File name: | wcnwiz.dll.mui |
Size: | 13824 byte |
MD5: | 187275613bb57eac1494bea5159b8685 |
SHA1: | b0017629b151d6df930d5b697822c57d06796f35 |
SHA256: | a95050654612a22d9a7d0144b5afcdcacc9c21075d47347091549fafa42bfcca |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
801 | Kasuta ühenduse loomisel hoopis turbevõtit | Connect using a security key instead |
802 | PIN-kood | PIN |
803 | Turbevõti | Security key |
804 | Võrgu turbevõti pole õige. Proovige uuesti. | The network security key isn’t correct. Please try again. |
806 | Ühenduse saate luua ka marsruuteri nuppu vajutades. | You can also connect by pushing the button on the router. |
807 | Sätete toomine marsruuterist | Getting settings from the router |
808 | Windows ei saa sätteid automaatselt tuua. Sisestage selle asemel turbevõti. | Windows can’t get settings automatically. Enter the security key instead. |
809 | Windows on teie võrgusätted alla laadinud. | Windows has downloaded your network settings. |
810 | Salvesta ja loo ühendus nende sätetega | Save and connect with these settings |
817 | Osa teavet on pärast teie viimast ühenduse loomist muutunud. Vajame ühenduse loomiseks lisateavet. | Some information changed since the last time you connected. We need additional information to complete the connection. |
972 | Võrgu %1 häälestamine… | Setting up %1... |
3303 | ||
3304 | Võrgu häälestamine | Set Up a Network |
3306 | Pange võrgule nimi | Give your network a name |
3307 | Valige võrguprofiil | Select a network profile |
3308 | Saate häälestada uue marsruuteri või pääsupunkti. | Set up a new router or access point. |
3309 | Uue võrgu häälestamine | Set up a new network |
3311 | Võrgu häälestamine nurjus | The network setup was unsuccessful |
3312 | Võrgust ei saa teavet tuua | Can’t get information from the network |
3325 | Kehtetu parool | The passphrase isn’t valid |
3326 | Parool peab vastama ühele järgmistest tingimustest: • täpselt 5 või 13 tõstutundlikku märki või • täpselt 10 või 26 kuueteistkümnendmärki, milleks võivad olla numbrid 0–9 ja tähed A–F. |
The passphrase must be one of the following: • Exactly 5 or 13 case-sensitive characters, or • exactly 10 or 26 hexadecimal characters using digits 0–9 and letters A–F. |
3327 | Parool peab vastama ühele järgmistest tingimustest: • 8 kuni 63 tõstutundlikku märki või • 64 kuueteistkümnendmärki, milleks võivad olla numbrid 0–9 ja tähed A–F. |
The passphrase must be one of the following: • 8 to 63 case-sensitive characters, or • 64 hexadecimal characters using digits 0–9 and letters A–F. |
3339 | %1 on häälestatud | %1 has been successfully set up |
3601 | Sisestage võrgu turbevõti | Enter the network security key |
3602 | Sisestage võrgu %1 turbevõti | Enter the network security key for %1 |
3701 | Võrgu häälestamiseks sisestage marsruuteri sildilt PIN-kood (tavaliselt 8-kohaline) | To set up a network, type the PIN from the router label (usually 8 digits) |
3711 | PIN on 4- või 8-kohaline number. PIN-i leiate seadmelt. |
The PIN is a 4- or 8-digit number. You can find the PIN displayed on the device. |
3713 | PIN-kood pole õige. Palun proovige uuesti. | The PIN isn’t correct. Please try again. |
3752 | Marsruuteri häälestamisel ilmnes probleem. %1 . Veenduge, et marsruuter ühildub teie arvutiga ja Windowsi selle versiooniga. |
A problem occurred while setting up the router. %1 . Verify that the router is compatible with your PC and with this version of Windows. |
3982 | Vajutage marsruuteri nuppu | Press the button on your router |
3984 | Selle võrguga ei saa ühendust | Can’t connect to this network |
3989 | Prindi turbevõti | Print Security Key |
3990 | Võrgunõuete kontrollimine | Checking network requirements |
3991 | Valige raadiovõrgu marsruuter või pääsupunkt, mille soovite konfigureerida | Choose the wireless router or access point you want to configure |
3993 | Ainu-ID: %1 | Unique ID: %1 |
4001 | Proovi uuesti | Retry |
4002 | Sule | Close |
4003 | Käivita hääle&stus | &Start Setup |
4004 | &Ühenda | &Connect |
4005 | OK | OK |
4351 | WPA2-isiklik | WPA2-Personal |
4353 | Turbeta | No Security |
4356 | TKIP | TKIP |
4357 | AES | AES |
4358 | %1 (soovitatav) | %1 (Recommended) |
4359 | %1 | %1 |
4365 | Loe võrguprofiili | Read a Network Profile |
4369 | – Võrgunimi (SSID): | - Network name (SSID) : |
4371 | Turvaline võrk | Security-enabled network |
4372 | Ebaturvaline võrk | Unsecured network |
4373 | Teie võrku häälestatakse %1 abil. | Your network is being set up using %1. |
4374 | %1_võrk%2 | %1_Network%2 |
4380 | – Turbevõti: | - Security key : |
4381 | – Krüptimine : | - Encryption : |
4382 | – Autentimine : | - Authentication : |
4392 | Windows ei saa marsruuterist võrgusätteid tuua. %1 | Windows can’t get the network settings from the router. %1 |
4400 | Consolas | Consolas |
5201 | Ühenda selle arvutiga | Connect to this PC |
5202 | SSID: %1 | SSID: %1 |
5301 | Seadet ei leitud. Veenduge, et see on sisse lülitatud ja ühenduseks valmis. | The device wasn’t found. Make sure it’s turned on and ready to connect. |
5302 | PIN-kood on vale. Hankige seadmelt uus PIN-kood ja proovige uuesti. | The PIN isn’t correct. Get a new PIN from the device, and then try again. |
5303 | PIN-kood on vale. Veenduge, et PIN-kood vastaks seadme sildile trükitud numbrile. | The PIN isn’t correct. Make sure the PIN matches the number printed on the label on the device. |
5304 | Vajutage marsruuteri nuppu ja proovige uuesti. | Press the button on the router, and then try again. |
5305 | Mõni muu seade loob praegu ühendust. Oodake mõni minut, kuni ühendus on loodud, ja proovige siis uuesti. | Another device is currently connecting. Wait a few minutes until it’s done, and then try again. |
5309 | Seadmega ei saa ühendust luua. | Can’t connect to the device. |
10807 | Sisestage marsruuteri ekraanilt PIN-kood (enamasti 8-kohaline) | Enter the PIN from the router display (usually 8 digits) |
10808 | Sisestage marsruuteri sildilt PIN-kood (enamasti 8-kohaline) | Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) |
10809 | Sisestage võrguga %1 ühenduse loomiseks marsruuteri sildilt PIN-kood (enamasti 8-kohaline) | Enter the PIN from the router label to connect to %1 (usually 8 digits) |
10810 | Võrgu häälestamine… | Setting up the network... |
10811 | Võrk on häälestatud | The network has been successfully set up |
10812 | Teabe toomine marsruuterist | Getting info from the router |
0x10000031 | Reaktsiooniaeg | Response Time |
0x30000001 | Alusta | Start |
0x30000002 | Lõpeta | Stop |
0x50000004 | Teave | Information |
0x90000001 | Microsoft Windows WCN Wizard | Microsoft Windows WCN Wizard |
File Description: | Windowsi kiirühenduse viisardid |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wcnwiz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | wcnwiz.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |