM '%1'.
0xB0007260Nie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”. %3 (%4).%nNie istnieje już wpis autoryzacji dla wartości „AllowedPrimaryServer” na maszynie wirtualnej repliki („%6”). Aby autoryzować określony serwer podstawowy w celu replikowania na ten serwer, uruchom poniższe polecenie cmdlet programu PowerShell:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIdentyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007261Funkcja Hyper-V odrzuciła żądanie replikacji z serwera podstawowego „%5” z powodu braku autoryzacji serwera. Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized.
0xB0007262Nie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ serwer podstawowy należy do grupy zaufania innej niż wymagana: (%6). %3 (%4).%nAby autoryzować określony serwer podstawowy w celu replikowania na ten serwer, uruchom poniższe polecenie cmdlet programu PowerShell.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIdentyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007264Nie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dla tej maszyny wirtualnej nie ustawiono właściwości AllowedPrimaryServer. %3 (%4).%nAby autoryzować określony serwer podstawowy w celu replikowania na ten serwer, uruchom poniższe polecenie cmdlet programu PowerShell.%nJeśli maszyna wirtualna jest już skonfigurowana w celu replikacji:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nJeśli maszyna wirtualna nie jest jeszcze skonfigurowana w celu replikacji:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%nIdentyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007265Nie można zaakceptować żądania replikacji z serwera podstawowego „%5”, ponieważ nie ma on autoryzacji. Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized.
0xB0007266Nie można uzyskać informacji o zasobach brokera funkcji Hyper-V Replica z klastra. Błąd: %1 (%2) Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2).
0xB0007267Nie można uzyskać informacji o zasobach brokera funkcji Hyper-V Replica z klastra. Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster.
0xB0007268Funkcja Hyper-V nie może przetestować ustawień replikacji dla określonego serwera repliki „%3”. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007269Funkcja Hyper-V nie może przetestować ustawień replikacji dla określonego serwera repliki „%3”. Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'.
0xB000726AZaktualizowano regułę zapory „Odbiornik HTTP funkcji Hyper-V Replica (ruch przychodzący TCP)” w celu zezwolenia na ruch replikacji na porcie „%1”. Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726BZaktualizowano regułę zapory „Odbiornik HTTPS funkcji Hyper-V Replica (ruch przychodzący TCP)” w celu zezwolenia na ruch replikacji na porcie „%1”. Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726CNie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ serwer repliki „%5” na porcie „%6” jest nieosiągalny. %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000726DNie można zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ serwer repliki jest nieosiągalny. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable.
0xB000726EFunkcja Hyper-V nie może odnaleźć adresu IP dla nazwy hosta „%3”. Sprawdź ustawienia rozpoznawania nazw. Błąd: %1 (%2) Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2).
0xB000726FFunkcja Hyper-V nie może odnaleźć adresu IP dla nazwy hosta. Hyper-V failed to find IP address for hostname.
0xB0007270Funkcja Hyper-V nie może zastosować zmian w lokalizacji docelowej dla maszyny wirtualnej „%1”. Możliwe przyczyny to utrata połączenia sieciowego z serwerem podstawowym albo wstrzymanie bądź anulowanie replikacji na serwerze podstawowym: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007271Funkcja Hyper-V nie może zastosować zmian w lokalizacji docelowej dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007272Funkcja Hyper-V nie może nawiązać połączenia z określonym serwerem repliki „%1” z powodu upływu limitu czasu połączenia. Sprawdź, czy istnieje połączenie sieciowe z serwerem repliki lub czy ustawienia serwera proxy zostały poprawnie skonfigurowane w celu zezwalania na ruch replikacji. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic.
0xB0007273Funkcja Hyper-V nie może nawiązać połączenia z serwerem repliki z powodu upływu limitu czasu połączenia. Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out.
0xB0007274Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Nazwa „%4” nie występuje w nazwie pospolitej (CN) podmiotu lub nazwie alternatywnej podmiotu (nazwie DNS) certyfikatu. Błąd: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2).
0xB0007275Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Błąd niezgodności nazwy podmiotu. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error.
0xB0007276Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Atrybut ulepszonego użycia klucza powinien określać uwierzytelnianie klienta. Błąd: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007277Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Nieprawidłowy atrybut ulepszonego użycia klucza. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid.
0xB0007278Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć skonfigurowanego certyfikatu z odciskiem palca „%3” w magazynie osobistym komputera lokalnego. Błąd: %1 (%2). Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2).
0xB0007279Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć skonfigurowanego certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'.
0xB000727AFunkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Nie można zweryfikować certyfikatu do poziomu zaufanego urzędu certyfikacji. Błąd: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2).
0xB000727BFunkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Nieprawidłowy łańcuch certyfikatów. Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid.
0xB000727CSkonfigurowany certyfikat z odciskiem palca „%3” jest nieprawidłowy. Funkcja Hyper-V użyje certyfikatu „%4” zgodnego z niezbędnymi wymaganiami wstępnymi. Błąd: %1 (%2). The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2).
0xB000727DSkonfigurowany certyfikat z odciskiem palca „%3” jest nieprawidłowy. Funkcja Hyper-V odnalazła certyfikat zgodny z niezbędnymi wymaganiami wstępnymi. The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites.
0xB000727EFunkcja Hyper-V nie może ustanowić połączenia z serwerem repliki „%3” na porcie „%4”. Błąd: %1 (%2). Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2).
0xB000727FFunkcja Hyper-V nie może ustanowić połączenia z serwerem repliki. Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server.
0xB0007280Przekroczono limit czasu połączenia z serwerem repliki „%5” podczas oczekiwania na otrzymanie odpowiedzi dla maszyny wirtualnej %1: %3 (%4). Całkowity rozmiar transferowanych danych replikacji: %6 KB. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007281Przekroczono limit czasu połączenia z serwerem repliki podczas oczekiwania na otrzymanie odpowiedzi. Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response.
0xB0007282Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować certyfikatu z odciskiem palca „%3”. Atrybut ulepszonego użycia klucza powinien określać uwierzytelnianie serwera i klienta. Błąd: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007284Prawidłowy certyfikat replikacji powinien mieć następujące właściwości. Certyfikat powinien być ważny. Certyfikat powinien mieć rozszerzenie EKU uwierzytelniania klienta oraz skojarzony klucz prywatny. Certyfikat powinien być zakończony na poziomie prawidłowego certyfikatu głównego. Nazwa pospolita (CN) podmiotu powinna być równa „%1” lub alternatywna nazwa podmiotu (nazwa DNS) powinna zawierać „%1”. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007285Prawidłowy certyfikat replikacji powinien mieć następujące właściwości. Certyfikat powinien być ważny. Certyfikat powinien mieć rozszerzenie EKU uwierzytelniania serwera i klienta oraz skojarzony klucz prywatny. Certyfikat powinien być zakończony na poziomie prawidłowego certyfikatu głównego. Nazwa pospolita (CN) podmiotu powinna być równa „%1” lub alternatywna nazwa podmiotu (nazwa DNS) powinna zawierać „%1”. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007287Prawidłowy certyfikat replikacji powinien mieć następujące właściwości. Certyfikat powinien być ważny. Certyfikat powinien mieć rozszerzenie EKU uwierzytelniania serwera i klienta oraz skojarzony klucz prywatny. Certyfikat powinien być zakończony na poziomie prawidłowego certyfikatu głównego. Zainstaluj dwa certyfikaty z nazwą pospolitą (CN) podmiotu „%1” i „%2” od tego samego wystawcy lub certyfikat z alternatywną nazwą podmiotu (nazwą DNS) zawierającą „%1” i „%2”. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'.
0xB0007288Wersja systemu operacyjnego na serwerze repliki (%1) musi być taka sama jak wersja na serwerze podstawowym lub nowsza. Uaktualnij system operacyjny serwera repliki i spróbuj ponownie. The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again.
0xB0007289Wersja systemu operacyjnego na serwerze repliki musi być taka sama jak wersja na serwerze podstawowym lub nowsza. The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server.
0xB00072E0Nie można wykonać żądanej operacji funkcji Hyper-V Replica dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ broker funkcji Hyper-V Replica nie jest skonfigurowany. Skonfiguruj brokera funkcji Hyper-V Replica, używając Menedżera klastra trybu failover, i spróbuj ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E1Nie można wykonać żądanej operacji funkcji Hyper-V Replica, ponieważ broker funkcji Hyper-V Replica nie jest skonfigurowany. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB00072E2Nie można wykonać żądanej operacji funkcji Hyper-V Replica dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ ta maszyna wirtualna nie jest maszyną o wysokiej dostępności. Włącz funkcję wysokiej dostępności maszyny wirtualnej, używając Menedżera klastra trybu failover, i spróbuj ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E3Nie można wykonać żądanej operacji funkcji Hyper-V Replica, ponieważ maszyna wirtualna nie jest maszyną o wysokiej dostępności. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available.
0xB00072E4„%1”: nie można odnaleźć przełącznika wirtualnego „%3”. Karta sieciowa zostanie odłączona od sieci. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E5Funkcja Hyper-V Replica nie może odnaleźć przełącznika wirtualnego. Hyper-V Replica failed to find the virtual switch.
0xB00072E6„%1”: nie można utworzyć zaplanowanego zadania na podstawie informacji przechowywanych w repozytorium: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072E8„%1”: nie można zapisać informacji dotyczących zaplanowanego zadania w repozytorium: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072EA„%1”: nie można usunąć informacji dotyczących zaplanowanego zadania, które są przechowywane w repozytorium: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072ECNieprawidłowy wpis autoryzacji. Lokalizacja przechowywania plików repliki nie może być pusta. Błąd: %2 (%1). Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1).
0xB00072EDLokalizacja przechowywania plików repliki nie może być pusta. Location to store Replica files cannot be empty.
0xB00072EENie można zreplikować maszyny wirtualnej „%1” z powrotem na ten sam serwer podstawowy „%3”. Określ inny serwer repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00072EFNie można zreplikować maszyny wirtualnej „%1” z powrotem na ten sam serwer podstawowy. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server.
0xB00072F0Nie można wykonać operacji „%3”, ponieważ dla maszyny wirtualnej „%1” włączono replikację rozszerzoną. Przed wykonaniem tej operacji usuń replikację rozszerzoną. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F1Nie można wykonać operacji „%3”, ponieważ dla maszyny wirtualnej „%1” włączono replikację rozszerzoną. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'.
0xB00072F2Funkcja Hyper-V nie może utworzyć konfiguracji dziennika operacji cofania dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072F3Funkcja Hyper-V nie może utworzyć konfiguracji dziennika operacji cofania. Hyper-V failed to create undo log configuration.
0xB00072F4Nie można włączyć replikacji dla obiektu „%1”, ponieważ co najmniej jeden dysk VHD możliwy do udostępnienia jest dołączony do maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F6Nie można zmienić ustawienia replikacji dla elementu „%1”. Tę operację można wykonać tylko w relacji replikacji rozszerzonej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F7Nie można zmienić ustawienia replikacji. Tę operację można wykonać tylko w relacji replikacji rozszerzonej. Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship.
0xB00072F8Nie można ukończyć powrotu po awarii dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F9Nie można ukończyć powrotu po awarii. Could not complete failback.
0xB00072FANie można zaktualizować zestawu dysków dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FBNie można zaktualizować zestawu dysków. Could not update disk set.
0xB00072FCNie można anulować operacji aktualizacji zestawu dysków dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FDNie można anulować operacji aktualizacji zestawu dysków. Could not cancel update disk set operation.
0xB00072FENie można wyodrębnić dysku VHD z pliku zestawu dysków VHD dla „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FFNie można wyodrębnić dysku VHD z pliku zestawu dysków VHD. Could not extract vhd from vhd set file.
0xB0007300Statystyka repliki związana z udostępnionymi dyskami VHD dla elementu „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) należącego do grupy o identyfikatorze %3%nCzas rozpoczęcia: %4%nCzas zakończenia: %5%nLiczba sukcesów replikacji: %6%nRozmiar replikacji (w bajtach): %7%nOpóźnienie replikacji (w sekundach): %8%nLiczba braków replikacji: %9%nLiczba błędów replikacji: %10%nLiczba błędów sieci: %11%nMaksymalne opóźnienie replikacji: %12%nMaksymalny rozmiar replikacji (w bajtach): %13%n Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n
0xB0007536Nie można zaktualizować ustawień replikacji na serwerze repliki z brokera funkcji Hyper-V Replica. Na hoście skonfigurowano ustawienie rejestru, aby zastąpić broker funkcji Hyper-V Replica. Usuń ustawienie rejestru, aby włączyć ustawienia brokera funkcji Hyper-V Replica. Jednak nieprawidłowe edytowanie rejestru może mieć wpływ na trwające relacje replikacji. Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB0007537Pomyślnie wybrano węzeł repliki dla maszyny wirtualnej „%1” w klastrze. Nazwa węzła repliki: %2. Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB0007538Nie można uzyskać węzła repliki dla maszyny wirtualnej „%1” w klastrze: %2 (%3). Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB0007539Nie można uzyskać węzła repliki dla maszyny wirtualnej „%1” w klastrze. Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster.
0xB000753APomyślnie wybrano węzeł repliki dla kolekcji „%1” w klastrze. Nazwa węzła repliki: %2. Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB000753CNie można uzyskać węzła repliki dla kolekcji „%1” w klastrze: %2 (%3). Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB000753DNie można uzyskać węzła repliki dla kolekcji w klastrze. Failed to get Replica node for collection in cluster.
0xB0007918Nie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego, gdy maszyna wirtualna „%1” jest uruchomiona. Zamknij, zapisz lub wyłącz maszynę wirtualną przed zmianą puli wirtualnych dysków twardych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0007919Nie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running.
0xB000791ANie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ pula „%6” nie istnieje. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB000791BNie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego, ponieważ pula „%3” nie istnieje. Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000791CNie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1” z powodu wystąpienia błędu (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB000791DNie można zmienić puli zasobów wirtualnego dysku twardego z powodu wystąpienia błędu (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D00Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D01Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji. Hyper-V failed to enable replication.
0xB0007D02Funkcja Hyper-V nie może usunąć replikacji dla „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D03Funkcja Hyper-V nie może usunąć replikacji. Hyper-V failed to remove replication.
0xB0007D04Funkcja Hyper-V nie może uruchomić replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D05Funkcja Hyper-V nie może uruchomić replikacji dla maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to start replication for virtual machine.
0xB0007D08Funkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć dodania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D09Funkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć dodania maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'.
0xB0007D0AFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć usunięcia maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0BFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć usunięcia maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'.
0xB0007D0CFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć zdarzenia ponownego połączenia konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0DFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć zdarzenia ponownego połączenia konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D0EFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć zdarzenia odłączenia konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0FFunkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć zdarzenia odłączenia konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D10Funkcja Hyper-V nie może przekazać stanu replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D11Funkcja Hyper-V nie może przekazać stanu replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'.
0xB0007D12Funkcja Hyper-V nie może włączyć testu pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ maszyna wirtualna testu pracy w trybie failover już istnieje. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D13Funkcja Hyper-V nie może włączyć testu pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'.
0xB0007D14Funkcja Hyper-V nie zezwala na operację dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest włączony test pracy w trybie failover. Zatrzymaj test pracy w trybie failover i spróbuj ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D15Funkcja Hyper-V nie zezwala na operację dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest włączony test pracy w trybie failover. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled.
0xB0007D16Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D17Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej %1. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB0007D18Funkcja Hyper-V nie może wygenerować zestawu migawek VSS dla maszyny wirtualnej: „%1”: %3 (%4). Generowanie zestawu migawek VSS może nie powieść się, jeśli trwa operacja tworzenia kopii zapasowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D19Funkcja Hyper-V nie może wygenerować zestawu migawek VSS na potrzeby replikacji spójnej z aplikacją dla maszyny wirtualnej %1. Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1'
0xB0007D1AFunkcja Hyper-V nie może wygenerować danych różnicowych maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1BFunkcja Hyper-V nie może wygenerować danych różnicowych. Hyper-V failed to generate delta.
0xB0007D1CFunkcja Hyper-V nie może ponownie zsynchronizować maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1DFunkcja Hyper-V nie może przeprowadzić ponownej synchronizacji. Hyper-V failed to resynchronize.
0xB0007D1EFunkcja Hyper-V nie może zastosować danych różnicowych replikacji dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1FFunkcja Hyper-V nie może zastosować danych różnicowych replikacji. Hyper-V failed to apply replication delta.
0xB0007D20Funkcja Hyper-V nie może ukończyć operacji stosowania dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D21Funkcja Hyper-V nie może ukończyć operacji stosowania. Hyper-V failed to complete apply.
0xB0007D22Funkcja Hyper-V nie może zaimportować repliki początkowej dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D23Funkcja Hyper-V nie może zaimportować repliki początkowej. Hyper-V failed to import initial replica.
0xB0007D24Funkcja Hyper-V nie może anulować replikacji początkowej dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D25Funkcja Hyper-V nie może anulować replikacji początkowej. Hyper-V failed to cancel initial replication.
0xB0007D26Funkcja Hyper-V nie może wstrzymać replikacji dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D27Funkcja Hyper-V nie może wstrzymać replikacji. Hyper-V failed to suspend replication.
0xB0007D28Funkcja Hyper-V nie może wznowić replikacji dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D29Funkcja Hyper-V nie może wznowić replikacji. Hyper-V failed to resume replication.
0xB0007D2AFunkcja Hyper-V nie może wygenerować repliki początkowej dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2BFunkcja Hyper-V nie może wygenerować repliki początkowej. Hyper-V failed to generate initial replica.
0xB0007D2CFunkcja Hyper-V nie może zainicjować planowanego przenoszenia w trybie failover dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2DFunkcja Hyper-V nie może zainicjować planowanego przenoszenia w trybie failover. Hyper-V failed to initiate planned failover.
0xB0007D2EFunkcja Hyper-V nie może zastosować dzienników replikacji dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2FFunkcja Hyper-V nie może zastosować dzienników replikacji. Hyper-V failed to apply replication logs.
0xB0007D30Funkcja Hyper-V nie może dodać maszyny wirtualnej „%1” do klastra: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D31Funkcja Hyper-V nie może dodać maszyny wirtualnej do klastra. Hyper-V failed to add virtual machine to cluster.
0xB0007D32Funkcja Hyper-V pomyślnie dodała maszynę wirtualną „%1” do klastra. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3AFunkcja Hyper-V nie może włączyć testu pracy w trybie failover dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3BFunkcja Hyper-V nie może włączyć testu pracy w trybie failover. Hyper-V failed to enable test failover.
0xB0007D3CFunkcja Hyper-V nie może wyłączyć testu pracy w trybie failover dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3DFunkcja Hyper-V nie może wyłączyć testu pracy w trybie failover. Hyper-V failed to disable test failover.
0xB0007D3EFunkcja Hyper-V nie może wykonać przeniesienia w trybie failover do wybranego punktu odzyskiwania dla elementu „%1”: %3. Wypróbuj nowszy punkt odzyskiwania. (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3FFunkcja Hyper-V nie może wykonać przeniesienia w trybie failover do wybranego punktu odzyskiwania. Wypróbuj nowszy punkt odzyskiwania. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point.
0xB0007D40Funkcja Hyper-V nie może anulować pracy w trybie failover dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D41Funkcja Hyper-V nie może anulować pracy w trybie failover. Hyper-V failed to cancel failover.
0xB0007D42Funkcja Hyper-V nie może zatwierdzić pracy w trybie failover dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D43Funkcja Hyper-V nie może zatwierdzić pracy w trybie failover. Hyper-V failed to commit failover.
0xB0007D44Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji odwrotnej dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D45Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji odwrotnej. Hyper-V failed to enable reverse replication.
0xB0007D46Funkcja Hyper-V nie może przeprowadzić replikacji odwrotnej dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D47Funkcja Hyper-V nie może przeprowadzić replikacji odwrotnej. Hyper-V failed to perform reverse replication.
0xB0007D4AFunkcja Hyper-V pomyślnie włączyła replikację podstawowej maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4BFunkcja Hyper-V pomyślnie włączyła replikację dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4CPomyślnie przeprowadzono replikację początkową w sieci maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4DPomyślnie ukończono replikację początkową za pośrednictwem sieci dla maszyny wirtualnej repliki %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4EPomyślnie ukończono replikację początkową dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D50Funkcja Hyper-V pomyślnie usunęła replikację maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D52Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ operacja została anulowana. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D54Funkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej %1 z powodu trwającej replikacji. Maszynę wirtualną można uruchomić po zakończeniu przenoszenia w trybie failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover.
0xB0007D55Funkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej z powodu trwającej replikacji. Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing.
0xB0007D56Funkcja Hyper-V wstrzymała replikację dla maszyny wirtualnej „%1” z powodu nieodwracalnego błędu. Wznów replikację po usunięciu błędu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D57Funkcja Hyper-V wstrzymała replikację dla maszyny wirtualnej z powodu nieodwracalnego błędu. Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure.
0xB0007D58Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej %1 z powodu wstrzymania replikacji na serwerze repliki. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5AFunkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ stan funkcji Hyper-V nie pozwala zaakceptować replikacji na serwerze repliki. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5BStan funkcji Hyper-V nie pozwala zaakceptować replikacji dla maszyny wirtualnej %1 na serwerze repliki. Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'.
0xB0007D5C„%1” nie może przeprowadzić operacji. Stan replikacji maszyny wirtualnej jest nieprawidłowy dla danej operacji (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5DNie można wykonać operacji. Stan replikacji funkcji Hyper-V nie pozwala wykonać operacji. Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB0007D5EZapisano ustawienia funkcji Hyper-V Replica, ale nie można ich zastosować. Sprawdź ustawienia i ponów próbę. Funkcja Hyper-V Replica nie może przetworzyć nowych ustawień dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5FFunkcja Hyper-V nie może zastosować zmodyfikowanych ustawień maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'.
0xB0007D60%1: Nie można wykonać operacji. Stan zasilania tej maszyny wirtualnej nie pozwala wykonać operacji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Spróbuj wykonać tę operację po zamknięciu maszyny wirtualnej. '%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine.
0xB0007D61Nie można wykonać operacji. Aby móc wykonać operację, zamknij skojarzoną maszynę wirtualną. Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation.
0xB0007D62Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie odnaleziono maszyny wirtualnej na serwerze repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D63Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć maszyny wirtualnej %1 na serwerze repliki. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007D64%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się z powodu wystąpienia nieznanego błędu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D65Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się z powodu wystąpienia nieznanego błędu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error.
0xB0007D66%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja nie jest obsługiwana przez hosta. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D67Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja nie jest obsługiwana przez hosta. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host.
0xB0007D68%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja nie jest obsługiwana przez sieć szkieletową. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D69Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja nie jest obsługiwana przez sieć szkieletową. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric.
0xB0007D6A%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: brak zasobów. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6BOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: brak zasobów. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources.
0xB0007D6C%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: przekroczono maksymalną liczbę portów wirtualnych na fizycznej karcie HBA. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6DOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: przekroczono maksymalną liczbę portów wirtualnych na fizycznej karcie HBA. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA.
0xB0007D6E%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: międzynarodowa nazwa portu już istnieje w sieci szkieletowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6FOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: międzynarodowa nazwa portu już istnieje w sieci szkieletowej. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric.
0xB0007D70%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: połączenie Fibre Channel nie działa. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D71Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: połączenie Fibre Channel nie działa. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down.
0xB0007D72%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: mechanizm uwierzytelniania DH-CHAP nie nadaje się do użytku. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D73Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: mechanizm uwierzytelniania DH-CHAP nie nadaje się do użytku. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable.
0xB0007D74%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: funkcja skrótu DH-CHAP nie nadaje się do użytku. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D75Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: funkcja skrótu DH-CHAP nie nadaje się do użytku. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable.
0xB0007D76%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: transakcja uwierzytelniania DH-CHAP już się rozpoczęła. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2)
0xB0007D77Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: transakcja uwierzytelniania DH-CHAP już się rozpoczęła. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started.
0xB0007D78%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: uwierzytelnianie DH-CHAP portu wirtualnego nie powiodło się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2)
0xB0007D79Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: uwierzytelnianie DH-CHAP portu wirtualnego nie powiodło się. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed.
0xB0007D7A%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: wersja protokołu NPIV nie jest obsługiwana. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2)
0xB0007D7BOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: wersja protokołu NPIV nie jest obsługiwana. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported.
0xB0007D7C%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: przekroczono wstępnie określony limit czasu operacji na porcie wirtualnym (60 s). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D7DOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: przekroczono wstępnie określony limit czasu operacji na porcie wirtualnym (60 s). NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired.
0xB0007D7E%1: operacja wirtualnego portu NPIV dla portu wirtualnego (%3) na porcie fizycznym (%4) nie powiodła się. Błąd: (%5). Błąd protokołu NPIV: (%6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D8CPomyślnie oczyszczono wirtualny port NPIV (nazwa międzynarodowa węzła: %3, nazwa międzynarodowa portu: %4) w porcie fizycznym (nazwa międzynarodowa węzła: %5, nazwa międzynarodowa portu: %6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8DNie można oczyścić wirtualnego portu NPIV (nazwa międzynarodowa węzła: %2, nazwa międzynarodowa portu: %3) w porcie fizycznym (nazwa międzynarodowa węzła: %4, nazwa międzynarodowa portu: %5) z powodu błędu: (%6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8EPomyślnie usunięto wirtualny port NPIV (nazwa międzynarodowa węzła: %3, nazwa międzynarodowa portu: %4) w porcie fizycznym (nazwa międzynarodowa węzła: %5, nazwa międzynarodowa portu: %6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8FNie można usunąć wirtualnego portu NPIV (nazwa międzynarodowa węzła: %2, nazwa międzynarodowa portu: %3) w porcie fizycznym (nazwa międzynarodowa węzła: %4, nazwa międzynarodowa portu: %5) z powodu błędu: (%6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D90Pomyślnie utworzono wirtualny port NPIV (nazwa międzynarodowa węzła: %3, nazwa międzynarodowa portu: %4) w porcie fizycznym (nazwa międzynarodowa węzła: %5, nazwa międzynarodowa portu: %6). Identyfikator maszyny wirtualnej: %1. Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D96%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: sterownik miniportu Fibre Channel nie obsługuje protokołu NPIV lub klasy WMI protokołu NPIV nie zostały poprawnie zainstalowane. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D97Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: sterownik miniportu Fibre Channel nie obsługuje protokołu NPIV lub klasy WMI protokołu NPIV nie zostały poprawnie zainstalowane. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly.
0xB0007D98%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja WMI protokołu NPIV nie powiodła się z powodu wystąpienia nieznanego błędu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2).
0xB0007D99Operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: operacja WMI protokołu NPIV nie powiodła się z powodu wystąpienia nieznanego błędu. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error.
0xB0007D9A%1: operacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: nie można odnaleźć portu fizycznego protokołu Fibre Channel, na którym jest inicjowany port wirtualny, lub sterownik miniportu HBA nie obsługuje protokołu NPIV. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2).
0xB0007D9BOperacja wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: nie można znaleźć portu fizycznego protokołu Fibre Channel, na którym jest inicjowany port wirtualny, lub sterownik miniportu HBA nie obsługuje protokołu NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV.
0xB0007D9CWykryto więcej niż jeden port fizycznej karty HBA z tym samym zestawem nazwy międzynarodowej portu (%1) i nazwy międzynarodowej węzła (%2). Popraw ten warunek, ponieważ może on prowadzić do nieoczekiwanych działań. Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior.
0xB0007D9D%1: niewystarczające uprawnienie do wykonania tej operacji wirtualnego portu NPIV na porcie wirtualnym (%3). Niepowodzenie i błąd: odmowa dostępu w zakresie wykonywania tej operacji NPIV. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2).
0xB0007D9EOdmowa dostępu do portu protokołu Fibre Channel %3 na maszynie wirtualnej o identyfikatorze %2. Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2.
0xB0007D9F%1: operacja na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: liczba portów wirtualnych przekroczyła maksymalną dozwoloną liczbę wynoszącą 4. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA0Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę (4) portów wirtualnych na maszynie wirtualnej o identyfikatorze %2. Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2.
0xB0007DA1%1: operacja na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: brak portu fizycznego umożliwiającego realizację żądania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA2Operacja na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: brak portu fizycznego umożliwiającego realizację żądania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA3%1: operacja na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: pula zasobów dla sieci SAN Fibre Channel skonfigurowanej dla tego portu wirtualnego nie istnieje. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA4Operacja na porcie wirtualnym (%3) nie powiodła się. Błąd: sieć SAN Fibre Channel skonfigurowana dla tego portu wirtualnego nie istnieje. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA5%1: utworzenie portu wirtualnego (%3) nie powiodło się z powodu błędu protokołu NPIV. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2).
0xB0007DA6Utworzenie portu wirtualnego (%3) nie powiodło się z powodu błędu protokołu NPIV. Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error.
0xB0007DA7„%1”: nie można zmodyfikować właściwości %3 elementu %4, ponieważ maszyna wirtualna jest uruchomiona. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2).
0xB0007DAAPort karty HBA o nazwie wystąpienia %1 nie obsługuje protokołu NPIV i nie zostanie użyty na potrzeby wirtualnego protokołu Fibre Channel. Wymagana jest nowsza wersja sterownika karty HBA z obsługą nowych metod protokołu NPIV. HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods.
0xB0007DABPort karty HBA o nazwie wystąpienia „%1” nie obsługuje funkcji Hyper-V i nie zostanie użyty na potrzeby wirtualnego protokołu Fibre Channel. Obsługa funkcji Hyper-V wymaga spełnienia następujących warunków: (1) Maksymalna liczba nieciągłych stron fizycznych, którymi może zarządzać adapter magazynu w ramach jednego transferu, powinna wynosić co najmniej 128. (2) Maksymalna liczba bajtów, które adapter magazynu może przesłać w ramach jednej operacji, powinna wynosić co najmniej 0,5 MB. (3) Wyrównanie buforów operacji transferu HBA powinno być wyrównaniem według bajtów lub według słów. Wymagana jest nowsza wersja sterownika karty HBA, który spełnia te warunki. HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions.
0xB0007DACNie można odnaleźć puli zasobów wirtualnego protokołu Fibre Channel o identyfikatorze %1. Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1'
0xB0007DADWystąpił błąd podczas weryfikowania puli zasobów wirtualnego protokołu Fibre Channel o identyfikatorze %1: %2 (%3). Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3)
0xB0007DAEPróbowano przypisać zasób wirtualnego protokołu Fibre Channel do puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel (wirtualnej sieci SAN) o identyfikatorze puli %1. Ta operacja nie jest obsługiwana w wersjach klienckich systemu Windows. Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs.
0xB0007DAFNie można przypisać przełącznika wirtualnego protokołu Fibre Channel (nazwa: %2) do puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel (wirtualnej sieci SAN) o identyfikatorze puli %1. Skojarzony port protokołu Fibre Channel (HBA) nie obsługuje funkcji Hyper-V. Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable.
0xB0007DB0Nie można przypisać przełącznika wirtualnego protokołu Fibre Channel (nazwa: %2) do puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel (wirtualnej sieci SAN). Skojarzony port protokołu Fibre Channel (HBA) nie obsługuje funkcji Hyper-V, a przełącznik nie należy do nadrzędnej puli połączeń protokołu Fibre Channel (identyfikator wystąpienia: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB1Nie można przypisać przełącznika wirtualnego protokołu Fibre Channel (nazwa: %2) do puli połączeń wirtualnego protokołu Fibre Channel (wirtualnej sieci SAN). Przełącznik nie istnieje lub nie należy do nadrzędnej puli połączeń protokołu Fibre Channel (identyfikator wystąpienia: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB2Nie można przypisać zasobów z puli połączeń protokołu Fibre Channel (%1) do puli podrzędnej (%2). Można przypisywać tylko zasoby z pierwotnej puli połączeń protokołu Fibre Channel do bezpośrednich obiektów podrzędnych. Można przydzielać tylko zasoby z bezpośrednich obiektów podrzędnych puli pierwotnej. Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool.
0xB0007DB4Nie można zainicjować odbiornika PNP syntetycznego protokołu Fibre Channel. Błąd: %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2).
0xB0007DB5Błąd inicjowania wątku odbiornika PNP syntetycznego protokołu Fibre Channel: %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2).
0xB0007DB6Nie można wysłać zdarzenia PnP dotyczącego dodania jednostki LUN o nazwie wystąpienia %1 do maszyny wirtualnej o identyfikatorze %2. Błąd: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB7Nie można wysłać zdarzenia PnP dotyczącego usunięcia jednostki LUN o nazwie wystąpienia %1 do maszyny wirtualnej o identyfikatorze %2. Błąd: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB8Nie można zbadać informacji WMI protokołu NPIV dotyczących jednostki LUN o nazwie wystąpienia %1. Błąd: %2 (%3). Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3).
0xB0007DB9Zdarzenie PnP usuwania jednostki LUN syntetycznego protokołu Fibre Channel o nazwie wystąpienia %1 dla maszyny wirtualnej o identyfikatorze %2 i urządzenia wirtualnego o identyfikatorze wystąpienia %3. Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBAZdarzenie PnP dodawania jednostki LUN syntetycznego protokołu Fibre Channel o nazwie wystąpienia %1 dla maszyny wirtualnej o identyfikatorze %2 i urządzenia wirtualnego o identyfikatorze wystąpienia %3. Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBEUtworzono nową wirtualną sieć SAN o nazwie %1 A new virtual SAN with name %1 was created
0xB0007DBFUsunięto wirtualną sieć SAN o nazwie %1 Virtual SAN with name %1 was removed
0xB0007DC8Nie można utworzyć puli zasobów. Failed to create a resource pool.
0xB0007DCANie można zmienić alokacji zasobów dla puli zasobów. Failed to change the resource allocation of a resource pool.
0xB0007DCCNie można zmienić ustawień puli zasobów. Failed to change the settings of a resource pool.
0xB0007DCENie można usunąć puli zasobów. Failed to delete a resource pool.
0xB0007DD2Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ ten typ zasobu nie obsługuje pul podrzędnych. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD3Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ ten typ zasobu nie obsługuje pul podrzędnych. Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools.
0xB0007DD4Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu nie obsługuje wielu pul nadrzędnych. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD5Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu nie obsługuje wielu pul nadrzędnych. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DD6Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu wymaga od %3 do %4 pul nadrzędnych. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD7Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu wymaga od %3 do %4 pul nadrzędnych. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools.
0xB0007DE6Nie można zmienić obiektów nadrzędnych puli podrzędnej „%4”, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu nie obsługuje wielu pul nadrzędnych. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE7Nie można zmienić obiektów nadrzędnych puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu nie obsługuje wielu pul nadrzędnych. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DE8Nie można zmienić obiektów nadrzędnych puli podrzędnej „%4”, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu wymaga od %5 do %6 pul nadrzędnych. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE9Nie można zmienić obiektów nadrzędnych puli podrzędnej, ponieważ pula podrzędna o takim typie zasobu wymaga od %5 do %6 pul nadrzędnych. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools.
0xB0007DEANie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ istnieje już pula o takim typie zasobu, mająca identyfikator „%4”. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEBNie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ istnieje już pula o takim typie zasobu, mająca ten sam identyfikator. Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists.
0xB0007DECNie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ identyfikator puli „%4” jest nieprawidłowy. Pule podrzędne muszą mieć unikatowe, niepuste identyfikatory. (Typ zasobu %1, podtyp zasobu „%2”) Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEDNie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ określony identyfikator puli jest nieprawidłowy. Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid.
0xB0007DFANie można zmienić identyfikatora puli zasobów, ponieważ istnieje już pula o takim typie zasobu, mająca identyfikator „%2”. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0007DFBNie można zmienić identyfikatora puli zasobów, ponieważ istnieje już pula o takim typie zasobu, mająca ten sam identyfikator. Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists.
0xB0007DFCNie można zmienić identyfikatora puli zasobów, ponieważ identyfikator %1 jest nieprawidłowy. Pule podrzędne muszą mieć unikatowe, niepuste identyfikatory. Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers.
0xB0007DFDNie można zmienić identyfikatora puli zasobów, ponieważ nowy identyfikator jest nieprawidłowy. Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid.
0xB0007DFENie można utworzyć puli podrzędnej „%1”, ponieważ określony typ zasobu nie jest obsługiwany. (Typ zasobu %3, podtyp zasobu „%4”) Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007DFFNie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ określony typ zasobu nie jest obsługiwany. Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported.
0xB0007E2CW konfiguracji maszyny wirtualnej nie odnaleziono co najmniej jednego dysku wirtualnego uwzględnianego w replikacji maszyny wirtualnej %1 (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Dodaj brakujące dyski do maszyny wirtualnej lub usuń replikację i włącz ją ponownie. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again.
0xB0007E2DNa maszynie wirtualnej nie odnaleziono co najmniej jednego dysku wirtualnego uwzględnianego w replikacji. One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine.
0xB0007E2EW konfiguracji maszyny wirtualnej repliki nie odnaleziono co najmniej jednego dysku wirtualnego uwzględnianego w replikacji maszyny wirtualnej %1 (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Dodaj brakujące dyski do maszyny wirtualnej repliki lub usuń replikację i włącz ją ponownie. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again.
0xB0007E2FNa maszynie wirtualnej repliki nie odnaleziono co najmniej jednego dysku wirtualnego uwzględnianego w replikacji. One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine.
0xB0007E30Podstawowa maszyna wirtualna „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) została zmieniona na maszynę wirtualną repliki. Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine.
0xB0007E31Maszyna wirtualna repliki „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) została zmieniona na podstawową maszynę wirtualną. Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine.
0xB0007E32Pomyślnie zainicjowano test pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E33Wyłączono test pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E34Pomyślnie zainicjowano pracę w trybie failover dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E35Anulowano pracę w trybie failover dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E36Pomyślnie zatwierdzono pracę w trybie failover dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E37Funkcja Hyper-V nie może przywrócić co najmniej jednego woluminu zestawu punktów kontrolnych spójnego z aplikacją dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E38Łańcuch wirtualnych dysków twardych dla maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Występuje niezgodność identyfikatorów nadrzędnego wirtualnego dysku twardego i dysków różnicowych. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E39Łańcuch wirtualnych dysków twardych dla maszyny wirtualnej %1 jest uszkodzony. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'.
0xB0007E3APodczas replikacji początkowej usunięto plik %3 dla maszyny wirtualnej repliki „%1” w celu ukończenia replikacji początkowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3BFunkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Funkcja Hyper-V ponowi próbę replikacji za %3 min. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s).
0xB0007E3CFunkcja Hyper-V nie może rozpocząć ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3DFunkcja Hyper-V nie może rozpocząć ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine.
0xB0007E3EFunkcja Hyper-V nie może ukończyć ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3FFunkcja Hyper-V nie może ukończyć ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine.
0xB0007E40Funkcja Hyper-V nie może anulować ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E41Funkcja Hyper-V nie może anulować ponownej synchronizacji dla maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine.
0xB0007E43Funkcja Hyper-V nie może usunąć zestawu migawek VSS (%3) dla podstawowej maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E44Funkcja Hyper-V nie może włączyć śledzenia zmian podczas pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E45Pomyślnie zainicjowano ponowną synchronizację dla podstawowej maszyny wirtualnej %1. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E46Maszyna wirtualna „%1” wymaga ponownej synchronizacji w celu przywrócenia stanu operacyjnego. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E47Wymagana jest ponowna synchronizacja maszyny wirtualnej. Resynchronization is required for the virtual machine.
0xB0007E48Pomyślnie ukończono ponowną synchronizację maszyny wirtualnej „%1” z jej repliką. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4AFunkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ trwa migracja maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4CFunkcja Hyper-V nie może przeprowadzić replikacji zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ na serwerze repliki trwa migracja maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4EFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest ona przygotowana do planowanego przenoszenia w trybie failover. Maszynę wirtualną można uruchomić po anulowaniu przygotowania do przenoszenia w trybie failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation.
0xB0007E4FFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej, ponieważ jest ona przygotowana do pracy w trybie failover. Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover.
0xB0007E50Funkcja Hyper-V nie może uruchomić maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można ustalić, czy replikacja została skonfigurowana dla tej maszyny wirtualnej: %3 (%4). Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4).
0xB0007E51Funkcja Hyper-V nie może uruchomić maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można ustalić stanu replikacji tej maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined.
0xB0007E52%1: wkrótce zabraknie miejsca na dysku %3 '%1' is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E53%1: wkrótce zabraknie miejsca na dysku %3. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0007E54%1: Wymagana jest ponowna synchronizacja, ponieważ wkrótce zabraknie miejsca na dysku „%3”. Ilość dostępnego miejsca jest mniejsza niż %4 MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E55%1: wymagana jest ponowna synchronizacja. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E5A%1: replikacja jest wstrzymywana, ponieważ wkrótce zabraknie miejsca na dysku „%3” Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E5B%1: replikacja jest wstrzymywana. Replication is being suspended for '%1'.
0xB0007E5C%1: Przejście w stan krytyczny nie powiodło się. Dla maszyny wirtualnej wkrótce zabraknie miejsca na dysku „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E5D%1: przejście w stan krytyczny nie powiodło się. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E5E„%1”: wymagana jest ponowna synchronizacja, ponieważ śledzenie przeszło w stan błędu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E5F„%1”: wymagana jest ponowna synchronizacja. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E60„%1”: nie można przejść w stan krytyczny. Śledzenie przeszło w stan błędu. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E61„%1”: nie można przejść w stan krytyczny. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E62Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć maszyny wirtualnej „%1” na serwerze repliki i w następnym interwale ponownych prób połączy się z brokerem funkcji Hyper-V Replica. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E64Funkcja Hyper-V nie może wykonać akcji śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E65Funkcja Hyper-V nie może wykonać akcji śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'.
0xB0007E66Funkcja Hyper-V Replica nie może włączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator wirtualnego dysku twardego: %5) — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E67Funkcja Hyper-V Replica nie może włączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E68Funkcja Hyper-V Replica nie może wyłączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator wirtualnego dysku twardego: %5) — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E69Funkcja Hyper-V Replica nie może wyłączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6AFunkcja Hyper-V Replica nie może przełączyć pliku dziennika śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6BFunkcja Hyper-V Replica nie może przełączyć pliku dziennika śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6CFunkcja Hyper-V Replica nie może wysłać zapytania o śledzenie zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator wirtualnego dysku twardego: %5) — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6DFunkcja Hyper-V Replica nie może wysłać zapytania o śledzenie zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6EFunkcja Hyper-V Replica nie może zastosować pliku dziennika do wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Plik dziennika %5) (Wirtualny dysk twardy %6) — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6FFunkcja Hyper-V Replica nie może zastosować pliku dziennika do wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007E70Maszyna wirtualna repliki „%1” została utworzona przy użyciu innej konfiguracji procesora, pamięci lub sieci niż podstawowa maszyna wirtualna. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E72Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć maszyny wirtualnej „%1” na brokerze funkcji Hyper-V Replica. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E73Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć maszyny wirtualnej „%1” na brokerze funkcji Hyper-V Replica. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker.
0xB0007E74Funkcja Hyper-V nie może utworzyć maszyny wirtualnej na podstawie konfiguracji „%1” na serwerze repliki. Konfiguracja maszyny wirtualnej jest niezgodna z serwerem repliki (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E75Funkcja Hyper-V nie może utworzyć konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” na serwerze repliki. Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server.
0xB0007E76Planowane przenoszenie w trybie failover zostało pomyślnie zainicjowane dla podstawowej maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E77Planowane przenoszenie w trybie failover zostało pomyślnie anulowane dla podstawowej maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E78Nie można zainicjować operacji ponownej synchronizacji, ponieważ replikacja początkowa maszyny wirtualnej „%1” oczekuje na ukończenie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E79Nie można zainicjować operacji ponownej synchronizacji, ponieważ replikacja początkowa oczekuje na ukończenie. Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion.
0xB0007E7AFunkcja Hyper-V nie mogła przywrócić zestawu migawek VSS dla maszyny wirtualnej „%1” podczas pracy w trybie failover. Praca w trybie failover była kontynuowana bez przywracania migawki VSS: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7BFunkcja Hyper-V nie mogła przywrócić zestawu migawek VSS dla maszyny wirtualnej „%1” podczas pracy w trybie failover. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover.
0xB0007E7CPraca w trybie failover została ukończona z ostrzeżeniami: Przywracanie migawki VSS dla maszyny wirtualnej „%1” podczas pracy w trybie failover nie powiodło się. Więcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E7DPraca w trybie failover została ukończona z ostrzeżeniami. Failover completed with warnings.
0xB0007E7EFunkcja Hyper-V nie mogła przywrócić zestawu migawek VSS dla maszyny wirtualnej „%1” podczas testu pracy w trybie failover. Test pracy w trybie failover był kontynuowany bez przywracania migawki VSS: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7FFunkcja Hyper-V nie mogła przywrócić zestawu migawek VSS dla maszyny wirtualnej „%1” podczas testu pracy w trybie failover. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover.
0xB0007E80Test pracy w trybie failover został włączony z ostrzeżeniami: Nie można przywrócić do momentu spójnego z aplikacją. Funkcja Hyper-V nie mogła przywrócić punktu kontrolnego spójnego z aplikacją dla maszyny wirtualnej „%1” podczas testu pracy w trybie failover. Więcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E81Test pracy w trybie failover został włączony z ostrzeżeniami. Test failover enabled with warnings.
0xB0007E82Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować przychodzących danych replikacji dla „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E83Funkcja Hyper-V nie może zweryfikować przychodzących danych replikacji. Hyper-V failed to validate incoming replication data.
0xB0007E84Odebrano nieoczekiwane zmiany replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Występuje niezgodność między identyfikatorami poprzedniego i bieżącego transferu. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli podstawowa maszyna wirtualna lub maszyna wirtualna repliki została przywrócona przy użyciu kopii zapasowej. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy.
0xB0007E85Odebrano nieoczekiwane zmiany replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'.
0xB0007E86Funkcja Hyper-V nie może przeprowadzić replikacji zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Stwierdzono, że maszyna wirtualna repliki została przełączona do trybu failover na serwerze repliki. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server.
0xB0007E88Funkcja Hyper-V wstrzymała maszynę wirtualną „%1”, ponieważ stwierdzono, że maszyna wirtualna repliki została przełączona w tryb failover na serwerze repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8AFunkcja Hyper-V nie uruchomiła automatycznie ponownej synchronizacji na „%1”, ponieważ ustawienie AutoResynchronizeEnabled miało wartość FALSE. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8BFunkcja Hyper-V nie uruchomiła automatycznie ponownej synchronizacji, ponieważ ustawienie AutoResynchronizeEnabled miało wartość FALSE. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE.
0xB0007E8CFunkcja Hyper-V nie uruchomiła automatycznie ponownej synchronizacji na „%1”, ponieważ bieżąca godzina nie mieści się w przedziale określonym przez ustawienia AutoResynchronizeIntervalStart i AutoResynchronizeIntervalEnd „%3”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8DFunkcja Hyper-V nie uruchomiła automatycznie ponownej synchronizacji, ponieważ bieżąca godzina nie mieści się w przedziale określonym przez ustawienia AutoResynchronizeIntervalStart i AutoResynchronizeIntervalEnd. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings.
0xB0007E8EFunkcja Hyper-V nie może wyłączyć replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8FFunkcja Hyper-V nie może wyłączyć replikacji dla maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine.
0xB0007E90Funkcja Hyper-V nie może ustawić maszyny wirtualnej repliki „%1” jako zasobu klastrowanego: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E91Funkcja Hyper-V nie może ustawić maszyny wirtualnej repliki jako zasobu klastrowanego. Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource.
0xB0007E92Funkcja Hyper-V nie może usunąć maszyny wirtualnej „%1” z serwera repliki: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E93Funkcja Hyper-V nie może usunąć maszyny wirtualnej z serwera repliki. Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server.
0xB0007E9COkreślony serwer repliki należy do klastra trybu failover. Określ nazwę FQDN brokera funkcji Hyper-V Replica w klastrze repliki jako serwer repliki (identyfikator maszyny wirtualnej %2). The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E9DOkreślony serwer repliki należy do klastra trybu failover. Określ nazwę FQDN brokera funkcji Hyper-V Replica w klastrze repliki jako serwer repliki. The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server.
0xB0007E9EFunkcja Hyper-V nie może ustawić maszyny wirtualnej repliki „%1” jako zasobu klastrowanego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA0Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Funkcja Hyper-V ponowi próbę replikacji za %3 s. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s).
0xB0007EA2Anulowano ponowną synchronizację maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji ponownej synchronizacji/aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Rozpocznij ponownie synchronizację replikacji rozszerzonej po ukończeniu operacji ponownej synchronizacji/aktualizacji zestawu dysków podstawowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA3Anulowano ponowną synchronizację maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji ponownej synchronizacji/aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EA4Funkcja Hyper-V Replica nie może zastosować pliku dziennika do wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Wirtualny dysk twardy: %5. Na maszynie wirtualnej repliki napotkano zapis spoza zakresu. Rozmiar wirtualnego dysku twardego serwera podstawowego mógł zostać zmieniony. Upewnij się, że rozmiary dysków podstawowej maszyny wirtualnej i maszyny wirtualnej repliki są takie same. — Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4)
0xB0007EA6Funkcja Hyper-V Replica nie może zastosować pliku dziennika do wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Na maszynie wirtualnej repliki napotkano zapis spoza zakresu. Rozmiar wirtualnego dysku twardego serwera podstawowego mógł zostać zmieniony. Upewnij się, że rozmiary dysków podstawowej maszyny wirtualnej i maszyny wirtualnej repliki są takie same. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same.
0xB0007EA8Plik dziennika operacji cofania %5 dla maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) jest uszkodzony — błąd: %3 (%4). Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4)
0xB0007EA9Plik dziennika operacji cofania dla maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007EAABrakuje pliku dziennika operacji cofania %5 dla maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) — błąd: %3 (%4). Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4)
0xB0007EABBrakuje pliku dziennika operacji cofania dla maszyny wirtualnej „%1”. Undo log file for virtual machine '%1' is missing.
0xB0007EAE%1: wkrótce zostanie osiągnięty próg rozmiaru skumulowanych plików dziennika. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EAF%1: wkrótce zostanie osiągnięty próg rozmiaru skumulowanych plików dziennika. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files.
0xB0007EB0%1: wymagana jest ponowna synchronizacja, ponieważ osiągnięto próg rozmiaru skumulowanych plików dziennika. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB2Funkcja Hyper-V Replica nie może zastosować pliku dziennika do wirtualnego dysku twardego dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Wirtualny dysk twardy: %5. Błąd: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007EB4Anulowano wstępną replikację maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Rozpocznij ponownie wstępną replikację replikacji rozszerzonej po ukończeniu operacji aktualizacji zestawu dysków podstawowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB5Anulowano wstępną replikację maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EB6Anulowano operację aktualizacji zestawu dysków maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Aktualizacja zestawu dysków replikacji rozszerzonej zostanie ponownie uruchomiona po ukończeniu operacji aktualizacji zestawu dysków podstawowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB7Anulowano aktualizację zestawu dysków maszyny wirtualnej „%1” dla replikacji rozszerzonej z powodu operacji aktualizacji zestawu dysków w podstawowej relacji replikacji. Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EF4Maszyna wirtualna „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) została pomyślnie oznaczona jako maszyna wirtualna repliki. Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine.
0xB0007EF6Relacja replikacji została utworzona dla maszyny wirtualnej repliki „%1” ze zmianami w konfiguracji maszyny wirtualnej na serwerze repliki. Sprawdź dzienniki zdarzeń na serwerze repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF7Relacja replikacji została utworzona dla maszyny wirtualnej repliki „%1” z ostrzeżeniami. Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings.
0xB0007EF8Funkcja Hyper-V nie zezwoliła na działanie dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa ponowna synchronizacja. Anuluj ponowną synchronizację lub poczekaj na jej ukończenie i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF9Funkcja Hyper-V nie zezwoliła na działanie dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa ponowna synchronizacja. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress.
0xB0007EFAFunkcja Hyper-V zmieniła konfigurację pamięci dla maszyny wirtualnej repliki „%1” w celu zrealizowania maszyny wirtualnej. Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFBFunkcja Hyper-V zmieniła konfigurację procesora dla maszyny wirtualnej repliki „%1” w celu zrealizowania maszyny wirtualnej. Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFEUsuwanie pliku dziennika „%5” dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Wirtualny dysk twardy %6) — Błąd: %3 (%4) Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007EFFUsuwanie pliku dziennika dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Failed to delete the log file for virtual machine '%1'.
0xB0007F00Tworzenie klucza repozytorium pliku dziennika dla wirtualnego dysku twardego „%5” maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) — Błąd: %3 (%4) Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F01Tworzenie klucza repozytorium konfiguracji pliku dziennika dla wirtualnego dysku twardego „%5” nie powiodło się. Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'.
0xB0007F02Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć punktu kontrolnego (identyfikator punktu kontrolnego: %3) dla maszyny wirtualnej „%1”. Może to spowodować błędy replikacji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F03Replikacja odwrotna oczekuje na maszynę wirtualną „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) na docelowym serwerze repliki. Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server.
0xB0007F04Żądanie replikacji odwrotnej nie jest dozwolone, ponieważ maszyna wirtualna „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2) na serwerze podstawowym nie znajduje się w początkowym stanie repliki Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state
0xB0007F05Żądanie replikacji odwrotnej nie jest dozwolone, ponieważ maszyna wirtualna „%1” na serwerze podstawowym nie znajduje się w początkowym stanie repliki. Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state.
0xB0007F06Dane replikacji są ponownie wysyłane dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007F07Dane replikacji są ponownie wysyłane dla maszyny wirtualnej „%1”. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'.
0xB0007F08Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Suma kontrolna jest nieprawidłowa. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F09Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007F0APlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Plik cookie jest nieprawidłowy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0CPlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Funkcja Hyper-V Replica napotkała niezgodność wersji w pliku dziennika. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0EPlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Znak końca wiersza jest nieprawidłowy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F10Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Rozmiar pliku dziennika jest nieprawidłowy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F12Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Rozmiar metadanych pliku dziennika jest nieprawidłowy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F14Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Plik dziennika zawiera nieprawidłowe metadane. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F16Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Plik dziennika zawiera nieprawidłową lokalizację metadanych. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F18Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Suma kontrolna metadanych jest nieprawidłowa. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1APlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Liczba wpisów metadanych jest nieprawidłowa. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1CPlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Plik dziennika zawiera nieprawidłowe dane. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1EPlik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej „%1” jest uszkodzony. Suma kontrolna nagłówka metadanych jest nieprawidłowa. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F20Replikacja dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ dysk wirtualny został zmieniony z powodu kompaktowania, powiększania lub aktualizowania w trybie offline. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F21Replikacja nie powiodła się z powodu zmian dysku wirtualnego w trybie offline. Replication failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0007F22%1: Wykonanie operacji nie powiodło się. Ta maszyna wirtualna nie może w bieżącym stanie wykonać tej operacji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F23Wykonanie operacji przez maszynę wirtualną w bieżącym stanie nie powiodło się. Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state.
0xB0007F24Praca w trybie failover została ukończona z ostrzeżeniami: Zastosowanie danych ustawień sieciowych dla maszyny wirtualnej „%1” podczas pracy w trybie failover nie powiodło się. Więcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F26Praca w trybie failover została ukończona z wieloma ostrzeżeniami dotyczącymi maszyny wirtualnej „%1” w trybie failover. Więcej informacji można znaleźć w zdarzeniach administracyjnych w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V. Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F27Praca w trybie failover została ukończona z wieloma ostrzeżeniami. Failover completed with multiple warnings.
0xB0007F28Funkcja Hyper-V nie może przeprowadzić replikacji zmian dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ serwer repliki odmówił nawiązania połączenia. Przyczyną może być oczekująca operacja replikacji na serwerze repliki, która dotyczy tej samej maszyny wirtualnej i trwa dłużej, niż oczekiwano, lub dla której istnieje połączenie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F29Replikacja zmian przez funkcję Hyper-V nie powiodła się, ponieważ serwer repliki jest zajęty i odmówił nawiązania połączenia. Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection.
0xB0007F2AOperacje przenoszenia nie są dozwolone dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest to testowa maszyna wirtualna. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2BPrzenoszenie testowej maszyny wirtualnej nie jest dozwolone. Moving a test virtual machine is not allowed.
0xB0007F2CNie można wykonać żądanej operacji dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ konfiguracja funkcji Hyper-V jest uszkodzona. Usuń replikację, a następnie włącz ją ponownie. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2DNie można wykonać żądanej operacji, ponieważ konfiguracja funkcji Hyper-V jest uszkodzona. Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt.
0xB0007F2ENie powiodło się ładowanie stanu funkcji Hyper-V dla maszyny wirtualnej %1 z konfiguracji: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Funkcja Hyper-V może nie działać poprawnie. Próba ponownego załadowania konfiguracji zostanie podjęta za kilka minut. Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes.
0xB0007F2FNie powiodło się ładowanie stanu funkcji Hyper-V z konfiguracji maszyny wirtualnej. Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration.
0xB0007F30Stan replikacji dla maszyny wirtualnej %1 jest uszkodzony. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Usuń replikację, a następnie włącz ją ponownie. Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it.
0xB0007F31Przy ponownej próbie pomyślnie załadowano stan replikacji z konfiguracji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F32Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ stan funkcji Hyper-V nie został jeszcze zainicjowany z konfiguracji maszyny wirtualnej. Spróbuj ponownie za kilka minut. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F33Operacja nie jest dozwolona, ponieważ nie zainicjowano stanu replikacji. Operation not allowed because the replication state is not initialized.
0xB0007F34Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można uzyskać dostępu do konfiguracji. Spróbuj ponownie później. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F35Operacja nie jest dozwolona, ponieważ nie można uzyskać dostępu do konfiguracji maszyny wirtualnej. Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible.
0xB0007F36Funkcja Hyper-V nie może użyć najnowszego punktu odzyskiwania dla elementu „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F37Funkcja Hyper-V Replica nie może użyć najnowszego punktu odzyskiwania. Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point.
0xB0007F38Wersja podstawowej maszyny wirtualnej „%1” nie jest zgodna z wersją maszyny wirtualnej repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F39Wersja podstawowej maszyny wirtualnej „%1” nie jest zgodna z wersją maszyny wirtualnej repliki. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine.
0xB0007F3AWstrzymano replikację maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3BWznowiono replikację maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3CPonowne synchronizowanie zmian dla maszyny wirtualnej „%1” za pomocą funkcji Hyper-V nie powiodło się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3DPonowne synchronizowanie zmian dla maszyny wirtualnej za pomocą funkcji Hyper-V nie powiodło się. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine.
0xB0007F3ESerwer repliki nie przygotował danych podpisu dla maszyny wirtualnej %1. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3FSerwer repliki nie przygotował danych podpisu dla maszyny wirtualnej. Replica server is not ready with signature data for the virtual machine.
0xB0007F4BAktualizowanie godziny pliku dziennika dla dysku VHD %5 maszyny wirtualnej %1 nie powiodło się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) — Błąd: %3 (%4) Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F4CAktualizowanie godziny pliku dziennika dla dysku VHD %5 nie powiodło się. Failed to update log file time for VHD '%5'.
0xB0007F4DFunkcja Hyper-V nie może usunąć punktu kontrolnego „%3” dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Próba usunięcia punktu kontrolnego zostanie ponowiona później. Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later.
0xB0007F50Funkcja Hyper-V nie może zastosować zmian w obiekcie docelowym dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F51Stosowanie zmian w obiekcie docelowym dla maszyny wirtualnej %1 za pomocą funkcji Hyper-V Replica nie powiodło się. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007F52Na serwerze repliki nie ma dysków wirtualnych dla maszyny wirtualnej repliki %1. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Przywróć kopię maszyny wirtualnej na serwerze repliki lub wybierz inny tryb replikacji początkowej, a następnie spróbuj ponownie. The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again.
0xB0007F53Na serwerze repliki oczekiwano istniejącej kopii maszyny wirtualnej (wymagana jest obecność maszyny wirtualnej o tym samym identyfikatorze GUID i takiej samej konfiguracji wirtualnego dysku twardego). An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present.
0xB0007F54Dla maszyny wirtualnej %1 na serwerze repliki nie jest włączona replikacja (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Skonfiguruj maszynę wirtualną na serwerze repliki jako maszynę wirtualną repliki i spróbuj ponownie. The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again.
0xB0007F55Dla maszyny wirtualnej na serwerze repliki nie włączono replikacji. The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0007F56Funkcja Hyper-V Replica nie może odczytać statystyki replikacji dla maszyny wirtualnej %1, ponieważ konfiguracja jest uszkodzona: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Replikacja będzie działać poprawnie, ale poprzednio zarejestrowane dane statystyki zostaną utracone. Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost.
0xB0007F59W urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu z żądaniem wersji. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5AW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu zmiany trybu. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5BW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu o unieważnionych prostokątach. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5CW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu aktualizacji kształtu kursora. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5DNie można odnaleźć żadnych urządzeń hosta obsługujących funkcję RemoteFX dla maszyny wirtualnej %1. Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FNie można uzyskać dostępu do wymaganej jednostki GPU. Ten serwer nie może działać jako host funkcji RemoteFX bez jednostki GPU. Sprawdź, czy jednostka GPU jest poprawnie zainstalowana. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60Jednostka GPU lub zasoby systemowe tego serwera są niewystarczające, aby mógł on działać jako host funkcji RemoteFX. Sprawdź, czy serwer spełnia wymagania sprzętowe. Kod stanu: %1. The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może wysłać komunikatów przy użyciu sterownika VSP syntetycznego kontrolera 3W. Ten serwer nie może działać jako host funkcji RemoteFX. Konieczne może być ponowne uruchomienie serwera. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63Zasoby jednostki GPU serwera są niewystarczające do uruchomienia żądanej maszyny wirtualnej. Jeśli problem będzie nadal występować, należy rozważyć zmniejszenie rozdzielczości albo liczby monitorów lub maszyn wirtualnych bądź zwiększenie wydajności jednostki GPU. Komputer maszyny wirtualnej: %1. Liczba monitorów: %2. Rozdzielczość: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64Serwer zbliża się do limitu nowych maszyn wirtualnych określonego na podstawie ilości dostępnych zasobów pamięci jednostki GPU. Liczba uruchomionych maszyn wirtualnych: %1. The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi nie może uruchomić procesu menedżera funkcji RemoteFX w celu włączenia funkcji RemoteFX dla maszyny wirtualnej %1. Identyfikatorem tej maszyny wirtualnej jest %2. Spróbuj uruchomić ponownie usługę zarządzania maszynami wirtualnymi. Komunikat o błędzie: %3, kod stanu: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Wystąpił błąd podczas zamykania maszyny wirtualnej. Zasoby maszyny wirtualnej mogły nie zostać zwolnione. Komputer maszyny wirtualnej: %1. Liczba monitorów: %2. Rozdzielczość: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67Proces Menedżera funkcji RemoteFX przestał działać i został ponownie uruchomiony. Komputer maszyny wirtualnej: %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69Proces Menedżera funkcji RemoteFX (RDVGM) nie został ponownie uruchomiony dla maszyny wirtualnej o nazwie %1. Ta maszyna wirtualna generuje nadmierne obciążenie, które może prowadzić do przeciążenia serwera funkcji RemoteFX. Należy ponownie uruchomić maszynę wirtualną, aby przywrócić obsługę połączenia z użyciem funkcji RemoteFX. Komputer maszyny wirtualnej: %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6AProces Menedżera funkcji RemoteFX (RDVGM) nie został ponownie uruchomiony dla maszyny wirtualnej o nazwie %1. Proces funkcji RemoteFX trzykrotnie w ciągu minuty nieoczekiwanie zakończył działanie. Należy ponownie uruchomić maszynę wirtualną, aby przywrócić obsługę połączenia z użyciem funkcji RemoteFX. Komputer maszyny wirtualnej: %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6BJednostka GPU o nazwie %1 nie spełnia minimalnych wymagań do obsługi funkcji RemoteFX. Ta jednostka GPU nie będzie używana do obsługi funkcji RemoteFX. Jednostka GPU: %1. The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6CJednostka GPU o nazwie %1 nie obsługuje kompresji funkcji RemoteFX. Zamiast niej do obsługi kompresji funkcji RemoteFX będzie używany procesor. Wpłynie to na wydajność i skalowalność funkcji RemoteFX. Jednostka GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6DNie można uruchomić maszyny wirtualnej o nazwie %1, ponieważ nie można odnaleźć procesora GPU, przy użyciu którego była poprzednio uruchomiona. Po zmianie konfiguracji serwera musisz zamknąć wszystkie uruchomione maszyny wirtualne. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6EProcesory GPU maszyny zostały skonfigurowane do korzystania z różnych wersji programu DirectX. W oknie dialogowym ustawień procesorów GPU w menedżerze funkcji Hyper-V sprawdź, które procesory GPU są obecnie używane. The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FMaszyna zawiera różne procesory graficzne. Taka konfiguracja nie jest obsługiwana w przypadku funkcji RemoteFX. The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX.
0xB0007F7CFunkcja Hyper-V nie zezwoliła na wykonanie operacji dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można usunąć konfiguracji dziennika operacji cofania. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F7DFunkcja Hyper-V nie zezwoliła na wykonanie operacji dotyczącej maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można usunąć konfiguracji dziennika operacji cofania. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted.
0xB0007F81Funkcja Hyper-V Replica nie może usunąć pliku dziennika „%3” dotyczącego maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F82Brak zmian oczekujących na wysłanie do maszyny wirtualnej repliki „%1” na potrzeby replikacji rozszerzonej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBCW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas wysyłania komunikatu magistrali maszyny wirtualnej. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBDW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu przychodzącego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBEW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas kończenia komunikatu wychodzącego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBFW urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd potoku magistrali maszyny wirtualnej %5. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC1W urządzeniu %3 na maszynie wirtualnej %1 wystąpił błąd %5 podczas przetwarzania komunikatu dotyczącego obszaru do wyczyszczenia. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC2Rozdzielczość w poziomie jest niższa niż wartość minimalna równa 100. The horizontal resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC3Rozdzielczość w poziomie jest wyższa niż wartość maksymalna równa 7680. The horizontal resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC4Rozdzielczość w poziomie musi być liczbą parzystą. The horizontal resolution must be an even number.
0xB0007FC5Rozdzielczość w pionie jest niższa niż wartość minimalna równa 100. The vertical resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC6Rozdzielczość w pionie jest wyższa niż wartość maksymalna równa 7680. The vertical resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC7Rozdzielczość w pionie musi być liczbą parzystą. The vertical resolution must be an even number.
0xB0007FC8Co najmniej jedna z wartości rozdzielczości w poziomie i w pionie musi być większa niż lub równa 640. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640.
0xB0007FC9Co najmniej jedna z wartości rozdzielczości w poziomie i w pionie musi być mniejsza niż lub równa 4320. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320.
0xB0007FCATyp rozdzielczości musi mieć wartość Maksymalna (2), Pojedyncza (3) lub Domyślna (4). Aby uzyskać szczegóły, uruchom polecenie „Get-Help Set-VMVideo -Detailed”. The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details.
0xB0007FCBMaszyna wirtualna %1 musi być wyłączona podczas ustawiania typu rozdzielczości albo rozdzielczości w poziomie lub w pionie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCCWersja konfiguracji maszyny wirtualnej %1 nie obsługuje ustawiania typu rozdzielczości albo rozdzielczości w poziomie lub w pionie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCDWersja konfiguracji maszyny wirtualnej nie obsługuje wartości innych niż domyślna dla właściwości LockOnDisconnect. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value.
0xB0007FCENie można ustawić elementu HorizontalResolution lub VerticalResolution w przypadku ustawienia domyślnej wartości elementu ResolutionType. HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default.
0xB0007FDENie można anulować operacji aktualizacji zestawu dysków dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FDFNie można anulować operacji aktualizacji zestawu dysków maszyny wirtualnej. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine.
0xB0007FE4Funkcja Hyper-V nie może wyodrębnić dysku VHD z pliku zestawu dysków VHD dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE5Funkcja Hyper-V nie może wyodrębnić dysku VHD z pliku zestawu dysków VHD. Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file.
0xB0007FE6Upłynął limit czasu operacji pliku dziennika przełącznika dla co najmniej jednego udostępnionego dysku VHD maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE7Upłynął limit czasu operacji pliku dziennika przełącznika dla co najmniej jednego udostępnionego dysku VHD. Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s).
0xB0007FE8Funkcja Hyper-V nie może ustawić testowej maszyny wirtualnej „%1” jako zasobu klastrowanego: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE9Funkcja Hyper-V nie może ustawić testowej maszyny wirtualnej jako zasobu klastrowanego. Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource.
0xB0007FEAFunkcja Hyper-V nie może ustawić testowej maszyny wirtualnej „%1” jako zasobu klastrowanego. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FECNie można przekonwertować pliku „%5” na plik zestawu wirtualnych dysków twardych funkcji Hyper-V dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEDFunkcja Hyper-V nie może przekonwertować na plik zestawu wirtualnych dysków twardych. Hyper-V failed to convert to vhd set file.
0xB0007FEENie można dołączyć pliku zestawu wirtualnych dysków twardych funkcji Hyper-V „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEFNie można dołączyć pliku zestawu wirtualnych dysków twardych funkcji Hyper-V. Hyper-V failed to attach vhd set file.
0xB0007FF0Nie można przekonwertować na plik zestawu wirtualnych dysków twardych funkcji Hyper-V dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF2Nie można dołączyć pliku zestawu wirtualnych dysków twardych funkcji Hyper-V dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF4Nie można utworzyć puli podrzędnej „%1”, ponieważ pula nadrzędna „%2” ma inny typ zasobu. (Typ zasobu %3, podtyp zasobu „%4”) Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007FF5Nie można utworzyć puli podrzędnej z puli nadrzędnej o innym typie zasobu. Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type.
0xB0007FF6Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ dla ustawień puli określono obiekt „%2”. Użyj poprawnego obiektu ustawień puli podczas tworzenia puli podrzędnej. Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool.
0xB0007FF7Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ dla ustawień puli określono nieoczekiwany typ obiektu. Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings.
0xB0007FF8Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ nie określono identyfikatora puli. Dla puli podrzędnej należy określić identyfikator puli będący niepustym ciągiem. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string.
0xB0007FF9Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ nie określono identyfikatora puli. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified.
0xB0007FFANie można utworzyć lub zmodyfikować alokacji zasobów puli podrzędnej „%2”, ponieważ nie określono puli nadrzędnej. Określ pulę nadrzędną podczas tworzenia lub modyfikowania alokacji zasobów puli podrzędnej. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1')
0xB0007FFBNie można utworzyć lub zmodyfikować alokacji zasobów puli podrzędnej, ponieważ nie określono puli nadrzędnej. Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified.
0xB0007FFCNie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określony obiekt nie jest pulą zasobów. Zamiast puli zasobów określono obiekt „%2”. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead.
0xB0007FFDNie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określony obiekt nie jest pulą zasobów. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool.
0xB0007FFENie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określona ścieżka obiektu jest nieprawidłowa: ścieżka obiektu WMI ma niepoprawny format. Upewnij się, że ścieżka obiektu WMI ma poprawny format. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format.
0xB0007FFFNie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określona ścieżka obiektu jest nieprawidłowa. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid.
0xB0008000Nie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określona ścieżka obiektu jest nieprawidłowa: identyfikator wystąpienia ma nieoczekiwany format. Upewnij się, że identyfikator wystąpienia jest identyfikatorem UUID w formie ciągu. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format.
0xB0008002Nie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej (identyfikator wystąpienia %2), ponieważ określona pula zasobów nie istnieje. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008003Nie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ określona pula zasobów nie istnieje. Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist.
0xB0008004Nie można przydzielić zasobów z puli nadrzędnej o jednym typie zasobu do puli podrzędnej o innym typie zasobu: pula nadrzędna ma typ zasobu „%3”, a pula podrzędna ma typ zasobu „%1”. Wybierz pulę nadrzędną mającą taki sam typ zasobu jak pula podrzędna. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool.
0xB0008005Nie można przydzielić zasobów z puli nadrzędnej o jednym typie zasobu do puli podrzędnej o innym typie zasobu. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type.
0xB0008006Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ nie określono alokacji zasobów. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1')
0xB0008007Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ nie określono alokacji zasobów. Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified.
0xB0008008Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ dla ustawień alokacji określono obiekt „%3”. Użyj poprawnego obiektu ustawień alokacji podczas tworzenia lub modyfikowania puli. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008009Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ dla ustawień alokacji określono nieoczekiwany typ obiektu. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings.
0xB000800ANie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ liczba obiektów ustawień alokacji jest niezgodna z liczbą pul nadrzędnych. Określ obiekt ustawień alokacji dla każdej puli nadrzędnej. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800BNie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ liczba obiektów ustawień alokacji jest niezgodna z liczbą pul nadrzędnych. Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools.
0xB000800CNie można utworzyć puli podrzędnej „%2”, ponieważ dany typ zasobu nie obsługuje hierarchii pul. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB000800DNie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ dany typ zasobu nie obsługuje hierarchii pul. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB000800ENie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ alokacja z udostępnianiem nie jest obsługiwana. Określ obiekt ustawień alokacji dla każdej puli nadrzędnej. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800FNie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ alokacja z udostępnianiem nie jest obsługiwana. Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported.
0xB0008012Nie można utworzyć puli podrzędnej „%2”, ponieważ taka pula już istnieje. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0008013Nie można utworzyć puli podrzędnej „%2”, ponieważ taka pula już istnieje. Cannot create child pool '%2' because it already exists.
0xB0008014Nie można zmodyfikować lub usunąć pierwotnej puli zasobów. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008015Nie można zmodyfikować lub usunąć pierwotnej puli zasobów. Cannot modify or delete the primordial resource pool.
0xB0008016Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ dla co najmniej jednej puli nadrzędnej określono obiekt „%3”. Użyj poprawnego obiektu puli nadrzędnej podczas tworzenia lub modyfikowania puli. (Typ zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1');
0xB0008017Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ dla co najmniej jednej puli nadrzędnej określono nieoczekiwany typ obiektu. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools.
0xB0008018Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ nie istnieje określona pula nadrzędna (identyfikator wystąpienia „%3”). (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008019Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ nie istnieje określona pula nadrzędna. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000801ANie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej „%2”, ponieważ określona ścieżka obiektu jest nieprawidłowa: ścieżka obiektu WMI ma niepoprawny format. Upewnij się, że ścieżka obiektu WMI ma poprawny format. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1')
0xB000801BNie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej „%2”, ponieważ określona ścieżka obiektu jest nieprawidłowa. Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid.
0xB000801CNie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ co najmniej jedna ścieżka obiektu WMI puli nadrzędnej jest nieprawidłowa: identyfikator wystąpienia ma nieoczekiwany format. Upewnij się, że identyfikator wystąpienia puli nadrzędnej jest identyfikatorem UUID w formie ciągu. Typ zasobu: „%1”. Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1')
0xB000801DNie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ co najmniej jedna ścieżka obiektu WMI puli nadrzędnej jest nieprawidłowa. Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid.
0xB000801ENie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ obiekt podrzędny nie może być własnym obiektem nadrzędnym. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1')
0xB000801FNie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ obiekt podrzędny nie może być własnym obiektem nadrzędnym. Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent.
0xB0008020Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ ta sama pula nadrzędna została określona więcej niż raz. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1')
0xB0008021Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej, ponieważ ta sama pula nadrzędna została określona więcej niż raz. Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once.
0xB0008022Nie można utworzyć lub zmodyfikować puli podrzędnej „%2”, ponieważ dany typ zasobu nie obsługuje hierarchii pul. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB0008024Nie można zmodyfikować alokacji zasobów puli podrzędnej „%2”, ponieważ określone zasoby są w użyciu. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1')
0xB0008025Nie można zmodyfikować alokacji zasobów puli podrzędnej, ponieważ określone zasoby są w użyciu. Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use.
0xB0008026Nie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej „%3” do puli podrzędnej „%2”, ponieważ brakuje dostępnych zasobów. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1')
0xB0008027Nie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej do puli podrzędnej, ponieważ brakuje dostępnych zasobów. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources.
0xB0008028Nie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej „%3” do puli podrzędnej „%2”, ponieważ żądanie jest nieprawidłowe. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1')
0xB0008029Nie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej do puli podrzędnej, ponieważ żądanie jest nieprawidłowe. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid.
0xB000802ANie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej „%3” do puli podrzędnej „%2”, ponieważ wystąpił nieoczekiwany błąd. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1')
0xB000802BNie można przypisać zasobów z puli nadrzędnej do puli podrzędnej, ponieważ wystąpił nieoczekiwany błąd. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred.
0xB000802CNie można usunąć puli podrzędnej „%2” ponieważ ma ona pule podrzędne. (Podtyp zasobu „%1”) Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1')
0xB000802DNie można usunąć puli podrzędnej ponieważ ma ona pule podrzędne. Cannot delete the child pool because it has child pools.
0xB000802ENie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ w ustawieniach alokacji brakuje typu zasobu. Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008030Nie można utworzyć puli podrzędnej, ponieważ w ustawieniach alokacji brakuje podtypu zasobu. Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008032Nie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ w ustawieniach alokacji brakuje typu zasobu. Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008034Nie można zmodyfikować lub usunąć puli podrzędnej, ponieważ w ustawieniach alokacji brakuje podtypu zasobu. Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008036Plik konfiguracji puli zasobów dla podtypu zasobu %1 został uszkodzony. Wszystkie pule dla tego typu zasobu zostały usunięte. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted.
0xB0008038Plik konfiguracji puli zasobów dla podtypu zasobu %1 ma nieprawidłową wersję (wersja oczekiwana: %2.%3, wersja bieżąca: %4.%5). Wszystkie pule dla tego typu zasobu zostały usunięte. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803ABrak numeru wersji w pliku konfiguracji puli zasobów dla podtypu zasobu %1. Wszystkie pule dla tego typu zasobu zostały usunięte. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803CPlik konfiguracji puli zasobów dla podtypu zasobu „%1” został uszkodzony i nie można utworzyć nowego pliku konfiguracji. Ten typ zasobu nie jest już dostępny. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available.
0xB000803EPula zasobów „%2” nie istnieje. (Podtyp zasobu „%1”) Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000803FPula zasobów „%2” nie istnieje. Resource pool '%2' does not exist.
0xB0008084Alokacja z puli głównej %1 wymaga podania ścieżki bezwzględnej. An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool.
0xB0008086%3 jest prawidłową ścieżką bezwzględną dla puli %1 (%2), ale odwołuje się do nieistniejącego pliku. The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist.
0xB0008087Plik %1 (%3) nie istnieje. The %1 file '%3' does not exist.
0xB0008088%3 nie jest prawidłową ścieżką bezwzględną dla puli %1 (%2), a ścieżka względna %4 nie odwołuje się do pliku istniejącego w katalogu zarządzanym przez pulę. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool.
0xB0008089Ścieżka względna %4 nie odwołuje się do pliku %1 istniejącego w katalogu zarządzanym przez pulę. The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool.
0xB000808A%3 nie jest prawidłową ścieżką bezwzględną dla puli %1 (%2), a ścieżka względna %4 odwołuje się do plików w wielu katalogach zarządzanych przez pulę. Wybierz jeden plik %1, określając nazwę jego ścieżki bezwzględnej. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name.
0xB000808BŚcieżka względna %4 odwołuje się do plików w wielu katalogach puli %1. The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool.
0xB000808CPlik %3 nie znajduje się w katalogu zarządzanym przez pulę %1 (%2). Wybierz plik %1 w katalogu zarządzanym przez tę pulę. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool.
0xB000808DPlik %3 nie znajduje się w katalogu zarządzanym przez pulę %1 (%2). The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000808ETworzenie katalogu %3 dla puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ plik już istnieje w podanej ścieżce. Spróbuj usunąć plik lub wybrać inny katalog. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory.
0xB000808FTworzenie katalogu %3 dla puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ plik już istnieje w podanej ścieżce. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path.
0xB0008090Tworzenie katalogu %3 dla puli %1 (%2) nie powiodło się: %4 (%5). Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008092Tworzenie katalogu %3 dla puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ bieżący użytkownik nie ma wystarczających praw dostępu. Spróbuj utworzyć katalog w lokalizacji, która jest dostępna dla bieżącego użytkownika. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008093Tworzenie katalogu %3 dla puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ bieżący użytkownik nie ma wystarczających praw dostępu. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008094Aktualizowanie informacji o zabezpieczeniach katalogu %3 puli %1 (%2) nie powiodło się: %4 (%5). Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008096Aktualizowanie informacji o zabezpieczeniach katalogu %3 puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ bieżący użytkownik nie ma wystarczających praw dostępu. Spróbuj użyć katalogu znajdującego się w lokalizacji, która jest dostępna dla bieżącego użytkownika. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008097Aktualizowanie informacji o zabezpieczeniach katalogu %3 puli %1 (%2) nie powiodło się, ponieważ bieżący użytkownik nie ma wystarczających praw dostępu. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008098Katalog „%3” nie jest podkatalogiem katalogu zarządzanego przez pulę %1 („%2”). Wybierz podkatalog katalogu zarządzanego przez tę pulę. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool.
0xB0008099Katalog „%3” nie jest podkatalogiem katalogu zarządzanego przez pulę %1 („%2”). The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000809ALokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest skompresowana. Aby kontynuować, wybierz inną lokalizację docelową. The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue.
0xB000809BLokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest skompresowana. The destination '%3' is not valid because it is compressed.
0xB000809CLokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest zaszyfrowana. Aby kontynuować, wybierz inną lokalizację docelową. The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue.
0xB000809DLokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest zaszyfrowana. The destination '%3' is not valid because it is encrypted.
0xB000809ELokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest skonfigurowana przy użyciu atrybutu rozrzedzenia. Aby kontynuować, wybierz lokalizację docelową bez atrybutu rozrzedzenia. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue.
0xB000809FLokalizacja docelowa „%3” jest nieprawidłowa, ponieważ jest skonfigurowana przy użyciu atrybutu rozrzedzenia. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute.
0xB00080A2Pula obrazów dysków twardych „%1” obniżyła jakość usług. Co najmniej jeden wirtualny dysk twardy alokowany z puli nie zgłasza wystarczającej przepływności zgodnie z wartością właściwości IOPSReservation w danych ustawień alokacji zasobów. The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data.
0xB00080A3Pula obrazów dysków twardych „%1” ponownie osiągnęła odpowiednią jakość usług. Nie ma już wirtualnych dysków twardych alokowanych z puli lub wszystkie wirtualne dyski twarde alokowane z puli zgłaszają teraz odpowiednią przepływność zgodnie z wartością właściwości IOPSReservation w danych ustawień alokacji zasobów. The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data.
0xB00080E8Nieprawidłowe ustawienia połączenia Ethernet: %1 (%2) Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2)
0xB00080F2Nie można odnaleźć puli zasobów połączenia Ethernet o identyfikatorze %1. Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'.
0xB00080F4Nie można odnaleźć przełącznika sieci Ethernet %1. Could not find Ethernet switch '%1'.
0xB00080F6Nie można odnaleźć przełącznika sieci Ethernet %1 w puli zasobów %2. Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'.
0xB00080F8Stosowanie ustawień %3 portu przełącznika %4 nie powiodło się: %1 (%2). Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FAUsuwanie ustawień %3 portu przełącznika %4 nie powiodło się: %1 (%2). Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FCUaktualnianie ustawień połączenia sieci Ethernet dla karty %3 maszyny wirtualnej %4 nie powiodło się: %1 (%2) (identyfikator maszyny wirtualnej: %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5).
0xB00080FENie można uaktualnić ustawień połączenia sieci Ethernet dla karty „%3” punktu kontrolnego „%4” %1 (%2). Identyfikator punktu kontrolnego: %5. Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5).
0xB00080FFPołączenie wymaga funkcji %2 (%1). Ta funkcja nie jest dostępna na przełączniku %5 (%4), ponieważ nie zainstalowano rozszerzenia %3. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed.
0xB0008100Połączenie wymaga funkcji %2 (%1). Ta funkcja nie jest zarejestrowana w tym systemie. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system.
0xB0008101Nie można włączyć połączenia, ponieważ do puli zasobów %1 nie przypisano żadnych przełączników wirtualnych. The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches.
0xB0008102Połączenie wymaga funkcji %2 (%1). Ta funkcja nie jest dostępna na przełączniku %5 (%4), ponieważ nie włączono rozszerzenia %3. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled.
0xB0008103Stosowanie ustawień portu „%2” przełącznika „%3” nie powiodło się: funkcja %1 nie jest zarejestrowana w systemie. Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system.
0xB0008104Stosowanie wymaganych funkcji „%3” portu przełącznika „%4” nie powiodło się: %1 (%2). Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB0008106Nie można zmodyfikować ustawień elementu „%2” (%1), ponieważ karta sieciowa została skonfigurowana przy użyciu wersji %3, a w systemie operacyjnym hosta jest zainstalowana wersja %4. Aby zmodyfikować te ustawienia, uaktualnij rozszerzenie przełącznika wirtualnego „%5” (%6) w systemie operacyjnym hosta do wersji zawierającej element „%2” w wersji %3 lub usuń ustawienia elementu „%2” i dodaj je ponownie. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB0008108Nie można zmodyfikować ustawień elementu „%2” (%1), ponieważ przełącznik wirtualny został skonfigurowany przy użyciu wersji %3, a w systemie operacyjnym hosta jest zainstalowana wersja %4. Aby zmodyfikować te ustawienia, uaktualnij rozszerzenie przełącznika wirtualnego „%5” (%6) w systemie operacyjnym hosta do wersji zawierającej element „%2” w wersji %3 lub usuń ustawienia elementu „%2” i dodaj je ponownie. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB000810ANie można zmodyfikować ustawień elementu „%2” (%1), ponieważ port przełącznika wirtualnego został skonfigurowany przy użyciu wersji %3, a w systemie operacyjnym hosta jest zainstalowana wersja %4. Aby zmodyfikować te ustawienia, uaktualnij rozszerzenie przełącznika wirtualnego „%5” (%6) w systemie operacyjnym hosta do wersji zawierającej element „%2” w wersji %3 lub usuń ustawienia elementu „%2” i dodaj je ponownie. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB00081B0Instalator funkcji Hyper-V: nie można ukończyć zadania konfiguracji po instalacji, ponieważ nie jest dostępny co najmniej jeden składnik funkcji Hyper-V. Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available.
0xB00081B1Instalator funkcji Hyper-V: zarządzanie zdalne zostało pomyślnie włączone dla elementów członkowskich grupy %1. Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group.
0xB00081B2Instalator funkcji Hyper-V: nie można włączyć zarządzania zdalnego dla elementów członkowskich grupy %3: %1 (%2). Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2).
0xB00081B3Instalator funkcji Hyper-V: wirtualny przełącznik sieci Ethernet został utworzony i powiązany z kartą %1. Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'.
0xB00081B4Instalator funkcji Hyper-V: nie można utworzyć wirtualnego przełącznika sieci Ethernet powiązanego z kartą %3: %1 (%2). Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2)
0xB00081B5Instalator funkcji Hyper-V: pomyślnie skonfigurowano ścieżki domyślnej maszyny wirtualnej i wirtualnego dysku twardego. Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured.
0xB00081B6Instalator funkcji Hyper-V: nie można skonfigurować ścieżek domyślnej maszyny wirtualnej i wirtualnego dysku twardego: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2)
0xB00081B7Instalator funkcji Hyper-V: pomyślnie włączono migrację maszyn wirtualnych we wszystkich dostępnych sieciach. Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks.
0xB00081B8Instalator funkcji Hyper-V: nie można włączyć migracji maszyn wirtualnych: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2)
0xB00081B9Instalator funkcji Hyper-V: nie można przeanalizować pliku konfiguracji: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2)
0xB0008278Ponowna synchronizacja została wstrzymana dla maszyny wirtualnej %1. Wznów replikację, aby kontynuować ponowną synchronizację. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization.
0xB0008279Wstrzymano ponowną synchronizację dla maszyny wirtualnej %1. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827AReplikacja maszyny wirtualnej %1 jest w stanie błędu. Usuń błędy i wznów replikację. Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication.
0xB000827BPodczas działania replikacji napotkano błędy dotyczące maszyny wirtualnej %1. Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'.
0xB000827CReplikacja jest wstrzymana dla maszyny wirtualnej %1 Replication is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827ENależy uruchomić replikację początkową dla maszyny wirtualnej %1. Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started.
0xB0008280Nie ukończono jeszcze replikacji początkowej. Maszyna wirtualna „%1” będzie gotowa do pracy w trybie failover po ukończeniu replikacji początkowej. Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication.
0xB0008281Replikacja początkowa maszyny wirtualnej repliki %1 nie została ukończona. Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed.
0xB0008282Replikacja maszyny wirtualnej %1 zostanie wznowiona po ukończeniu ponownej synchronizacji. Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed.
0xB0008283Ponowna synchronizacja maszyny wirtualnej %1 nie została zakończona. Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished.
0xB0008284Wybierz opcję replikacji odwrotnej, aby wznowić replikację maszyny wirtualnej %1. Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'.
0xB0008285Maszyna wirtualna %1 pracuje w trybie failover. Virtual machine '%1' is failed over.
0xB0008288Pominięto więcej niż 2 punkty odzyskiwania maszyny wirtualnej „%1”. Być może wystąpiły problemy z replikacją. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB0008289Pominięto więcej niż 2 punkty odzyskiwania maszyny wirtualnej „%1”. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'.
0xB000828ABroker funkcji Hyper-V Replica nie został skonfigurowany dla maszyny wirtualnej %1. Skonfiguruj brokera funkcji Hyper-V Replica za pomocą Menedżera klastra trybu failover. Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager.
0xB000828BBroker funkcji Hyper-V Replica nie został skonfigurowany. Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB000828CMaszyna wirtualna %1 nie jest maszyną o wysokiej dostępności. Włącz funkcję wysokiej dostępności maszyny wirtualnej, używając Menedżera klastra trybu failover. Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager.
0xB000828DMaszyna wirtualna %1 nie jest maszyną o wysokiej dostępności. Virtual machine '%1' is not highly available.
0xB000828EWymagana jest ponowna synchronizacja maszyny wirtualnej %1. Wznów replikację, aby uruchomić ponowną synchronizację. Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization.
0xB0008290Nie można wykryć stanu replikacji dla maszyny wirtualnej %1. Usuń replikację i włącz ją ponownie. Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again.
0xB0008291Ładowanie stanu replikacji z konfiguracji maszyny wirtualnej nie powiodło się. Failed to load replication state from virtual machine configuration.
0xB0008292Ostatnia pomyślna replikacja maszyny wirtualnej „%1” odbyła się ponad 10 minut temu. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008293Ostatnia pomyślna replikacja maszyny wirtualnej „%1” odbyła się ponad 10 minut temu. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago.
0xB0008294Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż godzina. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008295Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż godzina. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago.
0xB0008296Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęły co najmniej dwie godziny. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008297Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęły co najmniej dwie godziny. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008298Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż pięć minut. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008299Od ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż pięć minut. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago.
0xB000829AOd ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż pół godziny. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB000829BOd ostatniej pomyślnej replikacji maszyny wirtualnej „%1” upłynęło więcej czasu niż pół godziny. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago.
0xB000829EPominięto więcej niż 20% cykli replikacji maszyny wirtualnej „%1”. More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'.
0xB00082A0Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 15 minut. Być może wystąpiły problemy z replikacją. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A1Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 15 minut. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A2Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 30 minut. Być może wystąpiły problemy z replikacją. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A3Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 30 minut. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A4Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 60 minut. Być może wystąpiły problemy z replikacją. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A5Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad 60 minut. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A6Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad dzień. Być może wystąpiły problemy z replikacją. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A7Stosowanie dzienników w maszynie wirtualnej „%1” trwa ponad dzień. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A8Ukończ test pracy w trybie failover, aby zastosować oczekujące dzienniki maszyny wirtualnej „%1”. Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'.
0xB00082A9Test pracy w trybie failover dla maszyny wirtualnej „%1” jest w toku. Virtual machine '%1' test failover is in progress.
0xB00082BEFunkcja Hyper-V nie może odłączyć pliku zestawu dysków VHD „%5” dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082BFFunkcja Hyper-V nie może odłączyć pliku zestawu dysków VHD. Hyper-V failed to detach vhd set file.
0xB00082C0Funkcja Hyper-V nie może odłączyć pliku zestawu dysków VHD dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C2Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie odnaleziono odpowiadającej jej grupy maszyn wirtualnych na serwerze repliki. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C3Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć grupy maszyn wirtualnych odpowiadającej maszynie wirtualnej „%1” na serwerze repliki. Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB00082C4Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć kolekcji systemów wirtualnych o identyfikatorze „%3” dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C5Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć kolekcji systemów wirtualnych dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'.
0xB00082C6Funkcja Hyper-V nie może zainicjować maszyny wirtualnej „%1” jako maszyny wirtualnej repliki: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C7Funkcja Hyper-V nie może zainicjować maszyny wirtualnej repliki. Hyper-V failed to initialize replica virtual machine.
0xB00082C8Funkcja śledzenia zmian zdefiniowała następujące limity wolnego miejsca na dysku.%nLimit dla błędów dotyczących wolnego miejsca na dysku: %1 MB (wartość minimalna: %3 MB).%nLimit dla ostrzeżeń dotyczących wolnego miejsca na dysku: %2 MB. Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs.
0xB00082C9Funkcja śledzenia zmian zdefiniowała następujące limity rozmiaru pliku oczekującego dziennika.%nLimit błędu : %1% (wartość minimalna: %4%, wartość maksymalna: %5%).%nLimit ostrzeżenia : %2%.%nLimit informacji: %3%. Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%.
0xB00082CAReplikacja początkowa osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CBReplikacja przyrostowa osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CCReplikacja początkowa korzystająca z ponownej synchronizacji osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CDReplikacja początkowa korzystająca z eksportu osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CEPonowna synchronizacja osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CFPowrót po awarii osiągnie limit czasu po %1 godzinach. Wartość minimalna limitu czasu to %2 godz. Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082D0Funkcja Hyper-V nie może dodać wirtualnego dysku twardego „%5” do maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D1Funkcja Hyper-V nie może dodać wirtualnego dysku twardego do maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine.
0xB00082D2Funkcja Hyper-V nie może usunąć wirtualnego dysku twardego „%5” z maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D3Funkcja Hyper-V nie może usunąć wirtualnego dysku twardego z maszyny wirtualnej. Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine.
0xB00082D4Funkcja Hyper-V nie może dodać wirtualnego dysku twardego „%3” do maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można dodać kontrolera SCSI i nie ma wolnego gniazda w żadnym innym kontrolerze. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D5Funkcja Hyper-V nie może dodać wirtualnego dysku twardego do maszyny wirtualnej, ponieważ nie można dodać kontrolera SCSI i nie ma wolnego gniazda w żadnym innym kontrolerze. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller.
0xB00082D6Funkcja Hyper-V dodała wirtualny dysk twardy „%3” do maszyny wirtualnej „%1” w innym kontrolerze. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D7Funkcja Hyper-V dodała wirtualny dysk twardy do maszyny wirtualnej w innym kontrolerze. Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller.
0xB00082D8Funkcja Hyper-V pomyślnie dodała wirtualny dysk twardy „%3” do maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D9Funkcja Hyper-V pomyślnie usunęła wirtualny dysk twardy „%3” z maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DAObiekt „%1” przerywa replikację, ponieważ śledzenie przeszło w stan błędu. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB00082DBObiekt „%1” przerwał replikację, ponieważ śledzenie przeszło w stan błędu. '%1' has aborted replication because tracking went into error.
0xB00082DCPomyślnie wprowadzono przerwanie niemaskowalne do maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DDNie można wprowadzić przerwania niemaskowalnego do maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DENie można wprowadzić przerwania niemaskowalnego. Failed to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082DFKonto nie ma uprawnienia do wprowadzenia przerwania niemaskowalnego do maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E0Konto nie ma uprawnienia do wprowadzenia przerwania niemaskowalnego. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082E1Nie można wprowadzić przerwania niemaskowalnego do maszyny wirtualnej „%1”, gdy nie jest ona uruchomiona. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E2Nie można wprowadzić przerwania niemaskowalnego, gdy maszyna wirtualna nie jest uruchomiona. Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running.
0xB00082E3Nieobsługiwana wersja obiektu maszyny wirtualnej %1. Identyfikator obiektu maszyny wirtualnej: %2. Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2)
0xB00082E4Nieobsługiwana wersja maszyny wirtualnej. Virtual machine version not supported.
0xB00082E5Nieobsługiwana wersja typu urządzenia wirtualnego %3 w obiekcie maszyny wirtualnej %1. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Identyfikator urządzenia wirtualnego: %4. Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4)
0xB00082E6Nieobsługiwana wersja urządzenia wirtualnego. Virtual device version not supported.
0xB00082E7Zakończenie oczekujących operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie powiodło się: %1 (%2). The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082E9Podczas kończenia oczekującej operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie można było zainicjować przywracania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EANie można zainicjować przywracania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EBRozpoczęcie operacji zachowywania maszyn wirtualnych zakończyło się pomyślnie. The start of a VM preservation operation was successful.
0xB00082ECRozpoczęcie operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie powiodło się: %1 (%2). The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082EEPodczas uruchamiania operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie można było zainicjować zapisywania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EFNie można zainicjować zapisywania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F0Podczas uruchamiania operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie powiodła się operacja zapisywania maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F1Zapisywanie maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F2Podczas zamykania usługa zarządzania maszynami wirtualnymi przekroczyła limit czasu oczekiwania na ukończenie operacji zachowywania maszyn wirtualnych. When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete.
0xB00082F3Po uruchomieniu usługi zarządzania maszynami wirtualnymi operacja zachowywania maszyn wirtualnych oczekiwała na ukończenie. When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion.
0xB00082F4Nie można utworzyć zapytania o bieżący stan ponownego rozruchu programowego jądra przy użyciu interfejsu %3: %1 (%2). The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2).
0xB00082F5Nie można rozpocząć operacji zachowywania maszyn wirtualnych, ponieważ istniejąca operacja jest nadal w toku. A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F6Rozpoczęcie nie powiodło się, ponieważ istniejąca operacja jest nadal w toku. Start failed because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F7Zakończenie oczekującej operacji zachowywania maszyn wirtualnych powiodło się. The completion of the pending VM preservation operation was successful.
0xB00082F8Podczas kończenia operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie powiodło się przywracanie maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F9Przywracanie maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FAPodczas uruchamiania operacji zachowywania maszyn wirtualnych nie można było zainicjować szybkiego zapisywania maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ na maszynie wirtualnej jest włączona pamięć dynamiczna: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FBNie można zainicjować szybkiego zapisywania maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ na maszynie wirtualnej jest włączona pamięć dynamiczna: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008304Statystyka procesora hosta może nie być dostępna z powodu zbyt małej ilości zasobów. Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources.
0xB0008340Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej %1 nie ma odpowiedniego położenia w sekwencji. Plik dziennika jest nieprawidłowy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2)
0xB0008341Plik dziennika skojarzony z jednym z wirtualnych dysków twardych maszyny wirtualnej %1 ma niepoprawny identyfikator sekwencji. Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID.
0xB0008342Pomyślnie wyeksportowano replikację początkową (%3) dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008343Zawieszono ponowną synchronizację maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008344Wznowiono ponowną synchronizację maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008346Na maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba przeprowadzenia operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ nie zainicjowano jeszcze stanu replikacji maszyny wirtualnej, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak błędy replikacji lub oddzielenie testowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0008347Operacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana, ponieważ nie zainicjowano jeszcze stanu replikacji maszyny wirtualnej. Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized.
0xB0008348Na maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba przeprowadzenia operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ maszyna wirtualna nie mogła uzyskać dostępu do swojej konfiguracji na potrzeby zaktualizowania stanu replikacji, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak konieczność ponownego utworzenia relacji replikacji lub przeprowadzenie ponownej synchronizacji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB0008349Operacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana, ponieważ maszyna wirtualna nie mogła uzyskać dostępu do swojej konfiguracji w celu zaktualizowania stanu replikacji. Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state.
0xB000834ANa maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba przeprowadzenia operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ jest to testowa maszyna wirtualna, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak oddzielenie testowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834BOperacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana dla testowej maszyny wirtualnej. Move or unregister operation not supported for a test virtual machine.
0xB000834CNa maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba przeprowadzenia operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ trwa ponowna synchronizacja, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak konieczność ponownego uruchomienia ponownej synchronizacji. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB000834DOperacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana, ponieważ trwa ponowna synchronizacja. Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress.
0xB000834ENa maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba przeprowadzenia operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ z maszyną wirtualną jest skojarzona testowa maszyna wirtualna, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak oddzielenie testowej maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834FOperacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana, ponieważ z maszyną wirtualną jest skojarzona testowa maszyna wirtualna. Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine.
0xB0008350Funkcja Hyper-V nie może utworzyć maszyny wirtualnej testu pracy w trybie failover na podstawie konfiguracji maszyny wirtualnej „%1” na serwerze repliki. W konfiguracji maszyny wirtualnej wystąpiły błędy, których nie można usunąć. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź zdarzenia administracyjne w dzienniku zdarzeń usługi zarządzania maszynami wirtualnymi funkcji Hyper-V (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2)
0xB0008351Funkcja Hyper-V nie może utworzyć maszyny wirtualnej testu pracy w trybie failover na serwerze repliki. Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server.
0xB0008352Śledzenie zmian dla wirtualnego dysku twardego „%5” maszyny wirtualnej „%1” jest w stanie błędu: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008353Śledzenie zmian dla maszyny wirtualnej „%1” jest w stanie błędu. Change tracking for virtual machine '%1' is in error state.
0xB0008354Funkcja Hyper-V Replica pomyślnie wygenerowała zestaw migawek VSS dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008356Właściwość mapowania portu odbiornika brokera funkcji Hyper-V Replica dla odbiorników sieci w klastrze repliki jest nieprawidłowa. Nie można replikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008357Właściwość mapowania portu odbiornika brokera funkcji Hyper-V Replica dla odbiorników sieci w klastrze repliki jest nieprawidłowa. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid.
0xB0008358Funkcja Hyper-V nie może otworzyć pliku konfiguracji maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000835AFunkcja Hyper-V nie może ukończyć testu pracy w trybie failover maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000835BFunkcja Hyper-V nie może ukończyć testu pracy w trybie failover maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'.
0xB000835CFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa test pracy w trybie failover. Uruchomienie maszyny wirtualnej będzie możliwe po zakończeniu testu pracy w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000835DFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa test pracy w trybie failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress.
0xB000835EZastosowanie dziennika operacji cofania do maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się. Application of undo log for virtual machine '%1'failed.
0xB0008360Nie można uzyskać informacji z konfiguracji dziennika operacji cofania dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Błąd: %3 (%4). Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0008362Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa zmienianie stanu replikacji. Spróbuj ponownie później. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0008363Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej, ponieważ trwa zmienianie stanu replikacji. Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing.
0xB0008366Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ nie można odnaleźć konfiguracji dziennika operacji cofania. Spróbuj ponownie później. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2)
0xB0008367Operacja nie jest dozwolona dla maszyny wirtualnej, ponieważ nie można odnaleźć konfiguracji dziennika operacji cofania. Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found.
0xB000836COperacja nie powiodła się dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dojście dostawcy replikacji jest nieprawidłowe. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000836DOperacja nie powiodła się dla maszyny wirtualnej, ponieważ dojście dostawcy replikacji jest nieprawidłowe. Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid.
0xB000836EFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa usuwanie testu pracy w trybie failover. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB000836FFunkcja Hyper-V uniemożliwiła uruchomienie maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa usuwanie testu pracy w trybie failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress.
0xB0008370Nie można odczytać stanu testowej maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008371Nie można odczytać stanu testowej maszyny wirtualnej. Could not read the state of test virtual machine.
0xB0008372Upłynął limit czasu podczas oczekiwania na zakończenie operacji przez dostawcę replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008373Upłynął limit czasu podczas oczekiwania na zakończenie operacji przez dostawcę replikacji. Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation.
0xB0008374Nie można włączyć replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dostawca replikacji zwrócił błąd. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008376Nie można zaktualizować ustawień replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dostawca replikacji zwrócił błąd. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008378Nie można usunąć replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ dostawca replikacji zwrócił błąd. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837ADostawca replikacji zwrócił błąd dla maszyny wirtualnej „%1”. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837BDostawca replikacji zwrócił błąd podczas przetwarzania żądania dla maszyny wirtualnej. Replication provider returned an error while processing request for virtual machine.
0xB000837COdebrano błąd niezarejestrowanej klasy podczas próby utworzenia wystąpienia dostawcy replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Szczegółowe informacje można znaleźć w dziennikach zdarzeń dostawcy. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) 'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837DOdebrano błąd niezarejestrowanej klasy podczas próby utworzenia wystąpienia dostawcy replikacji. 'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider.
0xB000837EZamknięto usługę podczas próby utworzenia wystąpienia dostawcy replikacji dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000837FZamknięto usługę podczas próby utworzenia wystąpienia dostawcy replikacji. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider.
0xB0008380Nie można zmienić trybu replikacji maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008381Nie można zmienić trybu replikacji. Could not change the replication mode.
0xB000838AFunkcja Hyper-V nie może pobrać elementów usługi integracji wymiany danych dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000838BFunkcja Hyper-V nie może pobrać elementów usługi integracji wymiany danych dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'.
0xB000838COperacja replikacji dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Serwer podstawowy: „%5”, serwer repliki: „%6”) Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6')
0xB000838DOperacja replikacji dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000838EOperacja replikacji rozszerzonej dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się: %3 (%4). (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Serwer repliki: „%5”) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5')
0xB000838FOperacja replikacji rozszerzonej dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008390Operacja replikacji dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Serwer podstawowy: „%3”, serwer repliki: „%4”) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4')
0xB0008392Operacja replikacji rozszerzonej dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodła się. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Serwer repliki: „%3”) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3')
0xB0008394Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla maszyny wirtualnej repliki „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008395Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla maszyny wirtualnej repliki „%1”. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'.
0xB0008396Funkcja Hyper-V nie może włączyć relacji replikacji na serwerze repliki: %1 (%2). Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2).
0xB0008397Funkcja Hyper-V nie może włączyć relacji replikacji na serwerze repliki. Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server.
0xB0008398Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ jest zbyt wiele oczekujących dzienników. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0008399Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB000839AFunkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ na serwerze repliki jest zbyt wiele oczekujących dzienników. Funkcja Hyper-V ponowi próbę później. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2)
0xB000839CDziałanie dostawcy replikacji zakończyło się niepowodzeniem z kodem błędu %3 podczas przetwarzania żądania replikacji dla maszyny wirtualnej „%1” (identyfikator maszyny wirtualnej: %2). Przejrzyj dzienniki dostawcy replikacji, aby uzyskać więcej informacji o tym błędzie. Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error.
0xB000839DDostawca replikacji nie może przetworzyć żądania replikacji. Replication provider failed when processing the replication request.
0xB00083A4Nie można zainicjować powrotu po awarii dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A5Nie można zainicjować powrotu po awarii. Could not initiate failback.
0xB00083A6Nie można ukończyć powrotu po awarii dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A8Nie można wykonać powrotu po awarii dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB00083A9Nie można wykonać powrotu po awarii. Could not fail back.
0xB00083AANie można zatrzymać powrotu po awarii dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083ABNie można zatrzymać powrotu po awarii dla maszyny wirtualnej. Could not stop failback for virtual machine.
0xB00083ADPomyślnie ukończono powrót po awarii maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00083AENie można przygotować maszyny wirtualnej „%1” do aktualizacji zestawu dysków: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB00083AFNie można przygotować maszyny wirtualnej do aktualizacji zestawu dysków. Could not prepare the virtual machine for disk set update.
0xB00083B0Nie można zaktualizować zestawu dysków dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B1Nie można zaktualizować zestawu dysków maszyny wirtualnej. Could not update the disk set for virtual machine.
0xB00083B2Nie można uruchomić koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”. Identyfikator kolekcji: %2. Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B3Nie można uruchomić koordynatora replikacji dla kolekcji. Could not start replication coordinator for collection.
0xB00083B4Nie można zatrzymać koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”. Identyfikator kolekcji: %2. Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B5Nie można zatrzymać koordynatora replikacji dla kolekcji. Could not stop replication coordinator for collection.
0xB00083B6Funkcja Hyper-V nie może wyeksportować punktu danych dla maszyny wirtualnej „%1”: %3 (%4). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B7Funkcja Hyper-V nie może wyeksportować punktu danych. Hyper-V failed to export datapoint.
0xB00083B8Funkcja Hyper-V nie zezwoliła na operację maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa uaktualnianie maszyny wirtualnej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00083B9Funkcja Hyper-V nie zezwoliła na operację maszyny wirtualnej. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine.
0xB00083BAFunkcja Hyper-V nie zezwoliła na operację maszyny wirtualnej „%1”, ponieważ trwa uaktualnianie maszyny wirtualnej na serwerze repliki. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BCOperacja uaktualniania maszyny wirtualnej „%1” nie jest dozwolona, ponieważ jest to testowa maszyna wirtualna. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BDUaktualnianie testowej maszyny wirtualnej nie jest dozwolone. Upgrading a test virtual machine is not allowed.
0xB00083BEOperacja uaktualniania maszyny wirtualnej „%1” nie jest dozwolona, ponieważ trwa eksportowanie/importowanie kopii replikacji początkowej. Anuluj eksportowanie/importowanie kopii replikacji początkowej lub zaczekaj na ukończenie tej operacji i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BFOperacja uaktualniania maszyny wirtualnej nie jest dozwolona, ponieważ trwa eksportowanie/importowanie kopii replikacji początkowej. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress.
0xB00083C0Na maszynie wirtualnej „%1” jest podejmowana próba wykonania operacji przeniesienia lub wyrejestrowania. Ta operacja może zostać ukończona, ale ponieważ trwa uaktualnianie, może to mieć niepożądane konsekwencje, takie jak konieczność ponownego przeprowadzenia uaktualnienia. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C1Operacja przeniesienia lub wyrejestrowania nie jest obsługiwana, ponieważ trwa uaktualnianie. Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress.
0xB00083C2Operacja uaktualnienia maszyny wirtualnej „%1” nie jest dozwolona, ponieważ trwa migracja. Zaczekaj na ukończenie migracji i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C3Operacja uaktualnienia maszyny wirtualnej nie jest dozwolona, ponieważ trwa migracja. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress.
0xB00083C4Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian maszyny wirtualnej „%1” z powodu niezgodności w dołączonym zestawie dysków. Funkcja Hyper-V najpierw zaktualizuje zestaw dysków. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C5Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian maszyny wirtualnej z powodu niezgodności w dołączonym zestawie dysków. Funkcja Hyper-V najpierw zaktualizuje zestaw dysków. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first.
0xB00083C8Operacja funkcji Hyper-V na maszynie wirtualnej „%1” nie powiodła się, ponieważ trwa aktualizacja zestawu dysków dla relacji podstawowej. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C9Operacja funkcji Hyper-V na maszynie wirtualnej nie powiodła się, ponieważ trwa aktualizacja zestawu dysków. Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress.
0xB00083CAOperacja uaktualniania maszyny wirtualnej „%1” nie jest dozwolona, ponieważ trwa włączanie replikacji. Zaczekaj na ukończenie tej operacji i spróbuj ponownie. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083CBOperacja uaktualniania maszyny wirtualnej nie jest dozwolona, ponieważ trwa włączanie replikacji. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress.
0xB0008408Operacja utworzenia punktu odwołania dla elementu „%1” nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008409Operacja utworzenia punktu odwołania nie powiodła się. Reference point create operation failed.
0xB000840AAnulowano operację utworzenia punktu odwołania dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840BAnulowano operację utworzenia punktu odwołania. Reference point create operation was cancelled.
0xB000840COperacja wyeksportowania punktu odwołania dla elementu „%1” nie powiodła się. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000840DOperacja wyeksportowania punktu odwołania nie powiodła się. Reference point export operation failed.
0xB000840EAnulowano operację wyeksportowania punktu odwołania dla elementu „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840FAnulowano operację wyeksportowania punktu odwołania. Reference point export operation was cancelled.
0xB0008410Automatycznie usunięto punkt odwołania „%3” (identyfikator punktu odwołania: %4) dla „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0008411Automatycznie usunięto punkt odwołania. Reference point was auto deleted.
0xB0008412Migracja nie powiodła się. Maszyna wirtualna nie może wyliczyć punktów odwołania: „%1”(„%2”). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2').
0xB0008413Maszyna wirtualna nie może wyliczyć punktów odwołania. Virtual machine failed to enumerate reference points.
0xB0008414Operacja eksportowania punktu odniesienia nie powiodła się z powodu nieprawidłowych danych dla „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008415Operacja eksportowania punktu odniesienia nie powiodła się z powodu nieprawidłowych danych. Reference point export operation failed due to invalid data.
0xB0008416Nie można włączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator dysku VHD: %5) — Błąd: %3 (%4) Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008417Nie można włączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0008418Nie można wyłączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator dysku VHD: %5) — Błąd: %3 (%4) Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008419Nie można wyłączyć śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB000841ANie można przełączyć pliku dziennika śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) — Błąd: %3 (%4) Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB000841BNie można przełączyć pliku dziennika śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'.
0xB000841CNie można wykonać zapytania o stan śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) (Identyfikator dysku VHD: %5) — Błąd: %3 (%4) Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB000841DNie można wykonać zapytania o stan śledzenia zmian dla maszyny wirtualnej „%1”. Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'.
0xB000841EŚledzenie zmian dla maszyny wirtualnej „%1” nie powiodło się, ponieważ dysk wirtualny uległ zmianie z powodu kompaktowania, zwiększania rozmiaru lub aktualizacji w trybie offline. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB000841FŚledzenie zmian nie powiodło się z powodu zmian dysku wirtualnego w trybie offline. Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0008420Funkcja śledzenia zmian maszyny wirtualnej „%1” może zostać wyłączona, ponieważ zabrakło miejsca na dysku „%4”. Ilość dostępnego miejsca jest mniejsza niż %3 MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0008421Funkcja śledzenia zmian może zostać wyłączona z powodu małej ilości miejsca na dysku. Change tracking would be disabled due to low disk space.
0xB0008422Wkrótce zabraknie wymaganego miejsca na dysku: %5. Ilość dostępnego miejsca jest mniejsza niż %3 MB. Funkcja śledzenia zmian maszyny wirtualnej „%1” zostanie wyłączona, jeśli na dysku będzie mniej niż %4 MB miejsca. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) '%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008423Funkcja śledzenia zmian zostanie wkrótce wyłączona z powodu małej ilości miejsca na dysku. Change tracking is about to be disabled due to low disk space.
0xB0008424Rozmiar oczekującego pliku dziennika jest większy niż %3 MB. Funkcja śledzenia zmian maszyny wirtualnej „%1” zostanie wyłączona z powodu przekroczenia limitu rozmiaru oczekującego pliku dziennika. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2)
0xB0008425Funkcja śledzenia zmian może zostać wyłączona z powodu przekroczenia limitu rozmiaru oczekującego pliku dziennika. Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded.
0xB0008426Rozmiar oczekującego pliku dziennika jest większy niż %3 MB. Funkcja śledzenia zmian maszyny wirtualnej „%1” zostanie wyłączona, ponieważ rozmiar oczekującego pliku dziennika przekroczył %4 MB. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008427Funkcja śledzenia zostanie wkrótce wyłączona z powodu osiągnięcia limitu rozmiaru oczekującego pliku dziennika. Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached.
0xB000842AFunkcja Hyper-V przedawni punkty odniesienia CDP po %1 godz. Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours.
0xB000846CNie można odnaleźć urządzenia PCI Express ze ścieżką wystąpienia urządzenia Plug and Play „%1”. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'.
0xB000846DNie można odnaleźć urządzenia PCI Express. Could not find a PCI Express device.
0xB000846ENie można odnaleźć urządzenia PCI Express ze ścieżką wystąpienia urządzenia Plug and Play „%1” w puli zasobów „%2”. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'.
0xB000846FNie można odnaleźć urządzenia PCI Express w puli zasobów. Could not find a PCI Express device in resource pool.
0xB0008470Nie można przydzielić urządzenia PCI Express ze ścieżką wystąpienia urządzenia Plug and Play „%1”, ponieważ jest już ono używane przez inną maszynę wirtualną. Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM.
0xB0008471Nie można przydzielić urządzenia PCI Express, które jest już używane. Could not allocate a PCI Express device that is already in use.
0xB0008472Nie można przydzielić urządzenia PCI Express, ponieważ do puli zasobów „%1” nie przypisano żadnych urządzeń. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices.
0xB0008473Pula zasobów nie zawiera żadnych urządzeń PCI Express. The resource pool does not have any PCI Express devices.
0xB0008474Nie można przydzielić urządzenia PCI Express, ponieważ pula zasobów „%1” nie zawiera żadnych dostępnych urządzeń. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices.
0xB0008475Pula zasobów nie zawiera żadnych dostępnych urządzeń PCI Express. The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices.
0xB0008476Nie można zmodyfikować właściwości VirtualSystemIdentifiers portu wirtualnej magistrali PCI Express, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running.
0xB0008477Nie można zmodyfikować właściwości VirtualSystemIdentifiers, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running.
0xB0008478Nie można zmodyfikować właściwości PoolID portu wirtualnej magistrali PCI Express, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running.
0xB0008479Nie można zmodyfikować właściwości PoolID, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running.
0xB000847ANie można usunąć urządzenia PCI Express ze ścieżką wystąpienia urządzenia Plug and Play „%1”, ponieważ jest ono używane przez uruchomione maszyny wirtualne lub zostało przypisane do pul podrzędnych. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847BNie można usunąć urządzenia PCI Express, ponieważ jest ono używane. The PCI Express device cannot be deleted because it is being used.
0xB000847CNie można usunąć urządzenia PCI Express ze ścieżką wystąpienia urządzenia Plug and Play „%1” z puli zasobów „%2”, ponieważ jest ono używane przez uruchomione maszyny wirtualne lub zostało przypisane do pul podrzędnych. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847DNie można usunąć urządzenia PCI Express z puli zasobów, ponieważ jest ono używane. The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used.
0xB000847ENie można zmodyfikować właściwości HostResources portu wirtualnej magistrali PCI Express, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running.
0xB000847FNie można zmodyfikować właściwości HostResources, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running.
0xB0008480Nie można zmodyfikować właściwości VirtualFunctions portu wirtualnej magistrali PCI Express, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running.
0xB0008481Nie można zmodyfikować właściwości VirtualFunctions, gdy maszyna wirtualna jest uruchomiona. Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running.
0xB0008482Liczba właściwości VirtualFunctions portu wirtualnej magistrali PCI Express nie pasuje do liczby właściwości HostResources. The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources.
0xB0008483Liczba właściwości VirtualFunctions jest niezgodna z liczbą właściwości HostResources. The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources.
0xB00084A8Bieżąca konfiguracja nie zezwala na kontrolowanie magistrali PCI Express przez system operacyjny. Sprawdź ustawienia systemu BIOS lub interfejsu UEFI. The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings.
0xB00084AANie można przypisać urządzenia do maszyny wirtualnej, ponieważ oprogramowanie układowe (BIOS lub UEFI) w tym systemie komputerowym hosta wskazuje, że urządzenie musi być połączone z oprogramowaniem układowym hosta. Urządzenie może być używane tylko w systemie operacyjnym zarządzania. Skontaktuj się z producentem OEM, aby dowiedzieć się, czy jest dostępne uaktualnienie oprogramowania układowego lub czy można ponownie skonfigurować urządzenie PCI Express, aby uniezależnić je od oprogramowania układowego hosta. The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware.
0xB00084ACProducent tego urządzenia nie udostępnił żadnych wytycznych dotyczących zabezpieczenia tego urządzenia w przypadku udostępniania go na maszynie wirtualnej. To urządzenie powinno być udostępniane tylko na zaufanych maszynach wirtualnych. The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084AEOkreślone urządzenie nie jest urządzeniem PCI Express. The specified device is not a PCI Express device.
0xB00084B0Urządzenie lub maszyna nie implementuje obsługi usług kontroli dostępu (ACS) — funkcji urządzeń PCI Express niezbędnej do bezpiecznego udostępnienia urządzenia na maszynie wirtualnej. The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine.
0xB00084B2To urządzenie implementuje funkcje usług kontroli dostępu oczekiwane tylko w przypadku mostka, a nie urządzenia, co nie jest zgodne ze specyfikacją PCI Express. Może to oznaczać, że nie można bezpiecznie udostępnić urządzenia na maszynie wirtualnej. This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine.
0xB00084B4To urządzenie nie ma funkcji usług kontroli dostępu magistrali PCI Express, które są niezbędne do bezpiecznego udostępnienia tego urządzenia na maszynie wirtualnej. This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084B6Mostki PCI Express między tym urządzeniem i pamięcią nie obsługują usług kontroli dostępu, które są niezbędne do bezpiecznego udostępnienia tego urządzenia na maszynie wirtualnej. The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084BATo urządzenie nie jest obsługiwane i nie zostało przetestowane podczas przekazywania do maszyny wirtualnej. Nie wiadomo, czy będzie ono działać. System jako całość może stać się niestabilny. Urządzenie powinno być dostępne tylko dla zaufanych maszyn wirtualnych. This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084BBTo urządzenie nie jest obsługiwane, jeśli zostało przekazane do maszyny wirtualnej. This device is not supported when passed through to a virtual machine.
0xB00084BCUrządzenia można odinstalowywać dopiero wtedy, gdy nie są używane przez system operacyjny zarządzania. Wyłącz urządzenie przy użyciu Menedżera urządzeń lub polecenia cmdlet Disable-PnpDevice programu PowerShell. Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it.
0xB00084BDUrządzenia można odinstalowywać dopiero po ich wyłączeniu w systemie operacyjnym zarządzania. Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system.
0xB00084BENie można załadować wymaganego sterownika wirtualizacji (pcip.sys) podczas operacji dezinstalacji urządzenia. Operacja dezinstalacji została anulowana. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled.
0xB00084BFNie można załadować wymaganego sterownika wirtualizacji (pcip.sys). The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load.
0xB00084C0Określona ścieżka wystąpienia nie jest zgodna z żadnym znanym urządzeniem. Sprawdź parametr wystąpienia urządzenia pod kątem błędów pisowni. The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos.
0xB00084C1Określona ścieżka wystąpienia nie jest zgodna z żadnym znanym urządzeniem. The instance path specified does not match any known device.
0xB00084C2Określona ścieżka lokalizacji nie jest zgodna z żadnym znanym urządzeniem. Sprawdź parametr lokalizacji urządzenia pod kątem błędów pisowni. The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos.
0xB00084C3Określona ścieżka lokalizacji nie jest zgodna z żadnym znanym urządzeniem. The location path specified does not match any known device.
0xB00084D0Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D1Funkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to enable replication for the collection.
0xB00084D2Funkcja Hyper-V nie może uruchomić replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D3Funkcja Hyper-V nie może uruchomić replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to start replication for the collection.
0xB00084D4Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji „%1” do pracy w trybie failover. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2).
0xB00084D5Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji do pracy w trybie failover. Hyper-V failed to prepare the collection for failover.
0xB00084D6Funkcja Hyper-V nie może anulować trybu failover dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D7Funkcja Hyper-V nie może anulować trybu failover dla kolekcji. Hyper-V failed to cancel failover for the collection.
0xB00084D8Funkcja Hyper-V nie może zatwierdzić trybu failover dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D9Funkcja Hyper-V nie może zatwierdzić trybu failover dla kolekcji. Hyper-V failed to commit failover for the collection.
0xB00084DAFunkcja Hyper-V nie może zawiesić replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DBFunkcja Hyper-V nie może zawiesić replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to suspend replication for the collection.
0xB00084DCFunkcja Hyper-V nie może zmienić trybu replikacji na odzyskiwanie dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DDFunkcja Hyper-V nie może zmienić trybu replikacji na odzyskiwanie dla kolekcji. Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection.
0xB00084DEFunkcja Hyper-V nie może odwrócić replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DFFunkcja Hyper-V nie może odwrócić replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to reverse replication for the collection.
0xB00084E0Funkcja Hyper-V nie może usunąć replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E1Funkcja Hyper-V nie może usunąć replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to remove replication for the collection.
0xB00084E2Funkcja Hyper-V nie może ponownie zsynchronizować zmian dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E3Funkcja Hyper-V nie może ponownie zsynchronizować zmian dla kolekcji. Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection.
0xB00084E4Funkcja Hyper-V nie może wznowić replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E5Funkcja Hyper-V nie może wznowić replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to resume replication for the collection.
0xB00084E6Funkcja Hyper-V nie może zainicjować zaplanowanej pracy w trybie failover dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E7Funkcja Hyper-V nie może zainicjować zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji. Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection.
0xB00084E8Funkcja Hyper-V nie może anulować zaplanowanej pracy w trybie failover dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E9Funkcja Hyper-V nie może anulować zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji. Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection.
0xB00084EAFunkcja Hyper-V nie może utworzyć kolekcji testowej dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084EBFunkcja Hyper-V nie może utworzyć kolekcji testowej dla kolekcji. Hyper-V failed to create a test collection for the collection.
0xB00084ECElement „%5” nie jest prawidłowy dla operacji funkcji Hyper-V dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). '%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084EENie można zreplikować kolekcji „%1” na ten sam host. Określ serwer repliki inni niż bieżący host. (Identyfikator kolekcji: %2). Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2)
0xB00084EFNie można zreplikować kolekcji na ten sam host. Cannot replicate the collection to the same host.
0xB00084F0Określ nazwę DNS lub FQDN dla serwera repliki. Nie można zreplikować kolekcji „%1” przy użyciu adresu IP dla serwera repliki. (Identyfikator kolekcji: %2). Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2)
0xB00084F2Element „%5” nie jest prawidłowo sformułowany dla operacji funkcji Hyper-V Replica dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F4Element „%5” nie jest określony dla operacji funkcji Hyper-V Replica dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F6Element „%5” jest poza zakresem dla operacji funkcji Hyper-V Replica dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F8Funkcja Hyper-V nie może zmodyfikować ustawień replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084F9Funkcja Hyper-V nie może zmodyfikować ustawień replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to modify replication settings for the collection.
0xB00084FAFunkcja Hyper-V nie może anulować replikacji początkowej dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FBFunkcja Hyper-V nie można anulować replikacji początkowej dla kolekcji. Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection.
0xB00084FCFunkcja Hyper-V nie może anulować ponownej synchronizacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FDFunkcja Hyper-V nie może anulować ponownej synchronizacji dla kolekcji. Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection.
0xB00084FEFunkcja Hyper-V nie może usunąć kolekcji testowej dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FFFunkcja Hyper-V nie może usunąć kolekcji testowej. Hyper-V failed to delete the test collection.
0xB0008500Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji „%1” do replikacji odwrotnej. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB0008501Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji na potrzeby replikacji odwrotnej. Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication.
0xB0008502Funkcja Hyper-V nie może anulować aktualizacji zestawu dysków dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008503Funkcja Hyper-V nie może anulować aktualizacji zestawu dysków dla kolekcji. Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection.
0xB0008504Funkcja Hyper-V nie może pobrać statystyk replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008505Funkcja Hyper-V nie może pobrać statystyk replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to get replication statistics for the collection.
0xB0008506Funkcja Hyper-V nie może zresetować statystyk replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008507Funkcja Hyper-V nie może zresetować statystyk replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection.
0xB0008508Operacja replikacji dla kolekcji systemów wirtualnych „%1” nie powiodła się: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008509Operacja replikacji dla kolekcji systemów wirtualnych nie powiodła się. Replication operation for the virtual system collection failed.
0xB000850AOperacja replikacji dla kolekcji systemów wirtualnych „%1” nie powiodła się. (Identyfikator kolekcji: %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2)
0xB000850CFunkcja Hyper-V nie może wykonać zadania replikacji „%3” w bieżącym stanie replikacji maszyn wirtualnych w kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000850DFunkcja Hyper-V nie może wykonać zadania replikacji, ponieważ kolekcja nie jest w prawidłowym stanie replikacji. Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state.
0xB000850EFunkcja Hyper-V nie może uruchomić koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000850FFunkcja Hyper-V nie może uruchomić koordynatora replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection.
0xB0008510Funkcja Hyper-V nie może zatrzymać koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008511Funkcja Hyper-V nie może zatrzymać koordynatora replikacji dla kolekcji. Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection.
0xB0008512Funkcja Hyper-V napotkała błąd podczas próby wygenerowania i wysłania danych różnicowych dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008513Funkcja Hyper-V nie może wygenerować i wysłać danych różnicowych dla kolekcji. Hyper-V failed to generate and send delta for the collection.
0xB0008514Funkcja Hyper-V napotkała błąd podczas próby zastosowania danych różnicowych dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008515Funkcja Hyper-V nie może zastosować danych różnicowych dla kolekcji. Hyper-V failed to apply delta for the collection.
0xB0008516Aktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ zestaw dysków replikujących podczas włączania replikacji dla kolekcji „%1” nie zawierał udostępnionego dysku VHDX. (Identyfikator kolekcji: %2) Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2)
0xB0008517Aktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ zestaw dysków replikujących podczas włączania replikacji dla kolekcji nie zawierał udostępnionego dysku VHDX. Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX.
0xB0008518Aktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ zestaw maszyn wirtualnych w kolekcji „%1”, do której dołączono replikujące udostępnione dyski VHDX, został zmieniony. (Identyfikator kolekcji: %2) Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2)
0xB0008519Aktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ zestaw maszyn wirtualnych w kolekcji, do której dołączono replikujące udostępnione dyski VHDX, został zmieniony. Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed.
0xB000851AAktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ niektóre maszyny wirtualne w kolekcji „%1” nie są w stanie replikowania. (Identyfikator kolekcji: %2) Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2)
0xB000851BAktualizacja zestawu dysków nie jest obsługiwana, ponieważ niektóre maszyny wirtualne w kolekcji nie są w stanie replikowania. Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state.
0xB000851CZaplanowane przełączenie do trybu failover nie powiodło się, ponieważ co najmniej jedna maszyna wirtualna w kolekcji „%1” jest w nieprawidłowym stanie zasilania. (Identyfikator kolekcji: %2) Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2)
0xB000851DZaplanowane przełączenie do trybu failover nie powiodło się, ponieważ co najmniej jedna maszyna wirtualna w kolekcji jest w nieprawidłowym stanie zasilania. Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state.
0xB000851EFunkcja Hyper-V nie może włączyć replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008520Funkcja Hyper-V nie może uruchomić replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008522Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji „%1” do pracy w trybie failover: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008524Funkcja Hyper-V nie może anulować przełączenia do trybu failover dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008526Funkcja Hyper-V nie może zatwierdzić trybu failover dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008528Funkcja Hyper-V nie może zawiesić replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852AFunkcja Hyper-V nie może zmienić trybu replikacji na odzyskiwanie dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852CFunkcja Hyper-V nie może odwrócić replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852EFunkcja Hyper-V nie może usunąć replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008530Funkcja Hyper-V nie może ponownie zsynchronizować zmian dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008532Funkcja Hyper-V nie może wznowić replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008534Funkcja Hyper-V nie może zainicjować zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008536Funkcja Hyper-V nie może anulować zaplanowanego przełączenia do trybu failover dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008538Funkcja Hyper-V nie może utworzyć kolekcji testowej dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853AFunkcja Hyper-V nie może zmodyfikować ustawień replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853CFunkcja Hyper-V nie może anulować replikacji początkowej dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853EFunkcja Hyper-V nie może anulować ponownej synchronizacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008540Funkcja Hyper-V nie może usunąć kolekcji testowej dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008542Funkcja Hyper-V nie może przygotować kolekcji „%1” do replikacji odwrotnej: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008544Funkcja Hyper-V nie może anulować aktualizacji zestawu dysków dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008546Funkcja Hyper-V nie może pobrać statystyk replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008548Funkcja Hyper-V nie może zresetować statystyk replikacji dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000854AFunkcja Hyper-V pomyślnie włączyła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854BFunkcja Hyper-V pomyślnie uruchomiła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854CFunkcja Hyper-V pomyślnie wykonała przejście do trybu failover dla kolekcji repliki „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854DFunkcja Hyper-V pomyślnie anulowała przejście do trybu failover dla kolekcji repliki „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854EFunkcja Hyper-V pomyślnie zatwierdziła przejście do trybu failover dla kolekcji repliki „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854FFunkcja Hyper-V pomyślnie zawiesiła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008550Funkcja Hyper-V pomyślnie zmieniła tryb replikacji na odzyskiwanie dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008551Funkcja Hyper-V pomyślnie odwróciła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008552Funkcja Hyper-V pomyślnie usunęła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008553Funkcja Hyper-V pomyślnie zainicjowała ponowną synchronizację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008554Funkcja Hyper-V pomyślnie wznowiła replikację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008555Funkcja Hyper-V pomyślnie zainicjowała zaplanowane przełączenie do trybu failover dla kolekcji podstawowej „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008556Funkcja Hyper-V pomyślnie anulowała zaplanowane przełączenie do trybu failover dla kolekcji podstawowej „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008557Funkcja Hyper-V pomyślnie utworzyła kolekcję testową dla kolekcji repliki „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008558Funkcja Hyper-V pomyślnie zmodyfikowała ustawienia replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008559Funkcja Hyper-V pomyślnie anulowała replikację początkową dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855AFunkcja Hyper-V pomyślnie anulowała ponowną synchronizację dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855BFunkcja Hyper-V pomyślnie usunęła kolekcję testową dla kolekcji repliki „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855CFunkcja Hyper-V pomyślnie przygotowała kolekcję podstawową „%1” do replikacji odwrotnej. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB000855DFunkcja Hyper-V pomyślnie anulowała aktualizację zestawu dysków replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855EFunkcja Hyper-V pomyślnie uruchomiła koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855FFunkcja Hyper-V pomyślnie zatrzymała koordynatora replikacji dla kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008560Funkcja Hyper-V nie może ukończyć akcji replikacji dla kolekcji „%1”. Akcję tę można wykonać na niektórych maszynach wirtualnych w kolekcji. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2)
0xB0008561Funkcja Hyper-V nie może ukończyć akcji replikacji dla kolekcji. Hyper-V could not complete the replication action for the collection.
0xB0008562Funkcja Hyper-V nie może włączyć trybu failover dla kolekcji „%1”, ponieważ testowa kolekcja trybu failover już istnieje. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2)
0xB0008563Funkcja Hyper-V nie może włączyć trybu failover dla kolekcji. Hyper-V could not enable failover for the collection.
0xB0008564Dla kolekcji „%1” na serwerze repliki nie jest włączona replikacja (identyfikator kolekcji: %2). Skonfiguruj kolekcję na serwerze repliki jako kolekcję repliki i spróbuj ponownie. The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again.
0xB0008565Dla kolekcji na serwerze repliki nie włączono replikacji. The collection on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0008566Od ostatniej pomyślnej replikacji spójnej a plikami WAL dla kolekcji „%1” upłynęły ponad 2 godziny. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008567Od ostatniej pomyślnej replikacji spójnej a plikami WAL dla kolekcji „%1” upłynęły ponad 2 godziny. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008568Od ostatniej pomyślnej replikacji spójnej a plikami WAL dla kolekcji „%1” upłynęła ponad godzina. Być może wystąpiły problemy z replikacją. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008569Od ostatniej pomyślnej replikacji spójnej a plikami WAL dla kolekcji „%1” upłynęła ponad godzina. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago.
0xB000856APonad 20% cykli replikacji spójnej a plikami WAL dla kolekcji „%1” zakończyło się niepowodzeniem. More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'.
0xB000856CNie włączono replikacji dla co najmniej jednej maszyny wirtualnej w kolekcji „%1”. Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'.
0xB000856EWystąpił błąd podczas pobierania statystyk replikacji z uczestniczących maszyn wirtualnych dla kolekcji „%1”. There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'.
0xB0008570Statystyki replik dla kolekcji „%1” (identyfikator kolekcji: %2)%nCzas rozpoczęcia: %3%nCzas zakończenia: %4%nLiczba pomyślnych replikacji WAL: %5%nLiczba błędów replikacji: %6%nLiczba błędów punktów kontrolnych spójnych z aplikacją: %7%n Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n
0xB0008584Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla kolekcji „%1”, ponieważ nie odnaleziono kolekcji na serwerze repliki. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2)
0xB0008585Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć kolekcji na serwerze repliki. Hyper-V could not find the collection on the Replica server.
0xB0008586Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć kolekcji „%1”. (Identyfikator kolekcji: %2). Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008587Funkcja Hyper-V nie może odnaleźć kolekcji. Hyper-V could not find the collection.
0xB0008588Funkcja Hyper-V nie może włączyć trybu failover dla kolekcji „%1”, ponieważ wcześniej podjęto próbę przełączenia kolekcji do trybu failover z innym punktem odzyskiwania. Spróbuj ponownie włączyć tryb failover dla wybranego wcześniej punktu odzyskiwania lub anuluj tryb failover, a następnie spróbuj włączyć go ponownie dla innego punktu odzyskiwania. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2)
0xB000858AFunkcja Hyper-V nie może wykonać zadania replikacji „%6” na maszynie wirtualnej „%5” w kolekcji „%1”: %3 (%4). Bieżący stan replikacji maszyny wirtualnej: „%7”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2)
0xB000858BFunkcja Hyper-V nie może wykonać zadania replikacji na maszynie wirtualnej w kolekcji. Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection.
0xB000858CFunkcja Hyper-V nie może wykonać zadania replikacji „%4” na maszynie wirtualnej „%3” w kolekcji „%1”. Bieżący stan replikacji maszyny wirtualnej: „%5”. (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2)
0xB000858EFunkcja Hyper-V napotkała błąd podczas próby wygenerowania i wysłania danych różnicowych dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008590Funkcja Hyper-V napotkała błąd podczas próby zastosowania danych różnicowych dla kolekcji „%1”: %3 (%4). (Identyfikator kolekcji: %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00086C4Nie można przydzielić partycji procesora graficznego, ponieważ w puli zasobów „%1” nie ma żadnych procesorów graficznych z możliwością podziału na partycje. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C5Pula zasobów nie zawiera żadnych procesorów graficznych z możliwością podziału na partycje. The resource pool does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C6Nie można przydzielić partycji procesora graficznego, ponieważ w puli zasobów „%1” nie ma już dostępnych partycji procesora graficznego. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions.
0xB00086C7Pula zasobów nie zawiera żadnych dostępnych partycji procesora graficznego. The resource pool does not have any available remaining GPU partitions.
0xB0008728Funkcja Hyper-V nie może zreplikować zmian dla maszyny wirtualnej „%1” z powodu trwającego testu pracy w trybie failover na serwerze repliki. (Identyfikator maszyny wirtualnej: %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0009C42Brak punktu kontrolnego. Missing Checkpoint present.
0xB0009C44Brak pliku zapisanego stanu. Save state file missing.
0xB0009C46Brak pliku pamięci. Memory file missing.
0xB0009C48Dyski przekazujące nie są dozwolone w punktach kontrolnych. Pass-through disks not allowed on checkpoints.
0xB0009C4ANie odnaleziono pliku wirtualnego dysku twardego. Virtual Hard Disk file not found.
0xB0009C4CWaga pamięci przekracza wartość maksymalną. Memory weight above maximum.
0xB0009C4EIlość pamięci wirtualnej przekracza wartość maksymalną. Memory virtual quantity above maximum.
0xB0009C50Ilość pamięci wirtualnej jest poniżej wartości minimalnej. Memory virtual quantity below minimum.
0xB0009C52Ilość pamięci wirtualnej nie jest wielokrotnością liczby 2. Memory virtual quantity not a multiple of 2.
0xB0009C54Ilość pamięci wirtualnej przekracza limit. Memory virtual quantity above limit.
0xB0009C56Ilość pamięci wirtualnej jest poniżej zarezerwowanej ilości. Memory virtual quantity below reservation.
0xB0009C58Limit pamięci przekracza wartość maksymalną. Memory limit above maximum.
0xB0009C5ALimit pamięci jest poniżej wartości minimalnej. Memory limit below minimum.
0xB0009C5CLimit pamięci nie jest wielokrotnością liczby 2. Memory limit not a multiple of 2.
0xB0009C5EZarezerwowana ilość pamięci przekracza wartość maksymalną. Memory reservation above maximum.
0xB0009C60Zarezerwowana ilość pamięci jest poniżej wartości minimalnej. Memory reservation below minimum.
0xB0009C62Zarezerwowana ilość pamięci nie jest wielokrotnością liczby 2. Memory reservation not a multiple of 2.
0xB0009C64Bufor pamięci obiektu docelowego przekracza wartość maksymalną. Memory target memory buffer above maximum.
0xB0009C66Bufor pamięci obiektu docelowego jest poniżej wartości minimalnej. Memory target memory buffer below minimum.
0xB0009C68Nie można uaktywnić pamięci dynamicznej, gdy jest włączone łączenie węzłów NUMA. Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled.
0xB0009C6APamięć dynamiczna nie może być aktywna w tym samym czasie co wirtualna architektura NUMA. Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA.
0xB0009C6CUsuwanie punktu kontrolnego %2 z mapowania planowanych punktów kontrolnych. Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map.
0xB0009C6ENie odnaleziono kolekcji „%3” (identyfikator kolekcji: %4) dla maszyny wirtualnej „%1”. Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0009CA4%1: niepowodzenie podczas ustawiania elementu „%3” usługi integracji wymiany danych w rejestrze systemu operacyjnego gościa: %4 (%5). Identyfikator maszyny wirtualnej: %2. '%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0009CA5Niepowodzenie podczas ustawiania elementu „%3” usługi integracji wymiany danych w rejestrze systemu operacyjnego gościa: %4 (%5). Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5).

EXIF

File Name:vmms.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-vstack-vmms.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_5677d22a5840c438\
File Size:1074 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:1099776
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:vmms.exe.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is vmms.exe.mui?

vmms.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file vmms.exe (Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi).

File version info

File Description:Usługa zarządzania maszynami wirtualnymi
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:vmms.exe.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x415, 1200