| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 87552 byte |
| MD5: | 18b16f852e6f092f816973ee3c05bf90 |
| SHA1: | bf39364ecd060961f8ba522d9d0dbd2d6ccd5334 |
| SHA256: | c688b48b52f1558599a345a76a068f0357af495044336c3511686dd8bfcd418a |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Romanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Romanian | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | Eliminați acest folder? | Remove this folder? |
| 997 | Adăugați acest folder în %1!s! | Add this folder to %1!s! |
| 998 | Eliminați folderul | Remove Folder |
| 999 | Anulare | Cancel |
| 1000 | Dacă eliminați folderul „%1!s!” din %2!s!, nu va mai apărea în %2!s!, dar nu va fi șters. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | Toate fișierele | All files |
| 1200 | Nu putem deschide această locație | This location can’t be opened |
| 1201 | Nu aveți permisiunea de a accesa aceasta. | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | A apărut o problemă la citirea acestei unități | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | Verificați unitatea și încercați din nou. | Check the drive and try again. |
| 1204 | A apărut o problemă la deschiderea acestei locații. | There was a problem opening this location. |
| 1205 | Încercați din nou. | Please try again. |
| 1206 | Nu putem găsi această locație | This location can’t be found |
| 1209 | %1 este momentan indisponibil. | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | A apărut o problemă cu calea de rețea | There’s a problem with the network path |
| 1211 | Asigurați-vă că ați introdus-o corect. | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | Numele de fișier este prea lung | The file name is too long |
| 1213 | Încercați să salvați fișierul cu un nume de fișier mai scurt. | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | Acest nume de fișier este rezervat pentru utilizare de Windows | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | Încercați să salvați fișierul cu alt nume de fișier. | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | Nu putem utiliza acest nume de fișier | This file name can’t be used |
| 1217 | Încercați alt nume. | Try a different name. |
| 1218 | Acest fișier este doar în citire | This file is read-only |
| 1219 | Încercați să salvați fișierul cu alt nume. | Try saving the file with a different name. |
| 1220 | Nu putem salva acest fișier deoarece este în uz | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | Mai întâi închideți fișierul sau salvați-l cu alt nume. | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | Pentru a salva fișier în această bibliotecă, mai întâi trebuie să creați un folder în bibliotecă. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | Nu putem salva aici acest fișier | Files can’t be saved here |
| 1225 | Încercați să salvați fișierele în altă parte. | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 este doar în citire. Încercați să salvați fișierul în altă parte. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | Nu există suficient spațiu liber pentru a salva aici fișierul | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | Eliberați spațiu și încercați din nou sau salvați fișierul în altă parte. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | Nu aveți permisiunea să salvați acest fișier | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | Această locație are deja un folder cu acest nume | This location already has a folder with that name |
| 1234 | Nu putem selecta anumite elemente | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | Se poate să fi fost mutate sau șterse sau să nu aveți permisiunea să le deschideți. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | Această unitate este criptată de BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | Pentru a debloca unitatea, deschideți-o în Explorer. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | Eroare | Error |
| 1251 | Numele folderului este prea lung. Încercați din nou cu un nume de folder mai scurt. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | Acest nume de folder este rezervat pentru utilizare de către Windows. Încercați din nou cu alt nume de folder. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | Numele folderului nu este corect. Încercați din nou cu alt nume de folder. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | Nu aveți permisiunea să creați un folder în această locație. Contactați proprietarul locației sau un administrator pentru a obține permisiunea. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | Folderul nu poate fi creat în %1 deoarece nu există suficient spațiu pe disc. Eliberați spațiu și încercați din nou sau încercați în altă locație. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | Acest folder există deja. Încercați din nou cu alt nume de folder. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | Există deja un fișier cu același nume ca numele de folder pe care l-ați specificat. Încercați din nou cu alt nume de folder. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 este o bibliotecă. Nu puteți adăuga o bibliotecă într-o bibliotecă. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | %1 există deja în bibliotecă. Un folder poate fi inclus doar o singură dată într-o anumită bibliotecă. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | Nu putem include această locație, pentru că nu poate fi indexată. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | Nu putem adăuga această locație în bibliotecă. | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | Acest folder va fi disponibil aplicațiilor pentru muzică. | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | Acest folder va fi disponibil aplicațiilor pentru imagini. | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | Acest folder va fi disponibil aplicațiilor pentru videoclipuri. | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | Acest folder va fi disponibil aplicațiilor care vă accesează documentele. | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | Deschidere | Open |
| 1322 | Salvare ca | Save As |
| 1323 | Selectați folderul | Select Folder |
| 2701 | Partajare | Share |
| 2703 | Există o problemă cu datele de la %s. | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | Închidere | Close |
| 2705 | Nu aveți nicio aplicație care poate partaja acest conținut. | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | A apărut o problemă partajarea. Încercați mai târziu. | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | Ceva nu a funcționat corect și %1 nu poate partaja în acest moment. Încercați mai târziu. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | Momentan nu se partajează nimic. | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | Terminat | Done |
| 2711 | Desktop | Desktop |
| 2712 | Căutați o aplicație în Magazin | Look for an app in the Store |
| 2713 | Ceva nu a funcționat corect | Something went wrong |
| 2714 | Partajarea anterioară | Previous share |
| 2715 | Verificați progresul | Check progress |
| 2717 | %1 nu poate partaja. Verificați conexiunea la internet sau încercați să partajați mai puține fișiere. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | Verificați progresul remiterii | Check sending progress |
| 2719 | Unele elemente nu au putut fi trimise | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | Legați-vă la %2 în %1 | Link to %2 in %1 |
| 2721 | Partajarea %2 în curs cu %1 | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | Partajați: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | Nimic nu poate fi partajat din desktop. | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2731 | Lista de aplicații | App List |
| 2732 | Lista de conținut în curs de partajare | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | Link la aplicația din Magazin | Link to app in Store |
| 2743 | Partajați un link la %s în Magazin Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | Captură de ecran | Screenshot |
| 2745 | Partajați o captură de ecran a %s | Share a screenshot of %s |
| 2746 | Partajați o captură de ecran a ecranului Start | Share a screenshot of Start |
| 2747 | Partajați o captură de ecran a ecranului Căutare | Share a screenshot of Search |
| 2748 | Partajați o captură de ecran a desktopului | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | În prezent vizualizați conținut protejat. Închideți sau ascundeți acest conținut pentru a putea partaja o captură de ecran. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | Listă de elemente ce se pot partaja | Sharable item list |
| 2753 | %s nu poate partaja în acest moment. Încercați mai târziu. | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | Această aplicație nu poate partaja. | This app can’t share. |
| 2756 | Aplicația | The application |
| 2780 | Captură de ecran cu %s | Screenshot of %s |
| 2781 | Captură de ecran cu Start | Screenshot of Start |
| 2782 | Captură de ecran cu Căutare | Screenshot of Search |
| 2783 | Captură de ecran a desktopului | Screenshot of Desktop |
| 2800 | ShareOperation.ReportStarted() a fost deja apelată și nu trebuie apelată din nou. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | ShareOperation a fost distrus. | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | O partajare nu poate fi inițiată pentru că o altă partajare se află în curs de desfășurare. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | Aplicația nu poate partaja până nu este în primplan și activă. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | ShareOperation.ReportError() a fost deja apelată. Utilizați ShareOperation.ReportCompleted() dacă a reușit sau ShareOperation.ReportError(), dacă a apărut o eroare, dar nu ambele. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | Specificați QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | Specificați QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | Specificați QuickLink.SupportedDataFormats sau QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | Specificați QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | DataRequest.Data nu se poate modifica după ce a fost apelat DataRequest.GetDeferral().Complete(). | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | Apelați DataRequest.GetDeferral() înainte de a seta DataRequest.Data pe o metodă asincronă în cadrul delegatului. Apelați metoda DataRequest.GetDeferral().Complete() după setarea DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | Utilizatorul nu a partajat acest lucru prin QuickLink. Verificați ShareOperation.QuickLinkId înainte de a apela RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | Apelați ShareOperation.ReportStarted() înainte de a apela ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | S-a apelat ShareOperation.ReportCompleted() sau ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() nu se poate apela ulterior. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() a fost deja apelată și nu trebuie apelată din nou. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | S-a apelat ShareOperation.ReportCompleted() sau ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportDataRetrieved() nu se poate apela ulterior. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | Nu s-a adăugat o activitate pentru că ShareOperation nu mai este disponibil. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | S-a apelat ShareOperation.ReportCompleted() sau ShareOperation.ReportError(). ShareOperation.ReportStarted() nu se poate apela ulterior. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | ShareOperation.ReportCompleted() a fost deja apelată. Utilizați ShareOperation.ReportCompleted() dacă reușește sau ShareOperation.ReportError(), dacă a apărut o eroare, dar nu ambele. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | Nu s-a eliminat o activitate pentru că ShareOperation nu mai este disponibil. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | Încercați să deschideți un fișier de tipul „fișier de sistem” (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | Aceste fișiere sunt utilizate de sistemul de operare și de diverse programe. Editarea sau modificarea lor poate produce daune sistemului. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | Încercați o aplicație de pe acest PC | Try an app on this PC |
| 3104 | Înlocuire | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | Veți avea nevoie de o aplicație nouă pentru a deschide %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | Obțineți „%1” de la magazin | Get “%1” from the Store |
| 3108 | Windows nu poate deschide acest tip de fișier (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | Veți avea nevoie de o aplicație nouă pentru a deschide acest fișier %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | Căutați o altă aplicație pe acest PC | Look for another app on this PC |
| 3115 | Mai multe aplicații | More apps |
| 3116 | Utilizați întotdeauna această aplicație pentru a deschide fișiere %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | Deschidere cu ... | Open with… |
| 3120 | Utilizați întotdeauna această aplicație | Always use this app |
| 3121 | Cum deschideți acest fișier? | How do you want to open this file? |
| 3122 | Cum doriți să deschideți? | How do you want to open this? |
| 3123 | Programe#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Toate fișierele#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | Utilizați în continuare această aplicație | Keep using this app |
| 3126 | Cum doriți să deschideți acest fișier %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | Cum doriți să efectuați această activitate (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Recomandat în Windows 10 | Featured in Windows 10 |
| 3129 | Alte opțiuni | Other options |
| 3130 | Veți avea nevoie de o aplicație nouă pentru a termina această activitate (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | Utilizați întotdeauna această aplicație pentru această activitate | Always use this app for this task |
| 3200 | Cum creați un folder comprimat (Zip) cu fișierele selectate? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | Cum inscripționați fișierele selectate? | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | Cum închideți sesiunile deschise pentru ca discurile să se poată utiliza pe alte computere? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | Cum ștergeți discurile reinscriptibile? | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | Întotdeauna se utilizează această aplicație pentru această acțiune | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | OK | OK |
| 3208 | Afișați aplicațiile | Show apps |
| 3209 | Nou | New |
| 3210 | Fotografiile sunt îmbunătățite, organizate pentru dvs. și gata pentru a fi editate și partajate cu ușurință. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | Urmăriți totul, de la cele mai interesante filme și emisiuni TV (dacă sunt disponibile), până la propriile dvs. videoclipuri personale. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | Realizați mai multe online cu noul browser de la Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | Deschideți fișiere PDF direct în browserul web. | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | Cea mai bună aplicație de muzică pentru Windows. Vă bucurați de toată muzica pe care o apreciați, pe toate dispozitivele dvs. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | Cum doriți să deschideți fișierele %1!ws! de acum înainte? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | Cum doriți să deschideți acest site web? | How do you want to open this website? |
| 3217 | Utilizați întotdeauna această aplicație pentru a deschide %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | Utilizați o aplicație | Use an app |
| 3219 | Utilizați browserul implicit | Use the default browser |
| 3220 | Deschide fișiere de lucru și personale | Opens work and personal files |
| 3221 | Transformă fișierele personale în fișiere de lucru | Changes personal files to work files |
| 3222 | Deschide doar fișiere personale | Opens personal files only |
| 3223 | Cum doriți să deschideți acest fișier de lucru? | How do you want to open this work file? |
| 3224 | Cum doriți să deschideți acest fișier personal? | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | Cum doriți să deschideți acest fișier %1!ws! de lucru? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | Cum doriți să deschideți acest fișier %1!ws! personal? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | Utilizați altă aplicație | Use another app |
| 3228 | Rămâneți în această aplicație | Stay in this app |
| 3300 | Comunicați rapid și vă concentrați asupra a ceea ce este important. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | Obțineți indicații de orientare, vedeți detaliile locațiilor și adăugați note. | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | Deschideți EPUB-uri direct în browserul web. | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | Fixat | pinned |
| 5511 | Permisiuni | Permissions |
| 5522 | Această aplicație este de încredere și poate folosi toate posibilitățile sistemului. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | Această aplicație are permisiunea să utilizeze: | This app has permission to use: |
| 5524 | Această aplicație nu utilizează capacitățile sistemului. | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | Capacitate necunoscută | Unknown capability |
| 5526 | Unele setări sunt gestionate de către administratorul de sistem. | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | Activat | On |
| 5528 | Dezactivat | Off |
| 5529 | Această setare nu se poate actualiza | This setting could not be updated |
| 5551 | Versiunea %1 | Version %1 |
| 5552 | De %1 | By %1 |
| 5570 | Confidențialitate | Privacy |
| 5571 | Permiteți acestei aplicații să acceseze: | Allow this app to access your: |
| 5574 | Mesaje text | Text messages |
| 5575 | Această aplicație poate accesa: | This app can access: |
| 5576 | Aplicațiile nu vă pot utiliza locația. Mergeți la setările PC-ului pentru a permite aplicațiilor să vă utilizeze informațiile de locație. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | Funcționalitatea PC particularizate | PC custom functionality |
| 5581 | Sincronizare | Sync |
| 5582 | Permiteți acestei aplicații să se sincronizeze în fundal | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | Notificări | Notifications |
| 5592 | Permiteți acestei aplicații să afișeze notificări | Allow this app to show notifications |
| 5621 | Setări | Settings |
| 5622 | Evaluare și recenzie | Rate and review |
| 5625 | Se obțin informații de la %1 | Getting info from %1 |
| 5626 | Setările pentru această aplicație nu pot fi obținute momentan. | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | Conturi | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | Politică de confidențialitate | Privacy policy |
| 5950 | Opțiuni de închidere | Power Options |
| 7101 | Căutare | Search |
| 7122 | Captură ecran (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | Nu puteți face o captură de ecran | You can’t take a screenshot |
| 7124 | În %1 există conținut protejat. Închideți-l și încercați din nou. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | Conținutul protejat este deschis. Închideți-l și încercați din nou. | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | nivel luminozitate %i | brightness level %i |
| 8805 | Rotire automată activată | Autorotate on |
| 8806 | Rotire automată dezactivată | Autorotate off |
| 8807 | sunet dezactivat | volume muted |
| 8809 | nivel volum %i | volume level %i |
| 8810 | Redare piesă | Play track |
| 8811 | Piesă în pauză | Pause track |
| 8812 | Piesa următoare | Next track |
| 8813 | Piesa precedentă | Previous track |
| 8814 | Nume piesă %s | Track name %s |
| 8815 | Detalii piesă %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | Mod avion activat | Airplane mode on |
| 8822 | Mod avion dezactivat | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | Grafică album | Album art |
| 8827 | Următoarea aplicație | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | Camera activată | Camera on |
| 8834 | Camera dezactivată | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | Fixare | Pin |
| 8902 | Anulare fixare | Unpin |
| 8903 | Ascundere | Hide |
| 8904 | Anulare ascundere | Unhide |
| 9002 | Se lansează %1!s! | Launching %1!s! |
| 9201 | Parametrul %1 nu trebuie să conțină caractere nule încorporate. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | Găsiți o aplicație în Magazinul Windows. | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | Mai întâi trebuie să instalați o aplicație. Instalați o aplicație pentru persoane sau persoane de contact, astfel încât să vă puteți conecta cu cei pe care îi cunoașteți. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1 contacte | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | A apărut o eroare și această aplicație nu poate selecta fișiere momentan. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | Încercați din nou să selectați aplicația. | Try selecting the app again. |
| 9213 | A apărut o eroare și această aplicație nu poate salva fișiere momentan. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | A apărut o eroare și această aplicație nu poate actualiza fișiere momentan. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | Încercați din nou să deschideți sau să salvați fișierul. | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | Dispozitive | Devices |
| 9521 | Imprimare | |
| 9522 | Proiectare | Project |
| 9523 | Redare | Play |
| 9524 | Trimitere | Send |
| 9525 | Atingere și trimitere | Tap and send |
| 9526 | Mai multe | More |
| 9527 | Imprimante | Printers |
| 9528 | Redare pe dispozitive | Play devices |
| 9529 | Se obțin informații de la %s | Getting info from %s |
| 9530 | Proiectoare | Projectors |
| 9533 | Această aplicație nu poate imprima. | This app can’t print. |
| 9534 | Această aplicație nu poate reda pe un dispozitiv. | This app can’t play to a device. |
| 9535 | Această aplicație nu poate trimite la un dispozitiv. | This app can’t send to a device. |
| 9536 | Puteți imprima doar din aplicații. | You can only print from apps. |
| 9537 | Puteți reda doar din aplicații. | You can only play from apps. |
| 9538 | Puteți trimite doar din aplicații. | You can only send from apps. |
| 9539 | Această aplicație nu poate imprima momentan. | This app can’t print right now. |
| 9540 | Această aplicație nu poate reda pe un dispozitiv momentan. | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | Această aplicație nu poate trimite la un dispozitiv momentan. | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | Pentru a imprima conținut, conectați o imprimantă. | To print content, connect a printer. |
| 9543 | Pentru a reda conținut, conectați un dispozitiv. | To play content, connect a device. |
| 9544 | Conținutul selectat este protejat și nu se poate reda pe alt dispozitiv. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | Nu s-a putut partaja %1 cu %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | Nu s-au putut partaja unele dintre elementele pe care le-ați ales cu %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | Unele dintre elementele pe care le-ați ales nu s-au putut partaja. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | Nu s-a reușit trimiterea %1 pe celălalt dispozitiv. | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | Nu s-a reușit de trimis conținutul pe celelalte dispozitive. | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | Momentan nu se trimite nimic. | Nothing is being sent right now. |
| 9554 | %1 nu se poate conecta la %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | Se conectează | Connecting |
| 9556 | Conectat, dar fără ecran. | Connected, but no display. |
| 9557 | Se deconectează | Disconnecting |
| 9558 | Atingeți pentru a remedia conexiunea. | Tap to fix the connection. |
| 9559 | Se remediază conexiunea. | Fixing the connection. |
| 9560 | Nu s-a putut conecta. | Couldn’t connect. |
| 9564 | Reinstalarea nu a reușit. Accesați Setări PC, apoi eliminați și adăugați dispozitivul. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | Nu am putut găsi ecranul. | Couldn’t find the display. |
| 9570 | Se caută ecrane | Searching for displays |
| 9575 | Pentru a proiecta, conectați un ecran. | To project, connect a display. |
| 9580 | Al doilea ecran | Second screen |
| 9586 | Ecranul nu s-a putut conecta. | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | Link la %1 în Magazinul Windows | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | Se redă | Playing |
| 9593 | Nu se poate conecta. | Couldn’t connect. |
| 9594 | Acest PC | This PC |
| 9595 | Dispozitivul nu poate reda acest element media. | Device can’t play this media. |
| 9621 | Adăugați o imprimantă | Add a printer |
| 9622 | Adăugați un ecran wireless | Add a wireless display |
| 9623 | Adăugați un dispozitiv | Add a device |
| 9902 | Redare CD audio | Play audio CD |
| 9903 | Redare film DVD | Play DVD movie |
| 9905 | Opțiunea curentă | Current choice |
| 9906 | Opțiuni noi | New choices |
| 9907 | %1!ls! recomandă | %1!ls! recommends |
| 9908 | Executați %1!ls! | Run %1!ls! |
| 9909 | Publicat de %1!ls! | Published by %1!ls! |
| 9910 | Editor nespecificat | Publisher not specified |
| 9911 | Se efectuează întotdeauna aceasta pentru %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | Redare automată - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | Producătorul recomandă | Manufacturer recommends |
| 9914 | Redare automată | AutoPlay |
| 9915 | Se caută conținut | Searching for content |
| 9916 | Se descarcă | Downloading |
| 9917 | Aplicația nu s-a descărcat. Obțineți aplicația de la Magazinul Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | Conținut primit | Received content |
| 9919 | Imposibil de găsit opțiunea recomandată. | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | Instalați sau executați un program de pe suport | Install or run program from your media |
| 9927 | Rulați conținut avansat | Run enhanced content |
| 9928 | Pagină pentru %1!ls! | Page for %1!ls! |
| 9952 | acest disc | this disc |
| 9953 | CD audio | CD audio |
| 9954 | Filme DVD | DVD movies |
| 9955 | Componentă audio pe DVD | DVD audio |
| 9956 | CDR-uri goale | blank CDRs |
| 9957 | DVD-uri goale | blank DVDs |
| 9958 | VCD-uri | VCDs |
| 9959 | SVCD-uri | SVCDs |
| 9960 | conținut amestecat | mixed content |
| 9961 | fișiere audio | audio files |
| 9962 | fișiere de imagine | image files |
| 9963 | fișiere video | video files |
| 9964 | conținut necunoscut | unknown content |
| 9965 | CD-uri audio îmbunătățite | enhanced audio CDs |
| 9966 | filme DVD îmbunătățite | enhanced DVD movies |
| 9967 | filme Blu-ray | Blu-ray movies |
| 9968 | discuri Blu-ray goale | blank Blu-ray discs |
| 9969 | unități amovibile | removable drives |
| 9970 | cartele de memorie | memory cards |
| 9971 | conținutul dvs. | your content |
| 9976 | Alegeți o aplicație pentru acest tip de conținut. | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | Acțiunea implicită va avea loc sau alte opțiuni vor deveni disponibile. | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | Alegeți ce să faceți cu %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | Alegeți ce să faceți cu acest dispozitiv. | Choose what to do with this device. |
| 9981 | Activitatea selectată se va lansa la terminarea descărcării. | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | Selectați pentru a alege ce să se întâmple cu acest dispozitiv. | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | Selectați pentru a alege ce să se întâmple cu %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | Aveți opțiuni noi pentru acest dispozitiv. | You have new choices for this device. |
| 9994 | Aveți opțiuni noi pentru %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | Există o problemă cu această unitate. Scanați unitatea acum și remediați-o. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | Fișiere | Files |
| 10207 | Aplicații | Apps |
| 10208 | Rezultate pentru „%1” | Results for “%1” |
| 10210 | Proiectare pe un al doilea ecran | Project to a second screen |
| 10211 | ecran;proiector;televizor;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | conectat;connected | connected |
| 10213 | partajare;partaja;împărtăși;share | share |
| 10230 | Start | Start |
| 10231 | Grup de domiciliu | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | zonă necompletată | empty area |
| 10251 | Margine ecran | screen edge |
| 10252 | Readuceți separatorul în poziția originală | Return divider to its original position |
| 10253 | Restrângeți %s | Collapse %s |
| 10254 | Mutați %s în afara ecranului | Move %s off screen |
| 10255 | Restrângeți %s la dimensiunea sa minimă | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | Scindați %s și %s | Split %s and %s |
| 10260 | Maximizați %s | Maximize %s |
| 10261 | Reporniți %s | Restart %s |
| 10262 | Închideți %s | Close %s |
| 10264 | Închideți toate ferestrele din %s | End all windows of %s |
| 10270 | Inserați %1 între %2 și %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | Scindați %1 cu %2 | Split %1 with %2 |
| 10273 | Înlocuiți %2 cu %1 | Replace %2 with %1 |
| 10274 | Afișați %s în ecran complet | Show %s full screen |
| 10275 | Aliniați %s la marginea din stânga a ecranului | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | Aliniați %s la marginea din dreapta a ecranului | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | Inserați %1 la stânga %2 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | Inserați %1 la dreapta %2 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10281 | Înlocuiți %1 cu %2 | Replace %1 with %2 |
| 10282 | Glisați pentru a plasa %s | Drag to place %s |
| 10283 | Maximizați %1, glisați pentru a plasa %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10284 | Îndepărtare | Dismiss |
| 10290 | Mic | Small |
| 10291 | Mediu | Medium |
| 10292 | Lat | Wide |
| 10293 | Mare | Large |
| 10304 | Minimizare %s | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | De fapt doreați să comutați aplicații? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | „%1” încearcă să deschidă „%2”. | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | Da | Yes |
| 10408 | Nu | No |
| 10409 | Rezultatele căutării în %s | Search Results in %s |
| 10450 | Acest computer nu are nicio aplicație care poate afișa actualizări în ecranul de blocare. Mergeți la Magazinul Windows pentru a găsi aplicațiile care pot afișa actualizările. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | Nu afișați detalii pe ecranul de blocare | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | Nu afișați starea rapidă aici | Don’t show quick status here |
| 10455 | Alegeți o aplicație | Choose an app |
| 10456 | Prea multe aplicații | Too many apps |
| 10457 | Eliminați o aplicație pentru a permite %s să ruleze în fundal și să afișeze informații pe ecranul de blocare. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | Nu se adaugă %1 | Don’t add %1 |
| 10459 | Opriți o aplicație pentru a permite %s să ruleze în fundal. | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | Nu afișați alarme pe ecranul de blocare | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | Eliminați o aplicație pentru a permite %s să ruleze în fundal și să afișeze alarme pe ecranul de blocare. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | Acest computer nu are nicio aplicație care poate afișa alarme pe ecranul de blocare. Mergeți la Magazinul Windows pentru a găsi aplicațiile care pot face acest lucru. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | Nu permit | Don’t allow |
| 10511 | Permiteți | Allow |
| 10512 | Permiteți %s să ruleze în fundal? | Let %s run in the background? |
| 10513 | Această aplicație poate afișa starea pe scurt și notificări pe ecranul de blocare. (Puteți schimba acest lucru mai târziu în Setări.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | Ecranul de blocare este plin. Trebuie să eliminați o aplicație pentru a permite %s să ruleze în fundal și să afișeze informații pe ecranul de blocare. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | Această aplicație poate rula în fundal pentru a rămâne actualizată. | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | Prea multe aplicații rulează în fundal. Va trebui să opriți o aplicație înainte ca %s să ruleze în fundal și să rămână la zi. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | Aplicația nu este capabilă să blocheze ecranul. | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | Aplicația trebuie să fie în prim-plan pentru a solicita o poziție pe ecranul de blocare. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | Aplicația nu a putut fi eliminată din ecranul de blocare. | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | Nu puteți schimba activitatea de fundal și bloca privilegiile de ecran în timp ce rulați această aplicație în simulator. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | Utilizați această aplicație ca alarmă principală? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | Această aplicație poate afișa și notificările de alarmă, setând-o ca alarmă principală. (Puteți schimba acest lucru mai târziu în Setări.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | Pentru ca această aplicație să afișeze notificări de alarmă, va trebui să înlocuiți %s ca alarmă principală. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | Înlocuiţi aplicaţia de avertizare curentă cu aceasta? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | Aplicația nu poate susține avertismente. | The application is not alarm capable. |
| 10541 | Aplicația trebuie să fie în prim-plan pentru a solicita privilegii de avertizare. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | Privilegiile de avertizare ale aplicației nu au putut fi eliminate. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | Nu puteți modifica privilegiile de avertizare în timp ce rulați această aplicație în simulator. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | Blocare ecran | Lock screen |
| 10591 | Permiteți rularea în fundal a acestei aplicații și afișați starea rapidă pe ecranul de blocare | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | Această aplicație nu se poate deschide | This app can’t open |
| 10608 | %1!s! nu se poate deschide cât timp funcționalitatea Control cont utilizator este dezactivată. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | Această aplicație nu se poate deschide cât timp funcționalitatea Control cont utilizator este dezactivată. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | Activați Control cont utilizator | Turn on User Account Control |
| 10611 | %1!s! nu se poate deschide folosind contul de administrator predefinit. Conectați-vă cu un cont diferit și reîncercați. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | Această aplicație nu se poate deschide folosind contul de administrator predefinit. Conectați-vă cu un cont diferit și reîncercați. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | %1!s! nu se poate deschide cât timp Explorer rulează cu privilegii de administrator. Reporniți Explorer în mod normal și reîncercați. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | Această aplicație nu se poate deschide cât timp Explorer rulează cu privilegii de administrator. Reporniți Explorer în mod normal și reîncercați. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | Această aplicație a fost blocată de administratorul de sistem. | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | Contactați administratorul de sistem pentru mai multe informații. | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | A apărut o problemă cu %1!s!. Reîmprospătarea PC-ului poate ajuta la remedierea acesteia. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | A apărut o problemă cu această aplicație. Reîmprospătarea PC-ului poate ajuta la remedierea acesteia. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | Reîmprospătare | Refresh |
| 10621 | O problemă cu Windows împiedică deschiderea %1!s!. Reîmprospătarea PC-ului poate ajuta la remedierea acesteia. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | O problemă cu Windows împiedică deschiderea acestei aplicații. Reîmprospătarea PC-ului poate ajuta la remedierea acesteia. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | A apărut o problemă cu %1!s!. Contactați administratorul de sistem pentru repararea sau reinstalarea sa. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | A apărut o problemă cu această aplicație. Contactați administratorul de sistem pentru repararea sau reinstalarea sa. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | Căutați în Magazinul Windows mai multe informații despre %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | Căutați în Magazinul Windows mai multe informații despre această aplicație. | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | Vedeți în Magazin | See in Store |
| 10629 | Această aplicație nu se poate instala | This app can’t install |
| 10630 | Momentan nu sunteți conectat la internet. | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | Conectare la o rețea | Connect to a network |
| 10632 | PC-ul dvs. nu are spațiu suficient pentru a instala această aplicație. Dezinstalați unele aplicații sau eliberați mai mult spațiu pe disc, apoi încercați din nou. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | Alegeți aplicațiile de dezinstalat | Choose apps to uninstall |
| 10634 | Ați atins limita de PC-uri pentru contul dvs. | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | Trebuie să eliminați un PC din contul Magazin Windows înainte de a putea instala aplicații pe acest PC. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | Alegeți un PC de eliminat | Choose a PC to remove |
| 10637 | Nu există suficient spațiu pe disc | Not enough disk space |
| 10638 | Perioada de încercare pentru această aplicație a expirat. Vizitați Magazinul Windows pentru a cumpăra aplicația completă. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | Încercați din nou | Try again |
| 10640 | Licență expirată | Expired license |
| 10641 | Licența dvs. de dezvoltator a expirat. Pentru a continua să utilizați această aplicație, reînnoiți licența. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | Instalați această aplicație în timp ce folosiți o conexiune tarifată după utilizare? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | Descărcarea acestei aplicații folosind o conexiune tarifată după utilizare poate avea ca urmare tarife suplimentare în abonamentul dvs. de date. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | Instalare | Install |
| 10645 | Această aplicație este prea mare pentru a fi descărcată utilizând o conexiune tarifată după utilizare | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | Conectați-vă la altă rețea și încercați din nou. | Connect to another network and try again. |
| 10647 | Găsiți altă rețea la care să vă conectați | Find another network to connect to |
| 10648 | %1!s! nu se poate deschide pentru că este offline. Dispozitivul de stocare lipsește sau este deconectat. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | Această aplicație nu se poate deschide pentru că este offline. Dispozitivul de stocare lipsește sau este deconectat. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | %1!s! nu se poate deschide pentru că nu poate fi găsit. Dispozitivul de stocare lipsește sau este deconectat. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | Această aplicație nu se poate deschide pentru că nu poate fi găsită. Dispozitivul de stocare lipsește sau este deconectat. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | Ați ajuns prea devreme | You’re too early |
| 10653 | Știm că vă doriți mult să începeți, dar va trebui să mai așteptați puțin. Consultați magazinul pentru a vedea data de lansare. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | Cumpărați din nou aplicația | Purchase this app again |
| 10656 | Când primiți o rambursare pentru %1!s!, aceasta este eliminată de pe dispozitivul dvs. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | Când primiți o rambursare pentru această aplicație, aplicația respectivă este eliminată de pe dispozitivul dvs. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | Ștergeți această aplicație | Delete this app |
| 10659 | Ștergeți %1!s! de pe toate dispozitivele. Am eliminat-o din Magazin. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | Ștergeți această aplicație de pe toate dispozitivele. Am eliminat-o din Magazin. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | Verificați-vă contul | Check your account |
| 10662 | %1!s! nu este momentan disponibilă în contul dvs. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | Aplicația nu este momentan disponibilă în contul dvs. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | Treceți online | Go online |
| 10665 | Dispozitivul trebuie să fie online pentru a rula jocuri sau aplicații ca aceasta. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10666 | Conectați-vă la o rețea | Connect to a network |
| 10667 | Încercați din nou aceasta | Try that again |
| 10668 | Reinițializare Magazin | Reset Store |
| 10669 | Magazin | Store |
| 10670 | Asistență căutare | Search Support |
| 10671 | Conectați-vă la internet | Connect to the internet |
| 10672 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | Setați acest dispozitiv pentru redarea offline? | Set this device to play offline? |
| 10681 | Puteți să utilizați acest dispozitiv pentru a utiliza aplicații ca aceasta offline. În Magazin, accesați Setări Permisiuni offline. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | Aplicația nu este momentan disponibilă în contul dvs. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | Aplicația nu este momentan disponibilă în contul dvs. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10689 | Ștergeți %1!s! de pe toate dispozitivele. Am eliminat-o din Magazin. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10690 | Ștergeți această aplicație de pe toate dispozitivele. Am eliminat-o din Magazin. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store. |
| 10694 | Perioada de încercare gratuită s-a încheiat. Sperăm că v-a plăcut. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | Nepotrivire de licență și regiune | License and region mismatch |
| 10700 | Licența pentru acesta nu include regiunea dvs. curentă. | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | Închideți aplicația | Close App |
| 10803 | %s imprimă un fișier. Dacă închideți %s, este posibil să pierdeți unele pagini. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | %s se utilizează pentru partajare. Dacă închideți %s, este posibil ca unele elemente să nu se partajeze. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | Utilizați %s în altă aplicație pentru a selecta fișiere. Dacă închideți %s, este posibil să pierdeți selecțiile. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | Utilizați %s în altă aplicație pentru a salva un fișier. Dacă închideți %s, este posibil ca fișierul să nu fie salvat. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | Utilizați %s în altă aplicație pentru a selecta persoane de contact. Dacă închideți %s, este posibil să pierdeți selecția. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | Utilizați %s în altă aplicație pentru a deschide un fișier. Dacă închideți %s, este posibil ca fișierul să nu se deschidă. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | %s trimite informații la o altă aplicație. Dacă închideți %s, puteți pierde anumite informații. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | %s imprimă. Dacă îl închideți, este posibil ca fișierul dvs. să nu se imprime corect. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | Aplicații și &caracteristici | Apps and &Features |
| 10912 | &Conexiuni în rețea | Net&work Connections |
| 10913 | &Opțiuni de alimentare | Power &Options |
| 10914 | &Vizualizator evenimente | Event &Viewer |
| 10915 | S&istem | S&ystem |
| 10916 | &Manager dispozitive | Device &Manager |
| 10917 | Ge&stionare disc | Dis&k Management |
| 10918 | &Gestionare computer | Computer Mana&gement |
| 10919 | &Linie de comandă | &Command Prompt |
| 10920 | Linie de comandă (&Admin) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | Manager de ac&tivități | &Task Manager |
| 10922 | Setă&ri | Setti&ngs |
| 10923 | &Explorer | File &Explorer |
| 10924 | Că&utare | &Search |
| 10925 | &Rulare | &Run |
| 10926 | &Desktop | &Desktop |
| 10927 | Ce&ntru pentru mobilitate | Mo&bility Center |
| 10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
| 10929 | Windows PowerShell (&Administrator) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | Închid&ere sau deconectare | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | Aplicația apelantă nu este vizibilă. | The calling app is not visible. |
| 11203 | Șirul cu subiectul rezervării este prea lung. | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | Șirul cu detaliile rezervării este prea lung. | The appointment details string is too long. |
| 11205 | Șirul cu locația rezervării este prea lung. | The appointment location string is too long. |
| 11206 | Rezervarea transferată la ShowAddAppointmentUIAsync era nulă. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | ReportCompleted, ReportCanceled sau ReportError pot fi apelate o singură dată per activare. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | ID-ul rezervării nu poate fi un șir necompletat. | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | Proprietatea Recurență este nevalidă. Apariții și Până la sunt proprietăți mutual exclusive. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | Proprietatea Recurență este nevalidă. Luna trebuie să fie între 1 și 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | Proprietatea Recurență este nevalidă. Data trebuie să fie între 1 și 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | Proprietatea Recurență este nevalidă. Trebuie să se specifice DaysOfWeek pentru unitățile Weekly, MonthlyOnDay și YearlyOnDay. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | Șirul NumeAfișare organizator este prea lung. | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | Șirul Adresă organizator este prea lung. | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | Șirul NumeAfișare al unui invitat este prea lung. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | Șirul Adresă al unui invitat este prea lung. | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitați și Organizator sunt proprietăți mutual exclusive. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | Un Invitat a avut valoarea null. | An Invitee was null. |
| 11219 | Durata rezervării nu trebuie să fie negativă. | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (Domiciliu) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (Lucru) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (Mobil) | %1 (Mobile) |
| 11305 | Apel | Call |
| 11306 | Trimiteți mesaj | Send message |
| 11307 | ||
| 11308 | Hartă | Map |
| 11309 | Postați pe | Post to |
| 11310 | Apel video | Video call |
| 11311 | Mai multe detalii | More details |
| 11312 | Adăugați o persoană de contact | Add contact |
| 11313 | Persoană de contact necunoscută | Unknown contact |
| 11314 | Sunați pe %1 | Call %1 |
| 11315 | Trimiteți un mesaj către %1 | Message %1 |
| 11316 | Trimiteți un e-mail către %1 | Email %1 |
| 11317 | Vedeți pe hartă %1 | Map %1 |
| 11318 | Publicați pe %1 | Post to %1 |
| 11319 | Faceți un apel video către %1 | Video call %1 |
| 11403 | Se obțin conturile de la %1 | Getting accounts from %1 |
| 11404 | Se obțin furnizorii de conturi de la %1 | Getting account providers from %1 |
| 11405 | Conturile pentru această aplicație nu pot fi obținute momentan. | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | Furnizorii de conturi pentru această aplicație nu pot fi obținuți momentan. | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | Acțiune necesară | Action Required |
| 11408 | Adăugați un cont | Add an account |
| 11409 | Conectare | Connect |
| 11416 | Conectați-vă la contul %1 | Connect to %1 account |
| 11417 | Cont %1, nume utilizator %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | Acțiune necesară pentru contul %1 | Action required for account %1 |
| 11419 | Nu sunt disponibile conturi | No accounts available |
| 11452 | Cont | Account |
| 11453 | Reconectare | Reconnect |
| 11454 | Eliminare | Remove |
| 11455 | Vedeți detalii | View Details |
| 11456 | Gestionare | Manage |
| 11459 | Nume cont | Account name |
| 11460 | Nume utilizator | User name |
| 11501 | Parametrul poate fi NULL. | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | Această clasă nu este activabilă. | This class is not activatable. |
| 11503 | Pot fi utilizate doar URI-uri HTTP, HTTPS și MS-WINDOWS-STORE ca URI de revenire. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | Acest fișier nu poate fi lansat, deoarece nu are o extensie de fișier. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | Acest tip de fișier nu poate fi lansat, deoarece este considerat periculos de către AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | Acest fișier nu poate fi lansat, deoarece lansarea sa este blocată dinafara unui container AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | Apelantul a încercat să lanseze un URI de intranet fără a avea funcționalitatea de rețea privată. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | URI-urile de computer local nu sunt acceptate. | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | Fișierele care nu sunt de încredere nu sunt acceptate. | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName și PreferredApplication trebuie să fie ambele setate sau ambele goale. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | ApplicationDisplayName și PreferredApplication nu pot fi setate când este setat FallbackUri. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | ContentType nu poate fi setat pentru LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | Aplicația de apelare nu are permisiunea să apeleze acest API. | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11515 | Această asociere nu poate fi lansată, deoarece rutinele de gestionare non-AppContainer sunt dezactivate. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | Această asociere nu poate fi lansată, deoarece lansarea ei este blocată dinafara unui container AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | Această asociere nu poate fi lansată, deoarece verbele dinamice nu sunt acceptate. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | Utilizarea acestui API este blocată la un AppContainer restricționat. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | Este posibil ca DisplayApplicationPicker să nu fie setat la true când se lansează un folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | Ieșiți din modul tabletă? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | Comutați la modul tabletă? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | Acest lucru optimizează Windows pentru utilizare tactilă atunci când utilizați dispozitivul ca pe o tabletă. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | Mi se solicită întotdeauna confirmarea înainte de a comuta | Always ask me before switching |
| 12307 | Rețineți răspunsul meu și nu solicitați din nou | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | Ați ieșit din modul tabletă | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | Modul tabletă nu este disponibil în timp ce dispozitivul dvs. este conectat la mai multe ecrane. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | Pentru a activa modul tabletă ulterior, accesați Setări sau centrul de acțiune. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | Aplicația necesită acces temporar | App needs temporary access |
| 12402 | Această aplicație solicită permisiunea de a utiliza conținutul de lucru. Dacă îi oferiți accesul, organizația poate urmări acțiunea. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | Schimbați acest conținut în Lucru? | Change this content to Work? |
| 12411 | Aplicația nu poate accesa conținutul | App can't access content |
| 12412 | Organizația dvs. împiedică această aplicație să utilizeze conținutul de lucru. | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | Oferiți acces | Give access |
| 12424 | Schimbați în Lucru | Change to Work |
| 12425 | Aflați mai multe | Learn more |
| 12601 | Sfaturi | Tips |
| 13001 | Segoe UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | Desktop nou | New desktop |
| 13011 | Desktopul %d | Desktop %d |
| 13012 | Comutare între activități | Task Switching |
| 13013 | Vizualizare activități | Task View |
| 13014 | Asistență pentru aliniere | Snap Assist |
| 13015 | Aplicații în curs de executare | Running Applications |
| 13016 | Desktopuri virtuale | Virtual Desktops |
| 13018 | Defilare în sus | Scroll Up |
| 13019 | Defilare în jos | Scroll Down |
| 13020 | Defilare spre stânga | Scroll Left |
| 13021 | Defilare spre dreapta | Scroll Right |
| 13022 | Aliniați la &stânga și înlocuiți „%s” | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | Aliniați la &dreapta și înlocuiți „%s” | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | Îndepărtați fereastra de comutare între activități | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | Aplicație gestionată de %s | App managed by %s |
| 13105 | %s. Această aplicație utilizează date de lucru acum. | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s. Această aplicație utilizează date personale acum. | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Active Segoe MDL2 | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | Defilare | Scroll |
| 13302 | Volum | Volume |
| 13305 | Zoom | Zoom |
| 13306 | Narator | Narrator |
| 13307 | Luminozitate | Brightness |
| 13308 | Înapoi | Back |
| 13309 | Instrument particularizat | Custom tool |
| 13401 | Puteți să utilizați acest dispozitiv pentru a rula jocuri sau aplicații ca aceasta offline. În Magazin, accesați Setări Permisiuni online. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | Perioada de încercare s-a încheiat. V-a plăcut? Cumpărați jocul complet. Îl vedeți mai jos în Magazin. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | Încercați gratuit. Sperăm să vă facă plăcere! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | Au mai rămas %s zile și %s ore de încercare gratuită. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13405 | Au mai rămas %s zile și %s oră de încercare gratuită. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
| 13406 | Au mai rămas %s zile de încercare gratuită. | You have %s days left trying this for free. |
| 13407 | A mai rămas %s zi și %s ore de încercare gratuită. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
| 13408 | A mai rămas %s zi și %s oră de încercare gratuită. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
| 13409 | A mai rămas %s zi de încercare gratuită. | You have %s day left trying this for free. |
| 13410 | Au mai rămas %s ore și %s minute de încercare gratuită. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13411 | Au mai rămas %s ore și %s minut de încercare gratuită. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
| 13412 | Au mai rămas %s ore de încercare gratuită. | You have %s hours left trying this for free. |
| 13413 | Au mai rămas %s oră și %s minute de încercare gratuită. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
| 13414 | Au mai rămas %s oră și %s minut de încercare gratuită. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
| 13415 | A mai rămas %s oră de încercare gratuită. | You have %s hour left trying this for free. |
| 13416 | Au mai rămas %s minute de încercare gratuită. | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13417 | A mai rămas %s minut de încercare gratuită. | You have %s minute left trying this for free. |
| 13418 | Acest joc s-a terminat aici, deoarece l-ați început pe alt dispozitiv. | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | Accesați Setări | Go to Settings |
| 13429 | Jucați aici | Play here instead |
| 13493 | Jucați %s în altă parte | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | %Iu de desktop | Desktop %Iu |
| 13601 | Pentru a îl utiliza pe acesta aici, eliminați mai întâi un alt dispozitiv | To use this here, first remove another device |
| 13602 | Ați atins limita pentru numărul de dispozitive care pot fi utilizate cu jocuri și aplicații din Magazin. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | Pentru a îl utiliza pe acesta aici, eliminați mai întâi un alt PC | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | Ați atins limita pentru numărul de PC-uri care pot fi utilizate cu jocuri și aplicații din Magazin. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | Pentru a o utiliza pe aceasta aici, eliminați mai întâi o altă tabletă | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | Ați atins limita pentru numărul de tablete care pot fi utilizate cu jocuri și aplicații din Magazin. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | Grupul dvs. de dispozitive are prea multe dispozitive adăugate în ultimele 30 de zile. Așteptați un timp și încercați din nou. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | Licența a expirat. | The license has expired. |
| 13612 | Licența nu funcționează. | The license isn’t working. |
| 13613 | Modificare conturi | Change accounts |
| 13614 | Conectați-vă cu contul care a achiziționat aplicația. | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | Trebuie să fiți online pentru a deschide acest lucru. | You need to be online to open this. |
| 13617 | Trebuie să fiți online pentru a deschide acest lucru în perioada de încercare. | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | Reînnoiți-vă abonamentul | Renew your subscription |
| 13619 | Abonamentul dvs. a expirat. | Your subscription has expired. |
| 13620 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Ar putea fi de ajutor să așteptați puțin. Iată codul de eroare este, în caz că aveți nevoie de el: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | Dispozitivele mele | My Devices |
| 13624 | Accesați asistența | Go to support |
| 13625 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | S-a întâmplat ceva pe partea noastră. Iată codul de eroare, în caz că aveți nevoie de el: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | Obțineți aplicația | Get the app |
| 13629 | Încercați acest lucru mai târziu | Try that later |
| 13630 | Executați depanatorul de aplicații din Magazin Windows pentru a reseta Magazinul. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | Conectare la rețea. | Connect to a network. |
| 13632 | Așteptați un minut | Give us a minute |
| 13633 | Actualizăm această aplicație. Ar trebui să fie în scurt timp pregătită pentru utilizare. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | Actualizăm %1!s!. Ar trebui să fie în scurt timp pregătit pentru utilizare. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | Organizația dvs. a utilizat Device Guard pentru a bloca această aplicație | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 Contactați persoana care se ocupă de asistență, pentru mai multe informații. |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | Contactați persoana care se ocupă de asistență, pentru mai multe informații. | Contact your support person for more info. |
| 13639 | Din motive de securitate și performanță, acest mod de Windows rulează doar aplicații verificate, din Magazin | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | Acest lucru vă ajută să vă protejați PC-ul și să îl mențineți în stare de funcționare optimă. %1 Doriți în continuare să rulați această aplicație neverificată? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | Acest lucru vă ajută să vă protejați PC-ul și să îl mențineți în stare de funcționare optimă. Doriți în continuare să rulați această aplicație neverificată? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | Vedeți cum | See how |
| 55000 | Creați o nouă vizualizare | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Sistem de operare Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x418, 1200 |