100 | UEV EventLogMessages |
UEV EventLogMessages |
101 | Mensagens do log de eventos do UEV |
UEV Event Log Messages |
0x10000001 | Depurar as Mensagens. |
Debug Out Messages. |
0x30000000 | Info |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x3000000F | Gerador de UE-V |
UE-V Generator |
0x30000010 | Agente de aplicativo |
App Agent |
0x30000012 | Serviço de Modelo |
Template Service |
0x30000016 | Serviço do Agente |
Agent Service |
0x30000017 | Aplicar Catálogo de Modelos de Local de Configurações |
Apply Settings Location Template Catalog |
0x30000019 | Ferramenta CSC |
CSC Tool |
0x3000001A | Controlador de Sincronização |
Synchronization Controller |
0x3000001B | Monitor de Aplicativo |
Application Monitor |
0x50000000 | Registrar Sempre |
Log Always |
0x50000001 | Crítico |
Critical |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x50000005 | Detalhado |
Verbose |
0x70000001 | Sincronização para o sistema de arquivos |
Synchronization to filesystem |
0x7000000A | Instalar/desinstalar, parâmetros de inicialização |
Install/uninstall, bootstrap parameters |
0x70000014 | Tempo de execução do App Agent |
App Agent runtime |
0x7000001E | Gerenciador |
Packager |
0x70000028 | Gerenciador de alteração local/remoto, arquivos offline |
Local/remote change manager, offline files |
0x7000003C | Configuração |
Configuration |
0x70000046 | Injeção de Código |
Code Injection |
0x7000005A | Processamento do Catálogo de Modelos de Configurações |
Settings Template Catalog Processing |
0x7000006E | Controle de Serviço |
Service Control |
0x70000078 | Orquestrador |
Orchestrator |
0x70000082 | UEVGenerator |
UEVGenerator |
0x7000008C | LocalStore |
LocalStore |
0x70000096 | Operações de Arquivos Offline |
Offline Files Operations |
0x700000A0 | SyncController |
SyncController |
0x700000AA | AppMonitor |
AppMonitor |
0x700000B4 | IPCMessage |
IPCMessage |
0x700003E9 | AppAgent |
AppAgent |
0x700003EA | AgentService |
AgentService |
0x700003EB | AppAgentCommon |
AppAgentCommon |
0x700003EC | UevCommon |
UevCommon |
0x700003ED | ChangeManager |
ChangeManager |
0x700003EF | CscChangeManager |
CscChangeManager |
0x700003F0 | CscTool |
CscTool |
0x700003F4 | TemplateService |
TemplateService |
0x700003F5 | SyncProvider |
SyncProvider |
0x700003F8 | ConsoledeModelo |
TemplateConsole |
0x700003FA | TrayApp |
TrayApp |
0x700003FB | CommonWinRT |
CommonWinRT |
0x70002710 | Tarefa para salvar dados de sessão SQM da memória para um arquivo. |
Task to save in-memory SQM session data to a file. |
0x73000000 | Nenhum |
None |
0x90000001 | Operacional |
Operational |
0x90000002 | Analítico |
Analytic |
0x92000002 | Depurar |
Debug |
0xB0000001 | %1 |
%1 |
0xB00001F5 | A sessão do usuário está terminando; salvando as configurações de SO. |
The user's session is ending; saving OS settings. |
0xB00001F6 | O aplicativo monitorado gerou uma exceção de UE-V. |
The monitored application threw a UE-V exception. |
0xB00001F7 | O aplicativo monitorado gerou uma exceção de C++ do tipo std::exception. |
The monitored application threw a C++ exception of type std::exception. |
0xB00001F8 | O UE-V Agent encontrou um erro ao tentar desviar as funções de saída do processo. As configurações do aplicativo ou de SO Windows provavelmente não serão sincronizadas quando o processo terminar. |
The UE-V Agent encountered an error while attempting to detour the process's exit functions. The application or Windows OS settings will probably not synchronize when the process ends. |
0xB00001F9 | Ocorreu um erro durante o registro para eventos de sessão de usuário. As configurações de SO Windows não serão carregadas ou baixadas para a sessão de usuário atual. |
An error occurred while registering for user session events. Windows OS settings will not be uploaded or downloaded for the current user session. |
0xB00001FA | Um desligamento crítico foi detectado. As Configurações de SO não serão sincronizadas para o local de armazenamento de configurações. |
A critical shutdown was detected. OS Settings will not be synchronized to the settings storage location. |
0xB00001FB | Falha no processo de sincronização com erro %1. Os dados das configurações podem não ter sido sincronizados com o local de armazenamento de configurações. Tente executar o processo de sincronização novamente, iniciando-o através do console \"Centro de Configurações de Empresa\". |
The synchronization process failed with error %1. Settings data may not have been synchronized with the settings storage location. Try running the synchronization process again by launching it using the \"Company Settings Center\" console. |
0xB00001FC | Tempo limite aguardando o processo de sincronização se completar. O processo de sincronização continuará sendo executado em background. |
Timed out waiting for the synchronization process to complete. The synchronization process will continue to run in the background. |
0xB00001FD | Falha ao iniciar o processo de sincronização. O erro retornado foi %1 por causa de \"%2\". Os dados de configurações não foram sincronizados com o local de armazenamento de configurações. Tente executar o processo de sincronização novamente, iniciando-o através do console \"Centro de Configurações de Empresa\". |
The synchronization process failed to start. Error %1 was returned because \"%2\". Settings data was not synchronized with the settings storage location. Try running the synchronization process again by launching it using the \"Company Settings Center\" console. |
0xB0000226 | Entrando em DLL_PROCESS_ATTACH para AppAgent. |
Entering DLL_PROCESS_ATTACH for the AppAgent. |
0xB0000227 | Saindo de DLL_PROCESS_ATTACH para AppAgent. |
Exiting DLL_PROCESS_ATTACH for the AppAgent. |
0xB0000228 | Entrando no desvio ExeMain de AppAgent. |
Entering AppAgent's ExeMain detour. |
0xB0000229 | O AppAgent está chamando a função ExeMain real do aplicativo. |
The AppAgent is calling the application's real ExeMain function. |
0xB000022A | ExeMain real foi retornado para AppAgent. |
The real ExeMain has returned back to the AppAgent. |
0xB000022B | Saindo do desvio ExeMain (o aplicativo termina). |
Exiting from the ExeMain detour (application ends). |
0xB000022C | Entrando no desvio ExitProcess (chamado pelo aplicativo). |
Entering the ExitProcess detour (called by the application). |
0xB000022D | Saindo do desvio ExitProcess. |
Exiting the ExitProcess detour. |
0xB000022E | Entrando no desvio TerminateProcess (chamado pelo aplicativo). |
Entering the TerminateProcess detour (called by the application). |
0xB000022F | Saindo do desvio TerminateProcess. |
Exiting the TerminateProcess detour. |
0xB0000230 | Entrando na sessão de término de Shell. |
Entering Shell end session. |
0xB0000231 | Saindo da sessão de término de Shell. |
Exiting Shell end session. |
0xB0000232 | Inserindo app de sincronização moderno. |
Entering modern app sync. |
0xB0000233 | Saindo do app de sincronização moderno. |
Exiting modern app sync. |
0xB00002BC | O Serviço do Agente foi iniciado com êxito. |
The Agent Service started successfully. |
0xB00002BD | Falha na inicialização do serviço UE-V Agent.%nCódigo de erro específico do serviço %1. Tente reiniciar o serviço e verifique o log de eventos de serviço do Windows para obter mais informações. |
The UE-V Agent service failed to start.%nService-specific error code %1. Try to restart the service and check the Windows service event log for more information. |
0xB00002BE | O Serviço do Agente foi interrompido. |
The Agent Service was stopped. |
0xB00002BF | O tempo limite do UE-V Agent foi atingido durante a espera para anexar ao aplicativo ou processo de sistema operacional Windows %1.%nAs configurações do aplicativo ou sistema operacional Windows talvez não sejam sincronizadas. |
The UE-V Agent service timed out waiting to attach to the application or Windows operating system process %1.%nThe application or Windows operating system settings might not synchronize. |
0xB00002C0 | Falha do serviço UE-V Agent ao anexar ao processo %1. As configurações do aplicativo ou do sistema operacional Windows não podem ser sincronizadas. |
The UE-V Agent service failed to attach to process %1. The application or Windows operating system settings cannot synchronize. |
0xB00002C1 | Um ou mais dos componentes UE-V não têm uma assinatura válida. %nAs configurações de aplicativo ou sistema operacional Windows não podem ser sincronizadas %1. |
One or more of the UE-V components is missing a valid signature.%nThe application or Windows operating system settings cannot be synchronized %1. |
0xB00002C2 | O período de avaliação do UE-V expirou. Desinstale a versão de avaliação e instale a versão completa do UE-V. |
The UE-V evaluation period has expired. Please uninstall the evaluation version and install the full version of UE-V. |
0xB00002C3 | Falha na verificação SLAPI. Relate à Microsoft. HRESULT = %1 |
SLAPI check failed. Please report this to Microsoft. HRESULT = %1 |
0xB00002C4 | Não é possível iniciar o serviço UE-V Agent devido à reinicialização necessária. |
The UE-V Agent service cannot be started due to reboot required. |
0xB00002C5 | Não é possível iniciar o serviço UE-V Agent porque o UE-V está desabilitado. |
The UE-V Agent service cannot be started due to UE-V being disabled. |
0xB00003EA | Não é possível abrir a chave do Registro que contém o índice de modelo de local de configurações.%n[Código de erro do sistema %1]. |
Unable to open the registry key containing the settings location template index.%n[System error code %1]. |
0xB00003EB | Não é possível consultar informações de uma subchave de índice de modelo de local de configurações no Registro.%n[Código de erro do sistema %1]. |
Unable to query information for a settings location template index subkey in the registry.%n[System error code %1]. |
0xB00003EC | Não é possível enumerar uma das subchaves de índice de modelo de local de configurações no Registro.%n[Código de erro do sistema %1]. |
Unable to enumerate one of the settings location template index subkeys in the registry.%n[System error code %1]. |
0xB00003ED | Não é possível excluir a subárvore do índice de modelo de local de configurações existente no Registro.%nIsso poderá fazer com que os programas continuem a ser monitorados após a exclusão de seu modelo de local de configurações.%n[Erro do sistema %1]. |
Unable to delete the existing settings location template index subtree in the registry.%nThis may result in programs continuing to be monitored after their settings location template has been deleted.%n[System error %1]. |
0xB00003EE | Você não tem direitos suficientes para acessar a chave de índice de modelo de local de configurações (ou uma de suas subchaves) no Registro.%nVerifique se tem direitos de acesso de Administrador, pois eles são necessários pelo Serviço de Modelo.%n[Código de erro do sistema %1] |
You do not have sufficient rights to be able to access the settings location template index key (or one of its subkeys) in the registry.%nPlease ensure that you have Administrator access rights as they are required by the Template Service.%n[System error code %1] |
0xB00003EF | Não é possível criar a chave de índice de modelo de local de configurações no Registro.%n[Código de erro do sistema %1]. |
Unable to create the settings location template index key in the Registry.%n[System error code %1]. |
0xB00003F0 | Não é possível criar a subchave de índice de modelo de local de configurações para a combinação de programa e ID de modelo '%1'.%n[Código de erro do sistema %2]. |
Unable to create the settings location template index subkey for the program and template ID combination '%1'.%n[System error code %2]. |
0xB00003F1 | Erro ao determinar o estado habilitado/desabilitado para a ID de modelo '%1'.%n[Código de erro do sistema %2]. |
Error while determining enabled/disabled state for template ID '%1'.%n[System error code %2]. |
0xB00003F2 | Não é possível determinar qual modelo deve ser usado para um determinado processo. As configurações não podem ser sincronizadas para esse processo. |
Unable to determine which template should be used for a particular process. Settings cannot be synchronized for this process. |
0xB00003F3 | Erro ao definir o estado habilitado/desabilitado para a ID de modelo '%1'.%n[Código de erro do sistema %2]. |
Error while setting enabled/disabled state for template ID '%1'.%n[System error code %2]. |
0xB00003F4 | %1. |
%1. |
0xB00003F5 | Erro ao determinar o estado da conexão da conta Microsoft com código de erro %1 |
Error determining Microsoft account connection status with error code %1 |
0xB00003F6 | Ocorreu o erro %1 ao recuperar o perfil associado para o modelo de configurações %2. Os dados das configurações não serão sincronizados para este modelo de configurações. |
Error %1 occurred while retrieving the associated profile for settings template %2. Settings data will not be synchronized for this settings template. |
0xB00005DD | Não é possível encontrar ou ler a pasta do catálogo de modelos de configurações (%1). Confirme se o local de catálogo de modelos de configurações existe e se o usuário tem as permissões necessárias. |
The settings template catalog folder (%1) cannot be found or read. Confirm that the settings template catalog location exists and that the user has the necessary permissions. |
0xB00005DE | Ocorreu uma exceção desconhecida ao aplicar o catálogo de modelos de configurações. |
An unknown exception occurred while applying the settings template catalog. |
0xB00005DF | Ocorreu uma exceção ao aplicar o catálogo de modelos de configurações: %1 |
An exception occurred while applying the settings template catalog: %1 |
0xB00005E0 | Ocorreu uma exceção ao processar o arquivo do catálogo de modelos de configurações: %2 |
An exception occurred while processing the file from the settings template catalog: %2 |
0xB00005E1 | Mais de um modelo de local de configurações com a ID foram encontrados no catálogo de modelos de configurações. |
More than one settings location template with id was found in the settings template catalog. |
0xB00005E2 | Não é possível obter token do processo para verificação de elevação (Código de erro %1). |
Unable to get process token for elevation check (Error code %1). |
0xB00005E3 | Não é possível obter informações de token do processo para verificação de elevação (Código de erro %1). |
Unable to get process token information for elevation check (Error code %1). |
0xB00005E4 | O utilitário ApplySettingsTemplateCatalog requer privilégios de administrador. |
The ApplySettingsTemplateCatalog utility requires administrator privileges. |
0xB00005E5 | Ocorreu um erro no utilitário ApplySettingsTemplateCatalog. |
An error occurred in the ApplySettingsTemplateCatalog utility. |
0xB00005E6 | Foi encontrada uma alteração no catálogo de modelos de configurações. O modelo de local de configurações \"%1\" foi adicionado com êxito. |
A change in the settings template catalog has been found. Settings location template \"%1\" has been successfully added. |
0xB00005E7 | Foi encontrada uma alteração no catálogo de modelos de configurações. O modelo de local de configurações \"%1\" foi removido com êxito. |
A change in the settings template catalog has been found. Settings location template \"%1\" has been successfully removed. |
0xB00005E8 | Foi encontrada uma alteração no catálogo de modelos de configurações. O modelo de local de configurações \"%1\" foi atualizado com êxito. |
A change in the settings template catalog has been found. Settings location template \"%1\" has been successfully updated. |
0xB00005E9 | O modelo de local de configurações \"%1\" foi encontrado no catálogo de modelos de configurações. Esse modelo foi ignorado porque o UE-V foi instalado com o parâmetro RegisterMSTemplates definido como true. Para obter informações sobre como alterar essa configuração, consulte \"Planejando a Implantação do Modelo Personalizado\" no Guia do Administrador do UE-V. |
The settings location template, \"%1\", was found in the settings template catalog. This template was ignored because UE-V was installed with the RegisterMSTemplates parameter set to true. For information on how to change this setting, see \"Planning for Custom Template Deployment\" in the UE-V Administrator's Guide. |
0xB00007D0 | A solicitação atual terminou de modo anormal durante o processamento do pacote de configurações para o modelo do local de configuração \"%1\". |
The current request terminated abnormally while processing the settings package for setting location template \"%1\". |
0xB00007D1 | Ocorreu uma exceção de thread durante o processamento do pacote de configurações do modelo de local de configurações \"%1\". Mensagem de Exceção: \"%2\" Código de erro: \"%3\" |
A thread exception occurred while processing the settings package for settings location template \"%1\". Exception Message: \"%2\" Error code: \"%3\" |
0xB00007D2 | Ocorreu uma exceção de thread durante o processamento do pacote de configurações do modelo de local de configurações \"%1\". Mensagem de exceção: \"%2\" |
An unknown exception has occurred while processing the settings package for settings location template \"%1\". Exception message: \"%2\" |
0xB00007D4 | Não foi possível inicializar COM durante o processamento do pacote de configurações do modelo de local de configurações \"%1\". Código de erro: \"%2\" |
Could not initialize COM while processing the settings package for settings location template \"%1\". Error code: \"%2\" |
0xB00007D5 | Ocorreu uma exceção durante o processamento do pacote de configurações do modelo de local de configurações \"%1\". Mensagem de exceção: \"%2\" Código de erro: \"%3\". |
An exception has occurred while processing the settings package for settings location template \"%1\". Exception message: \"%2\" Error code: \"%3\". |
0xB00007D8 | Não foi possível aplicar as configurações do modelo de local de configurações \"%1\" ao computador porque a operação demorou muito. Aguarde até o UE-V Agent baixar as configurações do caminho de armazenamento de configurações e reinicie o aplicativo. |
The settings for settings location template \"%1\" could not be applied to the computer because the operation took too long. Allow time for the UE-V Agent to download the settings from the settings storage path and then restart the application. |
0xB00007D9 | As configurações de usuário do modelo de local de configurações denominado \"%1\" foram aplicadas com êxito ao computador local. |
User settings for the settings location template named \"%1\" have been successfully applied to the local machine. |
0xB00007DA | As configurações de usuário do modelo de local de configurações \"%1\" foram carregadas com êxito no local de armazenamento de configurações. |
User settings for the settings location template \"%1\" have been successfully uploaded to the settings storage location. |
0xB00007DE | Falha em uma tentativa de restaurar as configurações de usuário do modelo de local de configurações \"%1\" com o código de erro \"%2\". |
An attempt to restore user settings for settings location template \"%1\" failed with error code \"%2\". |
0xB00007DF | Não foi possível carregar as configurações de usuário do modelo de local de configurações \"%1\" no local de armazenamento de configurações remotas porque uma redefinição de configurações de usuário está pendente. |
User settings for settings location template \"%1\" could not be uploaded to the remote settings storage location because a user settings reset request is pending. |
0xB00007E0 | Não foi possível restaurar as configurações de usuário do modelo de local de configurações \"%1\" porque o pacote de configurações inicial não pôde ser encontrado. |
User settings could not be restored for settings location template \"%1\" because the initial settings package could not be found. |
0xB00007E2 | Ocorreu um erro \"%2\" durante a criação do pacote de configurações inicial do modelo de local de configurações \"%1\". Você não pode restaurar as configurações desse modelo de configurações. |
An error \"%2\" occurred while creating the initial settings package for setting location template \"%1\". You cannot restore the settings for this settings template. |
0xB00007E4 | Um pacote de configurações inválido para o modelo de local de configurações \"%1\" foi baixado do local de armazenamento de configurações. Esse pacote de configurações será substituído por uma nova cópia quando o aplicativo for fechado ou o usuário se desconectar da sessão atual. |
An invalid settings package for settings location template \"%1\" was downloaded from the settings storage location. This settings package will be replaced with a new copy when the application is closed or the user logs off from the current session. |
0xB00007E5 | O pacote de configurações inicial do modelo de local de configurações \"%1\" é inválido e será substituído por uma nova cópia. |
The initial settings package for settings location template \"%1\" is invalid. The initial settings package will be replaced with a new copy. |
0xB00007E6 | O pacote de configurações atual do modelo de local de configurações \"%1\" é inválido e será substituído por uma nova cópia. |
The current settings package for settings location template \"%1\" is invalid. The current settings package will be replaced with a new copy. |
0xB00007E8 | Falha ao limpar o sinalizador de restauração para as configurações de usuário definidas no modelo de local de configurações \"%1\". Código de erro = %2. As configurações de usuário não serão restauradas. Será realizada uma tentativa de limpar esse sinalizador na próxima vez em que o aplicativo for executado. |
Failed in clearing the restore flag for the user settings defined in the settings location template \"%1\". Error code = %2. The user settings will not be restored. An attempt will be made to clear this flag the next time the application is run. |
0xB00007E9 | Não é possível carregar alterações feitas nas configurações de usuário no local de armazenamento de configurações porque um erro anterior ocorreu durante o download do pacote de configurações para o modelo de local de configurações \"%1\". |
Changes to the user settings cannot upload to the settings storage location because an earlier error occurred while downloading the settings package for the settings location template \"%1\". |
0xB00007EA | Existe uma versão mais antiga do modelo de local de configurações para \"%1\". O pacote de configurações foi atualizado para o computador local, mas não será carregado no local de armazenamento de configurações remotas até o modelo de local de configurações ser atualizado para a nova versão. |
An older version of the setting location template exists for \"%1\". The settings package has been updated for the local machine, but will not be uploaded to the remote settings storage location until the setting location template is updated to the new version. |
0xB00007EB | O erro %1 ocorreu ao sinalizar que o upload ou o download de um pacote de configurações foi concluído. |
Error %1 occurred when signaling that the upload or download of a settings package was complete. |
0xB00007EC | O aplicativo pôde iniciar durante o download e a aplicação de pacotes de configuração adicionais ao computador local. |
The application has been allowed to start while additional settings packages are downloaded and applied to the local machine. |
0xB00007ED | Ocorreu um tempo limite durante a espera pela conclusão de uma solicitação de download anterior. |
A timeout occurred while waiting for a previous download request to complete. |
0xB00007EE | Ocorreu um tempo limite durante a espera pela conclusão de uma solicitação de download anterior |
A timeout occurred while waiting for a previous download request to complete |
0xB00007EF | Ocorreu um tempo limite durante a espera pela conclusão de uma solicitação de carregamento anterior. |
A timeout occurred while waiting for a previous upload request to complete. |
0xB00007F1 | O UE-V está offline atualmente ou o aplicativo sendo fechado está em execução há mais de %1 dia(s). O UE-V impedirá que o pacote de configurações \"%2\" substitua as configurações mais novas no local de armazenamento de configurações. |
UE-V is either currently offline or the application being closed has been running longer than %1 day(s). UE-V will prevent the settings package \"%2\" from overwriting newer settings on the settings storage location. |
0xB00007F7 | A sincronização do pacote de configurações com o modelo de local de configurações \"%1\" foi ignorada. O último aplicativo que usa o modelo executará a sincronização. |
Skipped synchronization of the settings package for settings location template \"%1\". The last application using the template will perform the synchronization. |
0xB00007F8 | O erro \"%1\" ocorreu durante a reversão das configurações de aplicativo de uma tentativa com falha de aplicar as configurações ao computador local (modelo: \"%2\"). |
Error \"%1\" occurred while rolling back the application settings from a failed attempt to apply settings to the local machine (template: \"%2\"). |
0xB00007F9 | O erro \"%1\" ocorreu durante a reversão do pacote inicial de uma tentativa com falha de aplicar configurações ao computador local (Modelo \"%2\"). |
Error \"%1\" occurred while rolling back the initial package from a failed attempt to apply settings to the local machine (template \"%2\"). |
0xB00007FA | O erro \"%1\" ocorreu durante a tentativa de aplicar configurações ao computador local. (Modelo \"%2\") |
Error \"%1\" occurred while attempting to apply settings to the local machine. (template \"%2\") |
0xB00007FD | Falha ao ler o sinalizador de restauração para as configurações de usuário definidas no modelo de local de configurações \"%1\". Código de erro = %2. As configurações de usuário não serão restauradas. Verifique se o sinalizador de restauração no Registro é legível para o usuário atual. |
Failed in reading the restore flag for the user settings defined the settings location template \"%1\". Error code = %2. The user settings will not be restored. Ensure that the restore flag in the registry is readable for the current user. |
0xB00007FE | O sinalizador de restauração do pacote de configurações do modelo de local de configurações \"%1\" expirou, mas não foi possível limpá-lo. Código de erro = %2. Será realizada uma tentativa de limpar esse sinalizador na próxima execução do aplicativo. |
The settings package restore flag for settings location template \"%1\" has expired but could not be cleared. Error code = %2. An attempt will be made to clear this flag the next time the application is run. |
0xB0000801 | A verificação da atualização de dados de configurações foi concluída. |
Settings data update check has been completed. |
0xB0000BB8 | O erro %3 ocorreu durante a redefinição de atributos de arquivo 0x%2 no arquivo %1. Os atributos de arquivo deverão ser redefinidos manualmente no arquivo. |
Error %3 occurred while resetting file attributes 0x%2 on file %1. The file attributes will have to be reset manually on the file. |
0xB0000FA0 | Falha na sincronização de um arquivo de configurações para o armazenamento de configurações.%n%nLocal de armazenamento de configurações: [%1]%nArquivo: [%2]%nSyncID: [%3]%nHRESULTADO: [%4] |
A settings file failed to synchronize to the settings storage.%n%nSettings storage location: [%1]%nFile: [%2]%nSyncID: [%3]%nHRESULT: [%4] |
0xB0000FA4 | Falha ao copiar o pacote de configurações do local de preparo para o armazenamento de configurações.%n%nID do modelo de local de configurações: [%1]%nArquivo de configurações a ser copiado: [%2]%nLocal do armazenamento de configurações: [%3]%nHRESULTADO: [%4] |
Failed to copy settings package from staging location to settings storage.%n%nSettings location template ID: [%1]%nSettings file to copy: [%2]%nSettings storage location: [%3]%nHRESULT: [%4] |
0xB0000FA5 | Não é possível criar instância COM do cache de arquivos offline. A sincronização de arquivo não poderá ser bem-sucedida.%n%nHRESULTADO = [%1] |
Unable to create COM instance of offline files cache. File synchronization will not be able to succeed.%n%nHRESULT = [%1] |
0xB0000FA6 | A sincronização de arquivo não poderá ser bem-sucedida porque a Central de Sincronização (para suporte a arquivos offline) não está habilitada atualmente para o suporte a arquivos offline.%nHabilite os arquivos offline por meio da opção 'gerenciar arquivos offline' da Central de Sincronização. |
File synchronization will not be able to succeed because the Sync Center (for offline files support) is not currently enabled for offline files support.%nPlease enable offline files through the Sync Center's 'manage offline files' option. |
0xB0000FA9 | Não foi possível sincronizar um pacote para o armazenamento de configurações porque uma ID de modelo de local de configurações inválida foi fornecida.%n%nParâmetro: ID do Modelo: [%1] |
A package could not be synchronized to the settings storage because an invalid settings location template ID was provided.%n%nParameter: Template ID: [%1] |
0xB0000FAA | Não foi possível sincronizar um pacote de configurações para o armazenamento de configurações porque o caminho para o pacote é inválido.%n%nParâmetro: filePath%nValor: [%1] |
A settings package could not be synchronized to the settings storage because the path to the package is invalid.%n%nParameter: filePath%nValue: [%1] |
0xB0000FB1 | Não é possível obter o tipo de um arquivo no armazenamento de configurações.%n%nArquivo: [%1]%nHRESULTADO: [%2] |
Unable to get the file type for a file within the settings storage.%n%nFile: [%1]%nHRESULT: [%2] |
0xB0000FB2 | O Gerenciador de Alteração não pôde obter o item de diretório pai para um caminho no armazenamento de configurações.%n%nCaminho: [%1]%nHRESULTADO: [%2] |
Change Manager was not able to get the parent directory item for a path in the settings storage.%n%nPath: [%1]%nHRESULT: [%2] |
0xB0000FB4 | Falha do Gerenciador de Alteração ao obter a interface de OfflineFilesConnectInfo para um arquivo solicitado.%n%nArquivo: [%1]%nHRESULTADO: [%2] |
Change Manager failed to get the OfflineFilesConnectInfo interface for a requested file.%n%nFile: [%1]%nHRESULT: [%2] |
0xB0000FB9 | O UE-V Agent não pôde acessar o local de armazenamento de configurações [%1]%nHRESULT: [%2]. |
The UE-V Agent was unable to access the settings storage location [%1]%nHRESULT: [%2]. |
0xB0000FBA | O UE-V Agent não pôde criar um diretório no local de armazenamento de configurações.%n%nLocal de armazenamento de configurações atual: [%1]%nHRESULT: [%2]; Verifique se o usuário tem a permissão necessária no local de armazenamento de configurações. |
The UE-V Agent was unable to create a directory in the settings storage location.%n%nCurrent settings storage location: [%1]%nHRESULT: [%2]; Check that the user has the necessary permission on the settings storage location. |
0xB0000FBB | Não foi possível sincronizar um pacote de configurações do armazenamento de configurações porque uma ID de modelo de local de configurações inválida foi fornecida.%n%nParâmetro: ID de modelo: [%1] |
A settings package could not be synchronized from the settings storage because an invalid settings location template ID was provided.%n%nParameter: Template ID: [%1] |
0xB0000FBC | Um arquivo de configurações falhou ao sincronizar do armazenamento de configurações.%n%nLocal do armazenamento de configurações: [%1]%nArquivo: [%2]%nSyncID: [%3]%nHRESULT: [%4] |
A settings file failed to synchronize from the settings storage.%n%nSettings storage location: [%1]%nFile: [%2]%nSyncID: [%3]%nHRESULT: [%4] |
0xB0000FC9 | Falha ao sincronizar um pacote de configurações para o armazenamento de configurações.%n%nID de modelo de local de configurações: [%1]%nCaminho do Pacote: [%2]%nHRESULT: [%3] |
Failed to sync a settings package to the settings storage.%n%nSettings location template ID: [%1]%nPackage Path: [%2]%nHRESULT: [%3] |
0xB0000FCA | Falha ao sincronizar as configurações do armazenamento de configurações.%n%nID do modelo de local de configurações: [%1]%nHRESULT: [%2] |
Failed to sync settings from the settings storage.%n%nSettings location template ID: [%1]%nHRESULT: [%2] |
0xB0000FCC | O UE-V Agent não pôde redefinir o cache de arquivos offline. O cache de arquivos offline deve ser redefinido antes que as alterações nas configurações de usuário sejam carregadas no local de armazenamento de configurações.%nHRESULT: [%1]%n |
The UE-V Agent was unable to reset the offline files cache. The offline files cache must be reset before changes to the user settings will upload to the settings storage location.%nHRESULT: [%1]%n |
0xB0000FCD | Uma chamada foi feita para o Gerenciador de Alteração Remota antes de sua inicialização. |
A call was made to the Remote Change Manager before it was initialized. |
0xB0000FCE | Erro ao tentar copiar um pacote de configurações para o local de armazenamento de configurações.%n%nMensagem: [%1]%nTarefa: [%2] |
An error occurred while attempting to copy a settings package to the settings storage location.%n%nMessage: [%1]%nTask: [%2] |
0xB0000FCF | O Gerenciador de Alteração não pôde determinar o tamanho de um arquivo de pacote de configurações. O sistema não pôde notificar se o pacote excedeu o tamanho de pacote permitido.%nPacote: [%1]%nDescrição do Erro: [%2] |
The Change Manager was not able to determine a settings package file size. The system was not able to notify of if the package exceeded the allowable package size.%nPackage: [%1]%nError Description: [%2] |
0xB0000FD0 | Um pacote de configurações excedeu o tamanho de pacote permitido. Avalie o modelo de local de configurações para verificar se configurações ou dados desnecessários estão sendo empacotados.%nPacote: [%1]%nTamanho do Pacote: [%2]%nTamanho Permitido: [%3] |
A settings package exceeded the allowable package size. Evaluate the settings location template to see if unnecessary settings or data are being packaged.%nPackage: [%1]%nPackage Size: [%2]%nAllowable Size: [%3] |
0xB0000FD2 | Não foi possível encontrar o local de armazenamento de configurações. As configurações de usuário não podem ser sincronizadas. Verifique se o local de armazenamento de configurações existe e se o usuário tem as permissões necessárias. |
The settings storage location cannot be found. The user settings cannot synchronize. Ensure that the settings storage location exists and that the user has necessary permissions. |
0xB0000FD3 | Falha na tentativa de expandir o caminho de armazenamento de configurações fornecido '%1'. Razão: %2 |
Attempt to expand supplied settings storage path '%1' failed. Reason: %2 |
0xB0000FDB | O UE-V Agent não pôde definir atributos [%1] no caminho de armazenamento de configurações [%2]. Código de Erro: [%3]%n Verifique se o usuário tem a permissão necessária no local de armazenamento de configurações. |
The UE-V Agent was unable to set attributes [%1] on the settings storage path [%2]. Error Code: [%3]%n Check that the user has the necessary permission on the settings storage location. |
0xB0000FDC | O UE-V Agent não pode usar o caminho definido pelo Active Directory para o local de armazenamento de configurações.%nCaminho: %1%nCódigo de Erro: %2%nConfirme se o caminho definido no Active Directory está configurado corretamente. |
The UE-V Agent cannot use the Active Directory-defined path for the settings storage location.%nPath: %1%nError Code: %2%nConfirm that the path defined in Active Directory is configured correctly. |
0xB0000FDD | O caminho de armazenamento de configurações do Active Directory foi alterado.%nValor antigo: [%1]%nNovo valor: [%2] |
The Active Directory settings storage path changed.%nOld value: [%1]%nNew value: [%2] |
0xB0000FDF | O UE-V Agent não pôde criar a seguinte pasta de armazenamento de configurações: [%1] Razão: [%2]%nVerifique se o caminho de armazenamento de configurações é válido e se o usuário tem acesso de leitura/gravação na pasta. |
The UE-V Agent was unable to create the following settings storage folder: [%1] Reason: [%2]%nCheck that the settings storage path is valid and the user has read/write access to the folder. |
0xB0000FE0 | Falha ao excluir um arquivo de configuração do armazenamento de configurações.%n%nID de modelo de local de configurações: [%1]%nNome de arquivo: [%2]%nHRESULT: [%3] |
Failed to delete a setting file from the settings storage.%n%nSettings location template ID: [%1]%nFile name: [%2]%nHRESULT: [%3] |
0xB0000FE1 | Erro ao tentar excluir um arquivo de configuração do armazenamento de configurações.%n%nMensagem: [%1]%nTarefa: [%2] |
An error occurred while attempting to delete a setting file from the settings storage.%n%nMessage: [%1]%nTask: [%2] |
0xB0000FE2 | O UE-V não pôde definir as configurações da política last-writer-wins para colisões de arquivo offline.%nCaminho: %1%nCódigo de Erro: %2. |
UE-V was unable to set the last-writer-wins policy settings for offline file collisions.%nPath: %1%nError Code: %2. |
0xB0000FE6 | Falha ao copiar pacote de configurações do armazenamento de configurações para um local de preparo.%n%nID de modelo de local de configurações: [%1]%nArquivo de configurações a ser copiado: [%2]%nDiretório de preparo local: [%3]%nHRESULTADO: [%4] |
Failed to copy settings package from settings storage to staging location.%n%nSettings location template ID: [%1]%nSettings file to copy: [%2]%nLocal staging directory: [%3]%nHRESULT: [%4] |
0xB0000FE7 | Falha do Gerenciador de Alteração ao verificar a existência de um pacote de configurações no armazenamento de configurações. ID de modelo de local de configurações: [%1]%nHRESULT: [%2] |
Change Manager was failed while verifying existence of a settings package in the settings storage. Settings location template ID: [%1]%nHRESULT: [%2] |
0xB0000FE9 | Uma operação de sincronização em segundo plano atingiu seu tempo limite. Origem: [%1] Destino [%2] |
A background synchronization operation has timed out. Source: [%1] Destination [%2] |
0xB0000FEA | Ocorreu um erro ao copiar um arquivo do local de armazenamento central. %nOrigem: [%1] %nMensagem de erro: [%2]%nCódigo de erro: [%3] |
An error occurred while copying a file from the central storage location. %nSource: [%1] %nError message: [%2]%nError code: [%3] |
0xB0000FEB | O usuário conectado atualmente não é o proprietário da pasta do caminho de armazenamento de configurações %1. Para corrigir o problema, exclua a pasta oculta %2 no caminho %3 e desconecte a sessão atual e conecte novamente. |
The currently logged on user is not the owner of the settings storage path folder %1. To correct this problem, delete the hidden folder %2 in path %3 and log off the current session and then log on again. |
0xB0001388 | Não é possível criar o diretório de configurações do modelo de local de configurações %1. O erro %2 foi retornado.%n%nDados de erro adicionais: %3.%nVerifique se o usuário tem permissão para criar diretórios no local de configurações remotas. |
The settings directory for the settings location template %1 cannot be created. The error %2 was returned.%n%nAdditional error data: %3.%nEnsure that the user has permission to create directories in the remote settings location. |
0xB0001389 | Não foi possível copiar o pacote de configurações do modelo de local de configurações %1 no pacote local para as configurações atuais. O erro %2 foi retornado. Dados adicionais: %3. |
The settings package for settings location template %1 could not be copied to the local package folder for current settings. Error %2 was returned. Additional data: %3. |
0xB000138A | Não foi possível recuperar o caminho para um pacote de configurações locais para o modelo de local de configurações %1. O erro %2 foi retornado. Dados adicionais: %3. |
The path to a local settings package for settings location template %1 could not be retrieved. Error %2 was returned. Additional data: %3. |
0xB000138B | O caminho para últimos bons metadados conhecidos locais para o modelo de local de configurações %1 não pôde ser recuperado. O erro %2 foi retornado. Dados adicionais: %3. |
The path to a local last known good meta data for settings location template %1 could not be retrieved. Error %2 was returned. Additional data: %3. |
0xB00014C0 | Não foi possível copiar o pacote de configurações do modelo de local de configurações %1 na pasta de pacote local para as configurações iniciais. O erro %2 foi retornado. Dados adicionais: %3. |
The settings package for settings location template %1 could not be copied to the local package folder for initial settings. Error %2 was returned. Additional data: %3. |
0xB00014C1 | O pacote de configurações foi criado por uma versão anterior do produto e não é compatível com a versão atual. Exclua o arquivo de pacote de configurações e repita a operação. %nID de modelo de local de configurações: %1. %nVersão do pacote de configurações: %2. |
The settings package was created by an earlier version of the product and is not compatible with the current version. Please delete the settings package file and retry the operation. %nSettings location template ID: %1. %nSettings package Version: %2. |
0xB00014C2 | O pacote importado com a ID de modelo %1 contém uma configuração que usa uma variável de ambiente que não pode ser resolvida: %2. Verifique se o modelo neste computador está atualizado e se variáveis de ambiente do usuário foram definidas corretamente. |
The imported package with template ID %1 contains a setting that uses an unresolvable environment variable: %2. Ensure that the template on this machine is up to date and the user environment variables are properly defined. |
0xB0001F40 | O executável de processo (%1) foi adicionado ao modelo de local de configurações, mas não existe realmente. Não foi possível localizar as informações necessárias para esse executável de processo e ele não será adicionado ao modelo final. |
The process executable (%1) was added to the settings location template, but does not actually exist. Was unable to find the required information for this process executable, and will not add it to the final template. |
0xB0001F4A | Essa versão é inválida e não foi construída. O intervalo de versões Principal não tem exclusivamente uma versão mín e máx. É necessário que todas as versões tenham um intervalo de versão principal do tamanho 2. Tamanho do intervalo Principal = %1 |
This version is invalid and did not get constructed. The Major version range does not exclusively have a min and a max version. It is required that all versions have a major version range of size 2. Size of Major range = %1 |
0xB0001F54 | Não há processos suficientes para criar um modelo de local de configurações válido. Você deve ter pelo menos um processo adicionado ao modelo %1. |
Not enough processes to make a valid settings location template. You must have at least one process added to the template, %1. |
0xB0001F5E | Não há versões suficientes para o processo %1, para criar um modelo de local de configurações válido. Essas informações de processo não serão adicionadas ao modelo. |
Not enough versions for the process, %1, to make a valid settings location template. This process information will not be added to the template. |
0xB0001FA4 | Não foi possível inicializar a biblioteca COM. A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %1 |
Was unable to initialize the COM library. Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %1 |
0xB0001FAE | Não foi possível criar o Analisador de Documentos XML. A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %1 |
Was unable to create the XML Document Parser. Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %1 |
0xB0002008 | Não foi possível criar um elemento %1 do analisador XML. A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %2 |
Was unable to create an element %1 from the XML parser. Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %2 |
0xB0002012 | Não foi possível definir o atributo (%1) do elemento atual (%2). A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %3 |
Was unable to set the attribute(%1) of the current element(%2). Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %3 |
0xB000201C | Não foi possível inserir o texto %1 nesse elemento (%2). A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %3 |
Was unable to insert the text, %1, into this element(%2). Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %3 |
0xB0002026 | Não foi possível anexar o elemento filho (%1) ao elemento pai (%2). A exportação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %3 |
Was unable to append the child element(%1) to the parent element(%2). Export of the settings location template has been cancelled. HRESULT = %3 |
0xB0002030 | TemplateIO não pôde salvar esse modelo de local de configurações no local de arquivo %1. A exportação do modelo foi cancelada. HRESULT = %2 |
TemplateIO was unable to save this settings location template at the file location %1. Export of the template has been cancelled. HRESULT = %2 |
0xB000206C | Não foi possível recuperar o nome do nó desse elemento. Isso provavelmente significa que o elemento está vazio, na verdade, ou que não existe. A importação desse modelo de local de configurações foi cancelada HRESULT = %1 |
Was unable to retrieve the node name from this element. This probably means the element is actually empty or does not exist. Import of this settings location template has been cancelled. HRESULT = %1 |
0xB0002076 | Não foi possível recuperar o texto do elemento %1. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %2 |
Was unable to retrieve the text from the element %1. Import of settings location template has been cancelled. HRESULT = %2 |
0xB0002080 | Não foi possível selecionar o elemento %1, de seu pai. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %2 |
Was unable to select the element, %1, from its parent. Import of settings location template was cancelled. HRESULT = %2 |
0xB000208A | Não foi possível obter o comprimento da lista de elementos. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %1 |
Was unable to get the length of the list of elements. Import of settings location template has been cancelled. HRESULT = %1 |
0xB0002094 | Não foi possível obter o item no índice %1 na lista de nós do tamanho %2. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %3 |
Was unable to get the item at index %1 from the list of nodes of size %2. Import of settings location template has been cancelled. HRESULT = %3 |
0xB000209E | Não foi possível recuperar os nós de elementos filho do elemento %1. Isso provavelmente significa que o elemento pai está vazio, na verdade, ou não existe. A importação desse modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULTADO = %2 |
Was unable to retrieve child nodes of the element %1. This probably means the parent element is actually empty or does not exist. Import of this settings location template has been cancelled. HRESULT = %2 |
0xB00020A8 | Não foi possível obter a lista de nós com o xpath %1 do elemento %2. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada. HRESULT = %3 |
Was unable to get the list of nodes with the xpath %1 from element %2. Import of settings location template has been cancelled. HRESULT = %3 |
0xB00020B2 | TemplateIO não pôde carregar o arquivo xml %1. Verifique se ele existe e de é um documento xml. A importação do modelo de local de configurações foi cancelada HRESULT = %2 |
TemplateIO was unable to load the xml file %1. Check that it exists and is an xml document. Import of settings location template has been cancelled. HRESULT = %2 |
0xB00020D0 | O formato da cadeia de caracteres %1 não é aceitável pelo método CLSIDFromString. Verifique se os dados no documento xml estão confinados a essas regras. HRESULT = %2 |
The format of the string %1, is not acceptable by the CLSIDFromString method. Verify that the data in the xml document confines to these rules. HRESULT = %2 |
0xB0002329 | Falha ao abrir a chave do Registro: %1. |
Failed to open registry key: %1. |
0xB000232A | Falha ao localizar o caminho de arquivo ou pasta: %1. |
Failed to find file or folder path: %1. |
0xB000232B | Falha ao localizar o valor do Registro: %1. |
Failed to find registry value: %1. |
0xB000232C | Ocorreu uma exceção de E/S de arquivo: %1. |
File IO exception occurred: %1. |
0xB000232E | Ocorreu uma exceção de E/S do Registro: %1. |
Registry IO exception occurred: %1. |
0xB000232F | Falha ao ler o valor do Registro de: %1. |
Failed to read registry value from: %1. |
0xB0002330 | Valor de tipo do Registro não reconhecido para a chave: %1. |
Registry type value not recognized for key: %1. |
0xB0002331 | Falha ao consultar as informações de chave do Registro para: %1. |
Failed to query registry key information for: %1. |
0xB0002332 | Falha ao enumerar as chaves do Registro de: %1. |
Failed to enumerate registry keys from: %1. |
0xB0002333 | Falha ao excluir a chave ou o valor do Registro: %1. |
Failed to delete registry key or value: %1. |
0xB0002334 | Falha ao criar a chave do Registro: %1. |
Failed to create registry key: %1. |
0xB0002335 | Falha ao definir o valor de chave do Registro: %1. |
Failed to set registry key value: %1. |
0xB0002336 | Falha ao criar o caminho da pasta de destino: %1. |
Failed to create destination folder path: %1. |
0xB0002337 | Falha ao copiar o arquivo no caminho de destino: %1. |
Failed to copy file to the destination path: %1. |
0xB0002338 | Falha ao abrir o caminho de pasta para processar arquivos: %1. |
Failed to open folder path to process files: %1. |
0xB0002339 | Falha ao ler todas as subpastas ou arquivos do caminho de pasta: %1. |
Failed to read all subfolders or files from the folder path: %1. |
0xB000233A | Falha ao inicializar a biblioteca COM para analisar o arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to initialize COM library to parse OS settings mapping file: %1. |
0xB000233B | Falha ao criar objeto de documento MSXML para o arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to create MSXML document object for OS settings mapping file: %1. |
0xB000233C | Falha ao carregar documento XML para o mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to load XML document for OS settings mapping: %1. |
0xB000233D | Falha ao ler o arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to read OS settings mapping file: %1. |
0xB000233E | Falha ao localizar o nó raiz (OSSettingsList) no arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to find root node (OSSettingsList) in OS settings mapping file: %1. |
0xB000233F | Falha ao localizar o nó \"Path\" no arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to find \"Path\" node in OS settings mapping file: %1. |
0xB0002340 | Falha ao localizar o atributo \"Name\" no nó \"MainSetting\" no arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to find the \"Name\" attribute in \"MainSetting\" node in OS settings mapping file: %1. |
0xB0002341 | Falha ao localizar o nó \"Win7\" no arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to find \"Win7\" node in OS settings mapping file: %1. |
0xB0002342 | Falha ao localizar detalhes da configuração de SO para: %1. |
Failed to find OS setting details for: %1. |
0xB0002343 | Falha ao criar objeto de cache de esquema MSXML para o arquivo de Mapeamento de SO: %1. |
Failed to create MSXML schema cache object for OS Mapping file: %1. |
0xB0002344 | Falha ao adicionar esquema para o arquivo de mapeamento de SO: %1. |
Failed to add schema for OS mapping file: %1. |
0xB0002345 | Falha ao definir cache de esquema XML pra o arquivo de mapeamento de SO: %1. |
Failed to set XML schema cache for OS mapping file: %1. |
0xB0002346 | Falha ao validar o arquivo de mapeamento de SO %1 para o esquema. Razão: %2. |
Failed to validate OS mapping file %1 to schema. Reason: %2. |
0xB0002347 | Falha ao localizar o atributo \"Version\" no nó \"MainSetting\" no arquivo de mapeamento de configurações de SO: %1. |
Failed to find the \"Version\" attribute in \"MainSetting\" node in OS settings mapping file: %1. |
0xB0002348 | Versão de SO sem suporte encontrada no arquivo de mapeamento de SO: %1. |
Unsupported OS version found in OS mapping file: %1. |
0xB0002349 | Falha na operação DOM ao ler o arquivo de mapeamento de SO: %1. |
DOM operation failed while reading OS mapping file: %1. |
0xB000234A | Falha ao acessar a configuração de sistema de SO: %1. Definindo o enumerador: %2. GetLastError retornado %3. |
Failed to access OS system setting: %1. Setting enumerator: %2. GetLastError returned %3. |
0xB0002710 | O local de armazenamento de configurações está executando a transição de offline para online. |
The settings storage location is transitioning from offline to online. |
0xB0002711 | O local de armazenamento de configurações está executando a transição de online para offline. |
The settings storage location is transitioning from online to offline. |
0xB0002EE1 | Início do salvamento dos dados da sessão SQM. |
Saving SQM session data begins. |
0xB0002EE2 | Fim do salvamento dos dados da sessão SQM. |
Saving SQM session data ends. |
0xB0002EE3 | Duração da sessão de salvamento de SQM |
Duration of the SQM save session time |
0xB00032C8 | Ocorrência de uma exceção durante a sincronização de pacotes de configurações. Mensagem de exceção: \"%1\". |
An exception has occurred while synchronizing settings packages. Exception message: \"%1\". |
0xB00032C9 | O controlador de sincronização UE-V não pode obter uma lista de modelos registrados. Os dados de configurações não serão sincronizados para nenhum dos aplicativos especificados nos modelos instalados. Causa da falha: \"%1\". |
The UE-V synchronization controller could not get a list of registered templates. Settings data will not be synchronized for any of the applications specified in the installed templates. The cause of the failure is: \"%1\". |
0xB00032CA | O controlador de sincronização UE-V não pode obter uma lista de aplicativos modernos instalados. Os dados de configurações não serão sincronizados para nenhum dos aplicativos modernos instalados. Causa da falha: \"%1\". |
The UE-V synchronization controller could not get a list of installed modern applications. Settings data will not be synchronized for any of the installed modern applications. The cause of the failure is: \"%1\". |
0xB00032CD | Início do processo de sincronização. |
Start of the synchronization process. |
0xB00032CF | Não é possível obter o caminho de armazenamento de configurações para o modelo %1. Os dados das configurações não serão sincronizados. |
Cannot get settings storage path for template %1. Settings data will not be synchronized. |
0xB00032D0 | Foi retornado o erro %1 ao inicializar o provedor de sincronização para o modelo %2 |
Error %1 was returned while initializing sync provider for template %2 |
0xB00032D1 | Os caminhos de armazenamento de configurações local e remoto são iguais. Especifique um novo caminho de armazenamento de configuração remoto. As configurações não serão sincronizadas para o modelo %1. |
The local and remote settings storage paths are equal. Please specify a new remote setting storage path. Settings will not be synchronized for template %1. |
0xB00036B0 | Ocorreu uma exceção ao sincronizar as configurações do aplicativo do Windows. Mensagem da exceção: \"%1\". |
An exception has occurred while synchronizing Windows App settings. Exception message: \"%1\". |
0xB0003A98 | Sincronizar Agora falhou com código de erro: %1 |
Sync Now failed with error code: %1 |
0xB0003A9A | Nem todos os modelos estão no mesmo estado. Isto geralmente significa que o estado do modelo foi modificado fora da interface de usuário do Centro de Configurações de Empresa. |
Not all of the templates are in the same state. This usually means that template state has been modified outside the Company Settings Center UI. |
0xB0003A9B | Falha ao habilitar\\desabilitar o modelo %1 com a exceção %2 |
Enable\\Disable of template %1 failed with exception %2 |
0xB0003E80 | Não é possível iniciar o ouvinte de mensagem de evento de IPC. Eventos de IPC ficarão indisponíveis. |
The IPC event message listener cannot be started. IPC events will be unavailable. |
0xB0003E81 | A mensagem %1 de IPC não pôde ser enviada. |
The IPC message %1 could not be sent. |
0xB0004268 | Falha ao habilitar Uev com erro %1. |
Enable Uev failed with error %1. |
0xB0004269 | Falha ao desabilitar Uev com erro %1. |
Disable Uev failed with error %1. |
0xB000426A | O registro dos modelos de caixa de entrada falhou com o erro %1. |
Register inbox templates failed with error %1. |
0xB000426B | O registro do modelo de caixa de entrada %1 falhou com o erro %2. |
Register inbox template %1 failed with error %2. |
0xB2000001 | Inicialização do carregador de UE-V SQM. |
The UE-V SQM Uploader started. |
0xB2000002 | O Carregador de UE-V SQM foi finalizado. |
The UE-V SQM Uploader ended. |
0xB2000003 | Erro durante a inicialização da COM.%nErro: %1 |
An error occurred while initializing COM.%nError: %1 |
0xB2000004 | Erro durante o carregamento dos arquivos de dados de SQM.%nErro: %1 |
An error occurred while uploading the SQM data files.%nError: %1 |
0xB2000005 | O usuário não optou pelo programa UE-V CEIP. O Carregador SQM não finalizará sem carregar algum dado de SQM. |
The user has not opted into the UE-V CEIP program. The SQM Uploader will now exit without uploading any SQM data. |
0xB2000006 | O arquivo de dados de SQM %2 foi carregado com êxito (resposta HTTP %3). |
SQM data file %2 was successfully uploaded (HTTP response %3). |
0xB2000007 | Erro (%1) ao carregar o arquivo de dados de SQM %2 (resposta HTTP %3) |
There was an error (%1) uploading SQM data file %2 (HTTP response %3) |
0xB2000008 | Erro ao carregar os arquivos de dados de SQM.%nCódigo de erro SQMAPI: %1 |
There was an error uploading the SQM data files.%nSQMAPI error code: %1 |
0xB2000009 | Os arquivos de dados de SQM foram carregados com êxito. |
The SQM data files were successfully uploaded. |
0xB200000A | Ocorreu um erro do tipo std::exception durante o carregamento dos arquivos de dados de SQM.%nErro: %1 |
An error of type std::exception occurred while uploading the SQM data files.%nError: %1 |
0xB200000B | Ocorreu uma exceção desconhecida durante o carregamento dos arquivos de dados de SQM. |
An unknown exception was caught during the upload of SQM data files. |
0xB200000C | %1 arquivo(s) de dados de SQM será(serão) carregado(s). |
%1 SQM data file(s) will be uploaded. |
0xB200000D | Serão carregados os arquivos de dados de SQM correspondentes ao seguinte padrão: \"%1\" |
SQM data files matching the following pattern will be uploaded: \"%1\" |
0xB200000E | A biblioteca de SQM não pode ser inicializada devido ao seguinte erro: %1 |
The SQM library could not be initialized due to the following error: %1 |
0xB200006C | Não foi encontrado nenhum arquivo de SQM correspondendo ao padrão de arquivo especificado. |
No SQM files matching the specified file pattern were found. |
0xB200010C | Nenhuma conectividade de rede foi detectada, portanto nenhuma tentativa de carregamento de arquivos de dados de SQM será feita. |
No network connectivity was detected and so no attempt will be made to upload the SQM data files. |
0xB2000A06 | A SQMAPI não foi inicializada. |
The SQMAPI was not initialized. |
0xB3000000 | -- %1 |
-- %1 |
0xB3000001 | |
|