vmms.exe Serviço Gestão de Máquinas Virtuais 184a4f86a09e8d6c27ada3bd09c28c7f

File info

File name: vmms.exe.mui
Size: 1063936 byte
MD5: 184a4f86a09e8d6c27ada3bd09c28c7f
SHA1: b3361e1786c0ae9f712184661fe5bc20b3f1a5e6
SHA256: e1daeb5866e1d00898afd5bc27c9c2f66e2e4861fafd5cbcf2372af8f4a987d1
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: vmms.exe Serviço Gestão de Máquinas Virtuais (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
10Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management
11Serviço de gestão para o Hyper-V, que permite executar várias máquinas virtuais. Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines.
12Cópia de %s Copy of %s
13Cópia (%d) de %s Copy (%d) of %s
14NT VIRTUAL MACHINE NT VIRTUAL MACHINE
15Virtual Machines Virtual Machines
25Fornecedor de Serviços de Virtualização de Rede Network Virtualization Service Provider
30Hyper-V Hyper-V
31Eventos de sistema para Hyper-V System events for Hyper-V
40Tarefa de configuração pós-instalação de Hyper-V. Hyper-V post-install configuration task.
41Microsoft Corporation Microsoft Corporation
211Hyper-V - WMI (DCOM-In) Hyper-V - WMI (DCOM-In)
212Regra de entrada de Hyper-V para permitir a gestão de WMI através de DCOM. [TCP 135] Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135]
213Hyper-V - WMI (TCP-In) Hyper-V - WMI (TCP-In)
214Regra de entrada de Hyper-V para permitir tráfego WMI remoto. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
215Hyper-V - WMI (TCP-Out) Hyper-V - WMI (TCP-Out)
216Regra de saída de Hyper-V para permitir tráfego WMI remoto. [TCP] Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
217Hyper-V - WMI (Async-In) Hyper-V - WMI (Async-In)
218Regra de entrada de Hyper-V para permitir tráfego WMI assíncrono. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP]
219Hyper-V (RPC-EPMAP) Hyper-V (RPC-EPMAP)
220Regra de entrada do serviço RPCSS para permitir tráfego RPC/TCP para Hyper-V. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V.
221Hyper-V (NP-In) Hyper-V (NP-In)
222Regra de entrada de Hyper-V para permitir a gestão remota sobre pipes nomeados. [TCP 445] Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445]
223Hyper-V (RPC) Hyper-V (RPC)
224Regra de entrada de Hyper-V para permitir a gestão remota através de RPC/TCP. Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP.
227Hyper-V (MIG-TCP-In) Hyper-V (MIG-TCP-In)
228Regra de entrada de Hyper-V para permitir a ativação pós-falha planeada de máquinas virtuais. [TCP 6600] Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600]
229Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN)
230Regra de entrada de Hyper-V para permitir a ligação remota a máquina virtual. [TCP 2179] Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179]
231Serviço de Escuta de HTTP de Réplica do Hyper-V (Entrada de TCP) Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In)
232Regra de receção para o serviço de escuta de Réplica do Hyper-V para aceitar a ligação HTTP para replicação. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP]
233Serviços de Escuta de HTTPS de Réplicas do Hyper-V (Entrada de TCP) Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In)
234Regra de receção para o serviço de escuta de Réplica do Hyper-V para aceitar a ligação HTTPS para replicação. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP]
250Esta funcionalidade permite a comunicação Hyper-V (utiliza WMI e RPC) This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC)
251HTTP de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica HTTP
252Esta funcionalidade permite a comunicação de Réplica do Hyper-V (Utiliza HTTP) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP)
253HTTPS de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica HTTPS
254Esta funcionalidade permite a comunicação de Réplica do Hyper-V (Utiliza HTTPS) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS)
260VMMS (ALL-In-Block) VMMS (ALL-In-Block)
261Bloquear todo o tráfego para o serviço VMMS Block any other traffic to VMMS service
262VMMS (ALL-Out-Block) VMMS (ALL-Out-Block)
263Bloquear todo o tráfego a partir do serviço VMMS Block any other traffic from VMMS service
264VMMS (MIG-TCP-In) VMMS (MIG-TCP-In)
265Regra de entrada para permite a ativação pós-falha planeada da máquina virtual. [TCP 6600] Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
266VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In)
267Regra de entrada para permitir a ligação remota à máquina virtual. Inbound rule to allow remote connection to virtual machine.
268VMMS (MIG_TCP_Out) VMMS (MIG_TCP_Out)
269Regra de saída para permitir a ativação pós-falha planeada da máquina virtual. [TCP 6600] Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
270VMMS (LDAP_TCP_Out) VMMS (LDAP_TCP_Out)
271Regra de saída para permitir a comunicação LDAP nas APIs do Active Directory Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs
272VMMS (EPM_TCP_Out) VMMS (EPM_TCP_Out)
273Regra de saída para permitir comunicação EPM nas API do Active Directory Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs
274VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1)
275Rega de Firewall de Saída para permitir as comunicações com os controladores de domínio utilizando as APIs do Active Directory no Windows Server 2003 ou em versões anteriores. Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions.
276VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2)
277Regra de saída para permitir comunicação com o controlador de domínio do Server 2008 ou superior nas API do Active Directory Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs
278VMMS (FRN-HTTP-Out) VMMS (FRN-HTTP-Out)
279Regra de saída para permitir a ligação com o servidor HTTP de recuperação [TCP 80] Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80]
10000A inicializar Initializing
10001A Inicializar a Máquina Virtual Initializing Virtual Machine
10004A Definir Defining
10005A Definir a Máquina Virtual Defining Virtual Machine
10006A Destruir Destroying
10007A Destruir a Máquina Virtual Destroying Virtual Machine
10008A Modificar Modifying
10009A Modificar a Máquina Virtual Modifying Virtual Machine
10010A iniciar Starting
10011A Iniciar a Máquina Virtual Starting Virtual Machine
10012A Desligar Turning Off
10013A Desligar a Máquina Virtual Turning Off Virtual Machine
10014A guardar Saving
10015A Guardar a Máquina Virtual Saving Virtual Machine
10016A restaurar Restoring
10017A Restaurar a Máquina Virtual Restoring Virtual Machine
10018A colocar em pausa Pausing
10019A Colocar a Máquina Virtual em Pausa Pausing Virtual Machine
10020A retomar Resuming
10021A Retomar a Máquina Virtual Resuming Virtual Machine
10022A Criar Ponto de Verificação Creating Checkpoint
10023A Criar Ponto de Verificação de Máquina Virtual Creating Virtual Machine Checkpoint
10024A Migrar (Sistema Anfitrião de Origem) Migrating (Source Host)
10025A Migrar Máquina Virtual (Sistema Anfitrião de Origem) Migrating Virtual Machine (Source Host)
10026A reinicializar Resetting
10027A Reinicializar a Máquina Virtual Resetting Virtual Machine
10028A Importar Importing
10029A Importar a Máquina Virtual Importing Virtual Machine
10030A exportar Exporting
10031A Exportar Máquina Virtual Exporting Virtual Machine
10032A Aplicar Ponto de Verificação Applying Checkpoint
10034A Eliminar Ponto de Verificação Deleting Checkpoint
10036A Adicionar Recurso Adding Resource
10038A Modificar Recurso Modifying Resource
10040A Remover Recurso Removing Resource
10042Test Only Test Only
10044A Migrar (Sistema Anfitrião de Origem, Migração) Migrating (Source Host, Migration)
10045A Migrar Máquina Virtual (Sistema Anfitrião de Origem, Migração) Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration)
10046A Migrar (Sistema Anfitrião de Origem, Recuperação de Falha) Migrating (Source Host, Failure Recovery)
10047A Migrar Máquina Virtual (Sistema Anfitrião de Origem, Recuperação de Falha) Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery)
10048A Migrar (Sistema Anfitrião de Destino) Migrating (Target Host)
10049A Migrar Máquina Virtual (Sistema Anfitrião de Destino) Migrating Virtual Machine (Target Host)
10051A Inicializar e Iniciar a Máquina Virtual Initializing and Starting Virtual Machine
10053A Inicializar e Restaurar a Máquina Virtual Initializing and Restoring Virtual Machine
10054A Modificar Definições de Serviço Modifying Service Settings
10056A Aguardar pelo Início da Máquina Virtual Waiting to Start Virtual Machine
10058Intercalação em Curso Merge in Progress
10060A Reconhecer Máquina Virtual Realizing Virtual Machine
10061A Converter Máquina Virtual Planeada em Máquina Virtual Reconhecida Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine
10062O EULA não foi aceite The EULA has not been accepted
10063O serviço está a funcionar normalmente The service is running normally
10064A Criar Conjunto de Instantâneos de VSS Creating VSS Snapshot Set
10066A Adicionar Recursos ao agrupamento de recursos Adding Resources into resource pool
10068Remover Recursos do agrupamento de recursos Remove Resources from resource pool
10072Obter Dados de Definição da Importação Get Import Setting Data
10074Criação de Disquete Floppy Disk Creation
10075A Criar Disquete Creating Floppy Disk
10076Criação de Disco Rígido Virtual Virtual Hard Disk Creation
10077A Criar Disco Rígido Virtual Creating Virtual Hard Disk
10078Obter Informações de Disco Virtual Get Virtual Disk Information
10079A Obter Informações de Disco Virtual Getting Virtual Disk Information
10080Validate Virtual Disk Information Validate Virtual Disk Information
10081A Validar Informações do Disco Virtual Validating Virtual Disk Information
10082Intercalar Disco Virtual Merge Virtual Disk
10083A Intercalar Disco Virtual Merging Virtual Disk
10084Compactar Disco Virtual Compact Virtual Disk
10085A Compactar Disco Virtual Compacting Virtual Disk
10086Expandir Disco Virtual Expand Virtual Disk
10087A Expandir Disco Virtual Expanding Virtual Disk
10088Converter Disco Virtual Convert Virtual Disk
10089A Converter Disco Virtual Converting Virtual Disk
10090Montar Disco Virtual Mount Virtual Disk
10091A Montar Disco Virtual Mounting Virtual Disk
10092Redimensionar Disco Virtual Resize Virtual Disk
10093A Redimensionar Disco Virtual Resizing Virtual Disk
10094Definir Principal para o Disco Virtual Set Parent of Virtual Disk
10095A Definir Principal para o Disco Virtual Setting Parent of Virtual Disk
10096Definir Dados de Definição para o Disco Virtual Set Settingdata of Virtual Disk
10097A Definir Dados de Definição para o Disco Virtual Setting Settingdata of Virtual Disk
10098Validar Informações de Disco Virtual Remoto Validate Remote Virtual Disk Information
10099A Validar Informações de Disco Virtual Remoto Validating Remote Virtual Disk Information
10100Configurar Comutador Virtual Setup Virtual Switch
10101A Configurar Comutador Virtual Setting Up Virtual Switch
10102Remover Comutador Virtual Teardown Virtual Switch
10103A Remover Comutador Virtual Tearing Down VIrtual Switch
10104Definir Comutador Ethernet Virtual Define Virtual Ethernet Switch
10105A Definir Comutador Ethernet Virtual Defining Virtual Ethernet Switch
10106Modificar Definições do Comutador Ethernet Virtual Modify Virtual Ethernet Switch Settings
10107A Modificar Definições do Comutador Ethernet Virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Settings
10108Destruir Comutador Ethernet Virtual Destroy Virtual Ethernet Switch
10109A Destruir Comutador Ethernet Virtual Destroying Virtual Ethernet Switch
10110Adicionar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Add Virtual Ethernet Switch Resources
10111A Adicionar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Adding Virtual Ethernet Switch Resources
10112Modificar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Modify Virtual Ethernet Switch Resources
10113A Modificar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Resources
10114Remover Recursos do Comutador Ethernet Virtual Remove Virtual Ethernet Switch Resources
10115A Remover Recursos do Comutador Ethernet Virtual Removing Virtual Ethernet Switch Resources
10116Aplicar Delta Registado Apply Registered Delta
10117Aplicação de Delta Registado Applying Registered Delta
10150Eliminar um Instantâneo de VHD num Ficheiro de Definições de VHD Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File
10151A eliminar um Instantâneo de VHD num Ficheiro de Definições de VHD Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File
10152Definir informações num Instantâneo de VHD num ficheiro de Definições de VHD Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10153A definir informações num Instantâneo de VHD num ficheiro de Definições de VHD Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10154Otimizar Disco Virtual Optimize Virtual Disk
10155A otimizar Disco Virtual Optimizing Virtual Disk
10200A Pedir Memória Inicial Requesting Initial Memory
10300Registar Configuração da Máquina Virtual Register Virtual Machine Configuration
10302Anular o Registo da Configuração da Máquina Virtual Unregister Virtual Machine Configuration
10304A Mover Armazenamento Moving Storage
10305A Mover Armazenamento da Máquina Virtual Moving Virtual Machine Storage
10306A Mover Máquina Virtual Moving Virtual Machine
10308Limpar Estado do Ponto de Verificação Clear Checkpoint State
10309A Limpar Estado Guardado do Ponto de Verificação Clearing Checkpoint Saved State
10310A Verificar Migração do Armazenamento Checking Storage Migration
10311A Verificar Migração do Armazenamento da Máquina Virtual Checking Virtual Machine Storage Migration
10312A Criar Máquina Virtual Remota Creating Remote Virtual Machine
10314A Verificar Compatibilidade Checking Compatibility
10315A Verificar Compatibilidade da Máquina Virtual Checking Virtual Machine Compatibility
10316A Obter Informações de Compatibilidade Obtaining Compatibility Information
10317A Obter Informações de Compatibilidade da Máquina Virtual Obtaining Virtual Machine Compatibility Information
10318A Verificar Informações de Compatibilidade Verifying Compatibility Information
10319A Verificar Informações de Compatibilidade da Máquina Virtual Verifying Virtual Machine Compatibility Information
10320A Mover Máquina Virtual e Armazenamento Moving Virtual Machine and Storage
10322A Verificar Compatibilidade da Máquina Virtual e do Armazenamento Checking Virtual Machine and Storage Compatibility
10324A Verificar Compatibilidade do Armazenamento Checking Storage Compatibility
10326A Mover a Máquina Virtual para o Estado Suspenso Moving Virtual Machine to Suspended State
10350Validar Máquina Virtual Planeada Validate Planned Virtual Machine
10351A Validar Máquina Virtual Planeada Validating Planned Virtual Machine
10400Ativar Replicação Enable Replication
10401A Ativar Replicação Enabling Replication
10402A replicar alterações Replicating changes
10403A replicar alterações para o servidor de Réplica Replicating changes to Replica server
10404A receber alterações Receiving changes
10405A receber alterações a partir do servidor primário Receiving changes from primary server
10406Modificar Definições de Replicação Modify Replication Settings
10407A Modificar Definições de Replicação Modifying Replication Settings
10408Remover Replicação Remove Replication
10409A Remover Replicação Removing Replication
10410Iniciar Replicação Start Replication
10411A Iniciar Replicação Starting Replication
10413A Modificar Definições do Serviço de Replicação Modifying Replication Service Settings
10415Importar Réplica Inicial Import Initial Replica
10416A Importar Réplica Inicial Importing Initial Replica
10417Iniciar Ativação Pós-falha Initiate Failover
10418A Iniciar Ativação Pós-falha Initiating Failover
10419Cancelar Ativação Pós-falha Cancel Failover
10420A Cancelar Ativação Pós-falha Canceling Failover
10421Alteração do Estado de Replicação Replication State Change
10422A Alterar Estado de Replicação Replication State Changing
10423Consolidar Ativação Pós-falha Commit Failover
10424A Consolidar Ativação Pós-falha Committing Failover
10425Iniciar ativação pós-falha planeada Initiate planned failover
10426A replicar alterações para ativação pós-falha planeada Replicating changes for planned failover
10427Cancelar Ativação Pós-falha Planeada Cancel Planned Failover
10428A cancelar alterações à ativação pós-falha planeada Canceling changes for planned failover
10429Ativação Pós-falha de Teste Test Failover
10430Ativação Pós-falha de Teste em Curso Test Failover in Progress
10431Inverter Replicação Reverse Replication
10432A Inverter Replicação Reversing Replication
10433Parar Ativação Pós-falha de Teste Stop Test Failover
10434A Eliminar Máquina Virtual de Ativação Pós-falha de Teste Deleting Test Failover Virtual Machine
10435A Ressincronizar Resynchronizing
10437A Aplicar Alterações de Réplica Applying Replica Changes
10440A Criar um Agrupamento de Recursos Creating a Resource Pool
10442A Alterar os Recursos Principais de um Agrupamento de Recursos Changing the Parent Resources of a Resource Pool
10444A Alterar as Definições de Não Alocação de um Agrupamento de Recursos Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool
10446A Eliminar um Agrupamento de Recursos Deleting a Resource Pool
10448Parar Replicação Inicial Stop Initial Replication
10449A Parar Replicação Inicial Stopping Initial Replication
10450Parar Ressincronização de Alterações Stop Resynchronizing Changes
10451A Parar Ressincronização de Alterações Stopping Resynchronization of Changes
10452Obter Estatísticas de Replicação Get Replication Statistics
10453A obter estatísticas de replicação Getting replication statistics
10454Ativar GPU para Virtualização GPU Enable GPU for GPU Virtualization
10455A Ativar o GPU para a Virtualização GPU Enabling GPU for GPU Virtualization
10456Desativar GPU para Virtualização GPU Disable GPU for GPU Virtualization
10457A Desativar o GPU para a Virtualização GPU Disabling GPU for GPU Virtualization
10458Modificar Definições do Serviço Synth3D Modify Synth3D Service Settings
10459A Modificar as Definições do Serviço Synth3D Modifying Synth3D Service Settings
10466Replicação de Teste Test Replication
10467Definições da Replicação de Teste Test Replication Settings
10468A Enviar Réplica Inicial Sending Initial Replica
10469Replicação Inicial em Curso Initial Replication in Progress
10470Repor Estatísticas de Replicação Reset Replication Statistics
10476Colocar Replicação em Pausa Pause Replication
10477A Colocar Replicação em Pausa Pausing Replication
10478Retomar Replicação Resume Replication
10479A Retomar Replicação Resuming Replication
10480Não ativado Not enabled
10481A Replicar Replicating
10482Replicação inicial pendente Pending initial replication
10483Replicação inicial em curso Initial replication in progress
10484Em pausa Paused
10485Preparado para ativação pós-falha planeada Prepared for planned failover
10486Ressincronização necessária Resynchronization required
10488Ressincronização suspensa Resynchronization suspended
10489Ativação pós-falha efetuada Failed over
10490Ativação pós-falha consolidada Failover committed
10491Crítico Critical
10492Danificado Corrupt
10493Ativação Pós-falha em Curso Failover in Progress
10494Reativação Pós-falha em Curso Failback in Progress
10495Reativação pós-falha concluída Failback completed
10496Atualização em Curso Update in Progress
10497Atualização Crítica Update Critical
10498Desconhecido Unknown
10500OK OK
10501CONCLUÍDO COMPLETED
10502ERRO ERROR
10503DEGRADADO DEGRADED
10504PARADO STOPPED
10505DESCONHECIDO UNKNOWN
10520Preparado para a replicação síncrona Prepared for sync replication
10521Preparado para replicação inversa de grupo Prepared for group reverse replication
10522Ativação pós-falha de teste em curso Test failover in progress
10551Tarefa em execução Job is running
10552Tarefa concluída Job is completed
10553Tarefa cancelada Job is canceled
10554Tarefa concluída com êxito Job is completed successfully
10555Tarefa concluída com erro Job is completed with error
10556Tarefa concluída com avisos Job is completed with warnings
10557O estado da tarefa é desconhecido Job status is unknown
10558Tarefa agendada Job is scheduled
10600A funcionar normalmente Operating normally
10601Funcionalidade limitada Limited functionality
10602Discos a ficar sem espaço Disk(s) running out of space
10603Em serviço In service
10604A criar ponto de verificação Creating checkpoint
10605A aplicar ponto de verificação Applying checkpoint
10606A eliminar ponto de verificação Deleting checkpoint
10607A aguardar pelo início Waiting to start
10608A intercalar discos Merging disks
10609A exportar máquina virtual Exporting virtual machine
10610A migrar máquina virtual Migrating virtual machine
10611A criar cópia de segurança da máquina virtual Backing up virtual machine
10612A modificar a máquina virtual Modifying virtual machine
10613Migração do armazenamento - a copiar ficheiros Storage migration - copying files
10614Migração do armazenamento - a sincronizar ficheiros Storage migration - synchronizing files
10615A criar máquina virtual remota Creating remote virtual machine
10616A verificar compatibilidade da máquina virtual Verifying virtual machine compatibility
10617A copiar ficheiros para o convidado Copying files to guest
10618A atualizar máquina virtual Upgrading virtual machine
10619O disco encontrou erros de E/S críticos Disk(s) encountered critical IO errors
10620Entidade de Suporte com Erro Supporting Entity in Error
10621A migrar a máquina virtual para o estado suspenso Migrating virtual machine to suspended state
10622Não é possível ligar ao armazenamento de configuração da máquina virtual Cannot connect to virtual machine configuration storage
10700O estado da proteção de recursos de anfitrião é desconhecido. Host resource protection state unknown.
10701A proteção de recursos de anfitrião está ativada. Host resource protection is enabled.
10702A proteção de recursos de anfitrião está desativada. Host resource protection is disabled.
10703A proteção de recursos de anfitrião está suspensa. Host resource protection is suspended.
10704A proteção de recursos de anfitrião está degradada porque um pipe está configurado numa porta série. Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port.
10705A proteção de recursos de anfitrião está degradada porque uma porta de depuração está ativada. Host resource protection is degraded because a debug port is enabled.
10706A proteção de recursos de anfitrião está degradada porque um NIC legado está presente. Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present.
10707A proteção de recursos de anfitrião está degradada porque um suporte de dados está presente na unidade de DVD. Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive.
10708A proteção de recursos de anfitrião está degradada porque um suporte de dados está presente no dispositivo de disquete virtual. Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device.
10900Origem do Arranque Boot Source
10901Definições para Origem do Arranque por Firmware Settings for Firmware Boot Source
11000Memória Memory
11001Memória de Máquina Virtual Microsoft Microsoft Virtual Machine Memory
11002Memória do Sistema System Memory
11004Definições para Memória de Máquina Virtual Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Machine Memory.
11008A memória de um nó NUMA (Non-Uniform Memory Access) no sistema informático anfitrião. The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system.
11009Memória do nó NUMA %u Memory of NUMA node %u
11010Processador Processor
11011Processador Virtual Virtual Processor
11012Processador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Processor
11014Definições para Processador Virtual Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Processor.
11017Processador Central Central Processor
11018Um processador lógico do hipervisor executado no sistema informático anfitrião. A logical processor of the hypervisor running on the host computer system.
11019Processador Lógico %u Logical Processor %u
11020Serviço de Terminal de Hyper-V Hyper-V Terminal Service
11021Serviço de Terminal Virtual Microsoft Microsoft Virtual Terminal Service
11022O serviço de gestão de ligações do terminal está completamente operacional. The virtual terminal connection management service is fully operational.
11023Definições do Serviço de Terminal de Hyper-V Hyper-V Terminal Service Settings
11024Definições para o Serviço Terminal de Hyper-V Settings for the Hyper-V Terminal Service
11025Serviço de Configuração do Agrupamento de Recursos de Hyper-V Hyper-V Resource Pool Configuration Service
11026Serviço de Configuração do Agrupamento de Recursos da Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Service
11027O serviço de configuração do agrupamento de recursos está totalmente operacional. The resource pool configuration service is fully operational.
11030Máquina Virtual Virtual Machine
11031Máquina Virtual Microsoft Microsoft Virtual Machine
11032Definições Globais da Máquina Virtual Global Virtual Machine Settings
11033Definições globais para a máquina virtual Global settings for the virtual machine
11034Máquina Virtual Planeada Planned Virtual Machine
11035Máquina Virtual Planeada da Microsoft Microsoft Planned Virtual Machine
11040Serviço de Gestão de Sistemas Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service
11041Serviço para a criação, manipulação e gestão de sistemas virtuais Service for creating, manipulating, and managing virtual systems
11042Definições para Serviço de Gestão de Sistemas Virtuais Settings for the Virtual System Management Service
11049Definições de Máquina Virtual Virtual Machine Settings
11050Definições ativas para a máquina virtual. Active settings for the virtual machine.
11051Definições de ponto de verificação para a máquina virtual. Checkpoint settings for the virtual machine.
11052Ponto de Verificação em falta Missing Checkpoint
11060Sistema de Computador de Alojamento Hosting Computer System
11061Sistema de Computador de Alojamento Microsoft Microsoft Hosting Computer System
11062Cluster de Cálculo do Hyper-V Hyper-V Compute Cluster
11063Cluster de Cálculo do Microsoft Hyper-V Microsoft Hyper-V Compute Cluster
11064Sistema de Computador com Nós de Cluster Cluster Node Computer System
11065Sistema de Computador com Nós de Cluster Microsoft Microsoft Cluster Node Computer System
11066Conjunto com Redundância de Cluster Cluster Redundancy Set
11067Conjunto com Redundância de Cluster Microsoft Microsoft Cluster Redundancy Set
11070Funções de Alocação do Agrupamento de Recursos Resource Pool Allocation Capabilities
11071Definições do agrupamento de recursos Resource pool settings
11072Definições de não alocação para um agrupamento de recursos. Non-allocation settings for a resource pool.
11080Dados de Definição de Exportação de Sistema Virtual Virtual System Export Setting Data
11081Dados de Definição de Exportação de Sistema Virtual da Microsoft Microsoft Virtual System Export Setting Data
11090Dados de Definição de Importação de Sistema Virtual Virtual System Import Setting Data
11091Dados de Definição de Importação de Sistema Virtual da Microsoft Microsoft Virtual System Import Setting Data
11094A atualizar Upgrading
11095A atualizar Máquina Virtual Upgrading Virtual Machine
11100Serviço de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica Service
11101Serviço de Replicação Replication Service
11102O Serviço de Replicação está totalmente operacional. The Replication Service is fully operational.
11103Um ou mais serviços de escuta de rede de Replicação não estão em execução. One or more Replication network listeners are not running.
11108Relação de Replicação Replication Relationship
11109Relação de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Relationship
11110Definições de Replicação Replication Settings
11111Dados das Definições de Replicação da Máquina Virtual Virtual Machine Replication Settings Data
11112Definições do Serviço de Replicação Replication Service Settings
11113Dados das Definições do Serviço de Replicação da Máquina Virtual Virtual Machine Replication Service Settings Data
11114Fornecedor de replicação Replication provider
11115Informações de ponto final de replicação Replication endpoint information
11116Fornecedor de replicação de máquina virtual para o anfitrião Hyper-V Virtual machine replication provider to Hyper-V host
11118Ponto de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Point
11119Dados de Definição de Ponto de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Point Settings Data
11120Definição de Autorização da Replicação Replication Authorization Setting
11121Dados de Definição de Autorização de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Authorization Setting Data
11200Agrupamento de Memória Memory Pool
11201Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de memória a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine.
11202Funções de Alocação de Memória Memory Allocation Capabilities
11203Descreve as funções de alocação do agrupamento de memória. Describes the allocation capabilities of the memory pool.
11204Definições de Memória Memory Settings
11205Descreve as definições do agrupamento de memória. Describes the memory pool's settings.
11206Predefinições de Memória Memory Default Settings
11207Descreve as predefinições dos recursos de memória. Describes the default settings for the memory resources.
11208Definições Mínimas de Memória Memory Minimum Settings
11209Descreve as definições mínimas dos recursos de memória. Describes the minimum settings for the memory resources.
11210Definições Máximas de Memória Memory Maximum Settings
11211Descreve as definições máximas para os recursos de memória. Describes the maximum settings for the memory resources.
11212Definições Incrementais de Memória Memory Incremental Settings
11213Descreve as definições incrementais dos recursos de memória. Describes the incremental settings for the memory resources.
11214Definições de Alocação de Memória Memory Allocation Settings
11215Descreve as alocações de recursos de memória de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool.
11220Agrupamento de Processadores Processor Pool
11221Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de processador a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine.
11222Funções de Alocação de Processador Processor Allocation Capabilities
11223Descreve as funções de alocação do agrupamento de processadores. Describes the allocation capabilities of the processor pool.
11224Definições de Agrupamento de Processadores Processor Pool Settings
11225Descreve as definições do agrupamento de processadores. Describes the processor pool's settings.
11226Predefinições de Processador Processor Default Settings
11227Descreve as predefinições dos recursos de processador. Describes the default settings for the processor resources.
11228Definições Mínimas de Processador Processor Minimum Settings
11229Descreve as definições mínimas dos recursos de processador. Describes the minimum settings for the processor resources.
11230Definições Máximas de Processador Processor Maximum Settings
11231Descreve as definições máximas dos recursos de processador. Describes the maximum settings for the processor resources.
11232Definições Incrementais de Processador Processor Incremental Settings
11233Descreve as definições incrementais dos recursos de processador. Describes the incremental settings for the processor resources.
11234Definições de Alocação de Processador Processor Allocation Settings
11235Descreve as alocações dos recursos de processador de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool.
11300Conjunto de Contadores de Desempenho Performance Counter Set
11400Versão de Configuração da Máquina Virtual Suportada Supported Virtual Machine Configuration Version
11402Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2
11403A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2.
11404Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3
11405A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3.
11406Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4
11407A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4.
11408Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5
11409A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5.
11410Atualização de Aniversário do Microsoft Windows 10/Server 2016 Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016
11411A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V na Atualização de Aniversário do Microsoft Windows 10/Server 2016. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016.
11412Atualização para Criativos do Microsoft Windows 10 Microsoft Windows 10 Creators Update
11413Versão de configuração de uma máquina virtual compatível com Hyper-V na Atualização para Criativos do Microsoft Windows 10 The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update
11494Pré-lançamento Prerelease
11495A versão de configuração de uma máquina virtual para uma versão de pré-lançamento do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V.
11497A versão de configuração de uma máquina virtual para uma versão desconhecida do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V.
11498Experimental Experimental
11499A versão de configuração de uma máquina virtual para uma versão experimental do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V.
11500Nó NUMA Físico Physical NUMA Node
11501Um nó NUMA (Non-Uniform Memory Access) do computador físico. A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer.
11502Nó NUMA Físico %u Physical NUMA Node %u
11503A memória agregada do anfitrião The aggregate memory on the host
12010Serviço de Gestão de Imagens de Hyper-V Hyper-V Image Management Service
12011Fornece o serviço de Gestão de Imagens para Hyper-V Provides Image Management servicing for Hyper-V
12020Imagem de Armazenamento Montada Mounted Storage Image
12021Informações sobre uma imagem de armazenamento montada. Information about a mounted storage image.
12100Dados da Definição de Disco Rígido Virtual Virtual Hard Disk Setting Data
12101A Definir os Dados para um Disco Rígido Virtual. Setting Data for a Virtual Hard Disk.
12151Alerta de Armazenamento do Hyper-V Hyper-V Storage Alert
12152Um ou mais VHDs alocados do agrupamento (identificados pelo valor da propriedade AlertingManagedElement) estão a ter débito insuficiente e não conseguem satisfazer a propriedade IOPSReservation correspondente configurada. One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation.
12153Uma indicação anterior de débito insuficiente para a alocação de um ou mais VHDs do agrupamento foi processada e já não é válida. Todos os VHDs alocados do agrupamento (identificados pelo valor da propriedade AlertingManagedElement) já voltaram a ter débito que excede a propriedade IOPSReservation correspondente. A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation.
13001Não Suportado Not Supported
13002Automático Automatic
13100Entrada de Reencaminhamento Dinâmico Dynamic Forwarding Entry
13101Entrada de Reencaminhamento Dinâmico Microsoft Microsoft Dynamic Forwarding Entry
13150Porta Ethernet Ethernet Port
13151Porta Ethernet Externa Microsoft Microsoft External Ethernet Port
13170Funções de Porta Ethernet Ethernet Port Capabilities
13171Descreve as funções da Porta Ethernet Externa da Microsoft Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port
13200Porta Sem Fios Wireless Port
13201Porta Sem Fios Microsoft Microsoft Wireless Port
13202Ponto Final Sem Fios Wireless Endpoint
13203Ponto Final Sem Fios Microsoft Microsoft Wireless Endpoint
13251Porta Ethernet Interna Microsoft Microsoft Internal Ethernet Port
13300Ponto Final de LAN LAN Endpoint
13301Ponto Final de LAN Virtual Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
13302ID de Dispositivo Virtual Microsoft Microsoft Virtual Device ID
13303Ethernet Virtual Virtual Ethernet
13500Porta de Comutação Switch Port
13501Porta de Comutação Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch Port
13503Porta do Comutador Ethernet Ethernet Switch Port
13504Porta do Comutador Ethernet Virtual da Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Port
13550Definições de Porta do Comutador Ethernet Ethernet Switch Port Settings
13560Funções da Funcionalidade de Comutador Ethernet Ethernet Switch Feature Capabilities
13561Funções da Funcionalidade de Comutador Ethernet Virtual da Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities
13576Definições da Funcionalidade de Comutador Ethernet Ethernet Switch Feature Settings
13586Dados da Porta Ethernet Ethernet Port Data
13588Dados do Comutador Ethernet Ethernet Switch Data
13600Comutador Virtual Virtual Switch
13601Comutador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch
13602Definições do Comutador Ethernet Virtual Virtual Ethernet Switch Settings
13603Definições ativas para o comutador Ethernet virtual Active settings for the virtual Ethernet switch
13604Extensão do Comutador Virtual Virtual Switch Extension
13605Extensão do Comutador Ethernet Virtual do Sistema System Virtual Ethernet Switch Extension
13606Fornece funcionalidades incorporadas que podem ser configuradas num comutador ou numa porta Provides built-in features that may be configured on a switch or port
13607Extensão Nativa do Comutador Ethernet Virtual da Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension
13608ID do Adaptador de Miniporta da Extensão do Comutador Virtual Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id
13750Serviço de Bridging Transparente de Comutador Virtual Virtual Switch Transparent Bridging Service
13751Serviço de Bridging Transparente de Comutador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service
13810Serviço de Gestão de Rede de Hyper-V Hyper-V Networking Management Service
13811Fornece gestão de WMI em Rede de Hyper-V Provides Hyper-V Networking WMI management
13850Ponto Final de VLAN VLAN Endpoint
13851Ponto Final de VLAN Microsoft Microsoft VLAN Endpoint
13901Definições para Ponto Final de VLAN Microsoft. Settings for the Microsoft VLAN Endpoint.
13910Utilização Média da CPU Average CPU Utilization
13911Representa a definição métrica da utilização média da CPU de um dispositivo de processador único. Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device.
13912Utilização Média Agregada da CPU Aggregated Average CPU Utilization
13913Representa a definição métrica da utilização média total da CPU numa coleção de dispositivos de processador. Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices.
13914MegaHertz MegaHertz
13920Máximo de Utilização de Memória Maximum for Memory Utilization
13921Representa a definição métrica da utilização máxima de memória de um dispositivo de memória único. Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device.
13922Máximo Agregado de Utilização de Memória Aggregated Maximum for Memory Utilization
13923Representa a definição métrica da utilização máxima de memória numa coleção de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices.
13924Mínimo de Utilização de Memória Minimum for Memory Utilization
13925Representa a definição métrica da utilização mínima de memória de um dispositivo de memória único. Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device.
13926Mínimo Agregado de Utilização de Memória Aggregated Minimum for Memory Utilization
13927Representa a definição métrica da utilização mínima de memória numa coleção de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices.
13928Utilização Média da Memória Average Memory Utilization
13929Representa a definição métrica da utilização média de memória num dispositivo de memória único. Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device.
13930Utilização Média Agregada da Memória Aggregated Average Memory Utilization
13931Representa a definição métrica da utilização média total da memória de uma coleção de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices.
13932Megabytes MegaBytes
13940Tráfego de Rede Recebido Filtrado Filtered Incoming Network Traffic
13941Representa a definição métrica do tráfego de rede recebido filtrado numa ACL de porta de medição configurada para um adaptador de rede. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13942Tráfego de Rede Recebido Filtrado Agregado Aggregated Filtered Incoming Network Traffic
13943Representa a definição métrica do tráfego de rede recebido filtrado numa coleção de ACLs de Porta de medição configuradas para múltiplos adaptadores de rede. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13944Tráfego de Rede Enviado Filtrado Filtered Outgoing Network Traffic
13945Representa a definição métrica do tráfego de rede enviado filtrado numa ACL de Porta de medição única configurada para um adaptador de rede. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13946Tráfego de Rede Enviado Filtrado Agregado Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic
13947Representa a definição métrica do tráfego de rede enviado filtrado numa coleção de ACLs de Porta de medição configuradas para múltiplos adaptadores de rede. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13960Máximo de Alocação de Disco Maximum for Disk Allocation
13961Representa a definição métrica da alocação de disco máximo de um disco único. Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk.
13962Máximo Agregado das Alocações de Disco Aggregated Maximum for Disk Allocations
13963Representa a definição métrica da alocação máxima total de disco de uma coleção de discos. Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks.
13964Gigabytes GigaBytes
13965Débito Médio Normalizado de Disco Average Normalized Disk Throughput
13966Representa a definição métrica para o débito médio normalizado de um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device.
13967Débito Médio Normalizado de Disco Agregado Aggregated Average Normalized Disk Throughput
13968Representa a definição métrica para o débito médio normalizado de uma coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices.
13969Operações de E/S Normalizadas por Segundo Normalized I/O Operations per Second
13970Latência Média de Disco Average Disk Latency
13971Representa a definição métrica para a latência média de pedidos de E/S num dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device.
13972Latência Média de Disco Agregado Aggregated Average Disk Latency
13973Representa a definição métrica para a latência média de pedidos de E/S numa coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices.
13974Microssegundos MicroSeconds
13975Dados do Disco Lidos Disk Data Read
13976Representa a definição da métrica para o total de dados do disco lidos a partir de um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device.
13977Dados do Disco Lidos Agregados Aggregated Disk Data Read
13978Representa a definição da métrica para o total de dados do disco lidos a partir de uma coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices.
13979Dados do Disco Escritos Disk Data Written
13980Representa a definição da métrica para o total de dados do disco escritos num dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device.
13981Dados do Disco Escritos Agregados Aggregated Disk Data Written
13982Representa a definição da métrica para o total de dados do disco escritos numa coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices.
13983MegaBytes MegaBytes
13984Operações de E/S Normalizada Concluídas Normalized I/O Operations Completed
13985Representa a definição da métrica para o total de operações de E/S normalizada que foram concluídas por um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device.
13986Operações de E/S Normalizada Agregada Concluídas Aggregated Normalized I/O Operations Completed
13987Representa a definição da métrica para o total de operações de E/S normalizada que foram concluídas por uma coleção de dispositivos de armazenamento virtuais. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices.
13988Operações de E/S Normalizada Normalized I/O Operations
14000Serviço de Migração de Hyper-V Hyper-V Migration Service
14001Serviço de Migração do Sistema Virtual Virtual System Migration Service
14002Dados de Definição do Serviço Migração de Sistema Virtual. Virtual System Migration Service Setting Data.
14003Dados da Definição de Migração Migration Setting Data
14004Dados da Definição de Migração do Sistema Virtual Virtual System Migration Setting Data
14005Funções de Migração Migration Capabilities
14006Funções de Migração do Sistema Virtual Virtual System Migration Capabilities
14020Serviço Métrico de Hyper-V Hyper-V Metric Service
14021Fornece gestão WMI Métrica de Hyper-V Provides Hyper-V Metric WMI management
14022Funções do Serviço Métrico de Hyper-V Hyper-V Metric Service Capabilities
14023Define as Funções do Serviço Métrico de Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Capabilities
14024Definições do Serviço Métrico de Hyper-V Hyper-V Metric Service Settings
14025Define as Definições do Serviço Métrico de Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Settings
14030Dados da Definição de Intercalação de Discos Disk Merge Setting Data
14031Dados da Definição de Intercalação de Discos da Microsoft Microsoft Disk Merge Setting Data
14040Funções de Configuração do Agrupamento de Recursos Resource Pool Configuration Capabilities
14041Funções de Configuração do Agrupamento de Recursos da Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities
14042Predefinido Default
15000Porta FibreChannel FibreChannel Port
15001Porta FibreChannel Microsoft Microsoft FibreChannel Port
15003Porta do Canal de Fibra da Microsoft Microsoft Fibre Channel Port
15004Definições de Porta Sintética FibreChannel FibreChannel Synthetic Port Settings
15006Porta do Comutador FibreChannel FibreChannel Switch Port
15007Porta do Comutador FibreChannel Virtual da Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port
15008FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel
15009Comutador FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel Switch
15010Comutador FibreChannel Virtual da Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch
15011Definições do Comutador FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel Switch Settings
15012Definições Ativas para o Comutador FibreChannel Virtual Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch
15013Definições de Ligação FibreChannel FibreChannel Connection Settings
15015Ponto Final FibreChannel FibreChannel Endpoint
15016Pontos Final FibreChannel Virtual Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint
15018FibreChannel FibreChannel
15019Porta VM de Hyper-V Hyper-V VM Port
15041Agrupamento de Recursos de Ligação do Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool
15042Agrupamento de recursos utilizado para alocar ligações de Canal de Fibra a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine.
15043Funções de Alocação da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities
15044Descreve as funções de alocação do agrupamento de ligações do Canal de Fibra virtual. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool.
15045Dados da Definição de Agrupamento do Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Pool Setting Data
15046Descreve as definições do agrupamento de ligações do Canal de Fibra Virtual. Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15047Predefinições VDev de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel VDev Default Settings
15048As predefinições do agrupamento de ligações do Canal de Fibra virtual. The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15049Definições Mínimas de VDev de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings
15050As definições mínimas do agrupamento de ligações do Canal de Fibra Virtual. The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15051Definições Máximas do de VDev do Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings
15052As definições máximas do agrupamento de ligações de Canal de Fibra virtual. The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15053Definições Incrementais de Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings
15054As definições incrementais do agrupamento de ligações do Canal de Fibra virtual. The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool.
15055Definições do Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Settings
15056Descreve as definições do agrupamento de ligações do canal de fibra sintético. Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings.
15071Agrupamento de Recursos da Ligação Ethernet Ethernet Connection Resource Pool
15072Agrupamento de recursos utilizado para alocar as ligações ethernet a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine.
15073Funções de Alocação de Ligação Ethernet Ethernet Connection Allocation Capabilities
15074Descreve as funções de alocação do agrupamento de recursos da ligação ethernet. Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool.
15075Predefinições da Ligação Ethernet Ethernet Connection Default Settings
15076Descreve as predefinições dos recursos de ligação ethernet. Describes the default settings for ethernet connection resources.
15077Definições Mínimas da Ligação Ethernet Ethernet Connection Minimum Settings
15078Descreve as definições mínimas dos recursos da ligação ethernet. Describes the minimum settings for ethernet connection resources.
15079Definições Máximas da Ligação Ethernet Ethernet Connection Maximum Settings
15080Descreve as definições máximas dos recursos da ligação ethernet. Describes the maximum settings for ethernet connection resources.
15081Definições Incrementais da Ligação Ethernet Ethernet Connection Incremental Settings
15082Descreve as definições incrementais dos recursos da ligação ethernet. Describes the incremental settings for ethernet connection resources.
15083Definições de Alocação da Ligação Ethernet Ethernet Connection Allocation Settings
15084Descreve a alocação de recursos de ligação ethernet de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool.
15085Definições do Agrupamento de Recursos da Ligação Ethernet Ethernet Connection Resource Pool Settings
15086Descreve as definições do agrupamento de recursos da ligação ethernet. Describes the ethernet connection resource pool's settings.
15091Serviço Synthetic3D Synthetic3D Service
15092Serviço Synthetic3D da Microsoft Microsoft Synthetic3D Service
15093O serviço Synthetic 3D está totalmente operacional. The Synthetic 3D service is fully operational.
15094Definições do Serviço Synthetic3D Synthetic3D Service Settings
15095Definições de Configuração para o Serviço Synthetic3D. Configuration Settings for Synthetic3D Service.
15100Adaptador Convidado Guest Adapter
15101Configuração do Adaptador Convidado. Guest Adapter Configuration.
15102Dados da Definição de Rede de Ativação Pós-falha Failover Network Setting Data
15103Definições de Configuração do Adaptador Convidado para Ativação Pós-falha de Réplica do Hyper-V. Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover.
15202Degradado Degraded
15203Sem Contacto No Contact
15204Comunicação Perdida Lost Communication
15205Erro Não Recuperável Non-Recoverable Error
15206A versão do protocolo do componente instalado na máquina virtual não corresponde à versão esperada pelo sistema de alojamento The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
15207O comutador ethernet virtual externo ao qual o NIC virtual está vinculado não está configurado para ativar SR-IOV. The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV.
15208Os recursos de hardware físicos não são suficientes para suportarem o SR-IOV neste adaptador de rede virtual. Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter.
15209Verifique se o controlador que suporta SR-IOV (fornecido pelo fornecidos do adaptador de rede) está instalado no sistema operativo convidado. Também verifique se a placa de rede física associada não está desligada. Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected.
15210O SR-IOV não está a funcionar. Certifique-se de que a máquina virtual está configurada corretamente para utilizar SR-IOV. SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV.
15250O Hipervisor não está a funcionar. Certifique-se de que a virtualização está ativada no BIOS. The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS.
15251O Controlador de Infraestrutura de Virtualização (VID) não está a funcionar. Certifique-se de que o VID está instalado corretamente e ativado. The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled.
15252O SR-IOV não pode ser utilizado neste computador porque o processador não suporta tradução de endereços de segundo nível (SLAT). Para os processadores Intel, esta funcionalidade pode denominar-se EPT (Extended Page Tables). Para os processadores AMD, esta funcionalidades poderá ser referida como RVI (Rapid Virtualization Indexing) ou NPT (Nested Page Tables). SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT).
15253O chipset do sistema não interrompe o remapeamento e sem este não é possível suportar SR-IOV. The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15254O chipset do sistema não efetua o remapeamento DMA e sem este não é possível suportar SR-IOV. The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15255O SR-IOV não pode ser utilizado neste sistema pois foi configurado para desativar a utilização de hardware de remapeamento de E/S. SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware.
15256Certifique-se de que o sistema tem suporte de chipset para SR-IOV e que a virtualização de E/S está ativada no BIOS. Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS.
15257Para utilizar o SR-IOV neste computador, o BIOS tem de ser atualizado porque contém as informações incorretas que descrevem as funções de hardware. Contacte o fabricante do computador para obter uma atualização. To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update.
15258Não é possível utilizar o SR-IOV neste sistemas pois está a reportar que não existe nenhum PCI Express Bus. Contacte o fabricante do sistema para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information.
15259Para utilizar o SR-IOV neste sistema, o BIOS do sistema tem de ser atualizado para permitir que o Windows controle PCI Express. Contacte o fabricante do sistema para obter uma atualização. To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update.
15260O SR-IOV não pode ser utilizado neste sistema porque o hardware PCI Express não suporta Serviços de Controlo de Acesso ACS em nenhuma porta raiz. Contacte o fornecedor do sistema para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information.
15261Este sistema tem uma vulnerabilidade de segurança na plataforma. Como precaução, a capacidade para utilizar o SR-IOV foi desativada. Se todas as Máquinas Virtuais destinadas a utilizar o SR-IOV executarem cargas de trabalho fidedignas, o SR-IOV poderá ser ativado adicionando uma chave do Registo do tipo DWORD com o valor 1 chamada IOVEnableOverride em HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization e alterando o estado das máquinas virtuais fidedignas. Se o sistema apresentar desempenho reduzido ou instabilidade depois de os dispositivos de SR-IOV serem atribuídos à Máquinas Virtuais, considere desativar a utilização do SR-IOV. This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15262Este sistema tem uma vulnerabilidade de segurança no hardware de remapeamento de E/S do sistema. Como precaução, a capacidade para utilizar o SR-IOV foi desativada. Deve contactar o fabricante do sistema para obter um BIOS atualizado que ative o mecanismo de Entrega de Erros Alternativa da Porta Raiz. Se todas as Máquinas Virtuais destinadas a utilizar o SR-IOV executarem cargas de trabalho fidedignas, o SR-IOV poderá ser ativado adicionando uma chave do Registo do tipo DWORD com o valor 1 chamada IOVEnableOverride em HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization e alterando o estado das máquinas virtuais fidedignas. Se o sistema apresentar desempenho reduzido ou instabilidade depois de os dispositivos de SR-IOV serem atribuídos à Máquinas Virtuais, considere desativar a utilização do SR-IOV. This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15264O chipset no sistema tem errata que pode causar instabilidade do sistema se for utilizado SR-IOV. Por precaução, a capacidade de utilizar SR-IOV foi desativada. O SR-IOV pode ser ativado executando "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" no anfitrião. Se o sistema apresentar instabilidade após a ativação do SR-IOV, tente restaurar a política predefinida que vai desativar a capacidade de utilizar SR-IOV. The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV.
15270Este adaptador de rede não suporta SR-IOV. This network adapter does not support SR-IOV.
15271O SR-IOV não pode ser utilizado neste adaptador de rede porque o hardware PCI Express não suporta Serviços de Controlo de Acesso (ACS). Este dispositivo poderá não funcionar numa ranhura PCI Express alternativa. Contacte o fornecedor de hardware para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information.
15272O SR-IOV não pode ser utilizado neste adaptador de rede porque não existem números PCI Express Bus suficientes disponíveis. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available.
15273O SR-IOV não pode ser utilizado neste adaptador de rede porque o dispositivo ou o controlador de dispositivo não suporta SR-IOV. Se o adaptador de rede suportar SR-IOV, contacte o fornecedor de hardware para obter um controlador atualizado. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver.
15274Não é possível utilizar SR-IOV neste adaptador de rede, porque não existem recursos PCI Express BAR suficientes disponíveis. Tal pode dever-se a uma configuração incorreta ou parcial no BIOS do sistema para remapeamento de Interrupções e DMA. Estas definições poderão estar referidas como suporte IOMMU ou SR-IOV. Se o BIOS do sistema estiver configurado corretamente, este dispositivo poderá funcionar numa ranhura PCI Express alternativa. Contacte o fabricante do sistema para mais informações. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information.
15300Funções do Serviço de Gestão de Sistemas Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities
15301Define as Funções do Serviço de Gestão de Sistemas Virtuais Defines Virtual System Management Service Capabilities
15302Funções do Sistema Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual System Capabilities
15303Define as Funções do Sistema Virtual Defines Virtual System Capabilities
15400Serviço de Pontos de Verificação do Sistema Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual System Checkpoint Service
15401Serviço para criar, eliminar e aplicar pontos de verificação de máquina virtual Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints
15410Serviço de Pontos de Verificação da Coleção de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service
15411Serviço para criar, eliminar e exportar coleções de pontos de verificação de máquinas virtuais Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections
15412Coleção de Pontos de Verificação Checkpoint Collection
15413Uma coleção com pontos de verificação de sistemas virtuais A collection containing virtual system checkpoints
15416Coleção de Pontos de Verificação do Hyper-V Hyper-V Checkpoint Collection
15420Serviço de Pontos de Referência da Coleção de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service
15421Serviço para criar, eliminar e exportar coleções de pontos de referência de máquinas virtuais Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections
15422Coleção de Pontos de Referência Reference Point Collection
15423Uma coleção com pontos de referência de sistemas virtuais A collection containing virtual system reference points
15424Coleção de Pontos de Referência do Hyper-V Hyper-V Reference Point Collection
15450Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection
15451Serviço de Gestão da Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection Management Service
15452Representa o serviço de gestão da coleção Represents the collection management service
15453Coleção de Gestão Management Collection
15454Uma Coleção que contém outras coleções. A Collection containing other collections.
15455Coleção de Sistema Virtual Virtual System Collection
15456Uma coleção com sistemas virtuais. A collection containing virtual systems.
15457Definições de Coleção Collection Settings
15458Definições configuradas numa coleção de sistemas virtuais Settings configured on a virtual system collection
15459Novas Definições de Coleção New Collection Settings
15460A criar instantâneo na coleção Creating snapshot on collection
15462A eliminar coleção de instantâneos Deleting snapshot collection
15464A exportar coleção de instantâneos Exporting snapshot collection
15466A converter a coleção de instantâneos numa coleção de pontos de referência Converting snapshot collection to reference point collection
15484A modificar definição na coleção Modifying setting on collection
15486A remover definição da coleção Removing setting from collection
15488A adicionar definição à coleção Adding setting to collection
15490A remover membro da coleção Removing member from collection
15492A adicionar membro à coleção Adding member to collection
15494A mudar o nome da Coleção Renaming Collection
15496A destruir Coleção Destroying Collection
15498A definir Coleção Defining Collection
15500Funções do Serviço de Gestão de Comutadores Ethernet Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15501Define as Funções do Serviço de Gestão de Comutadores Ethernet Virtuais Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15600A criar cópia de segurança Backing up
15601A criar cópia de segurança da Máquina Virtual Backing up Virtual Machine
15602A injetar uma interrupção não mascarável Injecting a non-maskable interrupt
15603A injetar uma interrupção não mascarável na Máquina Virtual Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine
15650Serviço de Replicação de Coleções do Hyper-V Hyper-V Collection Replication Service
15651Representa o serviço de replicação de coleções Represents the collection replication service
15652Definições de Replicação de Coleções Collection Replication Settings
15653Definições de Replicação configuradas numa coleção de sistemas virtuais Replication Settings configured on a virtual system collection
15654Ponto de Replicação de Coleção Collection Replication Point
15655Dados de Definição do Ponto de Replicação de Coleção Collection Replication Point Setting Data
15656Ponto de Replicação de Coleções do Hyper-V Hyper-V Collection Replication Point
15657Relação de Replicação de Conjuntos de Discos Partilhados da Coleção de Sistemas Virtuais Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship
15658Dados de Relações de Replicação de Conjuntos de Discos Partilhados da Coleção de Sistemas Virtuais Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data
15700A copiar um ficheiro para o convidado Copying a file to the guest
15702Interface de Serviço Convidado Guest Service Interface
15703Representa uma instância de um serviço no interior de um convidado Represents an instance of a service inside a guest
15704Serviço de Transferência de Ficheiros Convidado Guest File Transfer Service
15705Representa o serviço de transferência de ficheiros convidado Represents the guest file transfer service
15706Serviço de Comunicações Convidado Guest Communication Service
15707Representa um serviço de comunicações convidado Represents a guest communication service
15708Definições de Serviço de Comunicações Convidado Guest Communication Service Settings
15709Definições de configuração para um serviço de comunicações convidado Configuration settings for a guest communication service
15710A consultar informações do cluster convidado Querying guest cluster information
15750Serviço VSS IC VSS IC Service
15751Representa o serviço VSS IC Represents the VSS IC service
15800Serviço de Preservação do Sistema Virtual Virtual System Preservation Service
15802Iniciar Preservação da VM Start VM Preservation
15803Iniciar uma operação de Preservação da VM Start a VM Preservation operation
15804Parar Preservação da VM Stop VM Preservation
15805Parar uma operação de Preservação da VM Stop a VM Preservation operation
15806Validar Compatibilidade de VMs Validate VM Compatibility
15900A ler configuração de máquina virtual de teste Reading test virtual machine configuration
15902Alterar modo de replicação para primário Change replication mode to primary
15903A alterar modo de replicação para primário Changing replication mode to primary
15904Replicação da Reativação Pós-falha Failback Replication
15906Atualizar Conjunto de Discos Update Disk Set
15907A atualizar Conjunto de Discos Updating Disk Set
15908Cancelar a Atualização do Conjunto de Discos Cancel Update Disk Set
15909A cancelar a Atualização do Conjunto de Discos Cancelling Update Disk Set
15912A extrair o Vhd Extracting Vhd
15950Serviço de Pontos de Referência de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Reference Point Service
15951Serviço para criar, eliminar e exportar pontos de referência de máquinas virtuais Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points
15952Ponto de Referência de Máquina Virtual Virtual Machine Reference Point
15953Ponto de referência de uma Máquina Virtual Reference point of a Virtual Machine
15954A converter um instantâneo num ponto de referência Converting a snapshot to a reference point
15955A converter um instantâneo de máquina virtual num ponto de referência Converting a virtual machine snapshot to a reference point
15956A criar um ponto de referência Creating a reference point
15957A criar um ponto de referência da máquina virtual Creating a reference point of the virtual machine
15958A eliminar um ponto de referência Deleting a reference point
15959A eliminar um ponto de referência da máquina virtual Deleting a reference point of the virtual machine
15960A exportar um ponto de referência Exporting a reference point
15961A exportar um ponto de referência da máquina virtual Exporting a reference point of the virtual machine
15962A remover dados associados de um ponto de referência Removing associated data from a reference point
15963A remover dados associados de um ponto de referência da máquina virtual Removing associated data from a reference point of the virtual machine
15964A limpar pontos de referência obsoletos Cleaning up stale reference point(s)
15965A limpar pontos de referência obsoletos da máquina virtual Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine
15966A remover todos os pontos de referência Removing all reference points
15967A remover todos os pontos de referência da máquina virtual Removing all reference points of the virtual machine
15968A importar metadados de pontos de referência Importing reference point metadata
15969A importar metadados de pontos de referência para máquina virtual Importing reference point metadata for virtual machine
15980Iniciar coordenador de replicação da coleção Start replication coordinator for collection
15981A iniciar coordenador de replicação da coleção Starting replication coordinator for collection
15982Parar coordenador de replicação da coleção Stop replication coordinator for collection
15983A parar coordenador de replicação da coleção Stopping replication coordinator for collection
15984Operação do Coordenador de Replicação Replication Coordinator Operation
15985Representa uma operação do coordenador de replicação Represents a replication coordinator operation
16000BIOS Virtual Microsoft Microsoft Virtual BIOS
16003BIOS BIOS
16010Compatível com 16550 16550 Compatible
16011Controlador Série Serial Controller
16012Controlador Série Virtual Microsoft Microsoft Virtual Serial Controller
16013Definições para Controlador Série Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller.
16014COM 1 COM 1
16015COM 2 COM 2
16016Porta Série Virtual Microsoft Microsoft Virtual Serial Port
16017Definições para Porta Série Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Port.
16020Teclado Keyboard
16021Teclado Virtual Microsoft Microsoft Virtual Keyboard
16023Definições para Teclado Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Keyboard.
16030Rato Mouse
16031Rato Emulado Microsoft Microsoft Emulated Mouse
16033Definições para Rato Emulado Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Mouse.
16041Rato Sintético Microsoft Microsoft Synthetic Mouse
16042Definições para Rato Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Mouse.
16050Ligação de Terminal Terminal Connection
16051Ligação de Terminal de Máquinas Virtuais Microsoft Microsoft Virtual Machine Terminal Connection
16060Controlador de Visualização Display Controller
16061Controlador de Visualização Emulado Microsoft Microsoft Emulated Display Controller
16062Vídeo Video
16064Acelerador Gráfico Graphics Accelerator
16066Definições para Controlador de Visualização Emulado Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Display Controller.
16070Cabeça de Vídeo Video Head
16071Cabeça de Vídeo Virtual Microsoft Microsoft Virtual Video Head
16075Processador de Vídeo Virtual S3 Virtual S3 Video Processor
16080Definições para Controlador de Visualização Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16082Definições para o Controlador de Visualização Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16084Controlador de Visualização Sintético Microsoft Microsoft Synthetic Display Controller
16085Processador de Vídeo Sintético Synthetic Video Processor
16086Controladores Controllers
16091Porta Ethernet Emulada Microsoft Microsoft Emulated Ethernet Port
16096Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port
16097Definições para a Porta Ethernet Emulada Microsoft Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port
16110Unidade de Disco Rígido Hard Drive
16111Disco %1 %2 GB Disk %1 %2 GB
16112Unidade de Disco Rígido Virtual Microsoft Microsoft Virtual Hard Drive
16113Unidade de Disco Rígido Física Microsoft Microsoft Physical Hard Drive
16114Definições para Unidade de Disco Rígido Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive.
16115Definições para Unidade de Disco Rígido Física Microsoft. Settings for the Microsoft Physical Hard Drive.
16116Disco %1 %2 GB Barramento %3 LUN %4 Destino %5 Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5
16117Definições para a Unidade de Disco Rígido de Unidade Lógica Microsoft. Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive.
16120Controlador de Disquetes Diskette Controller
16121Controlador de Disquetes Virtual Microsoft Microsoft Virtual Diskette Controller
16122Definições para Controlador de Disquetes Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller.
16123Protocolo de Disquetes Diskette Protocol
16130Unidade de Disquetes Diskette Drive
16131Unidade de Disquetes Virtual Microsoft Microsoft Virtual Diskette Drive
16132Definições para Unidade de Disquetes Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive.
16140Unidade de DVD DVD Drive
16141Unidade de DVD Virtual Microsoft Microsoft Virtual DVD Drive
16143Definições para Unidade de DVD Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive.
16150Controlador IDE 0 IDE Controller 0
16151Controlador IDE 1 IDE Controller 1
16152Controlador IDE Virtual Microsoft Microsoft Virtual IDE Controller
16153Definições para Controlador IDE Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller.
16154IDE IDE
16160Imagem da Disquete Floppy Disk Image
16161Imagem de Disquete Microsoft Microsoft Floppy Disk Image
16162Definições para Imagem de Disquete Microsoft. Settings for the Microsoft Floppy Disk Image.
16163Imagem do Disco Rígido Hard Disk Image
16164Imagem de Disco Rígido Microsoft Microsoft Hard Disk Image
16165Definições para Imagem de Disco Rígido Microsoft. Settings for the Microsoft Hard Disk Image.
16166Imagem do Disco ISO ISO Disk Image
16167Imagem de Disco ISO Microsoft Microsoft ISO Disk Image
16168Definições para Imagem de Disco ISO Microsoft. Settings for the Microsoft ISO Disk Image.
16175CD/DVD CD/DVD Disk
16176CD/DVD Microsoft Microsoft CD/DVD Disk
16177Definições para CD/DVD Microsoft. Settings for the Microsoft CD/DVD Disk.
16180Controlador SCSI SCSI Controller
16181Controlador SCSI Virtual Microsoft Microsoft Virtual SCSI Controller
16183Definições para Controlador SCSI Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller.
16190Definições de Ligação Ethernet Ethernet Connection Settings
16200IPAddressRange IPAddressRange
16250Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel
16251Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port
16260Definições de Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Settings
16265Definições de Ligação de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Connection Settings
16267Contagem Count
16275Definições para o Controlador SCSI Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller.
16281Teclado Sintético Microsoft Microsoft Synthetic Keyboard
16282Definições para Teclado Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard.
16501Erro Error
16506A versão dos serviços de integração que suporta este dispositivo virtual não corresponde à versão esperada pelo Hyper-V. Para corrigir este problema, atualize os serviços de integração no sistema operativo convidado. The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system.
16507Débito Insuficiente Insufficient Throughput
16509ID de Política de Qualidade de Serviço de Armazenamento Desconhecido Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID
16510Qualidade de Serviço Não Suportado Quality-of-Service Not Supported
16511Incompatibilidade de Configuração da Qualidade de Serviço Quality-of-Service Configuration Mismatch
16512A Comunicação Excedeu o Limite de Tempo Communication Timed Out
16513Disco Cheio Disk Full
16514Em Serviço In Service
16520Acesso Aleatório Random Access
16521Suporta Suporte de Dados Amovível Supports Removable Media
16522Suporta Operações de Escrita Supports Writing
16523Acesso Sequencial Sequential Access
16524Não Comprimido Not Compressed
16530Nenhum None
16531leitura read
16532leitura/escrita read/write
16533Utilizador User
16535Serviço Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management service
16804Porta Ethernet Sintética Microsoft Microsoft Synthetic Ethernet Port
16807Definições para a Porta Ethernet Sintética Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port.
16808Porta Ethernet Sintética Synthetic Ethernet Port
16809Definições de Porta Ethernet Ethernet Port Settings
16814Agrupamento de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Pool
16815Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos da porta Ethernet virtual a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine.
16816Funções de Alocação de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities
16817Descreve as funções de alocação do agrupamento de portas Ethernet virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool.
16818Definições de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Settings
16819Descreve as definições do agrupamento de portas Ethernet virtuais. Describes the virtual Ethernet port pool settings.
16820Predefinições de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Default Settings
16821Descreve as predefinições para os recursos de porta Ethernet virtual. Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources.
16822Definições Mínimas de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Minimum Settings
16823Descreve as definições mínimas para os recursos de porta Ethernet virtual. Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources.
16824Definições Máximas de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Maximum Settings
16825Descreve as definições máximas para os recursos de porta Ethernet virtual. Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources.
16826Definições Incrementais de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Incremental Settings
16827Descreve as definições incrementais para os recursos de porta Ethernet virtual. Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources.
16828Definições de Alocação de Porta Ethernet Virtual Virtual Ethernet Port Allocation Settings
16829Descreve as alocações de recursos da porta Ethernet virtual de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
17040Definições de Agrupamento de Recursos de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Resource Pool Settings
17041Definições para o Agrupamento de Recursos de Imagem de Disco Rígido. Settings for the Hard Disk Image Resource Pool.
17042Definições de Agrupamento de Recursos de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Resource Pool Settings
17043Definições para o Agrupamento de Recursos de Imagem de Disquete. Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool.
17044Definições de Agrupamento de Recursos de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Resource Pool Settings
17045Definições para o Agrupamento de Recursos de Imagem de Disco ISO. Settings for the ISO Disk Image Resource Pool.
17151A criar um ponto de referência de coleção Creating a reference point of collection
17153A exportar um ponto de referência de coleção Exporting a reference point of collection
17155A remover dados associados de um ponto de referência de Coleção Removing associated data of a reference point of Collection
17157A eliminar um ponto de referência de coleção Deleting a reference point of collection
17500Ativar Replicação de Coleção Enable Collection Replication
17501A ativar Replicação de Coleção Enabling Collection Replication
17502Iniciar Replicação de Coleção Start Collection Replication
17503A iniciar Replicação de Coleção Starting Collection Replication
17504Iniciar Ativação Pós-falha da Coleção Initiate Collection Failover
17505A Iniciar Ativação Pós-falha da Coleção Initiating Collection Failover
17506Cancelar Ativação Pós-falha da Coleção Cancel Collection Failover
17507A cancelar Ativação Pós-falha da Coleção Canceling Collection Failover
17508Consolidar Ativação Pós-falha da Coleção Commit Collection Failover
17509A Consolidar Pós-falha da Coleção Committing Collection Failover
17510Preparar Ativação Pós-falha Prepare Failover
17511A Preparar Para Ativação Pós-falha Preparing For Failover
17512Ativação Pós-falha da Configuração da Recuperação Recovery Setup Failover
17514Suspender Replicação de Coleção Suspend Collection Replication
17515A suspender Replicação de Coleção Suspending Collection Replication
17516Alterar o modo de replicação de Coleção para recuperação Change Collection replication mode to recovery
17517A alterar o modo de replicação de Coleção para recuperação Changing Collection replication mode to recovery
17518Inverter replicação de Coleção Reverse Collection replication
17519A inverter replicação de Coleção Reversing Collection replication
17520Remover Replicação de Coleção Remove Collection Replication
17521A remover Replicação de Coleção Removing Collection Replication
17522Ressincronizar a Replicação da Coleção Resynchronize Collection Replication
17523A ressincronizar a Replicação da Coleção Resynchronizing Collection Replication
17524Retomar Replicação de Coleção Resume Collection Replication
17525A resumir Replicação de Coleção Resuming Collection Replication
17526Iniciar Ativação Pós-falha Planeada da Coleção Initiate Collection Planned Failover
17527A iniciar Ativação Pós-falha Planeada da Coleção Initiating Collection Planned Failover
17528Cancelar Ativação Pós-falha Planeada da Coleção Cancel Collection Planned Failover
17529A cancelar Ativação Pós-falha Planeada da Coleção Canceling Collection Planned Failover
17530Ativação Pós-falha de Teste de Coleção Collection Test Failover
17531Ativação Pós-falha de Teste de Coleção em Curso Collection Test Failover in Progress
17532Modificar definições de replicação de coleções Modify collection replication settings
17533A modificar as definições de replicação de coleções Modifying collection replication settings
17534Parar Replicação Inicial da Coleção Stop Initial Replication for Collection
17535A Parar Replicação Inicial da Coleção Stopping Initial Replication for Collection
17536Parar Ressincronização de Alterações para a Coleção Stop Resynchronizing Changes for Collection
17537A Parar Ressincronização de Alterações para a Coleção Stopping Resynchronization of Changes for Collection
17538Remover Coleção de Replicação de Teste Remove Test Replica Collection
17539A Remover Coleção de Replicação de Teste Removing Test Replica Collection
17540Preparar Coleção Para Replicação Inversa Prepare Collection For Reverse Replication
17541A Preparar Coleção Para Replicação Inversa Preparing Collection For Reverse Replication
17542Parar atualização do conjunto de discos para a Coleção Stop updating disk set for Collection
17543A parar atualização do conjunto de discos para a Coleção Stopping update disk set for Collection
17544Obter Estatísticas de Réplica da Coleção Get Collection Replica Statistics
17545A Obter Estatísticas de Réplica da Coleção Getting Collection Replica Statistics
17546Repor Estatísticas de Réplica da Coleção Reset Collection Replica Statistics
17547A Repor Estatísticas de Réplica da Coleção Resetting Collection Replica Statistics
17548Atualizar a replicação do conjunto de discos para a Coleção Update replicating disk set for Collection
17549A atualizar a replicação do conjunto de discos para a Coleção Updating replicating disk set for Collection
17550Preparar Ativação Pós-falha Planeada Prepare Planned Failover
17551A preparar Para Ativação Pós-falha Planeada Preparing For Planned Failover
17552Preparar Simulação Prepare Firedrill
17553A Preparar Para Simulação Preparing For Firedrill
17554Ativação Pós-falha da Configuração da Simulação Recovery Setup Firedrill
17555Configuração da Ativação Pós-falha da Simulação Recovery Setting up Firedrill
17560Gerar delta para Coleção Generate delta for Collection
17561A gerar delta para Coleção Generating delta for Collection
17562Aplicar delta para Coleção Apply delta for Collection
17563A aplicar delta para Coleção Applying delta for Collection
17564Preparar Coleção para Ativação Pós-falha Planeada Prepare Collection for Planned Failover
17565A preparar Coleção para Ativação Pós-falha Planeada Preparing Collection for Planned Failover
17566Enviar delta de ativação pós-falha planeada para a Coleção Send planned failover delta for Collection
17567A enviar delta de ativação pós-falha planeada para a Coleção Sending planned failover delta for Collection
17568Preparar Coleção para Ativação Pós-falha Prepare Collection for Failover
17569A preparar Coleção para Ativação Pós-falha Preparing Collection for Failover
17570Anexar vhdset à Coleção Attach vhdset to Collection
17571A anexar vhdset à Coleção Attaching vhdset to Collection
17572Ativação Pós-falha da Coleção Failover Collection
17574Desanexar vhdset da Coleção Detach vhdset fom Collection
17575A desanexar vhdset da Coleção Detaching vhdset fom Collection
17576Preparar Coleção para Cancelar Ativação Pós-falha Prepare Collection for Cancel Failover
17577A preparar Coleção para Cancelar Ativação Pós-falha Preparing Collection for Cancel Failover
17578Concluir Cancelar Ativação Pós-falha para Coleção Complete Cancel Failover for Collection
17579A concluir Cancelar Ativação Pós-falha para Coleção Completing Cancel Failover for Collection
17580Criar vhdset para Coleção Create vhdset for Coillection
17581A criar vhdset para Coleção Creating vhdset for Coillection
17582Iniciar Replicação Inversa para Coleção Initiate Reverse Replication for Collection
17583A iniciar Replicação Inversa para Coleção Initiating Reverse Replication for Collection
17584Concluir Replicação Inversa para Coleção Complete Reverse Replication for Collection
17585A concluir Replicação Inversa para Coleção Completing Reverse Replication for Collection
17586Concluir Replicação Inversa para Coleção Principal Complete Reverse Replication for Primary Collection
17587A concluir Replicação Inversa para Coleção Principal Completing Reverse Replication for Primary Collection
17588Consultar o estado da VM de fase desconhecida para Coleção Query unknown phase VM state for Collection
17589A consultar estado da VM de fase desconhecida para Coleção Querying unknown phase VM state for Collection
17590Preparar Coleção para Simulação Prepare Collection for Firedrill
17591A preparar Coleção para Simulação Preparing Collection for Firedrill
17592Ativar Coleção para Simulação Enable Collection for Firedrill
17593A ativar Coleção para Simulação Enabling Collection for Firedrill
17600A Encerrar Shutting Down
17601A Encerrar a Máquina Virtual Shutting Down Virtual Machine
17602A Reiniciar Rebooting
17603A Reiniciar a Máquina Virtual Rebooting Virtual Machine
17700Definir a Configuração Inicial da Máquina Set Initial Machine Configuration
17701A Definir a Configuração Inicial da Máquina Setting Initial Machine Configuration
18000Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter
18002Definições para a placa gráfica 3D RemoteFX. Settings for the RemoteFX 3D video adapter.
18007Acelerador Gráfico 3D RemoteFX RemoteFX 3D Graphics Accelerator
18008RDV GRAPHICS SERVICE RDV GRAPHICS SERVICE
18009Conta de serviço para Gráficos Virtuais de Ambiente de Trabalho Remoto Service account for Remote Desktop Virtual Graphics
18011Controlador de Visualização 3D 3D Display Controller
18012Definições para o controlador 3D. Settings for the 3D controller.
18017Acelerador Gráfico 3D 3D Graphics Accelerator
18100Agrupamento de Recursos de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool
18101Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de Placa Gráfica 3D RemoteFX a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine.
18102Definições do Agrupamento de Recursos de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings
18103Descreve as definições para o agrupamento de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX. Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18104Predefinições de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings
18105Descreve as predefinições para o agrupamento de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX. Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18106Definições Mínimas de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings
18107Descreve as definições mínimas para o agrupamento de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX. Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18108Definições Máximas de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings
18109Descreve as definições máximas para o agrupamento de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX. Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18110Definições Incrementais de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings
18111Descreve as definições incrementais para o agrupamento de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX. Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18112Definições de Alocação de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings
18113Descreve as alocações de recursos de placa gráfica 3D RemoteFX de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool.
18114Funções de Alocação de Placa Gráfica 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities
18115Descreve as funções de alocação do agrupamento de placas gráficas 3D RemoteFX. Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool.
18200GPU Virtual Virtual GPU
18201Dispositivo Lógico de GPU Física 3D RemoteFX RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device
18300Agrupamento de Unidades de Disco Virtuais Virtual Disk Drive Pool
18301Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de unidade de disco virtual a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine.
18302Funções de Alocação de Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Allocation Capabilities
18303Descreve as funções de alocação do agrupamento de unidades de disco virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool.
18304Definições de Unidade de Disco Disk Drive Settings
18305Descreve as definições do agrupamento de unidades de disco. Describes the settings of the disk drive pool.
18306Predefinições da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Default Settings
18307Descreve as predefinições para os recursos da unidade de disco virtual. Describes the default settings for the virtual disk drive resources.
18308Definições Mínimas da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Minimum Settings
18309Descreve as definições mínimas para os recursos da unidade de disco virtual. Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources.
18310Definições Máximas da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Maximum Settings
18311Descreve as definições máximas para os recursos de unidade de disco virtual. Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources.
18312Definições Incrementais de Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Incremental Settings
18313Descreve as definições incrementais para os recursos de unidade de disco virtual. Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources.
18314Definições de Alocação da Unidade de Disco Disk Drive Allocation Settings
18315Descreve as alocações de recursos da unidade de disco de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18400Agrupamento de Unidades de Disco Físicas Physical Disk Drive Pool
18401Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de unidade de disco física a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine.
18402Funções de Alocação de Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Allocation Capabilities
18403Descreve as funções de alocação do agrupamento de unidades de disco físicas. Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool.
18404Predefinições da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Default Settings
18405Descreve as predefinições para os recursos da unidade de disco física. Describes the default settings for the physical disk drive resources.
18406Definições Mínimas da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Minimum Settings
18407Descreve as definições mínimas para os recursos da unidade de disco física. Describes the minimum settings for the physical disk drive resources.
18408Definições Máximas da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Maximum Settings
18409Descreve as definições máximas para os recursos da unidade de disco física. Describes the maximum settings for the physical disk drive resources.
18410Definições Incrementais da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Incremental Settings
18411Descreve as definições incrementais para os recursos da unidade de disco física. Describes the incremental settings for the physical disk drive resources.
18412Definições de Alocação da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Allocation Settings
18413Descreve as alocações de recursos da unidade de disco física de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18414Definições de Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Settings
18415Descreve as definições do agrupamento de unidades de disco físicas. Describes the physical disk drive pool's settings.
18500Agrupamento de Portas de Canal de Fibra Virtuais Virtual Fibre Channel Port Pool
18501Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de porta de canal de fibra sintética a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine.
18502Funções de Alocação de Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities
18503Descreve as funções de alocação do agrupamento de portas de Canal de Fibra virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool.
18504Predefinições da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Default Settings
18505Descreve as predefinições para os recursos da porta de Canal de Fibra virtual. Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18506Definições Mínimas da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings
18507Descreve as definições mínimas para os recursos da porta de Canal de Fibra. Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources.
18508Definições Máximas da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings
18509Descreve as definições máximas para os recursos da porta de Canal de Fibra virtual. Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18510Definições Incrementais da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings
18511Descreve as definições incrementais para os recursos da porta de Canal de Fibra virtual. Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18512Definições de Alocação da Porta de Canal de Fibra Virtual Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings
18513Descreve as alocações de recursos da porta de Canal de Fibra virtual de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18515Descreve as definições do agrupamento de portas de Canal de Fibra virtuais. Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool.
18600Agrupamento de Portas Ethernet Emuladas Emulated Ethernet Port Pool
18601Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de porta Ethernet emulada a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine.
18602Funções de Alocação de Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities
18603Descreve as funções de alocação do agrupamento de portas ethernet emuladas. Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool.
18604Definições de Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Settings
18605Descreve as definições do agrupamento de portas Ethernet emuladas. Describes the emulated ethernet port pool's settings.
18606Predefinições da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Default Settings
18607Descreve as predefinições para os recursos da porta Ethernet emulada. Describes the default settings for the emulated ethernet port resources.
18608Definições Mínimas da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Minimum Settings
18609Descreve as definições mínimas para os recursos da porta Ethernet emulada. Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources.
18610Definições Máximas da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Maximum Settings
18611Descreve as definições máximas para os recursos da porta Ethernet emulada. Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources.
18612Definições Incrementais da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Incremental Settings
18613Descreve as definições incrementais para os recursos da porta Ethernet emulada. Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources.
18614Definições de Alocação da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Allocation Settings
18615Descreve as alocações de recursos da porta Ethernet emulada de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18700Agrupamento de Ratos Mouse Pool
18701Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de rato sintético a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine.
18702Funções de Alocação de Rato Mouse Allocation Capabilities
18703Descreve as funções de alocação do agrupamento de ratos. Describes the allocation capabilities of the mouse pool.
18704Predefinições de Rato Mouse Default Settings
18705Descreve as predefinições para os recursos do rato. Describes the default settings for the mouse resources.
18706Definições Mínimas do Rato Mouse Minimum Settings
18707Descreve as definições mínimas para os recursos do rato. Describes the minimum settings for the mouse resources.
18708Definições Máximas do Rato Mouse Maximum Settings
18709Descreve as definições máximas para os recursos do rato. Describes the maximum settings for the mouse resources.
18710Definições Incrementais do Rato Mouse Incremental Settings
18711Descreve as definições incrementais para os recursos do rato. Describes the incremental settings for the mouse resources.
18712Definições de Alocação do Rato Mouse Allocation Settings
18713Descreve as alocações de recursos do rato de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool.
18714Definições de Agrupamento de Ratos Mouse Pool Settings
18715Descreve as definições do agrupamento de ratos. Describes the settings of the mouse pool.
18800Agrupamento de Vídeos Video Pool
18801Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de vídeo a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine.
18802Funções de Alocação de Vídeo Video Allocation Capabilities
18803Descreve as funções de alocação do agrupamento de vídeos. Describes the allocation capabilities of the video pool.
18804Definições de Vídeo Video Settings
18805Descreve as definições do agrupamento de vídeos. Describes the settings of the video pool.
18806Predefinições de Vídeo Video Default Settings
18807Descreve as predefinições para os recursos de vídeo. Describes the default settings for the video resources.
18808Definições Mínimas de Vídeo Video Minimum Settings
18809Descreve as definições mínimas para os recursos de vídeo. Describes the minimum settings for the video resources.
18810Definições Máximas de Vídeo Video Maximum Settings
18811Descreve as definições máximas para os recursos de vídeo. Describes the maximum settings for the video resources.
18812Definições Incrementais de Vídeo Video Incremental Settings
18813Descreve as definições incrementais para os recursos de vídeo. Describes the incremental settings for the video resources.
18814Definições de Alocação de Vídeo Video Allocation Settings
18815Descreve as alocações de recursos de vídeo de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool.
18900Agrupamento de Unidades de DVD DVD Drive Pool
18901Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de unidade de DVD a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine.
18902Funções de Alocação de Unidade de DVD DVD Drive Allocation Capabilities
18903Descreve as funções de alocação do agrupamento de unidades de DVD. Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool.
18904Definições de Unidade de DVD DVD Drive Settings
18905Descreve as definições do agrupamento de unidades de DVD. Describes the DVD drive pool's settings.
18906Predefinições da Unidade de DVD DVD Drive Default Settings
18907Descreve as predefinições para os recursos da unidade de DVD. Describes the default settings for the DVD drive resources.
18908Definições Mínimas da Unidade de DVD DVD Drive Minimum Settings
18909Descreve as definições mínimas para os recursos da unidade de DVD. Describes the minimum settings for the DVD drive resources.
18910Definições Máximas da Unidade de DVD DVD Drive Maximum Settings
18911Descreve as definições máximas para os recursos da unidade de DVD. Describes the maximum settings for the DVD drive resources.
18912Definições Incrementais da Unidade de DVD DVD Drive Incremental Settings
18913Descreve as definições incrementais para os recursos da unidade de DVD. Describes the incremental settings for the DVD drive resources.
18914Definições de Alocação de Unidade de DVD DVD Drive Allocation Settings
18915Descreve as alocações de recursos de unidade de DVD de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
19000Agrupamento de Controladores SCSI SCSI Controller Pool
19001Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de controlador SCSI a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine.
19002Funções de Alocação de Controlador SCSI SCSI Controller Allocation Capabilities
19003Descreve as funções de alocação do agrupamento de controladores SCSI. Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool.
19004Definições de Controlador SCSI SCSI Controller Settings
19005Descreve as definições do agrupamento de controladores SCSI. Describes the settings of the SCSI controller pool.
19006Predefinições de Controlador SCSI SCSI Controller Default Settings
19007Descreve as predefinições para os recursos do controlador SCSI. Describes the default settings for the SCSI controller resources.
19008Definições Mínimas do Controlador SCSI SCSI Controller Minimum Settings
19009Descreve as definições mínimas para os recursos do controlador SCSI. Describes the minimum settings for the SCSI controller resources.
19010Definições Máximas do Controlador SCSI SCSI Controller Maximum Settings
19011Descreve as definições máximas para os recursos do controlador SCSI. Describes the maximum settings for the SCSI controller resources.
19012Definições Incrementais do Controlador SCSI SCSI Controller Incremental Settings
19013Descreve as definições incrementais para os recursos do controlador SCSI. Describes the incremental settings for the SCSI controller resources.
19014Definições de Alocação de Controlador SCSI SCSI Controller Allocation Settings
19015Descreve as alocações de recursos de controlador SCSI de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool.
19100Agrupamento de Imagens de Disco Rígido Hard Disk Image Pool
19101Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de imagem de disco rígido a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine.
19102Funções de Alocação de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Allocation Capabilities
19103Descreve as funções de alocação do agrupamento de imagens de disco rígido. Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool.
19104Definições de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Settings
19105Descreve as definições do agrupamento de imagens de disco rígido. Describes the hard disk image pool's settings.
19106Predefinições da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Default Settings
19107Descreve as predefinições para os recursos da imagem de disco rígido. Describes the default settings for the hard disk image resources.
19108Definições Mínimas da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Minimum Settings
19109Descreve as definições mínimas para os recursos da imagem de disco rígido. Describes the minimum settings for the hard disk image resources.
19110Definições Máximas da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Maximum Settings
19111Descreve as definições máximas para os recursos da imagem de disco rígido. Describes the maximum settings for the hard disk image resources.
19112Definições Incrementais da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Incremental Settings
19113Descreve as definições incrementais para os recursos da imagem de disco rígido. Describes the incremental settings for the hard disk image resources.
19114Definições de Alocação de Porta de Canal de Fibra Virtual Hard Disk Image Allocation Settings
19115Descreve as alocações de recursos de imagem de disco rígido de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19116Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image
19200Agrupamento de Imagens de Disquete Floppy Disk Image Pool
19201Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de imagem de disquete a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine.
19202Funções de Alocação de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Allocation Capabilities
19203Descreve as funções de alocação do agrupamento de imagens de disquete. Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool.
19204Definições de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Settings
19205Descreve as definições do agrupamento de imagens de disquete. Describes the floppy disk image pool's settings.
19206Predefinições da Imagem de Disquete Floppy Disk Image Default Settings
19207Descreve as predefinições para os recursos da imagem de disquete. Describes the default settings for the floppy disk image resources.
19208Definições Mínimas da Imagem de Disquete Floppy Disk Image Minimum Settings
19209Descreve as definições mínimas para os recursos da imagem de disquete. Describes the minimum settings for the floppy disk image resources.
19210Definições Máximas da Imagem de Disquete Floppy Disk Image Maximum Settings
19211Descreve as definições máximas para os recursos da imagem de disquete. Describes the maximum settings for the floppy disk image resources.
19212Definições Incrementais da Imagem de Disquete Floppy Disk Image Incremental Settings
19213Descreve as definições incrementais para os recursos da imagem de disquete. Describes the incremental settings for the floppy disk image resources.
19214Definições de Alocação de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Allocation Settings
19215Descreve as alocações de recursos de imagem de disquete de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19216Imagem de Disquete Floppy Disk Image
19300Agrupamento de Imagens de Disco ISO ISO Disk Image Pool
19301Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de imagem de disco ISO a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine.
19302Funções de Alocação de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Allocation Capabilities
19303Descreve as funções de alocação do agrupamento de imagens do disco ISO. Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool.
19304Definições de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Settings
19305Descreve as definições do agrupamento de imagens de disco ISO. Describes the ISO disk image pool's settings.
19306Predefinições da Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Default Settings
19307Descreve as predefinições para os recursos da imagem de disco ISO. Describes the default settings for the ISO disk image resources.
19308Definições Mínimas da Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Minimum Settings
19309Descreve as definições mínimas para os recursos da imagem de disco ISO. Describes the minimum settings for the ISO disk image resources.
19310Definições Máximas da Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Maximum Settings
19311Descreve as definições máximas para os recursos da imagem de disco ISO. Describes the maximum settings for the ISO disk image resources.
19312Definições Incrementais da Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Incremental Settings
19313Descreve as definições incrementais para os recursos da imagem de disco ISO. Describes the incremental settings for the ISO disk image resources.
19314Definições de Alocação de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Allocation Settings
19315Descreve as alocações de recursos de imagem de disco ISO de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19316Imagem de Disco ISO ISO Disk Image
19400Agrupamento de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Pool
19401Agrupamento de recursos utilizado para Unidades Lógicas (LUNs) que não são VHDs ou discos físicos. Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks.
19402Funções de Alocação de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Allocation Capabilities
19403Descreve as funções de alocação do agrupamento de unidades lógicas. Describes the allocation capabilities of the logical unit pool.
19404Dados de Definição de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Setting Data
19405Descreve as definições associadas a Unidades Lógicas que não são suportadas por ficheiros VHD. Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files.
19406Predefinições de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Default Settings
19407Descreve as predefinições para unidades lógicas de armazenamento. Describes the default settings for storage logical units.
19408Definições Mínimas de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Minimum Settings
19409Descreve as definições mínimas para as unidades lógicas de armazenamento. Describes the minimum settings for storage logical units.
19410Definições Máximas de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Maximum Settings
19411Descreve as definições máximas para as unidades lógicas de armazenamento. Describes the maximum settings for storage logical units.
19412Definições incrementais de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit incremental settings
19413Descreve as definições incrementais para unidades lógicas de armazenamento. Describes the incremental settings for storage logical units.
19414Definições de Alocação de Unidade Lógica de Armazenamento Storage Logical Unit Allocation Settings
19415Descreve as alocações de recursos de unidade lógica de armazenamento de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool.
19500Agrupamento de Portas PCI Express Virtuais Virtual PCI Express Port Pool
19501Agrupamento de recursos utilizado para alocar Portas PCI Express Virtuais a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine.
19502Funções de Alocação de Portas PCI Express Virtuais Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities
19503Descreve as funções de alocação do agrupamento de Portas PCI Express Virtuais. Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool.
19504Definições de Portas PCI Express Virtuais Virtual PCI Express Port Settings
19505Descreve as definições do agrupamento de Portas PCI Express Virtuais. Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings.
19506Predefinições de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Default Settings
19507Descreve as predefinições dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19508Definições Mínimas de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Minimum Settings
19509Descreve as definições mínimas dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19510Definições Máximas de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Maximum Settings
19511Descreve as definições máximas dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19512Definições Incrementais de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Incremental Settings
19513Descreve as definições incrementais para os recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19514Definições de Alocação de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Allocation Settings
19515Descreve as alocações de recursos de Porta PCI Express Virtual de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19600Agrupamento de Portas Série Serial Port Pool
19601Agrupamento de recursos utilizado para alocar Portas Série a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine.
19602Funções de Alocação de Portas Série Serial Port Allocation Capabilities
19603Descreve as funções de alocação do agrupamento de Portas Série. Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool.
19604Definições de Portas Série Serial Port Settings
19605Descreve as definições do agrupamento de Portas Série. Describes the Serial Port pool's settings.
19606Predefinições de Porta Série Serial Port Default Settings
19607Descreve as predefinições dos recursos de Porta Série. Describes the default settings for the Serial Port resources.
19608Definições Mínimas de Porta Série Serial Port Minimum Settings
19609Descreve as definições mínimas dos recursos de Porta Série. Describes the minimum settings for the Serial Port resources.
19610Definições Máximas de Porta Série Serial Port Maximum Settings
19611Descreve as definições máximas dos recursos de Porta Série. Describes the maximum settings for the Serial Port resources.
19612Definições Incrementais de Porta Série Serial Port Incremental Settings
19613Descreve as definições incrementais dos recursos de Porta Série. Describes the incremental settings for the Serial Port resources.
19614Definições de Alocação de Porta Série Serial Port Allocation Settings
19615Descreve as alocações de recursos de Porta Série de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19700Agrupamento de Teclado Keyboard Pool
19701Agrupamento de recursos utilizado para alocar recursos de Teclado sintético a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine.
19702Funções de Alocação de Teclados Keyboard Allocation Capabilities
19703Descreve as funções de alocação do agrupamento de teclados. Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool.
19704Predefinições de Teclado Keyboard Default Settings
19705Descreve as predefinições para os recursos de Teclado. Describes the default settings for the Keyboard resources.
19706Definições Mínimas de Teclado Keyboard Minimum Settings
19707Descreve as definições mínimas dos recursos de Teclado. Describes the minimum settings for the Keyboard resources.
19708Definições Máximas de Teclado Keyboard Maximum Settings
19709Descreve as definições máximas dos recursos de Teclado. Describes the maximum settings for the Keyboard resources.
19710Definições Incrementais de Teclado Keyboard Incremental Settings
19711Descreve as definições incrementais para os recursos de Teclado. Describes the incremental settings for the Keyboard resources.
19712Definições de Alocação de Teclado Keyboard Allocation Settings
19713Descreve as alocações de recursos de Teclado de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool.
19714Definições do Agrupamento de Teclados Keyboard Pool Settings
19715Descreve as definições do agrupamento de Teclados. Describes the settings of the Keyboard pool.
19800Agrupamento de TPM TPM Pool
19801Agrupamento de recursos utilizado para alocar TPMs a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine.
19802Funções de Alocação de TPM TPM Allocation Capabilities
19803Descreve as funções de alocação do agrupamento de TPM. Describes the allocation capabilities of the TPM pool.
19804Definições de TPM TPM Settings
19805Descreve as definições do agrupamento de TPM. Describes the TPM pool's settings.
19806Predefinições de TPM TPM Default Settings
19807Descreve as predefinições para os recursos de TPM. Describes the default settings for the TPM resources.
19808Definições Mínimas de TPM TPM Minimum Settings
19809Descreve as definições mínimas dos recursos de TPM. Describes the minimum settings for the TPM resources.
19810Definições Máximas de TPM TPM Maximum Settings
19811Descreve as definições máximas para os recursos de TPM. Describes the maximum settings for the TPM resources.
19812Definições Incrementais de TPM TPM Incremental Settings
19813Descreve as definições incrementais para os recursos de TPM. Describes the incremental settings for the TPM resources.
19814Definições de Alocação de TPM TPM Allocation Settings
19815Descreve as alocações de recursos de TPM de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool.
19820Serviço de Dispositivo Atribuível do Hyper-V Hyper-V Assignable Device Service
19821Representa o serviço de dispositivo atribuível Represents the assignable device service
19822Consulta de serviço de dispositivo atribuível Assignable device service query
19824Montagem do serviço de dispositivo atribuível Assignable device service mount
19826Desmontagem do serviço de dispositivo atribuível Assignable device service dismount
19840Serviço de Segurança de Hyper-V Hyper-V Security Service
19841Serviço de Segurança do Sistema Virtual Microsoft Microsoft Virtual System Security Service
19842Definições de Segurança Security Settings
19843Definições de segurança ativas para a máquina virtual Active security settings for the virtual machine
19844Informação de Segurança Security Information
19845Definições de segurança de runtime para a máquina virtual Runtime security setting status for the virtual machine
19846O Trusted Platform Module (TPM) da máquina virtual tem de estar ativo para as funcionalidades de segurança funcionarem. The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function.
19900Definição do Ponto Final da Rede Network Endpoint setting
19901Pontos finais da rede associados ao contentor. Network endpoints associated with the container.
19902Definições de Armazenamento da Máquina Virtual Virtual Machine Storage settings
19903Definições de armazenamento associadas à Máquina Virtual. Storage settings associated with the Virtual Machine.
20000Conjunto da Partição GPU GPU Partition Pool
20001Agrupamento de recursos utilizado para alocar Partições GPU a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine.
20002GPU particionáveis Partitionable GPU
20003GPU particionáveis utilizados para alocar as partições GPU. Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on.
20004Capacidades de Alocação da Partição GPU GPU Partition Allocation Capabilities
20005Descreve as funções de alocação do agrupamento da partição GPU. Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool.
20006Definições da Partição GPU GPU Partition Settings
20007Descreve as definições do agrupamento da partição GPU. Describes the GPU partition pool's settings.
20008Predefinições da Partição GPU GPU Partition Default Settings
20009Descreve as predefinições para os recursos da partição GPU. Describes the default settings for the GPU partition resources.
20010Definições Mínimas da Partição GPU GPU Partition Minimum Settings
20011Descreve as definições mínimas para os recursos da partição GPU. Describes the minimum settings for the GPU partition resources.
20012Definições Máximas da Partição GPU GPU Partition Maximum Settings
20013Descreve as definições máximas para os recursos da partição GPU. Describes the maximum settings for the GPU partition resources.
20014Definições Incrementais da Partição GPU GPU Partition Incremental Settings
20015Descreve as definições incrementais para os recursos da Partição GPU. Describes the incremental settings for the GPU Partition resources.
20016Definições Ideais de Partição GPU GPU Partition Optimal Settings
20017Descreve as definições ideais para os recursos da Partição GPU. Describes the optimal settings for the GPU Partition resources.
20018Definições de Alocação da Partição GPU GPU Partition Allocation Settings
20019Descreve as alocações de recursos da partição GPU de um agrupamento principal para um agrupamento subordinado. Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool.
25000A máquina virtual foi encerrada pelo Serviço de Cluster de Ativação Pós-Falha. The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service.
26005Erro Irrecuperável Non-Recoverable Error
26008Aplicação em Estado Crítico Application In Critical State
26010Falha na Comunicação Communication Failed
26011Parado Stopped
26050Intercâmbio de Pares Chave/Valor Key-Value Pair Exchange
26051Serviço de Intercâmbio de Pares Chave/Valor Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service
26052Dados de Definição do Serviço de Intercâmbio de Pares Chave/Valor Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data
26060RDV RDV
26061Serviço de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service
26062Dados de Definição do Serviço de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data
26070Encerramento Shutdown
26071Serviço de Encerramento Microsoft Microsoft Shutdown Service
26072Dados de Definição do Serviço de Encerramento Microsoft Microsoft Shutdown Service Setting Data
26080Sincronização de Hora Time Synchronization
26081Serviço de Sincronização de Hora Microsoft Microsoft Time Synchronization Service
26082Dados de Definição do Serviço de Sincronização de Hora Microsoft Microsoft Time Synchronization Service Setting Data
26090VSS VSS
26091Serviço VSS Microsoft Microsoft VSS Service
26092Dados de Definição do Serviço VSS Microsoft Microsoft VSS Service Setting Data
26100Heartbeat Heartbeat
26101Serviço Heartbeat Microsoft Microsoft Heartbeat Service
26102Dados de Definição do Serviço Heartbeat Microsoft Microsoft Heartbeat Service Setting Data
26201Interface de Serviço Convidado Microsoft Microsoft Guest Service Interface
26202Dados de Definição da Interface de Serviço Convidado Microsoft Microsoft Guest Service Interface Setting Data
26300TPM Virtual Microsoft Microsoft Virtual TPM
26302TPM TPM
26303Dados de Definição do TPM Virtual Microsoft Microsoft Virtual TPM Setting Data
26400Porta PCI Express Virtual Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port
26402Porta PCI Express PCI Express Port
26403Dados de Definição da Porta PCI Express Virtual Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data
26500Partição GPU da Microsoft Microsoft GPU Partition
26501Partição GPU GPU Partition
26502Dados de Definição da Partição GPU da Microsoft Microsoft GPU Partition Setting Data
30000Controlador VID de VM de Hyper-V Hyper-V VM Vid Driver
30001Hyper-V VM Vid Driver Hyper-V VM Vid Driver
30002Estes são os contadores de desempenho para o nível de raiz de VID. These are the perf counters for the VID root level.
30540Nó Numa Vid VM de Hyper-V Hyper-V VM Vid Numa Node
30541Hyper-V VM Vid Numa Node Hyper-V VM Vid Numa Node
30542Os contadores de desempenho de um nó NUMA. The perf counters for a numa node.
30544Contagem de Processadores ProcessorCount
30545ProcessorCount ProcessorCount
30546O número de processadores lógicos detetados neste nó NUMA. The number of logical processors detected on this NUMA node.
30548Contagem de Páginas PageCount
30549PageCount PageCount
30550O número de páginas físicas detetadas neste nó NUMA. The number of physical pages detected on this NUMA node.
35001AMD AMD
35002Intel Intel
35010Parou de responder e foi terminado Stopped responding and was terminated
35011Um processo de trabalho da máquina virtual de Hyper-V parou de responder e foi terminado. A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated.
35012Reportar Origem Report Source
35013Nome do Processo de Trabalho Worker Name
35014Versão do Processo de Trabalho Worker Version
35015Carimbo de data/hora do Processo de Trabalho Worker Timestamp
41000Fornecedor de Eventos WMI de Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41002Este conjunto de contadores representa as estatísticas para os Fornecedores de Eventos WMI do serviço Gestão de Máquinas Virtuais. This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers.
41004Indicações __InstanceOperationEvent __InstanceOperationEvent Indications
41005__InstanceOperationEvent Indications __InstanceOperationEvent Indications
41006Este contador representa o número de indicações __InstanceOperationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications.
41008Indicações __InstanceCreationEvent __InstanceCreationEvent Indications
41009__InstanceCreationEvent Indications __InstanceCreationEvent Indications
41010Este contador representa o número de indicações __InstanceCreationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications.
41012Indicações __InstanceModificationEvent __InstanceModificationEvent Indications
41013__InstanceModificationEvent Indications __InstanceModificationEvent Indications
41014Este contador representa o número de indicações __InstanceModificationEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications.
41016Indicações __InstanceDeletionEvent __InstanceDeletionEvent Indications
41017__InstanceDeletionEvent Indications __InstanceDeletionEvent Indications
41018Este contador representa o número de indicações __InstanceDeletionEvent de WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications.
42000Fornecedor de Objetos WMI de Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V - Resumo Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42002Este conjunto de contadores representa as estatísticas resumidas para os Fornecedores de Objetos WMI do serviço Gestão de Máquinas Virtuais. This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers.
42004Total de Pedidos WMI em Curso Total WMI Requests in Progress
42005Total WMI Requests in Progress Total WMI Requests in Progress
42006Este contador representa o número de pedidos WMI em curso. This counter represents the number of WMI requests that are in progress.
42008Total de Pedidos WMI Processados Total WMI Requests Processed
42009Total WMI Requests Processed Total WMI Requests Processed
42010Este contador representa o número total de pedidos WMI processados. This counter represents the total number of WMI requests processed.
42012Tempo Total do Total de Pedidos WMI Total WMI Requests Total Time
42013Total WMI Requests Total Time Total WMI Requests Total Time
42014Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units.
42016Tempo Médio do Total de Pedidos WMI Total WMI Requests Average Time
42017Total WMI Requests Average Time Total WMI Requests Average Time
42018Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido WMI em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units.
42020Tempo Mínimo do Total de Pedidos WMI Total WMI Requests Minimum Time
42021Total WMI Requests Minimum Time Total WMI Requests Minimum Time
42022Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido WMI em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units.
42024Tempo Máximo do Total de Pedidos WMI Total WMI Requests Maximum Time
42025Total WMI Requests Maximum Time Total WMI Requests Maximum Time
42026Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido WMI em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units.
42028Fornecedor de Objetos WMI de Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V - Detalhe Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42029Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42030Este conjunto de contadores representa as estatísticas detalhadas para os Fornecedores WMI do serviço Gestão de Máquinas Virtuais. This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers.
42032Pedidos CreateInstanceEnum em Curso CreateInstanceEnum Requests in Progress
42033CreateInstanceEnum Requests in Progress CreateInstanceEnum Requests in Progress
42034Este contador representa o número de pedidos WMI CreateInstanceEnum em curso. This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress.
42036Pedidos CreateInstanceEnum Processados CreateInstanceEnum Requests Processed
42037CreateInstanceEnum Requests Processed CreateInstanceEnum Requests Processed
42038Este contador representa o número de pedidos CreateInstanceEnum processados. This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed.
42040Tempo Total de Pedidos CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Total Time
42041CreateInstanceEnum Requests Total Time CreateInstanceEnum Requests Total Time
42042Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units.
42044Tempo Médio de Pedidos CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Average Time
42045CreateInstanceEnum Requests Average Time CreateInstanceEnum Requests Average Time
42046Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42048Tempo Mínimo de Pedidos CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42049CreateInstanceEnum Requests Minimum Time CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42050Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42052Tempo Máximo de Pedidos CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42053CreateInstanceEnum Requests Maximum Time CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42054Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42056Pedidos DeleteInstance em Curso DeleteInstance Requests in Progress
42057DeleteInstance Requests in Progress DeleteInstance Requests in Progress
42058Este contador representa o número de pedidos WMI DeleteInstance em curso. This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress.
42060Pedidos DeleteInstance Processados DeleteInstance Requests Processed
42061DeleteInstance Requests Processed DeleteInstance Requests Processed
42062Este contador representa o número de pedidos DeleteInstance processados. This counter represents the number of DeleteInstance requests processed.
42064Tempo Total de Pedidos DeleteInstance DeleteInstance Requests Total Time
42065DeleteInstance Requests Total Time DeleteInstance Requests Total Time
42066Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units.
42068Tempo Médio de Pedidos DeleteInstance DeleteInstance Requests Average Time
42069DeleteInstance Requests Average Time DeleteInstance Requests Average Time
42070Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42072Tempo Mínimo de Pedidos DeleteInstance DeleteInstance Requests Minimum Time
42073DeleteInstance Requests Minimum Time DeleteInstance Requests Minimum Time
42074Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42076Tempo Máximo de Pedidos DeleteInstance DeleteInstance Requests Maximum Time
42077DeleteInstance Requests Maximum Time DeleteInstance Requests Maximum Time
42078Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42080Pedidos ExecMethod em Curso ExecMethod Requests in Progress
42081ExecMethod Requests in Progress ExecMethod Requests in Progress
42082Este contador representa o número de pedidos WMI ExecMethod em curso. This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress.
42084Pedidos ExecMethod Processados ExecMethod Requests Processed
42085ExecMethod Requests Processed ExecMethod Requests Processed
42086Este contador representa o número de pedidos ExecMethod processados. This counter represents the number of ExecMethod requests processed.
42088Tempo Total de Pedidos ExecMethod ExecMethod Requests Total Time
42089ExecMethod Requests Total Time ExecMethod Requests Total Time
42090Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units.
42092Tempo Médio de Pedidos ExecMethod ExecMethod Requests Average Time
42093ExecMethod Requests Average Time ExecMethod Requests Average Time
42094Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42096Tempo Mínimo de Pedidos ExecMethod ExecMethod Requests Minimum Time
42097ExecMethod Requests Minimum Time ExecMethod Requests Minimum Time
42098Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42100Tempo Máximo de Pedidos ExecMethod ExecMethod Requests Maximum Time
42101ExecMethod Requests Maximum Time ExecMethod Requests Maximum Time
42102Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42104Pedidos ExecQuery em Curso ExecQuery Requests in Progress
42105ExecQuery Requests in Progress ExecQuery Requests in Progress
42106Este contador representa o número de pedidos WMI ExecQuery em curso. This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress.
42108Pedidos ExecQuery Processados ExecQuery Requests Processed
42109ExecQuery Requests Processed ExecQuery Requests Processed
42110Este contador representa o número de pedidos ExecQuery processados. This counter represents the number of ExecQuery requests processed.
42112Tempo Total de Pedidos ExecQuery ExecQuery Requests Total Time
42113ExecQuery Requests Total Time ExecQuery Requests Total Time
42114Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units.
42116Tempo Médio de Pedidos ExecQuery ExecQuery Requests Average Time
42117ExecQuery Requests Average Time ExecQuery Requests Average Time
42118Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42120Tempo Mínimo de Pedidos ExecQuery ExecQuery Requests Minimum Time
42121ExecQuery Requests Minimum Time ExecQuery Requests Minimum Time
42122Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42124Tempo Máximo de Pedidos ExecQuery ExecQuery Requests Maximum Time
42125ExecQuery Requests Maximum Time ExecQuery Requests Maximum Time
42126Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42128Pedidos GetObject em Curso GetObject Requests in Progress
42129GetObject Requests in Progress GetObject Requests in Progress
42130Este contador representa o número de pedidos WMI GetObject em curso. This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress.
42132Pedidos GetObject Processados GetObject Requests Processed
42133GetObject Requests Processed GetObject Requests Processed
42134Este contador representa o número de pedidos GetObject processados. This counter represents the number of GetObject requests processed.
42136Tempo Total de Pedidos GetObject GetObject Requests Total Time
42137GetObject Requests Total Time GetObject Requests Total Time
42138Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units.
42140Tempo Médio de Pedidos GetObject GetObject Requests Average Time
42141GetObject Requests Average Time GetObject Requests Average Time
42142Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units.
42144Tempo Mínimo de Pedidos GetObject GetObject Requests Minimum Time
42145GetObject Requests Minimum Time GetObject Requests Minimum Time
42146Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units.
42148Tempo Máximo de Pedidos GetObject GetObject Requests Maximum Time
42149GetObject Requests Maximum Time GetObject Requests Maximum Time
42150Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units.
42152Pedidos PutInstance em Curso PutInstance Requests in Progress
42153PutInstance Requests in Progress PutInstance Requests in Progress
42154Este contador representa o número de pedidos WMI PutInstance em curso. This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress.
42156Pedidos PutInstance Processados PutInstance Requests Processed
42157PutInstance Requests Processed PutInstance Requests Processed
42158Este contador representa o número de pedidos PutInstance processados. This counter represents the number of PutInstance requests processed.
42160Tempo Total de Pedidos PutInstance PutInstance Requests Total Time
42161PutInstance Requests Total Time PutInstance Requests Total Time
42162Este contador representa o tempo total para processamento de pedidos WMI PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units.
42164Tempo Médio de Pedidos PutInstance PutInstance Requests Average Time
42165PutInstance Requests Average Time PutInstance Requests Average Time
42166Este contador representa o tempo médio para processamento de um pedido PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units.
42168Tempo Mínimo de Pedidos PutInstance PutInstance Requests Minimum Time
42169PutInstance Requests Minimum Time PutInstance Requests Minimum Time
42170Este contador representa o tempo mínimo para processamento de um pedido PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units.
42172Tempo Máximo de Pedidos PutInstance PutInstance Requests Maximum Time
42173PutInstance Requests Maximum Time PutInstance Requests Maximum Time
42174Este contador representa o tempo máximo para processamento de um pedido PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units.
43000Comutador Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch
43001Hyper-V Virtual Switch Hyper-V Virtual Switch
43002Este conjunto de contadores representa as estatísticas para o comutador do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch.
43004Bytes Bytes
43006Este contador representa o número total de bytes que atravessaram o comutador virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch.
43008Bytes/seg Bytes/sec
43009Bytes/sec Bytes/sec
43010Este contador representa o número total de bytes, por segundo, que atravessam o comutador virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch.
43012Bytes Recebidos Bytes Received
43013Bytes Received Bytes Received
43014Este contador representa o número total de bytes recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch.
43016Bytes Recebidos/seg Bytes Received/sec
43017Bytes Received/sec Bytes Received/sec
43018Este contador representa o número total de bytes recebidos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch.
43020Bytes Enviados Bytes Sent
43021Bytes Sent Bytes Sent
43022Este contador representa o número total de bytes enviados a partir do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch.
43024Bytes Enviados/seg Bytes Sent/sec
43025Bytes Sent/sec Bytes Sent/sec
43026Este contador representa o número total de bytes enviados, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch.
43028Pacotes Packets
43029Packets Packets
43030Este contador representa o número total de pacotes que atravessaram o comutador virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch.
43032Pacotes/seg Packets/sec
43033Packets/sec Packets/sec
43034Este contador representa o número total de pacotes, por segundo, que atravessam o comutador virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch.
43036Pacotes Recebidos Packets Received
43037Packets Received Packets Received
43038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch.
43040Pacotes Recebidos/seg Packets Received/sec
43041Packets Received/sec Packets Received/sec
43042Este contador representa o número total de pacotes recebidos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch.
43044Pacotes Enviados Packets Sent
43045Packets Sent Packets Sent
43046Este contador representa o número total de pacotes enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch.
43048Pacotes Enviados/seg Packets Sent/sec
43049Packets Sent/sec Packets Sent/sec
43050Este contador representa o número total de pacotes enviados, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch.
43052Pacotes Multicast Recebidos Multicast Packets Received
43053Multicast Packets Received Multicast Packets Received
43054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch.
43056Pacotes Multicast Recebidos/seg Multicast Packets Received/sec
43057Multicast Packets Received/sec Multicast Packets Received/sec
43058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch.
43060Pacotes Multicast Enviados Multicast Packets Sent
43061Multicast Packets Sent Multicast Packets Sent
43062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch.
43064Pacotes Multicast Enviados/seg Multicast Packets Sent/sec
43065Multicast Packets Sent/sec Multicast Packets Sent/sec
43066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch.
43068Pacotes de Difusão Recebidos Broadcast Packets Received
43069Broadcast Packets Received Broadcast Packets Received
43070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch.
43072Pacotes de Difusão Recebidos/seg Broadcast Packets Received/sec
43073Broadcast Packets Received/sec Broadcast Packets Received/sec
43074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch.
43076Pacotes de Difusão Enviados Broadcast Packets Sent
43077Broadcast Packets Sent Broadcast Packets Sent
43078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch.
43080Pacotes de Difusão Enviados/seg Broadcast Packets Sent/sec
43081Broadcast Packets Sent/sec Broadcast Packets Sent/sec
43082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch.
43084Pacotes Recebidos Diretamente Directed Packets Received
43085Directed Packets Received Directed Packets Received
43086Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch.
43088Pacotes Recebidos Diretamente/seg Directed Packets Received/sec
43089Directed Packets Received/sec Directed Packets Received/sec
43090Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch.
43092Pacotes Enviados Diretamente Directed Packets Sent
43093Directed Packets Sent Directed Packets Sent
43094Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch.
43096Pacotes Enviados Diretamente/seg Directed Packets Sent/sec
43097Directed Packets Sent/sec Directed Packets Sent/sec
43098Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch.
43100Pacotes Congestionados Packets Flooded
43101Packets Flooded Packets Flooded
43102Este contador representa o número total de pacotes congestionados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch.
43104Pacotes Excedentários/seg Packets Flooded/sec
43105Packets Flooded/sec Packets Flooded/sec
43106Este contador representa o número total de pacotes congestionados, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch.
43108Endereços Mac Adquiridos Learned Mac Addresses
43109Learned Mac Addresses Learned Mac Addresses
43110Este contador representa o número total de endereços MAC adquiridos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch.
43112Endereços Mac Adquiridos/seg Learned Mac Addresses/sec
43113Learned Mac Addresses/sec Learned Mac Addresses/sec
43114Este contador representa o número total de endereços MAC adquiridos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch.
43116Endereços Mac Removidos Purged Mac Addresses
43117Purged Mac Addresses Purged Mac Addresses
43118Este contador representa o número total de endereços MAC removidos do comutador virtual. This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch.
43120Endereços Mac Removidos/seg Purged Mac Addresses/sec
43121Purged Mac Addresses/sec Purged Mac Addresses/sec
43122Este contador representa o número total de endereços MAC removidos, por segundo, pelo comutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch.
43124Pacotes Ignorados Recebidos Dropped Packets Incoming
43125Dropped Packets Incoming Dropped Packets Incoming
43126Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelo comutador virtual na direção de receção. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction.
43128Pacotes Ignorados Recebidos/seg Dropped Packets Incoming/sec
43129Dropped Packets Incoming/sec Dropped Packets Incoming/sec
43130Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelo comutador virtual na direção de receção. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction.
43132Pacotes Ignorados Enviados Dropped Packets Outgoing
43133Dropped Packets Outgoing Dropped Packets Outgoing
43134Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelo comutador virtual na direção de envio. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction.
43136Pacotes Ignorados Enviados/seg Dropped Packets Outgoing/sec
43137Dropped Packets Outgoing/sec Dropped Packets Outgoing/sec
43138Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelo comutador virtual na direção de envio. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction.
43140Extensões de Pacotes Ignorados Recebidos Extensions Dropped Packets Incoming
43141Extensions Dropped Packets Incoming Extensions Dropped Packets Incoming
43142Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões do comutador virtual na direção de receção. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43144Extensões de Pacotes Ignorados Recebidos/seg Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43145Extensions Dropped Packets Incoming/sec Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43146Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões do comutador virtual na direção de receção. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43148Extensões de Pacotes Ignorados Enviados Extensions Dropped Packets Outgoing
43149Extensions Dropped Packets Outgoing Extensions Dropped Packets Outgoing
43150Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões do comutador virtual na direção de envio. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43152Extensões de Pacotes Ignorados Enviados/seg Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43153Extensions Dropped Packets Outgoing/sec Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43154Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões do comutador virtual na direção de envio. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43156Número de Movimentações de VMQ Number of VMQ Moves
43157Number of VMQ Moves Number of VMQ Moves
43158Este contador representa o número total de movimentações de VMQ ocorridas neste comutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch.
43160Número de Movimentações de VMQ/seg Number of VMQ Moves/sec
43161Number of VMQ Moves/sec Number of VMQ Moves/sec
43162Este contador representa o número total de movimentações de VMQ por segundo neste comutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch.
43164Número de Movimentações do Canal de Envio Number of Send Channel Moves
43165Number of Send Channel Moves Number of Send Channel Moves
43166Este contador representa o número total de movimentações de canal de envio ocorridas neste comutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch.
43168Número de Movimentações de Canal de Envio/seg Number of Send Channel Moves/sec
43169Number of Send Channel Moves/sec Number of Send Channel Moves/sec
43170Este contador representa o número total de movimentações de canal de envio por segundo neste comutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch.
43500Processador do Comutador Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Processor
43501Hyper-V Virtual Switch Processor Hyper-V Virtual Switch Processor
43502Este conjunto de contadores representa as estatísticas do processador do comutador Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor.
43504Número de VMQs Number of VMQs
43505Number of VMQs Number of VMQs
43506Este contador representa o número de VMQs com filtragem no processador do comutador virtual. This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor.
43508Número de VMQs/seg Number of VMQs/sec
43509Number of VMQs/sec Number of VMQs/sec
43510Este contador representa o número de VMQs por segundo com filtragem no processador do comutador virtual. This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor.
43512Número de Transmissões Concluídas Number of Transmit Completes
43513Number of Transmit Completes Number of Transmit Completes
43514Este contador representa o número de transmissões concluídas no processador do comutador virtual. This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor.
43516Número de Transmissões Concluídas/seg Number of Transmit Completes/sec
43517Number of Transmit Completes/sec Number of Transmit Completes/sec
43518Este contador representa o número de transmissões concluídas por segundo com filtragem no processador do comutador virtual. This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor.
43520Pacotes da Interface Interna Packets from Internal
43521Packets from Internal Packets from Internal
43522Este contador representa o número de pacotes da VM/do anfitrião que entram no comutador virtual do processador de comutador virtual. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43524Pacotes da Interface Interna/seg Packets from Internal/sec
43525Packets from Internal/sec Packets from Internal/sec
43526Este contador representa o número de pacotes da VM/do anfitrião que entram, por segundo, no comutador virtual do processador de comutador virtual. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
43528Pacotes da Interface Externa Packets from External
43529Packets from External Packets from External
43530Este contador representa o número de pacotes do NIC externo que entram no comutador virtual do processador de comutador virtual. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43532Pacotes da Interface Externa/seg Packets from External/sec
43533Packets from External/sec Packets from External/sec
43534Este contador representa o número de pacotes do NIC externo que entram, por segundo, no comutador virtual do processador de comutador virtual. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
44000Porta de Comutação Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Port
44001Hyper-V Virtual Switch Port Hyper-V Virtual Switch Port
44002Este conjunto de contadores representa as estatísticas para a porta de comutação do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port.
44006Este contador representa o número total de bytes que atravessaram a porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port.
44010Este contador representa o número total de bytes, por segundo, que atravessam a porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port.
44014Este contador representa o número total de bytes recebidos pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port.
44018Este contador representa o número total de bytes recebidos, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port.
44022Este contador representa o número total de bytes enviados a partir da porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port.
44026Este contador representa o número total de bytes enviados, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port.
44030Este contador representa o número total de pacotes que atravessaram a porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port.
44034Este contador representa o número total de pacotes, por segundo, que atravessam a porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port.
44038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port.
44042Este contador representa o número total de pacotes recebidos, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port.
44046Este contador representa o número total de pacotes enviados pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port.
44050Este contador representa o número total de pacotes enviados, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port.
44054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port.
44058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port.
44062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port.
44066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port.
44070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port.
44074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port.
44078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port.
44082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port.
44086Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port.
44090Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port.
44094Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port.
44098Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente, por segundo, pela porta de comutação virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port.
44100Bytes de descarga de IPsec Enviados IPsec offload Bytes Sent
44101IPsec offload Bytes Sent IPsec offload Bytes Sent
44102Este contador representa o número total de bytes de descarga IPsec enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port.
44104Bytes de descarga de IPsec Enviados/seg IPsec offload Bytes Sent/sec
44105IPsec offload Bytes Sent/sec IPsec offload Bytes Sent/sec
44106Este contador representa o número total de bytes de descarga IPsec enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port.
44108Bytes de descarga de IPsec Recebidos IPsec offload Bytes Received
44109IPsec offload Bytes Received IPsec offload Bytes Received
44110Este contador representa o número total de bytes de descarga IPsec recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port.
44112Bytes de descarga de IPsec Recebidos/seg IPsec offload Bytes Receive/sec
44113IPsec offload Bytes Receive/sec IPsec offload Bytes Receive/sec
44114Este contador representa o número total de bytes de descarga IPsec recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port.
44116SAs de IPsec Descarregadas IPsec SAs Offloaded
44117IPsec SAs Offloaded IPsec SAs Offloaded
44118Este contador representa o número total de Associações de Segurança de IPsec atualmente descarregadas pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port.
44122Este contador representa o número total de pacotes ignorados na direção de receção da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port.
44126Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo na direção de receção da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port.
44130Este contador representa o número total de pacotes ignorados na direção de envio da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port.
44134Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo na direção de envio da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port.
44138Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões do comutador na direção de receção da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44142Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões do comutador na direção de receção da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44146Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões do comutador na direção de envio da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
44150Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões do comutador na direção de envio da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
45000Adaptador de Rede Virtual de Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter
45001Hyper-V Virtual Network Adapter Hyper-V Virtual Network Adapter
45002Este conjunto de contadores representa as estatísticas para o adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45006Este contador representa o número total de bytes que atravessaram o adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter.
45010Este contador representa o número total de bytes, por segundo, que atravessam o adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter.
45014Este contador representa o número total de bytes recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter.
45018Este contador representa o número total de bytes recebidos, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter.
45022Este contador representa o número total de bytes enviados a partir do adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter.
45026Este contador representa o número total de bytes enviados, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter.
45030Este contador representa o número total de pacotes que atravessaram o adaptador de rede. This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter.
45034Este contador representa o número total de pacotes, por segundo, que atravessam o adaptador de rede. This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter.
45038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets received by the network adapter.
45042Este contador representa o número total de pacotes recebidos, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter.
45046Este contador representa o número total de pacotes enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets sent by the network adapter.
45050Este contador representa o número total de pacotes enviados, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter.
45054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter.
45058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter.
45062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter.
45066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter.
45070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter.
45074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter.
45078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter.
45082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter.
45086Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter.
45090Este contador representa o número total de pacotes recebidos diretamente, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter.
45094Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter.
45098Este contador representa o número total de pacotes enviados diretamente, por segundo, pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter.
45102Este contador representa o número total de bytes de descarga de IPsec enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter.
45106Este contador representa o número total de bytes de descarga de IPsec enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter.
45110Este contador representa o número total de bytes de descarga de IPsec recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter.
45114Este contador representa o número total de bytes de descarga de IPsec recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter.
45118Este contador representa o número total de pacotes ignorados na direção de receção do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter.
45122Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo na direção de receção do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter.
45126Este contador representa o número total de pacotes ignorados na direção de envio do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter.
45130Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo na direção de envio do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter.
45134Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões de comutador na direção de receção do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45138Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões de comutador na direção de receção do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45142Este contador representa o número total de pacotes ignorados pelas extensões de comutador na direção de envio do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45146Este contador representa o número total de pacotes ignorados por segundo pelas extensões de comutador na direção de envio do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45500VRSS do Adaptador de Rede Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45501Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45502Este conjunto de contadores representa as estatísticas das entradas vRSS do adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries.
45504ReceiveProcessor ReceiveProcessor
45506Este é o processador de receção atribuído a esta entrada vRSS. É utilizado no processamento de receção de tráfego de rede para difusão do processamento de nível vSwitch This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading
45508SendProcessor SendProcessor
45510Este é o processador de envio atribuído a esta entrada vRSS. É utilizado no processamento de envio de tráfego de rede para difusão do processamento de nível vSwitch This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading
45512ReceivePacketPerSecond ReceivePacketPerSecond
45514Este é o número de pacotes recebidos por segundo para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry
45516SendPacketPerSecond SendPacketPerSecond
45518Este é o número de pacotes enviados por segundo para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry
45520SendPacketCompletionsPerSecond SendPacketCompletionsPerSecond
45522Este é o número de conclusões de envio de pacotes por segundo, para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry
45600Motivos de Ignoração do Adaptador de Rede Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45601Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45602Este conjunto de contadores representa as estatísticas de motivos de ignoração do adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45604Entradas de Unknown Incoming Unknown
45605Incoming Unknown Incoming Unknown
45606Este contador representa o número total de entradas de Unknown no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter.
45608Saídas de Unknown Outgoing Unknown
45609Outgoing Unknown Outgoing Unknown
45610Este contador representa o número total de saídas de Unknown do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter.
45612Entradas de InvalidData Incoming InvalidData
45613Incoming InvalidData Incoming InvalidData
45614Este contador representa o número total de entradas de InvalidData no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter.
45616Saídas de InvalidData Outgoing InvalidData
45617Outgoing InvalidData Outgoing InvalidData
45618Este contador representa o número total de saídas de InvalidData do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter.
45620Entradas de InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45621Incoming InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45622Este contador representa o número total de entradas de InvalidPacket no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter.
45624Saídas de InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45625Outgoing InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45626Este contador representa o número total de saídas de InvalidPacket do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter.
45628Entradas de Resources Incoming Resources
45629Incoming Resources Incoming Resources
45630Este contador representa o número total de entradas de Resources no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter.
45632Saídas de Resources Outgoing Resources
45633Outgoing Resources Outgoing Resources
45634Este contador representa o número total de saídas de Resources do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter.
45636Entradas de NotReady Incoming NotReady
45637Incoming NotReady Incoming NotReady
45638Este contador representa o número total de entradas de NotReady no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter.
45640Saídas de NotReady Outgoing NotReady
45641Outgoing NotReady Outgoing NotReady
45642Este contador representa o número total de saídas de NotReady do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter.
45644Entradas de Disconnected Incoming Disconnected
45645Incoming Disconnected Incoming Disconnected
45646Este contador representa o número total de entradas de Disconnected no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter.
45648Saídas de Disconnected Outgoing Disconnected
45649Outgoing Disconnected Outgoing Disconnected
45650Este contador representa o número total de saídas de Disconnected do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter.
45652Entradas de NotAccepted Incoming NotAccepted
45653Incoming NotAccepted Incoming NotAccepted
45654Este contador representa o número total de entradas de NotAccepted no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter.
45656Saídas de NotAccepted Outgoing NotAccepted
45657Outgoing NotAccepted Outgoing NotAccepted
45658Este contador representa o número total de saídas de NotAccepted do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter.
45660Entradas de Busy Incoming Busy
45661Incoming Busy Incoming Busy
45662Este contador representa o número total de entradas de Busy no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter.
45664Saídas de Busy Outgoing Busy
45665Outgoing Busy Outgoing Busy
45666Este contador representa o número total de saídas de Busy do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45668Entradas de Filtered Incoming Filtered
45669Incoming Filtered Incoming Filtered
45670Este contador representa o número total de entradas de Filtered no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter.
45672Saídas de Filtered Outgoing Filtered
45673Outgoing Filtered Outgoing Filtered
45674Este contador representa o número total de saídas de Filtered do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter.
45676Entradas de FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45677Incoming FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45678Este contador representa o número total de entradas de FilteredVLAN no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45680Saídas de FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45681Outgoing FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45682Este contador representa o número total de saídas de FilteredVLAN do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45684Entradas de UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45685Incoming UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45686Este contador representa o número total de entradas de UnauthorizedVLAN no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45688Saídas de UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45689Outgoing UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45690Este contador representa o número total de saídas de UnauthorizedVLAN do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45692Entradas de UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45693Incoming UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45694Este contador representa o número total de entradas de UnauthorizedMAC no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter.
45696Saídas de UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45697Outgoing UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45698Este contador representa o número total de saídas de UnauthorizedMAC do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter.
45700Entradas de FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45701Incoming FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45702Este contador representa o número total de entradas de FailedSecurityPolicy no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter.
45704Saídas de FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45705Outgoing FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45706Este contador representa o número total de saídas de FailedSecurityPolicy do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45708Entradas de FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45709Incoming FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45710Este contador representa o número total de entradas de FailedPvlanSetting no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter.
45712Saídas de FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45713Outgoing FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45714Este contador representa o número total de saídas de FailedPvlanSetting do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter.
45716Entradas de Qos Incoming Qos
45717Incoming Qos Incoming Qos
45718Este contador representa o número total de entradas de Qos no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter.
45720Saídas de Qos Outgoing Qos
45721Outgoing Qos Outgoing Qos
45722Este contador representa o número total de saídas de Qos do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter.
45724Entradas de Ipsec Incoming Ipsec
45725Incoming Ipsec Incoming Ipsec
45726Este contador representa o número total de entradas de Ipsec no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter.
45728Saídas de Ipsec Outgoing Ipsec
45729Outgoing Ipsec Outgoing Ipsec
45730Este contador representa o número total de saídas de Ipsec do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter.
45732Entradas de MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45733Incoming MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45734Este contador representa o número total de entradas de MacSpoofing no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter.
45736Saídas de MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45737Outgoing MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45738Este contador representa o número total de saídas de MacSpoofing do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45740Entradas de DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45741Incoming DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45742Este contador representa o número total de entradas de DhcpGuard no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45744Saídas de DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45745Outgoing DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45746Este contador representa o número total de saídas de DhcpGuard do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45748Entradas de RouterGuard Incoming RouterGuard
45749Incoming RouterGuard Incoming RouterGuard
45750Este contador representa o número total de entradas de RouterGuard no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45752Saídas de RouterGuard Outgoing RouterGuard
45753Outgoing RouterGuard Outgoing RouterGuard
45754Este contador representa o número total de saídas de RouterGuard do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45756Entradas de BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45757Incoming BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45758Este contador representa o número total de entradas de BridgeReserved no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter.
45760Saídas de BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45761Outgoing BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45762Este contador representa o número total de saídas de BridgeReserved do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter.
45764Entradas de VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45765Incoming VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45766Este contador representa o número total de entradas de VirtualSubnetId no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter.
45768Saídas de VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45769Outgoing VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45770Este contador representa o número total de saídas de VirtualSubnetId do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter.
45772Entradas de RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45773Incoming RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45774Este contador representa o número total de entradas de RequiredExtensionMissing no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter.
45776Saídas de RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45777Outgoing RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45778Este contador representa o número total de saídas de RequiredExtensionMissing do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45790Entradas de InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45791Incoming InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45792Este contador representa o número total de entradas de InvalidConfig no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter.
45794Saídas de InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45795Outgoing InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45796Este contador representa o número total de saídas de InvalidConfig do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter.
45798Entradas de MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45799Incoming MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45800Este contador representa o número total de entradas de MTUMismatch no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter.
45802Saídas de MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45803Outgoing MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45804Este contador representa o número total de saídas de MTUMismatch do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter.
45806Entradas de NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45807Incoming NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45808Este contador representa o número total de entradas de NativeFwdingReq no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter.
45810Saídas de NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45811Outgoing NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45812Este contador representa o número total de saídas de NativeFwdingReq do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter.
45814Entradas de InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45815Incoming InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45816Este contador representa o número total de entradas de InvalidVlanFormat no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter.
45818Saídas de InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45819Outgoing InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45820Este contador representa o número total de saídas de InvalidVlanFormat do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter.
45822Entradas de InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45823Incoming InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45824Este contador representa o número total de entradas de InvalidDestMac no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45826Saídas de InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45827Outgoing InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45828Este contador representa o número total de saídas de InvalidDestMac do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45830Entradas de InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45831Incoming InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45832Este contador representa o número total de entradas de InvalidSourceMac no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45834Saídas de InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45835Outgoing InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45836Este contador representa o número total de saídas de InvalidSourceMac do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45838Entradas de InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45839Incoming InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45840Este contador representa o número total de saídas de InvalidFirstNBTooSmall do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter.
45842Saídas de InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45843Outgoing InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45844Este contador representa o número total de entradas de InvalidFirstNBTooSmall no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter.
45846Entradas de Wnv Incoming Wnv
45847Incoming Wnv Incoming Wnv
45848Este contador representa o número total de entradas de Wnv no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter.
45850Saídas de Wnv Outgoing Wnv
45851Outgoing Wnv Outgoing Wnv
45852Este contador representa o número total de saídas de Wnv do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter.
45854Entradas de StormLimit Incoming StormLimit
45855Incoming StormLimit Incoming StormLimit
45856Este contador representa o número total de entradas de StormLimit no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter.
45858Saídas de StormLimit Outgoing StormLimit
45859Outgoing StormLimit Outgoing StormLimit
45860Este contador representa o número total de saídas de StormLimit do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter.
45862Entradas de InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45863Incoming InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45864Este contador representa o número total de entradas de InjectedIcmp no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter.
45866Saídas de InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45867Outgoing InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45868Este contador representa o número total de saídas de InjectedIcmp do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter.
45870Entradas de FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45871Incoming FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45872Este contador representa o número total de entradas de FailedDestinationListUpdate no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter.
45874Saídas de FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45875Outgoing FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45876Este contador representa o número total de saídas de FailedDestinationListUpdate do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter.
45878Entradas de NicDisabled Incoming NicDisabled
45879Incoming NicDisabled Incoming NicDisabled
45880Este contador representa o número total de entradas de NicDisabled no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45882Saídas de NicDisabled Outgoing NicDisabled
45883Outgoing NicDisabled Outgoing NicDisabled
45884Este contador representa o número total de saídas de NicDisabled do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45886Entradas de FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45887Incoming FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45888Este contador representa o número total de entradas de FailedPacketFilter no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45890Saídas de FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45891Outgoing FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45892Este contador representa o número total de saídas de FailedPacketFilter do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
45894Entradas de SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45895Incoming SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45896Este contador representa o número total de entradas de SwitchDataFlowDisabled no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45898Saídas de SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45899Outgoing SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45900Este contador representa o número total de saídas de SwitchDataFlowDisabled do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45902Entradas de FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45903Incoming FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45904Este contador representa o número total de entradas de FilteredIsolationUntagged no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter.
45906Saídas de FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45907Outgoing FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45908Este contador representa o número total de saídas de FilteredIsolationUntagged do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter.
45910Entradas de InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45911Incoming InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45912Este contador representa o número total de entradas de InvalidPDQueue no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter.
45914Saídas de InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45915Outgoing InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45916Este contador representa o número total de saídas de InvalidPDQueue do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter.
45918Entradas de LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45919Incoming LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45920Este contador representa o número total de entradas de LowPowerPacketFilter no adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45922Saídas de LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45923Outgoing LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45924Este contador representa o número total de saídas de LowPowerPacketFilter do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
48000Estado de Funcionamento de Máquina Virtual de Hyper-V - Resumo Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48001Hyper-V Virtual Machine Health Summary Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48002Este conjunto de contadores representa as estatísticas resumidas do estado de funcionamento para o Serviço Gestão de Máquinas Virtuais. This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service.
48004Estado de Funcionamento OK Health Ok
48005Health Ok Health Ok
48006Este contador representa o número de máquinas virtuais cujo estado de funcionamento está OK. This counter represents the number of virtual machines with ok health.
48008Estado de Funcionamento Crítico Health Critical
48009Health Critical Health Critical
48010Este contador representa o número de máquinas virtuais cujo estado de funcionamento está crítico. This counter represents the number of virtual machines with critical health.
49500VM de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica VM
49501Hyper-V Replica VM Hyper-V Replica VM
49502Este conjunto de contadores representa as estatísticas de Réplica do Hyper-V para uma máquina virtual. This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine.
49504Tamanho da Última Replicação Last Replication Size
49505Last Replication Size Last Replication Size
49506Este contador representa o tamanho da última replicação em bytes. This counter represents the last replication size in bytes.
49508Tamanho Médio de Replicação Average Replication Size
49509Average Replication Size Average Replication Size
49510Este contador representa o tamanho de replicação médio em bytes. This counter represents the average replication size in bytes.
49512Contagem de Replicações Replication Count
49513Replication Count Replication Count
49514Este contador representa a contagem de replicações desde o início do serviço de gestão de máquinas virtuais. This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started.
49516Latência de Replicação Replication Latency
49517Replication Latency Replication Latency
49518Este contador representa a latência da última replicação em segundos. É o tempo de aplicação do delta à recuperação desde que foi encaixado. This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped.
49520Latência Média de Replicação Average Replication Latency
49521Average Replication Latency Average Replication Latency
49522Este contador representa a latência de replicação em segundos. This counter represents the average replication latency in seconds.
49524Bytes de Rede Enviados Network Bytes Sent
49525Network Bytes Sent Network Bytes Sent
49526Este contador representa o total de bytes enviado na rede para a máquina virtual desde o início do serviço de gestão de máquinas virtuais. This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49528Bytes de Rede Recebidos Network Bytes Recv
49529Network Bytes Recv Network Bytes Recv
49530Este contador representa o total de bytes recebido na rede para a máquina virtual desde o início do serviço de gestão de máquinas virtuais. This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49532Bytes de Ressincronização Resynchronized Bytes
49533Resynchronized Bytes Resynchronized Bytes
49534Este contador representa o total de bytes enviados e recebidos através da rede para a máquina virtual durante a operação de ressincronização desde que o serviço de gestão de máquinas virtuais foi iniciado. This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started.
49536Eficiência de Compressão Compression Efficiency
49537Compression Efficiency Compression Efficiency
49538Este contador representa a eficiência de compressão para os ficheiros transferidos na rede. This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network.
50000Nova Máquina Virtual New Virtual Machine
50004Contagem de bloqueios de configuração Config lock count
50005Config lock count Config lock count
50006Contagem de bloqueios de configuração. Config lock count.
50008Média em milissegundos para adquirir bloqueio de configuração Config lock acquire average milliseconds
50009Config lock acquire average milliseconds Config lock acquire average milliseconds
50010Média em milissegundos para adquirir bloqueio de configuração. Acquire config lock average milliseconds.
50016Configuração do Hyper-V Hyper-V Configuration
50017Hyper-V Configuration Hyper-V Configuration
50018Este conjunto de contadores representa as estatísticas dos ficheiros HyperVStorage. This counter set represents the statistics for HyperVStorage files.
50020Contagem de bloqueios Lock count
50021Lock count Lock count
50022Contagem de bloqueios. Lock count.
50024Média em milissegundos para adquirir bloqueio Lock acquire average milliseconds
50025Lock acquire average milliseconds Lock acquire average milliseconds
50026Média em milissegundos para adquirir bloqueio. Acquire lock average milliseconds.
50028Média em milissegundos para libertar bloqueio Lock release average milliseconds
50029Lock release average milliseconds Lock release average milliseconds
50030Média em milissegundos para libertar bloqueio. Release lock average milliseconds.
50032Média em milissegundos para adquirir bloqueio de ficheiro File lock acquire average milliseconds
50033File lock acquire average milliseconds File lock acquire average milliseconds
50034Média em milissegundos para adquirir bloqueio de ficheiro. Acquire file lock average milliseconds.
50036Média em milissegundos para libertar bloqueio de ficheiro File lock release average milliseconds
50037File lock release average milliseconds File lock release average milliseconds
50038Média em milissegundos para libertar bloqueio de ficheiro. Release file lock average milliseconds.
50040Média em milissegundos para atualizar cache Cache update average milliseconds
50041Cache update average milliseconds Cache update average milliseconds
50042Média em milissegundos para atualizar cache. Cache update average milliseconds.
50044Média em milissegundos para consolidar Commit average milliseconds
50045Commit average milliseconds Commit average milliseconds
50046Média em milissegundos para consolidar. Commit average milliseconds.
50048Média em milissegundos para consolidar bytes Commit bytes per second average
50049Commit bytes per second average Commit bytes per second average
50050Média em milissegundos para consolidar bytes. Commit bytes per second average.
50052Média em milissegundos para compactar Compact average milliseconds
50053Compact average milliseconds Compact average milliseconds
50054Média em milissegundos para compactar. Compact average milliseconds.
50056Média em milissegundos para carregar ficheiro Load file average milliseconds
50057Load file average milliseconds Load file average milliseconds
50058Média em milissegundos para carregar ficheiro. Load file average milliseconds.
50060Média em milissegundos para consultar tamanho Query size average size milliseconds
50061Query size average size milliseconds Query size average size milliseconds
50062Média em milissegundos para consultar tamanho. Query size average milliseconds.
50064Média em milissegundos para remover Remove average milliseconds
50065Remove average milliseconds Remove average milliseconds
50066Média em milissegundos para remover. Remove average milliseconds.
50068Contagem de remoções Remove count
50069Remove count Remove count
50070Contagem de remoções. Remove count.
50072Contagem de definições Set count
50073Set count Set count
50074Contagem de definições. Set count.
50076Contagem de obtenções Get count
50077Get count Get count
50078Contagem de obtenções. Get count.
50080Contagem de consultas de tamanho Query size count
50081Query size count Query size count
50082Contagem de consultas de tamanho. Query size count.
50084Contagem de consolidações Commit count
50085Commit count Commit count
50086Contagem de consolidações. Commit count.
50088Contagem de atualizações de cache Cache update count
50089Cache update count Cache update count
50090Contagem de atualizações de cache. Cache update count.
50092Contagem de compactações Compact count
50093Compact count Compact count
50094Contagem de compactações. Compact count.
50096Bytes de leitura Read bytes
50097Read bytes Read bytes
50098Bytes de leitura. Read bytes.
50100Média de bytes de leitura por segundo Read bytes per second average
50101Read bytes per second average Read bytes per second average
50102Média de bytes de leitura por segundo. Read bytes per second average.
50104Bytes de escrita Write bytes
50105Write bytes Write bytes
50106Bytes de escrita. Write bytes.
50108Média de bytes de escrita por segundo Write bytes per second average
50109Write bytes per second average Write bytes per second average
50110Média de bytes de escrita por segundo. Write bytes per second average.
50112Bytes de leitura de ficheiros Read file bytes
50113Read file bytes Read file bytes
50114Bytes de leitura de ficheiros. File read bytes.
50116Média de bytes de leitura de ficheiros por segundo Read file bytes per second average
50117Read file bytes per second average Read file bytes per second average
50118Média de bytes de leitura de ficheiros por segundo. File read bytes per second average.
50120Contagem de ficheiros lidos Read file count
50121Read file count Read file count
50122Contagem de ficheiros lidos. File read count.
50124Bytes de escrita de ficheiros Write file bytes
50125Write file bytes Write file bytes
50126Bytes de escrita de ficheiros. File write bytes.
50128Contagem de ficheiros escritos Write file count
50129Write file count Write file count
50130Contagem de ficheiros escritos. File write count.
50132Média em milissegundos para obter Get average milliseconds
50133Get average milliseconds Get average milliseconds
50134Média em milissegundos para obter. Get average milliseconds.
50136Média em milissegundos para definir Set average milliseconds
50137Set average milliseconds Set average milliseconds
50138Média em milissegundos para definir. Set average milliseconds.
52000- Teste - Test
52001%ws - Réplica Consistente com a Aplicação %ws - Application-consistent Replica
52002%ws - Réplica Padrão %ws - Standard Replica
52003%ws - Réplica Inicial %ws - Initial Replica
52004%ws - Réplica de Atualização de Disco %ws - Disk Update Replica
52005%ws - Réplica Consistente com Falhas de Sistema de Grupo %ws - Group Crash-consistent Replica
52999%ws - Réplica %ws - Replica
60000%ws - Cópia de Segurança %ws - Backup
63444The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node.
63446MemPartTransferOutTimeInUs MemPartTransferOutTimeInUs
63448The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node.
63450MemPartTransferOutPageCount MemPartTransferOutPageCount
63452The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node.
63454MemPartTransferInTimeInUs MemPartTransferInTimeInUs
63456The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node.
63458MemPartTransferInPageCount MemPartTransferInPageCount
63460The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node.
63462PagesInUse PagesInUse
65224IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds
65226IoctlStatsGetPartitionIdsTime IoctlStatsGetPartitionIdsTime
65228IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds
65230IoctlStatsGetPartitionIdsCount IoctlStatsGetPartitionIdsCount
65232IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty
65234IoctlCpuGroupSetPropertyTime IoctlCpuGroupSetPropertyTime
65236IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty
65238IoctlCpuGroupSetPropertyCount IoctlCpuGroupSetPropertyCount
65240IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty
65242IoctlCpuGroupGetPropertyTime IoctlCpuGroupGetPropertyTime
65244IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty
65246IoctlCpuGroupGetPropertyCount IoctlCpuGroupGetPropertyCount
65248IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete
65250IoctlCpuGroupDeleteTime IoctlCpuGroupDeleteTime
65252IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete
65254IoctlCpuGroupDeleteCount IoctlCpuGroupDeleteCount
65256IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate
65258IoctlCpuGroupCreateTime IoctlCpuGroupCreateTime
65260IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate
65262IoctlCpuGroupCreateCount IoctlCpuGroupCreateCount
65264IOCTL time - IoctlMemReserveRelease IOCTL time - IoctlMemReserveRelease
65266IoctlMemReserveReleaseTime IoctlMemReserveReleaseTime
65268IOCTL count - IoctlMemReserveRelease IOCTL count - IoctlMemReserveRelease
65270IoctlMemReserveReleaseCount IoctlMemReserveReleaseCount
65272IOCTL time - IoctlMemReserveAdd IOCTL time - IoctlMemReserveAdd
65274IoctlMemReserveAddTime IoctlMemReserveAddTime
65276IOCTL count - IoctlMemReserveAdd IOCTL count - IoctlMemReserveAdd
65278IoctlMemReserveAddCount IoctlMemReserveAddCount
65280IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65282IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime
65284IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65286IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount
65288IOCTL time - IoctlGetSystemInformation IOCTL time - IoctlGetSystemInformation
65290IoctlGetSystemInformationTime IoctlGetSystemInformationTime
65292IOCTL count - IoctlGetSystemInformation IOCTL count - IoctlGetSystemInformation
65294IoctlGetSystemInformationCount IoctlGetSystemInformationCount
65296IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65298IoctlUnmapHvStatsPageRootTime IoctlUnmapHvStatsPageRootTime
65300IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65302IoctlUnmapHvStatsPageRootCount IoctlUnmapHvStatsPageRootCount
65304IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65306IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime
65308IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65310IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount
65312IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime
65314IoctlStatsGetVpRuntimeTime IoctlStatsGetVpRuntimeTime
65316IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime
65318IoctlStatsGetVpRuntimeCount IoctlStatsGetVpRuntimeCount
65320IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65322IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime
65324IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65326IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount
65328IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65330IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime
65332IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65334IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount
65336IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65338IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime
65340IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65342IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount
65344IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65346IoctlStatsGetLogicalProcCountTime IoctlStatsGetLogicalProcCountTime
65348IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65350IoctlStatsGetLogicalProcCountCount IoctlStatsGetLogicalProcCountCount
65352IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma
65354IoctlStatisticsUnMapNumaTime IoctlStatisticsUnMapNumaTime
65356IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma
65358IoctlStatisticsUnMapNumaCount IoctlStatisticsUnMapNumaCount
65360IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap
65362IoctlStatisticsUnMapTime IoctlStatisticsUnMapTime
65364IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap
65366IoctlStatisticsUnMapCount IoctlStatisticsUnMapCount
65368IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma
65370IoctlStatisticsMapNumaTime IoctlStatisticsMapNumaTime
65372IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma
65374IoctlStatisticsMapNumaCount IoctlStatisticsMapNumaCount
65376IOCTL time - IoctlStatisticsMap IOCTL time - IoctlStatisticsMap
65378IoctlStatisticsMapTime IoctlStatisticsMapTime
65380IOCTL count - IoctlStatisticsMap IOCTL count - IoctlStatisticsMap
65382IoctlStatisticsMapCount IoctlStatisticsMapCount
65384IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology
65386IoctlNumaGetProcessorTopologyTime IoctlNumaGetProcessorTopologyTime
65388IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology
65390IoctlNumaGetProcessorTopologyCount IoctlNumaGetProcessorTopologyCount
65392IOCTL time - IoctlNumaGetTopology IOCTL time - IoctlNumaGetTopology
65394IoctlNumaGetTopologyTime IoctlNumaGetTopologyTime
65396IOCTL count - IoctlNumaGetTopology IOCTL count - IoctlNumaGetTopology
65398IoctlNumaGetTopologyCount IoctlNumaGetTopologyCount
65400IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot
65402IoctlMapHvStatsPageRootTime IoctlMapHvStatsPageRootTime
65404IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot
65406IoctlMapHvStatsPageRootCount IoctlMapHvStatsPageRootCount
65408IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65410IoctlMapHvStatsPageGlobalTime IoctlMapHvStatsPageGlobalTime
65412IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65414IoctlMapHvStatsPageGlobalCount IoctlMapHvStatsPageGlobalCount
65416IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime
65418IoctlGetRootReferenceTimeTime IoctlGetRootReferenceTimeTime
65420IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime
65422IoctlGetRootReferenceTimeCount IoctlGetRootReferenceTimeCount
65424IOCTL time - IoctlRestorePartitionState IOCTL time - IoctlRestorePartitionState
65426IoctlRestorePartitionStateTime IoctlRestorePartitionStateTime
65428IOCTL count - IoctlRestorePartitionState IOCTL count - IoctlRestorePartitionState
65430IoctlRestorePartitionStateCount IoctlRestorePartitionStateCount
65432IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty
65434IoctlGetPartitionPropertyTime IoctlGetPartitionPropertyTime
65436IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty
65438IoctlGetPartitionPropertyCount IoctlGetPartitionPropertyCount
65440WHEA corrected memory errors where pages are replaced WHEA corrected memory errors where pages are replaced
65442WheaMemCorrectedPageReplaced WheaMemCorrectedPageReplaced
65444WHEA corrected memory errors where pages are not replaced WHEA corrected memory errors where pages are not replaced
65446WheaMemCorrectedPageNotReplaced WheaMemCorrectedPageNotReplaced
65448WHEA corrected memory errors outside VM WHEA corrected memory errors outside VM
65450WheaMemCorrectedOutsideVm WheaMemCorrectedOutsideVm
65452WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65454WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected
65456WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65458WheaMemUncorrectedConsumedVmReset WheaMemUncorrectedConsumedVmReset
65460WHEA other consumed uncorrected memory errors WHEA other consumed uncorrected memory errors
65462WheaMemUncorrectedConsumedOther WheaMemUncorrectedConsumedOther
65464WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65466WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected
65468WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65470WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset
65472WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM
65474WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm
65476The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations).
65478OverheadBytes OverheadBytes
65480The number of active partitions. The number of active partitions.
65482VidPartitions VidPartitions
65484Memory reserve setup populate time in microseconds Memory reserve setup populate time in microseconds
65486MemReserveSetupPopulateTimeInUs MemReserveSetupPopulateTimeInUs
65488Memory reserve setup phase 0 time in microseconds Memory reserve setup phase 0 time in microseconds
65490MemReserveSetupPhase0TimeInUs MemReserveSetupPhase0TimeInUs
65492Memory reserve range count in total Memory reserve range count in total
65494MemReserveRangeCountTotal MemReserveRangeCountTotal
65496Memory reserve range count small Memory reserve range count small
65498MemReserveRangeCountSmall MemReserveRangeCountSmall
65500Memory reserve range count large Memory reserve range count large
65502MemReserveRangeCountLarge MemReserveRangeCountLarge
65504Memory reserve range count huge Memory reserve range count huge
65506MemReserveRangeCountHuge MemReserveRangeCountHuge
65508Memory reserve page count Memory reserve page count
65510MemReservePageCount MemReservePageCount
65512KSR device prepare request time in microseconds KSR device prepare request time in microseconds
65514KsrDevicePrepareTimeInUs KsrDevicePrepareTimeInUs
65516KSR device prepare request count KSR device prepare request count
65518KsrDevicePrepareCount KsrDevicePrepareCount
65520KSR device cancel request count KSR device cancel request count
65522KsrDeviceCancelCount KsrDeviceCancelCount
65524Hash Scan Iterations Hash Scan Iterations
65526HashScanIterations HashScanIterations
65528Hash Table Node Count Hash Table Node Count
65530HashTableNodeCount HashTableNodeCount
65532Hash Table Dupe Count Hash Table Dupe Count
65534HashTableDupeCount HashTableDupeCount
0x00005DCCEste sistema tem um problema com o hardware de remapeamento de E/S do sistema e foi configurado para permitir a utilização de SR-IOV. Atribuir um dispositivo SR-IOV a uma Máquina Virtual pode tornar o sistema vulnerável e resultar na diminuição do desempenho ou instabilidade do sistema. Recomendamos vivamente que atribua os dispositivos SR-IOV apenas a Máquina Virtuais que executem cargas de trabalho fidedignas ou considere desativar a utilização de SR-IOV. Contacte o fornecedor da plataforma para obter mais informações. This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information.
0x10000001Rastreios de desempenho de Hyper-V (operações externas) Hyper-V performance traces (outer operations)
0x10000002Rastreios de desempenho de Hyper-V (operações internas) Hyper-V performance traces (inner operations)
0x10000003Rastreios de desempenho de Hyper-V (verboso) Hyper-V performance traces (verbose)
0x1000000DRastreios de desempenho de Hyper-V Hyper-V performance traces
0x10000031Tempo de Resposta Response Time
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informações Information
0x70000100Inicializar Máquina Virtual Initialize Virtual Machine
0x70000101Iniciar Máquina Virtual Start Virtual Machine
0x70000102Encerrar Máquina Virtual Shutdown Virtual Machine
0x70000103Guardar Máquina Virtual Save Virtual Machine
0x70000104Restaurar Máquina Virtual Restore Virtual Machine
0x70000105Colocar Máquina Virtual em Pausa Pause Virtual Machine
0x70000106Retomar Máquina Virtual Resume Virtual Machine
0x70000107Criar Ponto de Verificação de Máquina Virtual Checkpoint Virtual Machine
0x70000108Migrar Máquina Virtual Migrate Virtual Machine
0x70000109Reinicializar Máquina Virtual Reset Virtual Machine
0x7000010AEnumerar Dispositivos de Máquina Virtual Enumerate Virtual Machine Devices
0x7000010BObter Dispositivo de Máquina Virtual Get Virtual Machine Device
0x7000010CRemover Dispositivo de Máquina Virtual Remove Virtual Machine Device
0x7000010DObter Propriedade de Máquina Virtual Get Virtual Machine Property
0x7000010EDefinir Propriedade de Máquina Virtual Set Virtual Machine Property
0x70000200Migrar Máquina Virtual (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine (source host)
0x70000201Migrar Máquina Virtual - Migração de sinal para componentes VMMS (Anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host)
0x70000202Migrar Máquina Virtual - Ligar ao anfitrião de destino (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host)
0x70000203Migrar Máquina Virtual - Criar Máquina Virtual Planeada (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host)
0x70000204Migrar Máquina Virtual - Reclamar memória (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host)
0x70000205Migrar Máquina Virtual - Configurar processo de trabalho para migração em direto (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host)
0x70000206Migrar Máquina Virtual - Verificar a compatibilidade da Máquina Virtual com o anfitrião de destino (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host)
0x70000207Migrar Máquina Virtual - Recolher informações de compatibilidade para a Máquina Virtual (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host)
0x70000208Migrar Máquina Virtual - Aguardar que o anfitrião de destino conclua a verificação de compatibilidade (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host)
0x70000209Migrar Máquina Virtual - Copiar ficheiros de estado guardado (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host)
0x7000020AMigrar Máquina Virtual - Migrar processo de trabalho (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host)
0x7000020BMigrar Máquina Virtual - Criar ligação de dados para processo de trabalho (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host)
0x7000020CMigrar Máquina Virtual - Aguardar que o processo de trabalho fique no estado offline (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host)
0x7000020DMigrar Máquina Virtual - Remover Máquina Virtual (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host)
0x7000020EMigrar Máquina Virtual - Sinalizar movimentação da Máquina Virtual para os componentes VMMS (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host)
0x7000020FMigrar Máquina Virtual - Aguardar que o destino restaure a Máquina Virtual (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host)
0x70000210Migrar Máquina Virtual - Limpeza (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host)
0x70000211Migrar Máquina Virtual - Falha na recuperação após a migração (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host)
0x70000212Migrar Máquina Virtual - Aguardar pela propriedade após falha na migração (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host)
0x70000213Migrar Máquina Virtual - Recriar Máquina Virtual após falha na migração (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host)
0x70000214Migrar Máquina Virtual - Restaurar processo de trabalho após falha na migração (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host)
0x70000215Migrar Máquina Virtual - Copiar/Espelhar ficheiros VHD/AVHD (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host)
0x70000240Migrar Máquina Virtual (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine (destination host)
0x70000241Migrar Máquina Virtual - Criar Máquina Virtual Planeada (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host)
0x70000242Migrar Máquina Virtual - Verificar compatibilidade da Máquina Virtual (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host)
0x70000243Migrar Máquina Virtual - Receber informações de compatibilidade (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host)
0x70000244Migrar Máquina Virtual - Verificar informações de compatibilidade (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host)
0x70000245Migrar Máquina Virtual - Receber ficheiros de estado guardado (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host)
0x70000246Migrar Máquina Virtual - Configurar o processo de trabalho para a migração direta (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host)
0x70000247Migrar Máquina Virtual - Criar e inicializar o processo de trabalho (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host)
0x70000248Migrar Máquina Virtual - Aguardar pela ligação de dados para o processo de trabalho (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host)
0x70000249Migrar Máquina Virtual - Aguardar pela propriedade da Máquina Virtual (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host)
0x7000024AMigrar Máquina Virtual - Aguardar pela propriedade a partir do anfitrião de origem (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host)
0x7000024BMigrar Máquina Virtual - Aguardar pelo sinal de propriedade a partir dos componentes VMMS (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host)
0x7000024CMigrar Máquina Virtual - Realizar Máquina Virtual Planeada (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host)
0x7000024DMigrar Máquina Virtual - Restaurar processo de trabalho (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host)
0x7000024EMigrar Máquina Virtual - Aguardar pela limpeza no anfitrião de origem (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host)
0x7000024FMigrar Máquina Virtual - Limpeza após falha na migração (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host)
0x70000250Migrar Máquina Virtual - Aguardar que o processo de trabalho sai após falha na migração (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host)
0x70000251Migrar Máquina Virtual - Remover a Máquina Virtual após a falha na migração (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host)
0x70000252Migrar Máquina Virtual - A Corrigir ACLs (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host)
0x70000253Migrar Máquina Virtual - A enviar informações dos VHDs (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host)
0x70000254Migrar Máquina Virtual - Realizar Pontos de Verificação Planeados (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host)
0x70000255Migrar Máquina Virtual - A enviar as informações de ficheiros de registo (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host)
0x70000256Migrar Máquina Virtual - A receber as informações de ficheiros de registo (Anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host)
0x70000257PVM Validation - Validating planned virtual machine PVM Validation - Validating planned virtual machine
0x70000258PVM Realize - Operations attempted at brownout PVM Realize - Operations attempted at brownout
0x70000259PVM Realize - Realizing planned virtual machine PVM Realize - Realizing planned virtual machine
0x70000260PVM Realize - Copying saved state files PVM Realize - Copying saved state files
0x70000261PVM Realize - Realizing snapshot PVM Realize - Realizing snapshot
0x70000262PVM Realize - ACL'ing file(s) PVM Realize - ACL'ing file(s)
0x70000263PVM Realize - Cleaning up PVM Realize - Cleaning up
0x70000264Verificação do Registo do Grupo - comparação entre os IDs de registo do grupo de origem e de destino. Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs.
0x70000265Migrar Máquina Virtual - A verificar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host)
0x70000266Migrar Máquina Virtual - A verificar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host)
0x70000304Migração do armazenamento Storage migration
0x70000400Réplica do Hyper-V - a enviar delta Hyper-V Replica - sending delta
0x70000401Réplica do Hyper-V - a receber delta Hyper-V Replica - receiving delta
0x70000402Migrar Máquina Virtual - A enviar as informações de ficheiros de metadados de referência CDP (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host)
0x70000403Migrar Máquina Virtual - A receber as informações de ficheiros de metadados de referência CDP (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host)
0x70000404Migrar Máquina Virtual - A enviar as informações de ficheiros de dados de VM de replicação (anfitrião de origem) Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host)
0x70000405Migrar Máquina Virtual - A receber as informações de ficheiros de dados de VM de replicação (anfitrião de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host)
0x90000001Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS
0x90000002Sistema System
0xB000044C%1 %1
0xB00007D0Não foi possível registar o ponto de ligação de serviço - Código do resultado: %1 - %2. Could not register service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007D1Não foi possível anular o registo do ponto de ligação de serviço - Código do resultado: %1 - %2. Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007DAConsulte os eventos Admin no registo de eventos do serviço VMMS de Hyper-V para mais informações. Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information.
0xB0001018Falha ao definir o valor do item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4) (ID de máquina virtual %2) Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB0001019Falha ao definir o valor do item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%5': %3 (%4) Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101AFalha ao remover o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4) (ID de máquina virtual %2) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB000101BFalha ao remover o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%5': %3 (%4) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101CO item de integração de Intercâmbio de Dados '%3' da máquina virtual '%1' é só de leitura. (ID de máquina virtual %2) The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2)
0xB000101DO item de integração de Intercâmbio de Dados '%3' é só de leitura. The '%3' Data Exchange integration item is read-only.
0xB0001020'%1': falha ao eliminar o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%3' do registo do sistema operativo convidado: %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0001021Falha ao eliminar o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%3' do registo do sistema operativo convidado: %4 (%5). Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5).
0xB0002710Falha ao criar os mapeamentos dos identificadores de segurança de NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2).
0xB000271AO identificador de segurança S-1-5-83 já está mapeado para outro domínio. The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain.
0xB0002726Falha ao criar mapeamento de identificadores de segurança de '%3\\%4' para %5: %1 (%2). Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002730Falha ao criar mapeamento de identificadores de segurança de '%1\\%2' para %3, pois já está mapeado para outro nome. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name.
0xB0002731Falha ao criar mapeamento de identificadores de segurança de '%1\\%2' para %3. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3.
0xB000273AFalha ao remover mapeamento de identificadores de segurança de '%3\\%4' para %5: %1 (%2). Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB000273CO serviço Gestão de Máquinas Virtuais perdeu a ligação ao espaço de nomes WMI %3: %1 (%2). Consequentemente, algumas operações de WMI poderão não funcionar corretamente. Para corrigir este problema, experimente reiniciar o serviço Windows Management Instrumentation. The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service.
0xB000273DO serviço Gestão de Máquinas Virtuais perdeu a ligação ao espaço de nomes WMI %3: %1 (%2). The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2).
0xB000273EO serviço Gestão de Máquinas Virtuais restaurou a ligação ao espaço de nomes WMI %1. The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace.
0xB000273FFalha ao conceder acesso remoto e só de leitura de Administradores de Hyper-V ao espaço de nomes WMI 'root\\interop': %1 (%2) O acesso remoto por Administradores de Hyper-V poderá ser afetado. Conceda manualmente aos Administradores de Hyper-V os direitos de acesso 'Ativar Conta' e 'Ativar Remoto' para o espaço de nomes WMI 'root\\interop'. Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace.
0xB0002775Falha ao guardar a máquina virtual '%1' como parte de uma operação de cópia de segurança: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0002776Falha ao eliminar o ficheiro de disco virtual de recuperação automática '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Esta ação poderá prejudicar operações de cópia de segurança subsequentes nesta máquina virtual. Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine.
0xB0002777Não é possível fazer uma cópia de segurança dinâmica da máquina virtual '%1' porque não estão ligados controladores SCSI. Adicione um ou mais controladores SCSI à máquina virtual antes de executar uma cópia de segurança. (ID de máquina virtual %2). The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2).
0xB0002778Ocorreram um ou mais erros ao restaurar a máquina virtual a partir da cópia de segurança. A máquina virtual poderá não ter sido registada ou poderá não iniciar. (ID de máquina virtual %2) One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2)
0xB0002779Ocorreu um erro ao restaurar a máquina virtual a partir da cópia de segurança. O ficheiro '%3' não foi restaurado na localização adequada. Altere a localização de restauro e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000277AOcorreu um erro fatal durante a fase Identificação do escritor VSS de Hyper-V. A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer.
0xB000277BUm ou mais discos físicos estão ligados à máquina virtual '%1'. Os programas que cópia de segurança que utilizam o escritor VSS de Hyper-V não podem fazer cópias de segurança de volumes ligados a máquinas virtuais como discos físicos. Para evitar uma potencial perda de dados, utilize outro método para fazer cópias de segurança dos dados nos discos físicos. Se restaurar os dados nesta máquina virtual, certifique-se de que verifica a integridade dos dados do disco físico. (ID da máquina virtual %2) One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB000277CO escritor VSS de Hyper-V não consegue identificar a máquina virtual com ID '%1'. Verifique se existem ficheiros de configuração danificados ou inválidos e tente novamente. Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again.
0xB000277DNão é possível fazer uma cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque tem a cópia de segurança incremental ativada e está ligada a discos pass-through. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277ENão é possível fazer uma cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque tem a cópia de segurança incremental ativada e está ligada a discos iSCSI. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277FNão é possível fazer uma cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque tem a cópia de segurança incremental ativada e está ligada a discos de canal de fibra. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002780Não é possível fazer uma cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque tem a cópia de segurança incremental ativada e está ligada a VHDs partilháveis. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002781Não é possível analisar metadados de cópia de segurança para o componente '%2'. Unable to parse backup metadata for component '%2'.
0xB0002782Não é possível validar a localização na qual o ficheiro de configuração de máquina virtual foi restaurado. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2)
0xB0002783Não é possível validar a localização para a qual foi restaurado o ficheiro de configuração de ponto de verificação. (ID de ponto de verificação %2) Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2)
0xB0002784O ficheiro de configuração '%3' foi restaurado numa localização não suportada. A localização tem de estar no formato \\Máquinas Virtuais\\.xml. Esta máquina virtual não será registada no serviço Gestão de Máquinas Virtuais. (ID da máquina virtual %2) The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2)
0xB0002785O ficheiro de configuração de ponto de verificação '%3' foi restaurado para uma localização não suportada. A localização tem de ter o formato \\Snapshots\\.xml. Este ponto de verificação não será registado com o serviço Gestão de Máquinas Virtuais. (ID de ponto de verificação %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2)
0xB0002786Falha ao registar o ficheiro de configuração '%3': %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002787Não é possível validar que o estado guardado e os ficheiros de memória da máquina virtual '%1' foram restaurados de forma adequada. A máquina virtual poderá não iniciar corretamente. Se isso ocorrer, elimine o estado guardado e reinicie a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002788Não é possível validar que o estado guardado e os ficheiros de memória do ponto de verificação '%1' foram restaurados corretamente. Se aplicar este ponto de verificação, a máquina virtual poderá não ser iniciada corretamente. Se isso ocorrer, elimine o estado guardado e reinicie a máquina virtual. (ID de ponto de verificação %2) Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB0002789Falha ao atualizar o caminho do disco principal para o disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1': %4 (%5). O disco poderá não funcionar corretamente. Se não conseguir iniciar a máquina virtual, remova o disco e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000278AFalha ao atualizar o caminho do disco principal para o disco rígido virtual '%3' para o ponto de verificação '%1': %4 (%5). O disco poderá não funcionar corretamente. Se aplicar este ponto de verificação e não conseguir iniciar a máquina virtual, remova o disco e volte a tentar. (ID de ponto de verificação %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2)
0xB000278BFalha ao atualizar a configuração com a nova localização do disco rígido virtual '%3' para a máquina virtual '%1': %4 (%5). Remova o disco da máquina virtual e, em seguida, ligue-o a partir da nova localização. (ID da máquina virtual %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2)
0xB000278CNão foi possível atualizar a configuração com a nova localização do disco rígido virtual '%3' para o ponto de verificação '%1': %4 (%5). Se aplicar este ponto de verificação, remova o disco e volte a ligá-lo a partir da nova localização. (ID de ponto de verificação %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2)
0xB000278DNão é possível validar que todos os ficheiros de disco rígido virtual da máquina virtual '%1' foram restaurados de forma adequada. A máquina virtual poderá não iniciar corretamente. Se isso ocorrer, remova os discos e volte a ligá-los à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ENão é possível validar se todos os ficheiros de disco rígido virtual para o ponto de verificação '%1' foram restaurados corretamente. Se aplicar este ponto de verificação e não conseguir iniciar a máquina virtual, remova os discos e volte a ligá-los à máquina virtual. (ID de ponto de verificação %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB000278FNão é possível reparar a configuração de rede da máquina virtual '%1'. A máquina virtual poderá não ter a mesma conectividade de rede que tinha aquando da cópia de segurança. Inspecione as definições de rede e modifique-as conforme necessário. (ID da máquina virtual %2) Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2)
0xB0002790Não é possível reparar a configuração de rede para o ponto de verificação '%1'. Se aplicar este ponto de verificação, a máquina virtual poderá não ter a mesma conectividade de rede que tinha aquando da cópia de segurança. Inspecione as definições de rede e modifique-as conforme necessário. (ID de ponto de verificação %2) Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2)
0xB0002791Não é possível obter a lista de pontos de verificação para a máquina virtual '%1'. Os pontos de verificação para esta máquina virtual poderão não funcionar corretamente. (ID de máquina virtual %2) Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2)
0xB0002792O VSS de Hyper-V não é suportado em sistemas operativos cliente. Hyper-V VSS is not supported on client operating systems.
0xB0002793Não foi possível eliminar a máquina virtual '%1': %3 (%4). É necessário eliminar a instância atual da máquina virtual antes de restaurar a máquina virtual a partir de uma cópia de segurança. Tente eliminar manualmente a máquina virtual e volte a tentar a operação de restauro. (ID da máquina virtual %2) Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002794Falha ao desligar a máquina virtual '%1' para a eliminar. É necessário eliminar a instância atual da máquina virtual antes de restaurar a máquina virtual a partir de uma cópia de segurança. Tente desligar manualmente a máquina virtual e volte a tentar a operação de restauro. (ID de máquina virtual %2) Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002795Falha ao atualizar a configuração com a nova localização do estado guardado e dos ficheiros de memória da máquina virtual '%1': %3 (%4). Volte a tentar a operação de restauro e especifique o caminho que a máquina virtual utilizou aquando da cópia de segurança da mesma. (ID de máquina virtual %2) Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2)
0xB0002796Não foi possível atualizar a configuração do ponto de verificação com a nova localização do estado guardado e dos ficheiros de memória para o ponto de verificação '%1': %3 (%4). Repita a operação de restauro e especifique o caminho que a máquina virtual utilizou aquando da cópia de segurança da mesma. (ID de ponto de verificação %2) Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2)
0xB0002797Alguns ficheiros não foram restaurados para o componente '%2'. Some files were not restored for component '%2'.
0xB0002798Um ou mais discos iSCSI estão configurados na máquina virtual '%1'. Os programas de cópia de segurança que utilizam o escritor VSS de Hyper-V não conseguem criar cópias de segurança dos volumes iSCSI que estão configurados através do sistema operativo convidado de uma máquina virtual. Para evitar potencial perda de dados, utilize outro método para efetuar a cópia de segurança dos dados existentes nos discos iSCSI. Se restaurar os dados nesta máquina virtual, certifique-se de que verifica a integridade dos dados do disco iSCSI. (ID de máquina virtual %2) One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB0002799Falha ao descarregar configurações de agrupamento de recursos durante o Pré-restauro do Componente Anfitrião: '%1' (%2). Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2).
0xB000279CFalha ao atualizar a localização de armazenamento dos ficheiros de ponto de verificação para '%5' para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279DFalha ao registar pontos de verificação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279EO ficheiro de configuração de ponto de verificação '%3' foi restaurado para uma localização diferente dos outros ficheiros de configuração de ponto de verificação. Todos os ficheiros de configuração de ponto de verificação têm de ser restaurados para a mesma localização. Este ponto de verificação não será registado com o serviço Gestão de Máquinas Virtuais. Para corrigir o problema, volte a executar o restauro e escolha a mesma localização para todos os ficheiros de configuração de ponto de verificação. (ID de ponto de verificação %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2)
0xB000279FFalha ao atualizar a localização de armazenamento dos ficheiros de paginação de segundo nível para '%5' para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A0A máquina virtual '%1' não pode iniciar uma operação de cópia de segurança porque está a executar uma operação em conflito. Volte a tentar a cópia de segurança. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A1Não é possível efetuar a cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque os grupos de ficheiros reportados durante OnIdentify mudaram ou o tipo de cópia de segurança suportado (cópia de segurança dinâmica ou cópia de segurança de estado guardado) reportado durante OnIdentify mudou. Tente não efetuar nenhuma alteração de configuração na máquina virtual durante OnIdentify e OnPrepareBackup. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A2Não é possível obter os metadados para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A3Não é possível efetuar a cópia de segurança da máquina virtual '%1' porque foi parada durante a cópia de segurança. Volte a tentar a cópia de segurança. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A4Não é possível extrair o documento de metadados do escritor associado a esta cópia de segurança: '%1' (%2). Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2).
0xB00027A5A máquina virtual '%1' não existe nos metadados do escritor: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A6Não foi possível criar o ponto de verificação de cópia de segurança para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A7Não foi possível gerar o mapa de ficheiros com nome mudado para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A8Falha ao mudar o nome do ficheiro '%5' para '%6' para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A9Falha ao ajustar o mapa de ficheiros com nome mudado durante o restauro da localização alternativa da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AAFalha ao eliminar o ponto de verificação de cópia de segurança atual da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ABFalha ao eliminar o ponto de verificação de cópia de segurança anterior da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ACFalha ao avançar o ponteiro do ponto de verificação de cópia de segurança da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ADOs ficheiros de Configuração do Agrupamento de Recursos foram restaurados. É necessário com reinício do sistema. Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required.
0xB00027AEFalha ao restaurar o componente anfitrião. Erro: %1 (%2). Failed to restore the host component. Error: %1 (%2).
0xB00027AFFalha ao marcar os pontos de verificação como com cópia de segurança efetuada para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027B0Não é possível efetuar a cópia de segurança incremental da máquina virtual '%1' porque a definição de cópia de segurança incremental está desativada. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B1Falha ao aplicar o ponto de verificação de cópia de segurança atual durante o restauro da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). A máquina virtual restaurada poderá não ter um estado consistente com aplicações. Tente reaplicar o ponto de verificação principal correspondente para a colocar num estado consistente com aplicações. Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state.
0xB00027B3Não é possível determinar se existem restauros adicionais para a máquina virtual '%1': %2% (%3) Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3)
0xB00027B4Não foi possível colocar as informações de configuração da máquina virtual '%1' em cache para os restauros incrementais. (ID de máquina virtual %2): %3 (%4) Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B5Não foi possível remover a configuração da máquina virtual '%1' ou dos pontos de verificação correspondentes para restauros incrementais. (ID de máquina virtual %2): %3 (%4) Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B6Falha ao corrigir os principais AVHD de '%1' a %2 durante o restauro incremental: %3 (%4) Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4)
0xB00027B7Não é possível obter as especificações de localização de restauro alternativo para o componente '%2'. Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'.
0xB00027B8Existem um ou mais discos de canal de fibra expostos para a máquina virtual '%1'. Os programas de cópia de segurança que utilizam o escritor VSS de Hyper-V não podem efetuar a cópia de segurança de volumes expostos para as máquinas virtuais como discos de canal de fibra. Para evitar potenciais perdas de danos, utilize outro método de cópia de segurança dos dados dos discos de canal de fibra. Se restaurar os dados nesta máquina virtual, certifique-se de que verifica a integridade dos dados do disco de canal de fibra. (ID de máquina virtual %2) One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B9Um ou mais VHDs partilháveis estão ligados à máquina virtual '%1'. Os programas de cópia de segurança que utilizam o escritor VSS de Hyper-V não conseguem fazer cópia de segurança de volumes que contêm VHDs potencialmente ligados a outras VMs. Para evitar uma potencial perda de dados, utilize outro método para fazer cópia de segurança dos dados no VHD partilhável. Se restaurar os dados nesta máquina virtual, certifique-se de que verifica a integridade dos dados do VHD partilhável. (ID de máquina virtual %2) One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BAO solicitador reportou uma cópia de segurança sem êxito para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BBNão foi possível limpar o ponto de verificação de cópia de segurança atual na máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BCOs escritores VSS na máquina virtual '%1' não executaram BackupComplete à cópia sombra (instantâneo de VSS) correspondente definida: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BDNão é possível restaurar uma máquina virtual porque RemoteFX não está instalado. A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed.
0xB00027BENão é possível restaurar uma máquina virtual porque a versão dos dados de configuração não é suportada por esta versão do Hyper-V. Mova a máquina virtual para um computador físico com uma versão nova do Hyper-V. A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V.
0xB00027BFFalha ao obter o ID de sessão correspondente a esta operação de cópia de segurança: '%1' (%2). Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2).
0xB00027C0Falha na validação para VHD '%1' e agrupamento de recursos de armazenamento '%2' Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2'
0xB00027C1Falha ao corrigir os agrupamentos de recursos de armazenamento da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C2Falha ao corrigir os caminhos VHD absolutos na configuração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C3Falha ao limpar os pontos de verificação eliminados durante o restauro incremental da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C4Falha ao criar um ID de nova geração para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C5Falha ao definir a hora da última cópia de segurança com êxito da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C6Falha ao guardar os últimos valores métricos da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C7Falha ao capturar os valores métricos atuais da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C8Falha ao restaurar os valores métricos atuais da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C9Falha ao obter as opções de cópia de segurança da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CAO solicitador especificou opções de cópia de segurança inválidas ou não suportadas para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CBO solicitador abortou uma sequência de restauro incremental para a máquina virtual '%2' e iniciou um restauro novo. The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore.
0xB00027CCO solicitador iniciou um restauro incremental para a máquina virtual '%2' sem um restauro completo de base. The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore.
0xB00027CDFalha ao restaurar a máquina virtual '%1' a partir do estado guardado como parte da operação de cópia de segurança: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CFFalha ao corrigir as informações de segurança para o ficheiro '%4' durante o restauro da máquina virtual '%1': %2 (%3). Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3).
0xB00027D0Falha ao corrigir as informações de segurança para a pasta '%3': %1 (%2). Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2).
0xB0002E7CMáquina virtual '%1', %3: A secção de configuração está danificada. (ID de máquina virtual %2). Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2).
0xB0002F66A partilha remota SMB não suporta resiliência. (ID de máquina virtual %2) Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F67A partilha remota SMB não suporta resiliência. Remote SMB share does not support resiliency.
0xB0002F68'%1': não é possível eliminar o objeto de dados de definição de alocação de recursos do controlador de armazenamento '%3' porque um ou mais objetos de unidade de armazenamento ainda se encontram ligados a ele. (ID de máquina virtual %2) '%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F69Não é possível eliminar o objeto de dados de definição de alocação de recursos do controlador de armazenamento '%3' porque um ou mais objetos de unidade de armazenamento ainda se encontram ligados a ele. The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it.
0xB0002F6A'%1': Não é possível eliminar o objeto de dados de definição de alocação de recursos da unidade de armazenamento '%3' porque um objeto de disco lógico ainda se encontra ligado a ele. (ID de máquina virtual %2) '%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F6BNão é possível eliminar o objeto de dados de definição de alocação de recursos da unidade de armazenamento '%3' porque um objeto de disco lógico ainda se encontra ligado a ele. The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it.
0xB0002F76Existe um problema com a configuração da máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual=%2.) Elimine a máquina virtual, crie uma máquina virtual nova e ligue à máquina virtual nova. There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine.
0xB0002F80A secção de dispositivo predefinido foi criada para a máquina virtual nova. (ID de máquina virtual=%2) Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F8AO dispositivo virtual '%3' foi adicionado à Máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual=%2) Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F94o dispositivo virtual '%3' foi removido da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual=%2) virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD0'%1': O anexo '%3' não foi encontrado. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD1O anexo '%3' não foi encontrado. Erro: '%4'. Attachment '%3' not found. Error: '%4'.
0xB0002FE4'%1': O anexo '%3' é só de leitura. Forneça acesso de leitura/escrita para adicionar o anexo. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FE5O anexo '%3' é só de leitura. Attachment '%3' is read only.
0xB0002FF8'%1': a Conta de Máquina '%6' ou o utilizador que iniciou a operação de gestão de VM, ou ambos não têm o acesso necessário à partilha de ficheiros '%3'. Certifique-se de que a conta máquina e o utilizador que iniciou a operação de gestão de VM têm acesso total à partilha de ficheiros e à pasta do sistema de ficheiros que suporta a partilha de ficheiros. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FF9A Conta de Máquina '%6' ou o utilizador que iniciou a operação de gestão de VM, ou ambos não têm o acesso necessário à partilha de ficheiros '%3'. Certifique-se de que a conta máquina e o utilizador que iniciou a operação de gestão de VM têm acesso total à partilha de ficheiros e à pasta do sistema de ficheiros que suporta a partilha de ficheiros. Erro: '%4' The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4'
0xB0003002'%1': A conta %6 não tem as permissões necessárias para abrir o anexo '%3'. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003003A conta %6 não tem permissão para abrir o anexo. %6 Account does not have permission to open attachment.
0xB0003040'%1': Não é possível anexar '%3' à máquina virtual. O ficheiro está encriptado. O Hyper-V não suporta a utilização de suportes de dados de armazenamento caso o Sistema de Encriptação de Ficheiros tenha sido utilizado para encriptar os ficheiros. (ID de máquina virtual %2) '%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2)
0xB0003041Não é possível anexar '%3' à máquina virtual. O ficheiro está encriptado. Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted.
0xB00030D4'%1' não consegue encontrar um certificado utilizável. Erro: '%3' (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00030D5Não é possível encontrar um certificado utilizável. Erro: '%3' (%4). Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4).
0xB00030D6Não é possível encontrar um certificado correspondente ao código hash de certificado especificado em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash.
0xB00030D7Não é possível utilizar o certificado especificado pelo administrador. Certifique-se de que o certificado é fidedigno, não expirou, tem um nome de requerente correspondente ao FQDN da máquina local e o seu objetivo é 'Autenticação de Servidor'. The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'.
0xB00030D8Não é possível utilizar o certificado especificado pelo administrador porque o Hyper-V não consegue aceder ao contentor de chaves privadas. Certifique-se de que concede o acesso de grupo de segurança 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines ao contentor de chaves privadas do certificado. The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container.
0xB00030D9Não foi encontrado um certificado correspondente ao código hash de certificado %3 especificado em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes.
0xB00030DANão é possível utilizar o certificado de emissor confiável especificado pelo administrador com o thumbprint %3. Certifique-se de que o certificado é confiável, que não expirou e que o objetivo a que se destina é 'Autenticação de Cliente'. The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'.
0xB00030DBNão é possível encontrar algoritmos CNG registados correspondentes ao ID de algoritimo %3 especificado em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms.
0xB00030DEO certificado utilizado para autenticação de servidor irá expirar dentro de 30 dias. O acesso remoto a máquinas virtuais não será possível depois de o certificado expirar. Renove ou recrie o certificado. The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate.
0xB00030DFO certificado utilizado para autenticação de servidor irá expirar dentro de 30 dias. The certificate used for server authentication will expire within 30 days.
0xB00030E0O certificado utilizado para autenticação de servidor expirou. O acesso remoto a máquinas virtuais só será possível depois de o certificado ser renovado ou recriado. The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated.
0xB00030E1O certificado utilizado para autenticação de servidor expirou. The certificate used for server authentication has expired.
0xB00030E2Foi encontrado um certificado para autenticação de servidor. O acesso remoto a máquinas virtuais é agora possível. Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible.
0xB00030E3Foi encontrado um certificado para autenticação de servidor. Found a certificate for server authentication.
0xB00030E8Geração automática de um certificado autoassinado para autenticação de servidor. Auto-generating a self-signed certificate for server authentication.
0xB00030ECNão é possível criar um certificado autoassinado. Erro: '%1' (%2). Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2).
0xB00030F4A política não permite a geração de um certificado autoassinado. Generating a self-signed certificate is not allowed by policy.
0xB00030FCFalha no serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao vincular a porta de escuta de TCP. Erro: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2).
0xB00030FEO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não consegue definir a porta de escuta de TCP como zero. Zero é um valor de porta inválido. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value.
0xB00030FFO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não consegue definir a porta de escuta de TCP como zero. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero.
0xB0003100O serviço Gestão de Máquinas Virtuais não consegue definir a porta de escuta de TCP como para um valor maior que 65535. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535.
0xB0003102O serviço Gestão de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido de zero configurado para a porta de escuta de TCP no registo. Será utilizada a porta de escuta de TCP predefinida. The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003104O serviço Gestão de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido configurado para a porta de escuta de TCP no registo. A porta de escuta de TCP não pode ser maior que 65535. Será utilizada a porta de escuta de TCP predefinida. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003105O serviço Gestão de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido configurado para a porta de escuta de TCP no registo. Será utilizada a porta de escuta de TCP predefinida. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003106O serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu inicializar o serviço de escuta de TCP: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2).
0xB0003110'%1': O endereço MAC estático %5 para %4 (%3) é inválido. '%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003111Endereço MAC Inválido. Invalid MAC address.
0xB0003116'%1': não é possível modificar a propriedade %3 porque a máquina virtual está em execução. '%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running.
0xB0003124'%1': O endereço MAC dinâmico %5 para %4 (%3) é inválido. '%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003138'%1': Não é possível adicionar o tipo de anexo '%6' a esta Unidade. Utilize o tipo de anexo '%7' e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) '%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0003139Não é possível adicionar o tipo de anexo '%6' a esta Unidade. Tente com o tipo de anexo '%7'. Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'.
0xB0003142'%1': Não é possível anexar suportes de dados de armazenamento ao controlador porque a localização especificada está a ser utilizada. (ID de máquina virtual %2) '%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2)
0xB0003143Não é possível anexar suportes de dados de armazenamento ao controlador porque a localização especificada está a ser utilizada. Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use.
0xB0003144'%1' %4 (%3) a anular a atribuição de uma função virtual devido a uma operação DMA inválida executada pelo sistema operativo convidado. (ID de Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003145'%1' %4 (%3) O número de pares de fila alocados à função virtual (%5) era inferior ao pedido (%6). (ID de Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2)
0xB0003146'%1' %4 (%3) O número de pares de fila a alocar (%5) foi limitado devido ao número de processadores virtuais (%6) para a VM. (ID de Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003147A definição de nomenclatura de dispositivos aplica-se apenas a adaptadores de rede sintéticos em máquinas virtuais de Geração 2 com versão de configuração 6.2 ou superior. (ID de máquina virtual %1) The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1)
0xB0003148Não são suportadas unidades de DVD físicas em controladores SCSI. Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers.
0xB000314ANão são suportadas unidades de DVD em controladores SCSI em máquinas virtuais de Geração 1. DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines.
0xB000314C'%1': Não é possível obter informações para o anexo '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000314DNão é possível obter informações para o anexo '%3'. Cannot get information for attachment '%3'.
0xB0003150'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. O valor de peso tem de estar compreendido entre 1 e 10000. (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2)
0xB0003152'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. O limite de débito especificado excede o valor configurável máximo ou é inferior à reserva de débito. (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2)
0xB0003154'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. A reserva de débito especificada excede o valor configurável máximo. (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2)
0xB0003155'%1': Falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. Especificar uma ID de política e uma reserva de débito ou um valor limite diferente de zero não é suportado. (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003156'%1': Caminho de anexo inválido '%3' na unidade. (ID de máquina virtual %2) '%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2)
0xB0003157Caminho de anexo inválido '%3' na unidade. Invalid attachment path '%3' in the drive.
0xB0003158'%1': A extensão de nome de ficheiro para '%3' é inválida. O sistema só suporta extensões .iso, .vfd, .vhd e .vhdx. (ID de máquina virtual %2) '%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2)
0xB0003159A extensão de nome de ficheiro para '%3' é inválida. The file extension for '%3' is invalid.
0xB000315A'%1': O nome de ficheiro '%3' é inválido. Não pode utilizar os nomes que se seguem (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) porque estão reservados para o Windows. (ID de máquina virtual %2) '%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2)
0xB000315BO nome de ficheiro '%3' é inválido. The filename '%3' is invalid.
0xB000315E'%1': '%3' é um ID de agrupamento inválido para este recurso. (ID de máquina virtual %2) '%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2)
0xB000315F'%3' é um ID de agrupamento inválido para este recurso. '%3' is an invalid pool id for this resource.
0xB0003160Não é possível alterar o tipo de Suporte de Dados '%6' enquanto a máquina virtual '%1' estiver no estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003161Não é possível alterar o Suporte de Dados. Cannot change Media.
0xB000316ANão é possível alterar o Suporte de Dados do tipo '%6' com a máquina virtual '%1' em execução. (ID de máquina virtual %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003174Não é possível abrir o identificador para o fornecedor de armazenamento de Hyper-V. Cannot open handle to Hyper-V storage provider.
0xB0003175Não é possível aceder ao fornecedor de armazenamento de Hyper-V. Cannot access to Hyper-V storage provider.
0xB000319CNão é possível modificar a propriedade BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag com a máquina virtual em execução. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running.
0xB000319DNão é possível modificar a propriedade BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property.
0xB00031A6Não é possível modificar a propriedade de sequência de arranque com a máquina virtual em execução. Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running.
0xB00031A7Não é possível modificar a propriedade de sequência de arranque. Cannot modify the boot order property.
0xB00031B0Não é possível modificar a propriedade NumLock com a máquina virtual em execução. Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running.
0xB00031B1Não é possível modificar a propriedade NumLock. Cannot modify the NumLock property.
0xB00031B4Não é possível modificar a propriedade de arranque seguro com a máquina virtual em execução. Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running.
0xB00031B5Não é possível modificar a propriedade de arranque seguro. Cannot modify the secure boot property.
0xB00031B6Não é possível modificar a propriedade de arranque seguro para máquinas virtuais de geração 1. Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines.
0xB00031BENão é possível modificar a propriedade de pausa após falha no arranque com a máquina virtual em execução. Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running.
0xB00031BFNão é possível modificar a propriedade de pausa após falha no arranque. Cannot modify the pause after boot failure property.
0xB00031C0Não é possível modificar a propriedade de pausa após falha no arranque para máquinas virtuais de geração 1. Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines.
0xB00031C2Não é possível modificar a preferência de arranque de rede com a máquina virtual em execução. Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running.
0xB00031C3Não é possível modificar a preferência de arranque de rede. Cannot modify the network boot preference.
0xB00031C4Não é possível modificar a preferência de arranque de rede para máquinas virtuais de geração 1. Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines.
0xB00031C6Não é possível modificar a propriedade de ID de modelo de arranque seguro nesta versão de máquina virtual. Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine.
0xB00031C7Não é possível modificar a propriedade de DebuggerMode nesta versão de máquina virtual. Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine.
0xB00031C8Não é possível modificar a propriedade de modo da consola nesta versão de máquina virtual. Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine.
0xB00031C9Não é possível modificar a propriedade de modo da consola enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running.
0xB0003200Não é possível modificar a propriedade de endereço Ethernet com a máquina virtual em execução. Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running.
0xB0003201Não é possível modificar a propriedade de endereço Ethernet. Cannot modify the Ethernet address property.
0xB0003202Não é possível modificar a propriedade de ID de modelo de arranque seguro após a inicialização do TPM virtual. Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized.
0xB0003203Não é possível modificar a propriedade de ID de modelo de arranque seguro. Cannot modify the secure boot template ID property.
0xB0003204Não é possível modificar a propriedade sem ativar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003205Não é possível modificar a propriedade. Cannot modify property.
0xB0003206Não é possível modificar VirtualizationBasedSecurityOptOut devido a uma funcionalidade incompatível. Desative AllowFullSCSICommandSet, remova Adaptadores de Canal de Fibra virtual e desative a exposição de extensões de virtualização. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions.
0xB0003207Não é possível modificar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003208Não é possível modificar a definição do processador '%3' sem primeiro atualizar a versão da máquina virtual. (Versão atual: %4. Versão necessária: %5). Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5).
0xB0003209Não é possível modificar a definição do processador. Cannot modify processor setting.
0xB00032C8O utilizador '%3' não criou o arquivo de configuração externo em '%4': %1 (%2) User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032C9Falha ao criar arquivo de configuração externo em '%4': %1. (%2) Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032CAFoi criada uma nova máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2)
0xB00032CBA máquina virtual '%1' foi eliminada. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB000332CNão foi possível encontrar o âmbito '%1' no arquivo de autorização. The scope '%1' could not be found in authorization store.
0xB000332DNão foi possível encontrar o âmbito no arquivo de autorização. The scope could not be found in authorization store.
0xB0003390Falha ao obter a política de autorização para o âmbito '%3': %1. (ID de máquina virtual %2) Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2)
0xB0003391Falha ao obter a política de autorização para o âmbito '%3'. Failed to get authorization policy for scope '%3'.
0xB00036C4Ocorreu um erro porque o ponto de verificação está danificado. Os caminhos de disco dos pontos de verificação principal e subordinado são idênticos: %3. (ID de Máquina Virtual %2.) Para corrigir o problema, elimine o ponto de verificação subordinado. An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint.
0xB00036C5Ocorreu um erro porque o ponto de verificação está danificado. An error occurred because the checkpoint is corrupted.
0xB00036CAFalta um ponto de verificação em '%1'. Os caminhos de disco em falta costumavam estar localizados em: %3. %4 (%5) (ID de Máquina Virtual %2.) '%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.)
0xB00036CBOcorreu um erro porque falta um ponto de verificação. An error occurred because the checkpoint is missing.
0xB00036CE'%1': falha ao atualizar as informações de estado guardado da máquina virtual: %3 (%4) (ID de ponto de verificação %2). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2).
0xB00036CF'%1': falha ao atualizar as informações de estado guardado da máquina virtual: %3 (%4). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4).
0xB00036D8Falha ao consultar as informações de domínio. Failed to query domain information.
0xB00036E2Falha ao registar o nome do principal do serviço '%1'. Failed to register the service principal name '%1'.
0xB00036E3Falha ao registar o nome do principal do serviço. Failed to register service principal name.
0xB00036E4O serviço Gestão de Máquinas Virtuais registou com êxito o nome do principal do serviço para '%1'. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'.
0xB00036E5O serviço Gestão de Máquinas Virtuais registou com êxito o nome do principal do serviço. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name.
0xB00036ECFalha ao localizar o arquivo de configuração predefinido. Failed to locate the default configuration store.
0xB00036EEFalha ao localizar o diretório de discos rígidos virtuais predefinido. Verifique se o diretório existe e tente novamente. Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again.
0xB00036EFFalha ao localizar o diretório de discos rígidos virtuais predefinido. Failed to locate the default virtual hard disk directory.
0xB00036F6A máquina virtual '%1' (ID=%2) foi fechada inesperadamente. Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly.
0xB00036F8Não serão feitas mais tentativas para reiniciar automaticamente a máquina virtual '%1' (ID=%2), porque a máquina virtual deixou de responder a repetidas tentativas de reinício. No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it.
0xB00036F9A definição de reinício automático para a máquina virtual '%1' (ID=%2) foi ignorada. The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden.
0xB00036FAA máquina virtual '%1' (ID=%2) já estava em execução quando o Serviço Gestão de Máquinas Virtuais foi iniciado. Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started.
0xB0003700Falha ao reiniciar automaticamente a máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003701Falha ao reiniciar automaticamente a máquina virtual. Failed to automatically restart the virtual machine.
0xB000370AO serviço Gestão de Máquinas Virtuais está a ser encerrado quando ainda existem algumas máquinas virtuais em execução. Todas as máquinas virtuais em execução irão permanecer em execução sem acesso de gestão. Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access.
0xB000370CO serviço Gestão de Máquinas Virtuais está a ser encerrado. Virtual Machine Management service is being shut down.
0xB000370EO serviço Gestão de Máquinas Virtuais foi iniciado com êxito. Virtual Machine Management service is started successfully.
0xB0003710Falha ao iniciar o serviço Gestão de Máquinas Virtuais. Virtual Machine Management service failed to start.
0xB0003712O controlador '%1' necessário pelo serviço Gestão de Máquinas Virtuais não está instalado ou está desativado. Verifique as definições ou experimente reinstalar a função Hyper-V. '%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003713Um ou mais controladores exigidos pelo serviço Gestão de Máquinas Virtuais não estão instalados ou estão desativados. Experimente reinstalar a função Hyper-V. One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003714Encerre o computador físico. A parar/guardar todas as máquinas virtuais... Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines...
0xB0003716Uma ou mais máquinas virtuais foram paradas sem que o estado fosse guardado, porque a máquina virtual não respondeu às tentativas de guardar o estado. Para aumentar o tempo de espera por resposta de máquinas virtuais, poderá modificar a chave do Registo '%1'. Contudo, só deverá modificar esta chave se o tempo limite atual for demasiado curto para o ambiente. A edição incorreta do registo pode causar graves danos ao sistema. Antes de efetuar alterações no registo, deverá fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes do computador. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer.
0xB0003717Uma ou mais máquinas virtuais foram paradas sem que o estado fosse guardado, porque a máquina virtual não respondeu às tentativas de guardar o estado. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state.
0xB0003718O serviço Gestão de Máquinas Virtuais está a aguardar que a atualização do sistema termine. Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete.
0xB000371AO serviço Gestão de Máquinas Virtuais está a ser encerrado enquanto aguarda que a atualização do sistema termine. Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete.
0xB000371BO serviço Gestão de Máquinas Virtuais está a ser encerrado durante a atualização do sistema. Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade.
0xB0003732'%1': não é possível adicionar o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003733Não é possível adicionar o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot add device '%3' while the virtual machine is running.
0xB0003736'%1': não é possível adicionar mais de uma instância do dispositivo '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003737Não é possível adicionar mais de uma instância do dispositivo '%3'. Cannot add more than one instance of device '%3'.
0xB0003738'%1': não é possível remover mais de uma instância do dispositivo '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003739Não é possível remover mais de uma instância do dispositivo '%3'. Cannot remove more than one instance of device '%3'.
0xB000373A'%1': não é possível adicionar o dispositivo '%3' até que a máquina virtual seja atualizada. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB000373BNão é possível adicionar '%3' até que a máquina virtual seja atualizada. Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded.
0xB000373C'%1': falha ao adicionar o dispositivo '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000373DFalha ao adicionar o dispositivo '%3'. Failed to add device '%3'.
0xB000373E\"%1\" não consegue adicionar o dispositivo '%3', porque este não é suportado pelo subtipo da máquina virtual (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000373FNão é possível adicionar '%3', porque não é suportado pelo subtipo. Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type.
0xB0003740'%1': falha ao modificar o dispositivo '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003741Falha ao modificar o dispositivo '%3'. Failed to modify device '%3'.
0xB0003746'%1': não é possível remover o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003747Não é possível remover o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running.
0xB000374A'%1': falha ao remover o dispositivo '%5': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000374BFalha ao remover o dispositivo '%5': %3 (%4). Failed to remove device '%5': %3 (%4).
0xB000374CNão é possível remover o dispositivo '%3' da máquina virtual '%1' porque não é possível encontrá-lo. (ID de máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2)
0xB000374DNão é possível remover o dispositivo da máquina virtual '%1' porque não é possível encontrá-lo. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found.
0xB000374ENão é possível remover o dispositivo '%3' da máquina virtual '%1' porque pertence a outra máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000374FNão é possível remover o dispositivo da máquina virtual '%1' porque pertence a outra máquina virtual. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB0003750O ficheiro de importação não existe: %1. The import file does not exist: %1.
0xB0003752O ficheiro de conteúdo de memória para a máquina virtual ou o ponto de verificação não foi encontrado: %1. The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003753Falha ao copiar o ficheiro de conteúdo de memória. Failed to copy memory contents file.
0xB0003754O ficheiro do estado guardado para a máquina virtual ou ponto de verificação não foi encontrado: %1. The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003755Falha ao copiar o ficheiro do estado guardado. Failed to copy save state file.
0xB0003756Acesso negado ao tentar ler o Ficheiro do Estado Guardado em '%1'. Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'.
0xB0003757Não é possível remover dados de definição do serviço de convidado da máquina virtual \"%1\", porque pertencem a outra máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003758Não é possível remover dados de definição do serviço de convidado da máquina virtual \"%1\", porque pertencem a outra máquina virtual. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB000375AO ficheiro de importação é demasiado grande: %1. The import file is too large: %1.
0xB0003764Erro de formato do ficheiro de importação: %1. Import file format error: %1.
0xB0003766'%1': falha ao modificar o serviço convidado. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2)
0xB0003767'%1': falha ao modificar o serviço convidado. '%1' failed to modify guest service.
0xB000376ANão é possível remover a origem do arranque de '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint.
0xB000376BNão é possível remover a origem do arranque de um ponto de verificação. Cannot remove boot source from a checkpoint.
0xB000376CNão é possível adicionar uma origem do arranque a '%1' porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376DNão é possível adicionar uma origem do arranque a '%1' porque está num estado guardado. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state.
0xB000376ENão é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376FNão é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque está num estado guardado. Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003770Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003771Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque está num estado guardado. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003772Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003773Não é possível remover o dispositivo '%3' de um ponto de verificação. Cannot remove device '%3' from a checkpoint.
0xB0003774Não é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003775Não é possível adicionar o dispositivo '%3' a um ponto de verificação. Cannot add device '%3' to a checkpoint.
0xB0003776Não é possível adicionar uma origem do arranque a '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003777Não é possível adicionar uma origem do arranque a um ponto de verificação. Cannot add boot source to a checkpoint.
0xB0003778'%1': falha ao eliminar a configuração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003779'%1': falha ao eliminar a configuração: %3 (%4). '%1' failed to delete configuration: %3 (%4).
0xB000377AFalha em '%1' ao anular o registo da configuração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000377BFalha em '%1' ao anular o registo da configuração: %3 (%4). '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4).
0xB000377CNão é possível remover a origem do arranque de '%1' porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000377DNão é possível remover a origem do arranque de '%1' porque está num estado guardado. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003782'%1' não eliminou o ponto de verificação %5: %3 (%4) (ID de máquina virtual ID %2). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2).
0xB0003783'%1' não eliminou o ponto de verificação %5: %3 (%4). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4).
0xB0003784Não é possível adicionar dados de definição do serviço de convidado a \"%1\", porque é um ponto de verificação. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003785Não é possível adicionar dados de definição do serviço de convidado a um ponto de verificação. Cannot add guest service setting data to a checkpoint.
0xB0003786Não é possível adicionar dados de definição do serviço de convidado a \"%1\", porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003787Não é possível adicionar dados de definição do serviço de convidado a \"%1\", porque está num estado guardado. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003788Não é possível remover dados de definição do serviço de convidado de \"%1\", porque é um ponto de verificação. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003789Não é possível remover dados de definição do serviço de convidado de um ponto de verificação. Cannot remove guest service setting data from a checkpoint.
0xB000378ANão é possível remover dados de definição do serviço de convidado de \"%1\", porque está num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000378BNão é possível remover dados de definição do serviço de convidado de \"%1\", porque está num estado guardado. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state.
0xB000378CFalha ao eliminar o ficheiro .avhd (%1). Failed to delete .avhd file (%1).
0xB000378EFalha ao eliminar o instantâneo (%2) do ficheiro de definições de vhd %1 da VM %3 (%4). Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4).
0xB0003798Não é possível importar a máquina virtual em %1 porque a versão da máquina virtual %2 não é suportada por esta versão do Hyper-V. Importe a máquina virtual num computador físico com uma versão mais recente do Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V.
0xB0003799Não é possível importar a máquina virtual em %1 porque a versão da máquina virtual %2 não é suportada por esta versão do Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V.
0xB000379AFalha ao atualizar a configuração da máquina virtual %1. Versão original: %3; versão necessária: %4: %5 (%6). (ID de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB000379BFalha ao atualizar a configuração da máquina virtual %1. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379CFalha ao atualizar a configuração da máquina virtual %1: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000379EFalha ao atualizar a configuração do ponto de verificação %1: %3 (%4). (ID de ponto de verificação %2) Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB000379FFalha ao atualizar a configuração do ponto de verificação %1. Configuration update for the checkpoint '%1' failed.
0xB00037A0Não é possível localizar a máquina virtual especificada. (ID de máquina virtual %2) Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A1Não é possível localizar a máquina virtual especificada. Cannot find the specified virtual machine.
0xB00037A2A versão VM %3 da máquina virtual %1 não é suportada. (ID de máquina virtual %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A3A versão VM não é suportada. The VM version is not supported.
0xB00037A4Falha ao adicionar o dispositivo virtual '%5' à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A5Falha ao adicionar '%5' à máquina virtual. Failed to add '%5' to the virtual machine.
0xB00037A8Falha ao atualizar a configuração da máquina virtual %1 porque um ponto de verificação está num estado guardado %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A9Falha ao atualizar a configuração da máquina virtual %1 porque um ponto de verificação está num estado guardado. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state.
0xB00037AAO ponto de verificação especificado não foi encontrado. (ID de ponto de verificação %2) Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB00037ABO ponto de verificação especificado não foi encontrado. Cannot find the specified checkpoint.
0xB00037ACA atualização da configuração da máquina virtual '%1' foi concluída com êxito. Versão original: %3; versão atualizada: %4. (ID de máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2)
0xB00037ADA atualização da configuração da máquina virtual '%1' foi concluída com êxito. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully.
0xB00037AENão foi possível atualizar a versão da VM %3 da máquina virtual '%1' com o dispositivo de TPM anteriormente inicializado. (ID de máquina Virtual %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AFNão é possível atualizar a versão da VM. The VM version cannot be upgraded.
0xB00037B4O utilizador '%3' não tem a permissão necessária para executar a operação em '%1'. (ID de máquina virtual %2) User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00037B5O utilizador '%3' não tem a permissão necessária para executar a operação. User '%3' does not have the permission required to perform the operation.
0xB00037BE'%1' não consegue verificar os direitos de acesso para o utilizador '%3': %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00037BFNão é possível verificar os direitos de acesso para o utilizador '%3': %4 (%5). Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5).
0xB00037F0Não é possível eliminar o ponto de verificação: %1 (%2). ID de ponto de verificação %3. Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F1Não é possível eliminar o ponto de verificação: %1 (%2). Cannot delete checkpoint: %1 (%2).
0xB00037F2Não é possível anular o registo do ponto de verificação: %1 (%2). ID do ponto de verificação %3. Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F3Não é possível anular o registo do ponto de verificação: %1 (%2). Cannot unregister checkpoint: %1 (%2).
0xB00037FAFalha ao eliminar o ponto de verificação '%3' (ID de ponto de verificação %4) porque está especificado como o ponto de verificação de recuperação automática para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2). Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB00037FBNão é possível eliminar o ponto de verificação de recuperação '%3'. Cannot delete recovery checkpoint '%3'.
0xB0003804Falha ao eliminar a subárvore de pontos de verificação '%3' porque contém um ponto de verificação de recuperação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2). Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB0003805Não é possível eliminar a subárvore de pontos de verificação que contém um ponto de verificação de recuperação. Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint.
0xB0003806Não é possível aplicar o ponto de verificação de recuperação '%3' (ID de ponto de verificação %4) à máquina virtual %1 (ID de Máquina Virtual %2) utilizando o espaço de nomes WMI root\\virtualization. Utilize o espaço de nomes WMI root\\virtualization\\v2 para efetuar esta operação. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003807Não é possível aplicar o ponto de verificação de recuperação '%3' à máquina virtual %1 utilizando o espaço de nomes WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB0003808Não é possível eliminar o ponto de verificação de recuperação '%3' (ID de ponto de verificação %4) à máquina virtual %1 (ID de Máquina Virtual %2) utilizando o espaço de nomes WMI root\\virtualization. Utilize o espaço de nomes WMI root\\virtualization\\v2 para efetuar esta operação. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003809Não é possível eliminar o ponto de verificação de recuperação '%3' da máquina virtual %1 utilizando o espaço de nomes WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB000380ENão é possível alterar o número de processadores da máquina virtual '%1' enquanto esta estiver em execução. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000380FNão é possível alterar o número de processadores agora. Cannot change the number of processors now.
0xB0003818Não é possível alterar as definições de processador da máquina virtual '%1' enquanto esta estiver num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003819Não é possível alterar as definições de processador da máquina virtual agora. Cannot change the processor settings of a virtual machine now.
0xB0003822Não é possível alterar as definições de processador do ponto de verificação '%1'. (ID de ponto de verificação %2) Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2)
0xB0003823Não é possível alterar as definições de processador de um ponto de verificação. Cannot change the processor settings of a checkpoint.
0xB000382CNão é possível alterar a funcionalidade de processador da máquina virtual '%1' enquanto esta estiver em execução. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000382DNão é possível alterar a funcionalidade de processador de uma máquina virtual agora. Cannot change the processor functionality of a virtual machine now.
0xB000382EFalha na desativação aplicável à máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina Virtual %2) Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000382FFalha na desativação aplicável à máquina virtual \"%1\". Disable apply for the virtual machine '%1' failed.
0xB0003836O limite do processador especificado para a máquina virtual '%1' está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2) The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003837O limite do processador especificado está fora do intervalo. The specified processor limit is out of range.
0xB0003840Não é possível reservar a quantidade de processador especificada para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003841Não é possível reservar a quantidade de processador. Cannot reserve the processor amount.
0xB000384ANão é possível atribuir o peso de processador especificado para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384BNão é possível atribuir o peso de processador especificado. Cannot assign the specified processor weight.
0xB000384CNão é possível atribuir o número de threads por núcleo especificado para a máquina virtual \"%1\", porque o número está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384DNão é possível atribuir o número de threads por núcleo especificado. Cannot assign the specified number of threads per core.
0xB0003854Não é possível atribuir o número de processadores especificado para a máquina virtual '%1' porque o número está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003855Não é possível atribuir o número de processadores especificado. Cannot assign the specified number of processors.
0xB0003856Não é possível alterar o agrupamento de recursos de processador enquanto a máquina virtual '%1;' estiver a ser executada. Encerre, guarde ou desative a máquina virtual antes de alterar o agrupamento de processadores. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0003857Não é possível alterar o agrupamento de recursos de processador enquanto a máquina virtual estiver a ser executada. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running.
0xB0003858Não é possível alterar o agrupamento de recursos de processador para a máquina virtual '%1' porque o agrupamento '%3' não existe. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0003859Não é possível alterar o agrupamento de recursos de processador porque o agrupamento '%3' não existe. Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000385ANão é possível alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual enquanto a máquina virtual '%1' estiver a ser executada. Encerre ou desative a máquina virtual antes de alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB000385BNão é possível alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual enquanto a máquina virtual estiver a ser executada. Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running.
0xB000385CNão é possível atribuir o número máximo especificado de processadores por nó NUMA virtual para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. O valor tem de ser no mínimo %3 e no máximo %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000385DNão é possível atribuir o número máximo especificado de processadores por nó NUMA virtual para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB000385ENão é possível alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por socket de processador enquanto a máquina virtual '%1' estiver a ser executada. Encerre ou desligue a máquina virtual antes de alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por socket de processador. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2)
0xB000385FNão é possível alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por socket de processador enquanto a máquina virtual estiver a ser executada. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running.
0xB0003860Não é possível atribuir o número máximo especificado de sockets de processador por nó NUMA para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. O valor tem de ser no mínimo %3 e no máximo %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003861Não é possível atribuir o número máximo especificado de sockets de processador por nó NUMA para a máquina virtual '%1' porque está fora do intervalo. Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB0003862Não é possível atualizar as definições de processador para a máquina virtual '%1' porque as novas definições resultariam num número inválido de nós NUMA virtuais. O número de processadores virtuais por nó NUMA virtual tem de ser no mínimo %3 e no máximo %4. (ID de máquina virtual %2) Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003863Não é possível atualizar as definições de processador para a máquina virtual '%1' porque as novas definições resultaram num número inválido de nós NUMA virtuais. Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003864Não é possível atualizar as definições de memória para a máquina virtual '%1' porque as novas definições resultariam num número inválido de nós NUMA virtuais. A memória por nó NUMA virtual tem de ser no mínimo %3 MB e no máximo %4 MB. (ID de máquina virtual %2) Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0003865Não é possível atualizar as definições de memória para a máquina virtual '%1' porque as novas definições resultariam num número inválido de nós NUMA virtuais. Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003866Falha ao aplicar as definições de processador para a máquina virtual em execução '%1': %3. (ID de máquina virtual %2) Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0003867Falha ao aplicar as definições de processador para a máquina virtual em execução. Failed to apply processor settings for running virtual machine.
0xB0003868O adaptador de rede especificado não é válido. Não é possível efetuar esta operação num adaptador de rede legado ou em qualquer adaptador de rede que tenha sido removido da máquina virtual. The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine.
0xB0003869Não é possível atualizar as definições do adaptador de rede especificado, porque o adaptador de rede não foi encontrado. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found.
0xB000386AO identificador especificado não corresponde a nenhuma máquina virtual neste sistema anfitrião. The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host.
0xB000386BNão é possível atualizar as definições do adaptador de rede especificado, porque a máquina virtual não foi encontrada. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found.
0xB000386EA versão da configuração da máquina virtual não suporta a definição da propriedade %1 para um valor diferente do predefinido. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value.
0xB0003AA2Falha ao criar uma nova máquina virtual. Failed to create a new virtual machine.
0xB0003AAC'%1': falha ao eliminar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AAD'%1': falha ao eliminar. '%1' failed to delete.
0xB0003AB6'%1': falha ao modificar as definições. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB7'%1': falha ao modificar as definições. '%1' failed to modify settings.
0xB0003AB8'%1': falha ao atualizar a máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB9'%1': falha ao atualizar a máquina virtual. '%1' failed to upgrade virtual machine.
0xB0003AC0Falha na importação de uma máquina virtual. Failed to import a virtual machine.
0xB0003AC2Falha ao obter os dados da definição de importação. Failed to get import setting data.
0xB0003ACA'%1': falha ao exportar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to export. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ACB'%1': falha ao exportar. '%1' failed to export.
0xB0003AD4'%1' não aplicou o ponto de verificação. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AD5'%1' não aplicou o ponto de verificação. '%1' failed to apply checkpoint.
0xB0003ADE'%1' não removeu o ponto de verificação. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ADF'%1' não removeu o ponto de verificação. '%1' failed to remove checkpoint.
0xB0003AE8'%1': falha ao adicionar recursos. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AE9'%1': falha ao adicionar recursos a '%1'. '%1' failed to add resources to '%1'.
0xB0003AF2'%1': falha ao modificar recursos. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AF3'%1': falha ao modificar recursos. '%1' failed to modify resources.
0xB0003AFC'%1': falha ao remover recursos. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AFD'%1': falha ao remover recursos. '%1' failed to remove resources.
0xB0003B06Falha ao modificar as definições de serviço. Failed to modify service settings.
0xB0003B10'%1': falha ao inicializar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B11'%1': falha ao inicializar. '%1' failed to initialize.
0xB0003B1A'%1': falha ao iniciar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to start. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B1B'%1': falha ao iniciar. '%1' failed to start.
0xB0003B24'%1': falha ao desligar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B25'%1': falha ao desligar. '%1' failed to turn off.
0xB0003B26'%1': falha ao encerrar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B27'%1': falha ao encerrar. '%1' failed to shut down.
0xB0003B2E'%1': falha ao guardar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to save. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B2F'%1': falha ao guardar. '%1' failed to save.
0xB0003B38'%1': falha ao restaurar o estado da máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B39'%1': falha ao restaurar o estado da máquina virtual. '%1' failed to restore virtual machine state.
0xB0003B42'%1': falha ao colocar em pausa. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B43'%1': falha ao colocar em pausa. '%1' failed to pause.
0xB0003B4C'%1': falha ao retomar (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B4D'%1': falha ao retomar. '%1' failed to resume.
0xB0003B56'%1' não criou um ponto de verificação. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B57'%1' não criou um ponto de verificação. '%1' failed to take a checkpoint.
0xB0003B60A migração em direto de '%1' não foi efetuada com êxito. (ID da máquina virtual %2) '%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B61A migração em direto de '%1' não foi efetuada com êxito. '%1' live migration did not succeed.
0xB0003B62A migração de armazenamento '%1' não teve êxito. (ID de máquina virtual %2) '%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B63A migração de armazenamento '%1' não teve êxito. '%1' storage migration did not succeed.
0xB0003B64A verificação da migração de armazenamento '%1' não teve êxito. (ID de máquina virtual %2) '%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B65A verificação da migração de armazenamento '%1' não teve êxito. '%1' storage migration check did not succeed.
0xB0003B6A'%1' não recuperou de uma migração em direto sem êxito. (ID da máquina virtual %2) '%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B6B'%1' não recuperou de uma migração em direto sem êxito. '%1' did not recover from unsuccessful live migration.
0xB0003B74'%1': falha ao reinicializar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B75'%1': falha ao reinicializar. '%1' failed to reset.
0xB0003B76'%1': falha ao reiniciar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B77'%1': falha ao reiniciar. '%1' failed to reboot.
0xB0003B7ETest task failed. Test task failed.
0xB0003B88'%1': falha ao iniciar arranque com atraso. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B89'%1': falha ao iniciar arranque com atraso. '%1' failed to begin delayed startup.
0xB0003B92'%1': falha ao intercalar discos. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B93'%1': falha ao intercalar discos. '%1' failed to merge disks.
0xB0003B94'%1': falha ao criar instantâneo de VSS. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B95'%1': falha ao criar instantâneo de VSS. '%1' failed to create VSS snapshot.
0xB0003B96'%1' não conseguiu pedir memória inicial. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B97'%1' não conseguiu pedir memória inicial. '%1' failed to request initial memory.
0xB0003B98'%1' não conseguiu adicionar memória à VM. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B99'%1' não conseguiu adicionar memória à VM. '%1' failed to add memory to VM.
0xB0003B9A'%1' não conseguiu remover memória da VM. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B9B'%1' não conseguiu remover memória da VM. '%1' failed to remove memory from VM.
0xB0003B9CFalha ao adicionar recursos ao agrupamento de recursos. Failed to add resources to resource pool.
0xB0003B9EFalha ao remover recursos ao agrupamento de recursos. Failed to remove resources from resource pool.
0xB0003BA0Falha ao criar a disquete virtual. Failed to create the virtual floppy disk.
0xB0003BA2Falha ao criar o disco rígido virtual. Failed to create the virtual hard disk.
0xB0003BA4Falha ao obter as informações do disco. Failed to get the disk information.
0xB0003BA6Falha ao validar as informações do disco. Failed to validate the disk information.
0xB0003BA8Falha ao intercalar o disco virtual. Failed to merge the virtual disk.
0xB0003BAAFalha ao compactar o disco virtual. Failed to compact the virtual disk.
0xB0003BACFalha ao expandir o disco virtual. Failed to expand the virtual disk.
0xB0003BAEFalha ao converter o disco virtual. Failed to convert the virtual disk.
0xB0003BB0Falha ao montar o disco virtual. Failed to mount the virtual disk.
0xB0003BB2Falha ao redimensionar o disco virtual. Failed to resize the virtual disk.
0xB0003BB4Falha ao definir o novo principal para o disco virtual. Failed to set new parent for the virtual disk.
0xB0003BB6Falha ao definir os dados de definição para o disco virtual. Failed to set settingdata for the virtual disk.
0xB0003BB8Falha ao validar o parser de VHD remoto. Failed to validate the remote VHD parser.
0xB0003BBAFalha ao eliminar o Instantâneo de VHD num ficheiro de Definições de VHD. Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BBCFalha ao definir um Instantâneo de VHD num ficheiro de Definições de VHD. Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BC4Falha ao aceder ao arquivo de configuração: %1 (%2). Failed to access configuration store: %1 (%2).
0xB0003BCEArquivo de configuração criado para '%1'. Created configuration store for '%1'.
0xB0003BD8Falha ao criar o arquivo de configuração para '%3': %1 (%2). Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2).
0xB0003BE2Não é possível iniciar o bus de máquina virtual (VMBus) porque o chipset de PCI do computador físico não suporta MSIs (Message Signaled Interrupts) corretamente. The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI).
0xB0003BECO barramento de máquina virtual não está em execução. The virtual machine bus is not running.
0xB0003BF6O controlador de infraestrutura de virtualização (VID) não está em execução. The virtualization infrastructure driver (VID) is not running.
0xB0003C37Falha ao otimizar o disco virtual. Failed to optimize the virtual disk.
0xB0003C8C'%1': falha ao iniciar o processo de trabalho: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C8DFalha ao iniciar o processo de trabalho: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C96O processo de trabalho para a máquina virtual '%1' não conseguiu responder dentro do período de tempo limite de arranque e foi reiniciado. (ID de máquina virtual %2) The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003C97O processo de trabalho não conseguiu responder dentro do período de tempo limite de arranque e foi reiniciado. (ID de máquina virtual %2) The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D42Falha de '%1' ao aplicar o delta registado. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D43Falha de '%1'ao aplicar o delta registado. '%1' failed to apply registered delta.
0xB0003E80O serviço Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V encontrou um erro inesperado: %1 (%2). The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2).
0xB0003E81Ocorreu um erro inesperado: %1 (%2). An unexpected error occurred: %1 (%2).
0xB0003E8AFalha na operação. The operation failed.
0xB0003E94'%1' encontrou um erro inesperado: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003E95Ocorreu um erro inesperado: %3 (%4). An unexpected error occurred: %3 (%4).
0xB0003E9E'%1' não está configurado corretamente porque o caminho do ficheiro de disco rígido virtual '%3' está incompleto. (ID de máquina virtual %2) '%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2)
0xB0003E9F'%1' não está configurado corretamente. '%1' is not configured correctly.
0xB0003EA8Não é possível obter informações sobre o espaço disponível para o caminho: %3. Erro: %1 (%2). Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2).
0xB0003EA9Não é possível obter informações sobre o espaço disponível para o caminho: %1. Cannot get information about available space for path: %1.
0xB0003EB2'%1' está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EB3'%1' está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3'. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0003EBC'%1' foi colocado em pausa porque ficou sem espaço no disco em '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EBD'%1' foi colocado em pausa. '%1' has been paused.
0xB0003EDAOcorreu um erro ao validar o processo de trabalho associado à máquina virtual: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003EE4Falha nas verificações de validação do processador de trabalho com o ID de processo %3. (ID de máquina virtual %2) The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EEEOcorreu um erro ao aguardar pelo início da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EF8Ocorreu um erro ao efetuar a ação de arranque do servidor para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2). An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFAErro ao restabelecer a ligação ao processo de trabalho (ID de Processo ID %5) para a máquina virtual '%1': %3 (%4) Tente reiniciar o serviço Gestão de Máquinas Virtuais de Hyper-V para restabelecer a ligação ao processo de trabalho. (ID de máquina virtual %2). An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFCO estado guardado da máquina virtual '%1' foi eliminado. (ID de máquina virtual %2). Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFEO estado de gravação rápida da máquina virtual '%1' foi eliminado. (ID e máquina virtual %2). Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003F02'%1': não consegue adicionar o dispositivo '%3' porque este excederia o número máximo de instâncias permitido. É permitido um máximo de %4 instâncias. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003F03Não é possível adicionar o dispositivo '%3' porque este excederia o número máximo de instâncias permitido. É permitido um máximo de %4 instâncias. Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed.
0xB0003F0C'%1' não consegue eliminar o ficheiro %5: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F16'%1' não consegue eliminar o diretório %5: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F20'%1' não consegue eliminar o ficheiro de ponto de verificação %5: %3 (%4). (ID de ponto de verificação %2) '%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F2A'%1' não consegue eliminar o diretório de pontos de verificação %5: %3 (%4). (ID de ponto de verificação %2) '%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F34'%1' não consegue atualizar a lista de pontos de verificação para o ponto de verificação eliminado %5 (ID de ponto de verificação %6): %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F3E'%1' não consegue atualizar a instância anterior para o ponto de verificação %5 (ID de ponto de verificação %6): %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F48'%1' não consegue atualizar a instância do último ponto de verificação aplicado: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F52'%1' não consegue intercalar o ficheiro de disco '%5' na fase de eliminação. Assim, o disco '%6' pode encontrar-se num estado inconsistente: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F5C'%1' não pode eliminar o ficheiro .avhd '%5': %3 (%4). É seguro eliminar o ficheiro a qualquer momento. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FACNão é possível carregar uma configuração de máquina virtual: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FAENão é possível carregar uma configuração de máquina virtual: a versão de dados não é suportada. (ID de máquina virtual %2) Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FB6Não é possível carregar a configuração da máquina virtual porque está danificada. (ID de máquina virtual %2) Elimine o ficheiro de configuração da máquina virtual (ficheiro .XML) e recrie a máquina virtual. Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine.
0xB0003FC0Não é possível carregar uma configuração de ponto de verificação: %3 (%4). (ID de ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003FC2Não é possível carregar uma configuração de ponto de verificação: a versão de dados não é suportada. (ID de ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FCANão é possível carregar uma configuração de ponto de verificação porque está danificado. (ID de ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FD4Não é possível alterar a localização de armazenamento dos pontos de verificação porque existem um ou mais pontos de verificação para '%1'. (ID de máquina virtual %2). Aplique ou elimine os pontos de verificação e volte a tentar. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again.
0xB0003FD5Não é possível alterar a localização de armazenamento dos pontos de verificação porque existem um ou mais pontos de verificação. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist.
0xB0003FD6Não é possível alterar o tipo de ponto de verificação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Atualize a máquina virtual e volte a tentar. Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again.
0xB0003FD7Não é possível alterar o tipo de ponto de verificação porque a máquina virtual não foi atualizada. Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded.
0xB0003FDENão é possível alterar a localização de armazenamento dos pontos de verificação referentes a '%1' para '%5': %3 (%4) (ID de máquina virtual %2) Certifique-se de que o caminho é válido e de que o diretório existe. Se o diretório for remoto, certifique-se de que foi configurado corretamente para partilha e de que as contas de utilizador e computador atuais têm acesso de leitura/escrita. Se a máquina virtual for gerida por um cluster de ativação pós-falha, certifique-se de que o ficheiro está localizado num caminho acessível a outros nós do cluster. Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0003FDFNão é possível alterar a localização de armazenamento dos pontos de verificação referentes a '%1' para '%5': %3 (%4) Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4)
0xB0003FE0Falha ao alterar o arquivo de Paginação Inteligente da máquina virtual '%1' para '%3':%4 (%5). (ID de máquina virtual %2) Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE1Falha ao alterar a localização de Paginação Inteligente para '%3'. Failed to change Smart Paging location to '%3'.
0xB0003FE8'%1' não consegue aceder à pasta na qual estão armazenados os pontos de verificação: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE9Não é possível aceder à pasta na qual estão armazenados os pontos de verificação. Cannot access the folder that checkpoints are stored.
0xB0003FF2'%1' não consegue criar o armazenamento necessário para o ponto de verificação utilizando o disco %3: %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FF3Não é possível criar o ponto de verificação. Cannot create the checkpoint.
0xB0003FFC'%1' não consegue repor o caminho de disco rígido virtual para %3 devido à falha na criação de um ponto de verificação. %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFDNão é possível alterar o caminho de disco rígido virtual para %3. %4 Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4
0xB0003FFE'%1' não consegue criar o ponto de verificação. Falha ao criar a subpasta em '%3': %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFFNão é possível criar o ponto de verificação porque o nome de ficheiro ou caminho %3 está incorreto. %4 Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4
0xB0004000'%1' não consegue finalizar o ponto de verificação devido a falha na chamada do processo de trabalho. %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004001Não é possível finalizar o ponto de verificação porque a máquina virtual não responde. %3 Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3
0xB0004006Não é possível alterar o disco para '%3' porque existe uma intercalação de discos pendente para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Aguarde até que a intercalação esteja concluída e volte a tentar. Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again.
0xB0004007Não é possível alterar o disco porque existe uma intercalação de discos pendente. Cannot change disk since a disk merging is pending.
0xB0004010'%1' não consegue aceder à pasta de dados da máquina virtual. O processo de trabalho (ID de Processo %5) pode já não estar funcional. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2)
0xB000401A'%1' não consegue aceder à pasta de dados da máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004024'%1' não consegue aceder à pasta de dados do ponto de verificação. (ID de ponto de verificação %2) '%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB000402E'%1' excedeu o tempo limite ao aguardar pela saída do processo de trabalho (ID de Processo %3). (ID de máquina virtual %2) '%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2)
0xB0004074Não é possível carregar uma configuração de coleção: %3 (%4). (ID %2) Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2)
0xB0004076Não é possível carregar uma configuração de coleção: A versão de dados não é suportada. (ID %2) Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2)
0xB000407ENão é possível carregar uma configuração de coleção porque está danificada. (ID %2) Elimine o ficheiro de configuração do grupo (ficheiro .XML) e recrie o grupo. Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group.
0xB0004088Não é possível aceder à configuração da coleção (ID %2). Cannot access collection configuration (ID %2).
0xB0004092Falha ao definir coleção. Failed to define collection.
0xB000409CFalha ao destruir coleção. Failed to destroy collection.
0xB00040A6Falha ao mudar o nome da coleção. Failed to rename collection.
0xB00040B0Falha ao adicionar membro à coleção. Failed to add member to collection.
0xB00040BAFalha ao remover membro da coleção. Failed to remove member from collection.
0xB00040BCFalha ao adicionar definição à coleção. Failed to add setting to collection.
0xB00040BEFalha ao remover definição da coleção. Failed to remove setting from collection.
0xB00040C0Falha ao modificar definição na coleção. Failed to modify setting on collection.
0xB00040C2Falha ao criar ponto de verificação na coleção '%1' (%2). Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2).
0xB00040C3Falha ao criar ponto de verificação na coleção. Failed to create checkpoint on collection.
0xB00040C4Criação de ponto de verificação na coleção '%1' (%2) concluída com êxito. Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040C5Criação de ponto de verificação na coleção concluída com êxito. Checkpoint on collection completed successfully.
0xB00040C6Falha ao destruir coleção de pontos de verificação (%2). Failed to destroy checkpoint collection (%2).
0xB00040C7Falha ao destruir coleção de pontos de verificação. Failed to destroy checkpoint collection.
0xB00040C8Coleção de pontos de verificação (%2) destruída com êxito. Destroyed checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040C9Coleção de pontos de verificação destruída com êxito. Destroyed checkpoint collection successfully.
0xB00040CAFalha ao exportar coleção de pontos de verificação (%2). Failed to export checkpoint collection (%2).
0xB00040CBFalha ao exportar coleção de pontos de verificação. Failed to export checkpoint collection.
0xB00040CCColeção de pontos de verificação (%2) exportada com êxito. Exported checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040CDColeção de pontos de verificação exportada com êxito. Exported checkpoint collection successfully.
0xB00040CEFalha ao converter coleção de pontos de verificação (%2) em coleção de pontos de referência. Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection.
0xB00040CFFalha ao converter coleção de pontos de verificação. Failed to convert checkpoint collection.
0xB00040D0Coleção de pontos de verificação (%2) convertida em coleção de pontos de referência com êxito. Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully.
0xB00040D1Coleção de pontos de verificação convertida com êxito. Converted checkpoint collection successfully.
0xB00040D2A operação anterior '%3' na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante a ativação pós-falha. A limpeza foi iniciada. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup.
0xB00040D3Limpeza iniciada na coleção de pontos de verificação. Started cleanup on checkpoint collection.
0xB00040D4A operação anterior '%3' na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante a ativação pós-falha. Repita a operação. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation.
0xB00040D5Repita a operação. Please retry the operation.
0xB00040D6A operação anterior '%3' na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante a ativação pós-falha. Elimine o diretório de exportação '%4'. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'.
0xB00040D7Falha na operação de exportação anterior na coleção de pontos de verificação. Previous export operation on checkpoint collection failed.
0xB00040D8Não é possível remover manualmente o ponto de verificação '%1' enquanto for membro de uma coleção. (%2) Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2)
0xB00040D9Não é possível remover manualmente o ponto de verificação enquanto for membro de uma coleção. Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection.
0xB00040DAFalha ao destruir coleção de pontos de referência (%2). Failed to destroy reference point collection (%2).
0xB00040DBFalha ao destruir coleção de pontos de referência. Failed to destroy reference point collection.
0xB00040DCColeção de pontos de referência (%2) destruída com êxito. Destroyed reference point collection (%2) successfully.
0xB00040DDColeção de pontos de referência destruída com êxito. Destroyed reference point collection successfully.
0xB00040DEFalha ao aplicar a coleção de pontos de verificação (%2) à coleção de sistema virtual (%1). Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1).
0xB00040DFFalha ao aplicar a coleção de pontos de verificação. Failed to apply checkpoint collection.
0xB00040E0Coleção de pontos de verificação aplicada (%2) à coleção de sistema virtual (%1) com êxito. Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully.
0xB00040E1Coleção de pontos de verificação aplicada com êxito. Applied checkpoint collection successfully.
0xB00040E2A operação remota na VM \"%1\" (%2) foi concluída com êxito. Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040E3Falha na operação remota na VM \"%1\" (%2). Remote operation on VM '%1' (%2) failed.
0xB00040E4Falha na validação do cluster convidado no grupo de VM \"%1\" (%2) para criação de pontos de verificação. Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation.
0xB00040E5As informações do cluster convidado estão falta para o grupo de VM \"%1\" (%2). Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2).
0xB00040E6Erro de correspondência observado nas informações do cluster convidado entre a ID do cluster e o tamanho do cluster para o grupo de VM \"%1\" (%2). Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E7Um ou mais VMs no grupo de VM \"%1\" (%2) é membro de diferentes clusters convidados. One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster.
0xB00040E8Pelo menos uma das informações de cluster convidado tem um tamanho de entrada diferente para o grupo de VM \"%1\" (%2). At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E9O acesso ativo não é suportado para o VHDX partilhado no grupo VM \"%1\" (%2). Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EAOnline inconsistente - estado offline do VHDX partilhado reportado no grupo de VM \"%1\" (%2). Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2).
0xB00040EBMais de um VM alegou ser o proprietário do VHDX partilhado no grupo de VM \"%1\" (%2). More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040ECO tamanho do grupo de VM \"%1\" (%2) não é igual ao tamanho do cluster convidado. Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster.
0xB00040EDTodos os VHDX partilhados têm de ser anexados a cada uma das máquinas virtuais agrupadas convidadas no grupo de VM '%2'. All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'.
0xB00040EFA propriedade para o VHDX partilhado do modo Ativo-Passivo foi alterada para o grupo de VM '%2'. The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'.
0xB00040F1Não é possível determinar a alteração de proprietário para o grupo de VM '%2', uma vez que os VHDX partilhados foram removidos do grupo de VM. Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group.
0xB00040F3Falha ao criar o ponto de referência '%3' para o grupo de VM '%2'. Erro: '%4', '%5'. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040F4Falha ao criar o ponto de referência '%3' para o grupo de VM '%2'. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'.
0xB00040F5Falha ao exportar o ponto de referência '%3' com o ponto de referência base '%4' para o grupo de VM '%2'. Erro: '%5', '%6'. Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'.
0xB00040F7O nível de consistência de instantâneo '%3' não é suportado para o VHDX partilhado de modo Ativo-Ativo ou máquinas virtuais agrupadas convidadas que estejam desligadas.Grupo de VM '%2'.Informações do Cluster Convidado:'%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F8O nível de consistência de instantâneo '%3' não é suportado para o VHDX partilhado de modo Ativo-Ativo ou máquinas virtuais agrupadas convidadas que estejam desligadas. Grupo de VM '%2' Informações do Cluster Convidado:'%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F9Falha ao eliminar o ponto de referência '%3' para o grupo de VM '%2'. Erro: '%4', '%5'. Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040FBFalha ao remover dados associados para o ponto de referência '%3' para o grupo de VM '%2'. Erro '%4', '%5'. Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'.
0xB00040FDO ponto de referência '%2' para o grupo de VM '%1' foi marcado para eliminação automática. Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete.
0xB00040FFFalha na limpeza do ponto de referência para o grupo de VM '%2'. Erro '%3' '%4'. Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'.
0xB0004101As informações do cluster convidado não foram recuperadas para o grupo de VM '%2'. Certifique-se de que: 1.) Os Serviços de Integração em todos os convidados estão em execução. 2.) Os Componentes de Integração mais recentes estão instalados em todas as máquinas virtuais. Para convidados Windows 2012 R2, os números KB: '3123593 e 3063109' estão instalados. Para convidados Windows Threshold, os ICs estão atualizados. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004103A operação falhou porque a configuração do VHDX partilhado está no modo Ativo-Ativo ou todas as máquinas virtuais agrupadas convidadas estão desligadas. The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off.
0xB00042F4O nome de conta especificado não é válido: '%1'. The specified account name is not valid: '%1'.
0xB0004650Não é possível criar um ponto de verificação para '%1' porque estão ligados um ou mais discos pass-through. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004651Não é possível criar um ponto de verificação. Cannot take checkpoint.
0xB0004652Não é possível criar o ponto de verificação para '%1' porque foi atingido o limite máximo de %3 pontos de verificação. Elimine os pontos de verificação indesejáveis e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004654Falha ao criar um ponto de verificação para '%1' porque foi especificado um tipo de ponto de verificação inválido. (ID de máquina virtual %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004655Foi especificado um tipo de ponto de verificação inválido. Invalid checkpoint type specified.
0xB0004656O ponto de verificação especificado (ID %1) não é um ponto de verificação válido para esta máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004657Falha ao ligar o ponto de verificação à máquina virtual. Failed to attach checkpoint to the virtual machine.
0xB000465AFalha na importação. Não é possível procurar ficheiros de importação na localização '%3'. Erro: %1 (%2). Só pode importar uma máquina virtual se tiver utilizado o Hyper-V para a criar e exportar. Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000465BFalha na importação. Import failed.
0xB000465CFalha na operação de ponto de verificação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000465DFalha da operação de ponto de verificação. Checkpoint operation failed.
0xB000465EA operação de ponto de verificação para '%1' foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000465FA operação de ponto de verificação foi cancelada. Checkpoint operation was cancelled.
0xB0004660Não é possível criar pontos de verificação de produção para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004661Não é possível criar pontos de verificação de produção. Production checkpoints cannot be created.
0xB0004662Pontos de verificação desativados para '%1'. (ID de máquina virtual %2). Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0004663Pontos de verificação desativados. Checkpoints have been disabled.
0xB0004664Falha na importação. Não é possível encontrar os ficheiros de importação da máquina virtual na localização '%1'. Só pode importar uma máquina virtual se tiver utilizado o Hyper-V para a criar e exportar. Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000466EFalha na importação. Não é possível criar o identificador durante a importação da máquina virtual na localização '%3'. Erro: %1 (%2). Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004670Falha na criação de um ponto de verificação para '%1' porque foi especificado um tipo de cópia de segurança inválido para o ponto de verificação consistente com aplicações. (ID de máquina virtual %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004678Não é possível mudar o nome do ficheiro ou diretório de '%3' para '%4'. Erro: %1 (%2). Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2).
0xB0004679Não é possível mudar o nome do ficheiro ou diretório. Unable to rename file or directory.
0xB000468CFalha na importação. Não é possível guardar a máquina virtual na localização '%3'. Erro: %1 (%2). Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004696Falha ao importar porque já existe uma máquina virtual com o mesmo identificador. Selecione um identificador novo e volte a tentar importar. Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again.
0xB0004698Falha na operação porque já existe uma máquina virtual com o mesmo identificador. Selecione um identificador novo e volte a tentar a operação. The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again.
0xB0004699Falha ao criar a máquina virtual. Failed to create virtual machine.
0xB000469AFalha ao importar porque a importação foi chamada a partir de um espaço de nomes WMI diferente do utilizado na geração do ficheiro de exportação. Volte a chamar a importação a partir do mesmo espaço de nomes WMI utilizado na exportação. Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting.
0xB00046A0Falha na importação da máquina virtual a partir do diretório de importação '%3'. Erro: %1(%2). Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2).
0xB00046A1Falha na importação da máquina virtual a partir do diretório de importação '%3'. Failed to import the virtual machine from import directory '%3'.
0xB00046AAFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o diretório de exportação com o nome '%3' já existe. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2)
0xB00046ABO diretório de exportação já existe. Export directory already exists.
0xB00046B4Falha ao criar o diretório de exportação com o com o erro '%3'(%4): %1 (%2). Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2).
0xB00046B5Falha ao criar o diretório de exportação. Failed to create export directory.
0xB00046BEFalha ao copiar o ficheiro de '%3' para '%4': %1 (%2). Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB00046BFFalha ao copiar o ficheiro durante a exportação. Failed to copy file during export.
0xB00046C0Falha ao copiar ficheiros: %1 (%2). Failed to copy files: %1 (%2).
0xB00046C1Falha ao copiar os ficheiros durante a exportação. Failed to copy files during export.
0xB00046C2Falha ao iniciar tarefa de ponto de verificação para a exportação da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046C3Falha ao iniciar tarefa de ponto de verificação para exportação. Failed to start checkpoint task for export.
0xB00046C8Falha na importação do dispositivo desconhecido '%1'. Failed to import unknown device '%1'.
0xB00046D2Falha na importação correta do dispositivo '%5' para '%1'(ID de máquina virtual %2). Erro: %3 (%4). Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) .
0xB00046D3Falha na importação correta do dispositivo '%5'. Failed to import correctly the device '%5'.
0xB00046DCO nome da máquina virtual está fora do intervalo para '%1' porque o nome novo não tem entre 1 e 100 carateres '%4'. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046DDO nome da máquina virtual está fora do intervalo. Virtual machine name is out of range.
0xB00046F0Falha ao obter as informações de resumo para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Erro: %3 (%4). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4).
0xB00046F1Não foi possível obter as informações de resumo para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00046FANão é possível alterar o arquivo de configuração predefinido da máquina virtual para '%3': %1 (%2) Certifique-se de que o caminho é válido e o diretório existe. Se o diretório for remoto, certifique-se de foi configurado corretamente para partilha e de que o utilizador atual e as contas de computador têm acesso de leitura/escrita. The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FBNão é possível alterar o arquivo de configuração predefinido da máquina virtual para '%3': %1 (%2) The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FCNão é possível alterar o disco rígido virtual predefinido para '%3': %1 (%2) Certifique-se de que o caminho é válido e o diretório existe. Se o diretório for remoto, certifique-se de que foi configurado corretamente para fins de partilha e se as contas de utilizador e computador atuais têm acesso de escrita/leitura. The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FDNão é possível alterar o caminho do disco rígido virtual predefinido para '%3': %1 (%2) The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FENão é possível criar um ponto de verificação para '%1' porque estão ligados um ou mais VHDX partilháveis que não utilizam o formato de Definições de VHD. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2)
0xB0004700Não é possível criar um ponto de verificação para '%1' porque estão ligados um ou mais VHDX partilháveis e estes não pertencem a uma coleção de pontos de verificação. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2)
0xB0004701Não é possível criar um ponto de verificação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004704Não foi possível encontrar o dispositivo virtual 'Intercâmbio de Dados' no manifesto de dispositivo de '%1'. (ID de máquina virtual %2) The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004705Não foi possível encontrar o dispositivo virtual 'Intercâmbio de Dados' no manifesto de dispositivo. The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest.
0xB000470EO estado de funcionamento do processo de trabalho está crítico para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004718O estado de funcionamento do processo de trabalho está agora OK para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004722Falha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o diretório de exportação '%3' não foi encontrado. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2)
0xB0004723Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Failed to export virtual machine '%1'.
0xB000472CFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o caminho de exportação '%3' é demasiado longo. Experimente exportar a máquina virtual para um caminho mais curto. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2)
0xB000472DO caminho de exportação é demasiado longo. Export path is too long.
0xB000472EFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o nome de ficheiro '%4' é demasiado longo para ser criado em '%3'. Experimente exportar a máquina virtual para um caminho mais curto. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2)
0xB000472FO nome de ficheiro '%4' é demasiado longo para ser criado em '%3'. The file name '%4' is too long to be created in '%3'.
0xB0004736O nome do ponto de verificação está fora do intervalo para '%1' porque o novo nome não tem entre 1 e 100 carateres '%4'. (ID de ponto de verificação %2) The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2)
0xB0004737O nome do ponto de verificação está fora do intervalo. Checkpoint name is out of range.
0xB0004740Falha na importação. Não é possível localizar a pasta ou ficheiro '%1' necessário. Import failed. Unable to find required file or folder '%1'.
0xB000474AA importação foi concluída com avisos. Consulte os eventos Admin no registo de eventos Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB000474BA importação foi concluída com avisos. Import completed with warnings.
0xB0004754Falha na importação porque já existe uma tarefa de importação a partir do diretório '%1'. Import failed because an import job is already from directory '%1'.
0xB000475ENão é possível corrigir um erro ocorrido com o ficheiro de disco rígido virtual '%3'. Erro: %1 (%2). Por conseguinte, poderá ser necessário eliminar pontos de verificação associados ao disco rígido virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted.
0xB000475FUm erro que ocorreu no disco rígido virtual durante a importação. An error that occurred with virtual hard disk during import.
0xB0004768A máquina virtual '%1' não foi exportada porque a operação foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004769A máquina virtual '%1' não foi exportada. Virtual machine '%1' was not exported.
0xB0004772Falha na importação a partir do diretório '%1'. A operação foi cancelada pelo utilizador. Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user.
0xB0004773Falha na importação. A operação foi cancelada pelo utilizador. Import failed. Operation was canceled by user.
0xB000477CFalha ao eliminar o diretório de exportação '%1'. Elimine o diretório de exportação manualmente. Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually.
0xB000477DFalha ao eliminar o diretório de exportação. Failed to delete export directory.
0xB000477EA máquina virtual '%1' foi importada. (VMID %2). The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2).
0xB000477FO serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a operação de exportação da máquina virtual '%1' (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004780A máquina virtual '%1' foi realizada. (VMID %2). The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2).
0xB0004786Não é possível exportar a máquina virtual com o nome '%1'. Mude o nome da máquina virtual e tente novamente. Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again.
0xB0004787Não é possível exportar a máquina virtual com o nome '.' ou '..'. Mude o nome da máquina virtual e tente novamente. Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again.
0xB0004790A importação não configurou a ligação de rede para a placa de rede '%1'. Tem de modificar a ligação de todos os adaptadores de rede afetados para que seja possível executar a máquina virtual. Se tiver importado pontos de verificação e aplicar qualquer um desses pontos de verificação após a modificação da ligação, terá de voltar a modificar a ligação para poder executar a máquina virtual. Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine.
0xB0004791Falha na importação ao configurar a ligação de rede para a placa de rede '%1'. Import failed to configure network connection for network card '%1'.
0xB000479AO nome do comutador de rede virtual não foi encontrado (%1). O adaptador de rede será desligado da rede. Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network.
0xB000479BO nome do comutador de rede virtual não foi encontrado. Virtual network switch name was not found.
0xB00047A4Falha ao criar a porta durante a importação para o nome de porta '%1'. Failed to create port during import for port name '%1'.
0xB00047A5Falha ao criar a porta durante a importação. Failed to create port during import.
0xB00047AEFalha ao exportar para a máquina virtual '%1' (%2) com o erro '%3' (%4). Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4).
0xB00047AFFalha ao exportar para a máquina virtual '%1'. Export failed for virtual machine '%1'.
0xB00047B8Falha na importação porque a configuração da máquina virtual de '%1' é inválida. Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid.
0xB00047B9Falha na importação porque o ficheiro de configuração da máquina virtual é inválido. Import failed because virtual machine configuration file is invalid.
0xB00047BANão foi possível ler a configuração da máquina virtual. Os dados poderão estar danificados ou não ser válidos. The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid.
0xB00047BBA configuração da máquina virtual poderá estar danificada ou não ser válida. The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047BCNão foi possível ler a configuração da máquina virtual: %1 (%2). The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2).
0xB00047BDNão foi possível ler a configuração da máquina virtual. The virtual machine configuration could not be read.
0xB00047BENão foi possível ler a configuração de ponto de verificação da máquina virtual '%1'. Os dados poderão estar danificados ou não ser válidos. (ID de máquina virtual: %2) The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2)
0xB00047BFA configuração de ponto de verificação poderá estar danificada ou não ser válida. The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047C0Não foi possível ler a configuração de ponto de verificação da máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual: %2): %3 (%4). The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4).
0xB00047C1Não foi possível ler a configuração de ponto de verificação. The checkpoint configuration could not be read.
0xB00047C2A importação falhou. O estado da máquina virtual não foi copiado para a máquina virtual em '%1'. Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'.
0xB00047C3Falha na importação. O estado da máquina virtual não foi copiado. Import failed. Virtual machine state is not copied.
0xB00047CCFalha na importação. Faltam permissões necessárias para o diretório '%1'. Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'.
0xB00047CDFalha na importação. Faltam permissões necessárias. Import failed. Required permissions are missing.
0xB00047D6Falha na importação. Um dos diretórios de destino coincide com o diretório de importação '%1'. Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'.
0xB00047D7Falha na importação. Um dos diretórios de destino coincide com o diretório de importação. Import failed. One of the target directories are same with import directory.
0xB00047E0A importação não conseguiu corrigir a Máquina Virtual '%1' (%2). Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2).
0xB00047E1A importação não conseguiu corrigir a Máquina Virtual '%1'. Import failed to fix up Virtual Machine '%1'.
0xB00047EAA tarefa de importação não conseguiu localizar o sistema virtual (%1) no diretório de importação. Import task failed to find virtual system (%1) in import directory.
0xB00047EBA tarefa de importação não conseguiu localizar o sistema virtual no diretório de importação. Import task failed to find virtual system in import directory.
0xB00047F4A tarefa de importação não conseguiu corrigir o estado guardados do sistema virtual (%3) com o erro '%1' (%2). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2).
0xB00047F5A tarefa de importação não conseguiu corrigir o estado guardados do sistema virtual (%3). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3).
0xB00047FEA tarefa de importação não conseguiu corrigir as informações de ligação da ligação '%1'. Import task failed to fix up connection information for connection '%1'.
0xB00047FFA tarefa de importação não conseguiu corrigir as informações de ligação do ficheiro '%1'. Import task failed to fix up connection information for file '%1'.
0xB0004808Falha na importação. Falha na tarefa de importação ao copiar o ficheiro de '%3' para '%4': %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB0004809Falha na importação. A tarefa de importação não conseguiu copiar o ficheiro. Import failed. Import task failed to copy file.
0xB000480AFalha ao importar. Falha na tarefa de importação ao copiar os ficheiros: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2).
0xB000480BFalha na importação. Falha na tarefa de importação ao copiar os ficheiros. Import failed. Import task failed to copy files.
0xB0004812Não existe espaço em disco suficiente para cópias em '%1'. O espaço necessário é de %2 MB e o espaço disponível é de %3 MB. There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB.
0xB0004813Não existe espaço em disco suficiente para cópias em '%1'. There is not enough disk space for copy under '%1'.
0xB000481CFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. O ponto de verificação '%3' não foi encontrado. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000481DFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. O ponto de verificação '%3' não foi encontrado. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'.
0xB0004826Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível exportar um ponto de verificação sem informações de estado ou armazenamento. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2)
0xB0004827Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível exportar um ponto de verificação sem informações de estado ou armazenamento. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information.
0xB0004828O ponto de verificação '%3' da máquina virtual '%1' não é um ponto de verificação de recuperação. Não é possível exportá-lo para uma cópia de segurança. (ID de máquina virtual %2) Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2)
0xB0004829O ponto de verificação '%3' da máquina virtual '%1' não é um ponto de verificação de recuperação. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint.
0xB0004830Falha na importação. O número de parâmetros fornecidos para caminhos de recurso não é consistente. Deverá ter uma entrada SourceResourcePath para cada entrada CurrentResourcePath na estrutura de importação. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure.
0xB0004831Falha na importação. O número de parâmetros fornecidos para caminhos de recurso não é consistente. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent.
0xB000483AFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível intercalar a cadeia de VHD Automático para '%5', tendo sido devolvido o erro '%3' (%4). (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000483BFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível intercalar a cadeia de VHD Automático para '%5'. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000483CFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível criar um ponto de verificação consistente com a aplicação. (ID de máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB000483DFalha ao exportar a máquina virtual. Não é possível criar um ponto de verificação consistente com a aplicação. Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint.
0xB000483EFalha ao exportar a coleção de instantâneos '%1'. Não é possível intercalar a cadeia de VHD partilhado de '%4', tendo sido devolvido o erro '%2' (%3). Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3).
0xB000483FFalha ao exportar a coleção de instantâneos '%1'. Não é possível intercalar a cadeia de VHD partilhado de '%4'. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'.
0xB0004840Falha ao exportar porque o VHD partilhado '%1' não é um ficheiro de Definições de VHD. Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file.
0xB0004844Falha na importação. É necessário ter direitos administrativos para importar esta Máquina Virtual, pois a propriedade AllowFullScsiCommandSet está definida nesta Máquina Virtual. Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine.
0xB000484EA tarefa de importação não conseguiu corrigir a ACL para o ficheiro '%3', sendo devolvido o erro '%1' (%2). Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2).
0xB000484FA tarefa de importação não conseguiu corrigir a ACL para o ficheiro '%3'. Import task failed to fix ACL for file '%3'.
0xB0004858Não é possível corrigir um erro ocorrido com o ficheiro de disco rígido virtual '%3'. Erro: %1 (%2). Por conseguinte, poderá ser necessário eliminar pontos de verificação associados ao disco rígido virtual. Pode voltar a tentar executar a importação e especificar os discos rígidos virtuais pela mesma ordem em que foram exportados. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported.
0xB0004859Não é possível corrigir um erro que ocorreu com o ficheiro de disco rígido virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file.
0xB000485AA importação falhou porque não foi especificado o caminho de origem para o caminho de recurso de destino '%1'. Tente executar a importação novamente e especificar um caminho de recurso de origem para cada caminho de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path.
0xB000485BA importação falhou porque não foi especificado o caminho de origem para o caminho de recurso de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path.
0xB000485COcorreu uma falha na importação, porque o ficheiro de origem '%1' e o ficheiro de destino '%2' têm tipos de ficheiro diferentes. Verifique a ordem dos recursos especificados nos caminhos de recurso de origem para garantir que estão na mesma ordem que nos caminhos de recurso atuais. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths.
0xB000485DA importação falhou porque o ficheiro de origem '%1' e o ficheiro de destino '%2' têm tipos de ficheiro diferentes. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types.
0xB000485EO espaço de nomes WMI '%1' não está registado no repositório CIM. The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository.
0xB00048AANão foi possível ler as informações de registo de componente a partir do registo de %3: %1 (%2). Se este erro persistir, experimente reinstalar o Hyper-V e funções dependentes. The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles.
0xB0004A42As definições de classe mais recentes para o espaço de nomes de WMI '%1' não estão registadas no repositório CIM. The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository.
0xB0004A4CO fornecedor WMI '%1' foi iniciado. The WMI provider '%1' has started.
0xB0004A56Falha ao iniciar o fornecedor WMI '%3': %1 (%2). The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2).
0xB0004A60O fornecedor WMI '%1' foi encerrado. The WMI provider '%1' has shut down.
0xB0004A6A'%1': falha ao executar a operação. A máquina virtual não está num estado válido que permita executar a operação. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A6BFalha ao executar a operação. A máquina virtual não está num estado válido que permita executar a operação. Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation.
0xB0004A74'%1': falha ao executar a operação '%3'. A máquina virtual está atualmente a executar a seguinte operação: '%4'. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A75Falha ao executar a operação. A máquina virtual está atualmente a executar outra operação. Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A76'%1': limite de tempo excedido enquanto aguardava para executar a operação '%3'. A máquina virtual está atualmente a executar a seguinte operação: '%4'. (ID de máquina virtual %2) '%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A77Limite de tempo excedido enquanto aguardava para executar a operação. A máquina virtual está atualmente a executar outra operação. Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A78'%1': não foi possível executar a operação '%3'. Outra operação está pendente. (ID de máquina virtual %2) '%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A79Não foi possível executar a operação. Outra operação está pendente. Could not perform the operation. Another operation is pending.
0xB0004A7A'%1': falha ao executar a operação '%3'. A coleção está atualmente a executar a seguinte operação: '%4'. (ID de coleção %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2)
0xB0004A7BFalha ao executar a operação. A coleção está atualmente a executar outra operação. Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation.
0xB0004A7E'%1': a intercalação de discos em segundo plano foi iniciada. (ID de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A7FA intercalação de discos em segundo plano foi iniciada. Background disk merge has been started.
0xB0004A88'%1': a intercalação de discos em segundo plano foi concluída com êxito. (ID de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A89A intercalação de discos em segundo plano foi concluída com êxito. Background disk merge has been finished successfully.
0xB0004A92'%1': intercalação de discos em segundo plano foi interrompida. (ID de máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A93A intercalação de discos em segundo plano foi interrompida. Background disk merge has been interrupted.
0xB0004A9C'%1': falha ao concluir a intercalação de discos em segundo plano: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004A9DFalha ao concluir a intercalação de discos em segundo plano. Background disk merge failed to complete.
0xB0004AA6Falha em '%1' ao definir a permissão de pasta para %5: %3 (%4). Verifique se a conta de máquina '%6' tem acesso de leitura/escrita à partilha. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA7Falha ao definir a permissão de pasta. Verifique se a conta de máquina anfitriã tem acesso de leitura/escrita para a partilha. Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share.
0xB0004AA8'%1': falha ao copiar o ficheiro de origem '%5' a partir do anfitrião '%7' para o destino '%6' no convidado: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA9Falha ao copiar o ficheiro de origem '%5' a partir do anfitrião '%7' para o destino '%6' no convidado. Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest.
0xB0004AAA'%1': falha ao copiar ficheiros para o convidado: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AABFalha ao copiar ficheiros para o convidado. Failed to copy files to the guest.
0xB0004C2CA imagem de Disco de Configuração dos Serviços de Integração foi atualizada com êxito. The Integration Services Setup Disk image was successfully updated.
0xB0004C36Não foi possível atualizar a imagem de Disco de Configuração dos Serviços de Integração: %1 (%2). The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2).
0xB0004C40O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu registar as notificações de atualização para a imagem de Disco de Configuração dos Serviços de Integração: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2).
0xB0004C56Não é possível criar um ponto de verificação para '%1' porque estão ligados um ou mais controladores de canal de fibra sintético. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C68Não é possível executar a operação para '%1', uma vez que essa máquina virtual tem atribuído um ou mais dispositivos. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C69Não é possível executar a operação. Cannot perform the operation.
0xB0004C6ANão é possível adicionar o dispositivo a '%1', uma vez que essa máquina virtual está configurada para ficar em estado guardado quando o anfitrião encerra. (ID de máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C6CNão é possível executar a operação para '%1', uma vez que as definições de memória especificadas não são compatíveis com a atribuição de dispositivos. O tamanho da memória de arranque e o tamanho mínimo da memória devem ser iguais quando a Memória Dinâmica está ativada e os dispositivos também estão atribuídos. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6DAs definições de memória especificadas não são compatíveis com a atribuição de dispositivos. The specified memory settings are not compatible for device assignment.
0xB0004C6ENão é possível adicionar o dispositivo a '%1', uma vez que a Memória Dinâmica da máquina virtual está configurada com valores diferentes de memória de arranque e de memória mínima. Ao adicionar um dispositivo, a máquina virtual tem de estar configurada com valores iguais de memória de arranque e de memória mínima. (ID de máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6FNão é possível adicionar o dispositivo à máquina virtual. Cannot add the device to the virtual machine.
0xB0004C90Falha em '%1' ao realizar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C91Falha em '%1' ao realizar. '%1' failed to realize.
0xB0004C92'%1' não é compatível. (ID de máquina virtual %2) '%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C93'%1' não é compatível. '%1' is not compatible.
0xB0004C94Os sistemas não são compatíveis. Systems are not compatible.
0xB0004C96A máquina virtual '%1' não será iniciada porque não existe memória suficiente (ID de máquina virtual %2). The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2).
0xB0004C98Falha ao inicializar as informações de topologia física: %1 (%2). Failed to initialize physical topology information: %1 (%2).
0xB0004C9ANão foi possível realizar '%1' devido a erros no ficheiro de configuração que não foi possível resolver. (ID de máquina virtual %2) '%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C9BNão foi possível realizar '%1' devido a erros de validação. '%1' could not be realized due to validation errors.
0xB0004CF4Não é possível restaurar o último protetor de chave bom conhecido da máquina virtual '%1' por este não ter arrancado com êxito com um protetor de chave válido e um TPM ativo. (ID de máquina virtual %2) The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF5Não é possível restaurar o último protetor de chave bom conhecido até uma máquina virtual ter arrancado com sucesso com um protetor de chave válido e um TPM ativo. The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM.
0xB0004CF6Não foi possível gerar automaticamente a política de segurança local para a máquina virtual '%1'. Confirme se o protetor de chave associado à máquina virtual está configurado corretamente para um guardião válido, caso o cliente de Serviço Guardião de Anfitrião esteja a ser executado no modo local. (ID de máquina virtual %2) The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF7Não foi possível gerar automaticamente a política de segurança local para a máquina virtual. The local security policy for virtual machine could not be generated automatically.
0xB0004CF8A máquina virtual '%1' não suporta a alteração das definições de segurança pedidas. Estas definições não são aplicáveis à versão de configuração da máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF9A máquina virtual não suporta a alteração das definições de segurança solicitadas. The virtual machine does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFANão é possível alterar as definições de segurança selecionadas da máquina virtual '%1' sem estar configurado um protetor de chave válido. Configure um protetor de chave válido e tente novamente. (ID de máquina virtual %2) The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFBNão é possível alterar as definições de segurança selecionadas de uma máquina virtual sem estar configurado um protetor de chave válido. The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured.
0xB0004CFCA versão de configuração para a máquina virtual '%1' não suporta a alteração das definições de segurança solicitadas. (ID da máquina virtual %2) The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFDA versão de configuração não suporta a alteração das definições de segurança solicitadas. The configuration version does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFENão é possível desativar a definição de proteção, porque não está presente uma política de segurança para a máquina virtual '%1'. A máquina virtual é protegida por um Serviço Guardião de Anfitrião remoto. Defina uma nova política de segurança, caso a máquina virtual esteja a ser aprovisionada. (ID de máquina virtual %2) The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFFNão é possível desativar a definição de proteção, porque não está presente uma política de segurança. The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present.
0xB0004D00Não é possível alterar a definição de proteção para a máquina virtual '%1', porque a máquina virtual é protegida por um Serviço Guardião de Anfitrião remoto. (ID de máquina virtual %2) The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D01Não é possível alterar a definição de proteção. The shielding setting cannot be changed.
0xB0004D02A política de segurança para a máquina virtual '%1' não pode ser modificada diretamente depois de ter sido utilizada para ligar com um TPM ativado. A política de segurança pode ser atualizada automaticamente para guardiões válidos quando se alteram as definições caso o Serviço Guardião de Anfitrião esteja configurado para o modo local (ID de máquina virtual %2) The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D03A política de segurança não pode ser modificada diretamente depois de ter sido utilizada para ligar uma máquina virtual. The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine.
0xB0004D04Não foi possível obter as definições de configuração do cliente de Serviço Guardião de Anfitrião para a máquina virtual '%1'. %3. Os detalhes estão incluídos no registo de eventos HostGuardianService-Client. (ID de máquina virtual %2) The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D05Não foi possível obter as definições de configuração do cliente de Serviço Guardião de Anfitrião. Os detalhes estão incluídos no registo de eventos HostGuardianService-Client. The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D06Não foi possível anular o encapsulamento num wrapper do protetor de chave da máquina virtual '%1'. O HostGuardianService devolveu: %4 (%5) %6. Os detalhes estão incluídos no registo de eventos HostGuardianService-Client. (ID de máquina virtual %2) The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D07Não foi possível anular o encapsulamento num wrapper do protetor de chave. Os detalhes estão incluídos no registo de eventos HostGuardianService-Client. The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D08O número especificado de processadores virtuais por canal para '%1' está fora do intervalo. O intervalo está entre %3 e %4. (ID de máquina virtual %2). The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2).
0xB0004D0AO valor especificado para threads por canal não é válido para '%1'. Os valores possíveis são do tipo Automático(0), Baixo(1), Médio(2) ou Alto(3). (ID de máquina virtual %2). The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2).
0xB0004E20VMMS %1 VMMS %1
0xB0004E84O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não registou a configuração para a máquina virtual '%3' em '%4': %1 (%2). Se a máquina virtual for gerida por um cluster de ativação pós-falha, certifique-se de que o ficheiro está localizado num caminho acessível a outros nós do cluster. The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0004E85Falha ao registar a configuração para a máquina virtual. Failed to register the configuration for the virtual machine.
0xB0004E86Falha no serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao anular o registo da configuração para a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E87Falha ao anular o registo da configuração para a máquina virtual. Failed to unregister the configuration for the virtual machine.
0xB0004E88Falha no serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao verificar se a configuração está registada para a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E89Falha ao verificar se a configuração está registada para a máquina virtual. Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine.
0xB0004E8AO Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não encontrou a máquina virtual. (ID de Máquina Virtual %1) The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004E8BA máquina virtual não foi encontrada. Virtual machine not found.
0xB0004E8CFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao iniciar a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8DFalha ao iniciar a máquina virtual. Failed to start the virtual machine.
0xB0004E8EFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao encerrar a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8FFalha ao encerrar a máquina virtual. Failed to shutdown the virtual machine.
0xB0004E90Falha ao encerrar '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2) '%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB0004E91Falha ao encerrar. Failed to shutdown.
0xB0004E92Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao verificar o estado de execução da máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E93Falha ao verificar o estado de execução da máquina virtual. Failed to verify the running state of the virtual machine.
0xB0004E94Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao inicializar a migração da máquina virtual. The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E95Falha ao inicializar a migração da máquina virtual. Failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E96Falha em '%1' ao configurar uma migração; certifique-se de que a máquina virtual está em execução. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E97Falha ao configurar uma migração; certifique-se de que a máquina virtual está em execução. Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running.
0xB0004E98'%1': falha ao migrar. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E99'%1': falha ao migrar. '%1' failed to migrate.
0xB0004E9AFalha em '%1' ao migrar: a migração foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9BFalha ao migrar: a migração foi cancelada. Failed to migrate: the migration was canceled.
0xB0004E9C'%1': falha ao recuperar a partir de uma migração falhada. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9D'%1': falha ao recuperar a partir de uma migração falhada. '%1' failed to recover from a failed migration.
0xB0004E9EFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao colocar o pedido de migração em fila. The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request.
0xB0004E9FFalha ao colocar o pedido de migração em fila. Failed to queue the migration request.
0xB0004EA0Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao pesquisar o nó de origem de uma migração (%3): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2).
0xB0004EA1Falha ao pesquisar o nó de origem de uma migração. Failed to lookup the source node of a migration.
0xB0004EA6Falha ao migrar uma máquina virtual. (ID de Máquina Virtual %1) Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA7Falha ao migrar uma máquina virtual. Failed to migrate a virtual machine.
0xB0004EA8Falha ao migrar uma máquina virtual: a migração foi cancelada. (ID de Máquina Virtual %1) Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA9Falha ao migrar uma máquina virtual: a migração foi cancelada. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled.
0xB0004EAAFalha ao iniciar a migração: existe outra migração em curso. Failed to start the migration: Another migration is in progress.
0xB0004EACO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu forçar a máquina virtual a parar: %1 (%2). Verifique se a máquina virtual apresenta algum comportamento inesperado. (ID da Máquina Virtual %3) The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3)
0xB0004EADNão foi possível forçar a máquina virtual a parar. Failed to forcibly stop the virtual machine.
0xB0004EAEO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu iniciar uma migração em direto no nó de destino. Um processo de trabalho já está em execução (ID do Processo %1). Para corrigir este problema, utilize o Gestor de Tarefas para terminar manualmente o processo de trabalho. The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually.
0xB0004EAFNão foi possível iniciar uma migração em direto no nó de destino. Failed to initiate a live migration on the target node.
0xB0004EB0O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu iniciar a máquina virtual '%1' porque um dos componentes Hyper-V não está em execução (ID de máquina virtual %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB1Não foi possível iniciar a máquina virtual '%1' porque um dos componentes Hyper-V não está em execução. Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running.
0xB0004EB2Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao iniciar a máquina virtual '%1' porque o sistema está no modo de segurança (ID de máquina virtual %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB3Falha ao iniciar a máquina virtual '%1' porque o sistema está no modo de segurança. Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode.
0xB0004EB4Não foi possível iniciar a máquina virtual '%1' porque o hipervisor não está em execução (ID de máquina virtual %2).%r%nAs ações que se seguem podem ajudar a resolver o problema:%r%n1) Verifique se o processador do computador físico tem uma versão suportada da virtualização assistida por hardware.%r%n2) Verifique se a virtualização assistida por hardware e a proteção de execução de dados assistida por hardware estão ativadas no BIOS do computador físico. (Se editar o BIOS para ativar qualquer uma destas definições, tem de desligar a alimentação do computador físico e voltar a ligá-la. Não é suficiente reinicializar o computador físico.)%r%n3) Se tiver efetuado alterações ao arquivo de Dados de Configuração de Arranque, reveja estas alterações para assegurar que o hipervisor está configurado para ser iniciado automaticamente.%r%n Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n
0xB0004EB5Não foi possível iniciar a máquina virtual '%1' porque o hipervisor não está em execução. Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running.
0xB0004EB6Falha ao iniciar a migração de uma VM em cluster. O anfitrião de destino '%1' não é um membro do cluster. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster.
0xB0004EB7Falha ao iniciar a migração de uma VM em cluster. Failed to initiate the migration of a clustered VM.
0xB0004EB8Falha ao iniciar a migração de uma VM em cluster. O anfitrião de destino '%1' já é o nó proprietário da VM. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM.
0xB0004EBAFalha ao iniciar a migração de uma VM em cluster: %1 (%2). Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBCFalha ao iniciar a movimentação do grupo de recursos para a migração de um VM em cluster: %1 (%2). Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBDFalha ao iniciar a movimentação do grupo de recursos para a migração de um VM em cluster. Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EBEFalha ao aguardar pela conclusão da movimentação do grupo de recursos para a migração de uma VM em cluster: %1 (%2). Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBFFalha ao aguardar pela conclusão da movimentação do grupo de recursos para a migração de uma VM em cluster. Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EE8O serviço Gestão de Máquinas Virtuais reiniciou a thread de serviço de escuta de ligação de migração em direto utilizando os seguintes endereços: %1. The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1.
0xB0004EE9O serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu reiniciar a thread de serviço de escuta de ligação de migração em direto: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2).
0xB0004EEAO serviço Gestão de Máquinas Virtuais desativou o serviço de escuta de ligação de migração em direto, porque não há redes de cluster disponíveis para migração. The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration.
0xB0004EEBO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu configurar uma ligação de migração em direto para a Máquina Virtual %3 (cliente %4): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2).
0xB0004EECO serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu configurar uma ligação de migração em direto: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2).
0xB0004EEDO serviço Gestão de Máquinas Virtuais rejeitou o pedido de migração em direto para a Máquina Virtual %1 devido a uma versão de protocolo não suportada. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version.
0xB0004EEEO Serviço Gestão de Máquinas Virtuais rejeitou o pedido de uma migração em direto da máquina virtual %1 porque o RemoteFX não está instalado. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed.
0xB0004EEFA localização da máquina virtual '%1' e dos ficheiros associados não é uma localização de armazenamento gerido por cluster válida. Pode alterar a localização da máquina virtual e dos ficheiros associados para uma localização de armazenamento gerido por cluster válida, ou utilizar a ferramenta Mover Armazenamento de Máquina Virtual no Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha (ou cmdlet Move-VMStorage do Windows PowerShell) para mover a máquina virtual. Para abrir a ferramenta Armazenamento de Máquina Virtual, selecione a máquina virtual na vista Funções, selecione a ação Mover e selecione a opção Armazenamento de Máquina Virtual. É possível mover a máquina virtual e os ficheiros associados para outra localização enquanto a máquina virtual está em execução. (ID de máquina virtual %2) The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004F4CFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao estabelecer a ligação para a migração da Máquina Virtual porque o anfitrião de destino mão suporta a versão de protocolo correta (versão de protocolo %1). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4DFalha ao estabelecer a ligação devido a uma versão de protocolo não suportada (versão de protocolo %1). Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4EFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao autenticar a ligação para a migração da Máquina Virtual no anfitrião de origem: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2).
0xB0004F4FFalha ao autenticar a ligação no anfitrião de origem: %1 (%2). Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2).
0xB0004F50Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao estabelecer a ligação para uma migração de Máquina Virtual porque o anfitrião de destino rejeitou o pedido: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F51Falha ao estabelecer uma ligação porque o anfitrião de destino rejeitou o pedido: %1 (%2). Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F52Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao estabelecer uma ligação para uma migração de Máquina Virtual com o anfitrião '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F53Falha ao estabelecer uma ligação com o anfitrião '%3': %1 (%2). Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F54Falha ao autenticar a ligação no sistema anfitrião de origem: não existem credenciais adequadas disponíveis. Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available.
0xB0004F55O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não autenticou a ligação para uma migração de Máquina Virtual no sistema anfitrião de origem: não existem credenciais adequadas disponíveis. Certifique-se de que a operação é iniciada no sistema anfitrião de origem da migração ou de que o sistema anfitrião de origem está configurado para utilizar Kerberos para a autenticação das ligações de migração e de que a Delegação Restrita está ativada para o sistema anfitrião no Active Directory. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory.
0xB0004F56Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao autenticar a ligação para uma migração de Máquina Virtual no anfitrião de origem: a delegação de credenciais não está ativada. Certifique-se de que o anfitrião de origem está configurado corretamente para utilizar CredSSP para a autenticação das ligações de migração. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections.
0xB0004F57Falha ao autenticar a ligação no anfitrião de origem: a delegação de credenciais não está ativada. Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled.
0xB0004F7EFalha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao configurar os serviços de escuta de rede para as migrações de Máquina Virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F7FFalha ao configurar os serviços de escuta de rede para as migrações de Máquina Virtual: %1 (%2). Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F80O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu estabelecer ligação para a migração de uma máquina virtual com o anfitrião '%1' porque ainda está a decorrer a limpeza de uma migração anterior. Volte a tentar mais tarde. The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F81Falha ao estabelecer ligação com o anfitrião '%1' porque ainda está a decorrer a limpeza de uma migração anterior. Volte a tentar mais tarde. Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F82O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu autenticar uma ligação para a migração de uma Máquina Virtual com o anfitrião '%1'. Para mais informações, verifique os eventos Admin do anfitrião '%1' no registo de eventos Hyper-V-VMMS. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004F83Falha ao autenticar uma ligação com o anfitrião '%1'. Para mais informações, verifique os eventos Admin do anfitrião '%1' no registo de eventos Hyper-V-VMMS. Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004FB0O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais bloqueou um pedido de ligação para uma migração de Máquina Virtual a partir do endereço de cliente '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB1Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao pedir uma migração de Máquina Virtual no anfitrião de destino porque não foi fornecida uma versão de protocolo suportada no pedido (versão esperada %1). The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1).
0xB0004FB2Falha no Serviço gestão de Máquinas Virtuais ao autenticar a ligação para uma migração de Máquina Virtual no anfitrião de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB3O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais negou um pedido para uma migração de Máquina Virtual no anfitrião de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB4O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais desativou as redes de escuta para migrações de Máquina Virtual após uma tentativa de configuração com falhas. Utilize a consola de gestão de Hyper-V para definir uma lista de redes válidas e reativar a escuta. The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener.
0xB0004FB5Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao aceitar um a ligação para uma Migração de Máquina Virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0004FB6Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao configurar o socket de escuta para as ligações de migração de Máquina Virtual para o endereço '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB7O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais iniciou o serviço de escuta para as ligações de migração de Máquina Virtual utilizando os seguintes endereços: %1. The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1.
0xB0004FB8Falha no Serviço Gestão de Máquinas Virtuais ao iniciar o serviço de escuta para as ligações de migração de Máquina Virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2).
0xB0004FB9O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais desativou o serviço de escuta para as ligações de migração de Máquina Virtual. The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections.
0xB0004FBAO gestor de ligações de migração de Máquina Virtual foi iniciado com êxito. Successfully started the Virtual Machine migration connection manager.
0xB0004FBBFalha ao iniciar o gestor de ligações de migração de Máquina Virtual: %1 (%2). Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2).
0xB0004FBCO Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu encontrar um certificado para a autenticação de uma ligação de migração: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2).
0xB0004FBDO serviço Gestão de Máquinas Virtuais iniciou a migração em direto da máquina virtual '%1' para o anfitrião de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBEO serviço Gestão de Máquinas Virtuais iniciou a migração offline da máquina virtual '%1' para o anfitrião de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBFO serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração em direto da máquina virtual '%1' com um tempo de indisponibilidade de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC0O serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração offline da máquina virtual '%1' (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004FC1O serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração em direto da máquina virtual '%1' com um tempo de indisponibilidade inesperadamente longo de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC2O serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração em direto da máquina virtual '%1' (VMID %2), recebida do endereço IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC3O serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração offline da máquina virtual '%1' (VMID %2), recebida do endereço IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC4O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais recusou um pedido de migração de uma Máquina Virtual no anfitrião de destino porque ainda está a decorrer a limpeza de uma ligação da migração anterior. Volte a tentar mais tarde. The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004FC5A configuração para a máquina virtual '%1' está a passar para o armazenamento de dados predefinido do anfitrião de destino. (ID da Máquina Virtual %2) The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2)
0xB0004FC6Falha ao configurar a autenticação para migração. A desativar migração. Failed to setup authentication for migration. Disabling migration.
0xB0004FC7O método de autenticação de migração selecionado não é suportado para este tipo de migração. The selected migration authentication method is not supported for this migration type.
0xB0005015Falha ao registar nome do cluster nos grupos de utilizadores locais: %1 (%2). O Hyper-V irá repetir a operação. Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation.
0xB0005016Falha ao registar nome do cluster nos grupos de utilizadores locais: %1 (%2). Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2).
0xB000505BEspaço insuficiente no disco. Not enough disk space.
0xB0005078Falha na migração porque o caminho é demasiado longo. Migration failed because the path is too long.
0xB0005079O caminho é demasiado longo. Path is too long.
0xB0005082Não foi possível obter informações sobre '%1': '%2'('%3'). Could not get information about '%1': '%2'('%3').
0xB0005083Não foi possível obter informações sobre '%1'. Could not get information about '%1'.
0xB000508CFalha ao migrar porque o VHD '%1' exposto já existe no destino. Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination.
0xB000508DO VHD exposto já existe no destino. Attached VHD already exists at the destination.
0xB0005096A migração não teve êxito. O GUID '%1' do VHD de destino é diferente do GUID do VHD de origem. Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB0005097O GUID '%1' do VHD de destino é diferente do GUID do VHD de origem. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB00050A0A migração não teve êxito. O carimbo de data/hora ou tamanho '%1' do VHD de destino é diferente do VHD de origem. Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050A1O carimbo de data/hora ou tamanho '%1' do VHD de destino é diferente do VHD de origem. Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050AAA migração não teve êxito. Não foi possível obter o GUID do VHD ('%1'). Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid.
0xB00050ABNão foi possível obter o GUID do VHD. Could not get VHD GUID.
0xB00050B4A migração não teve êxito. Não foi possível abrir o ficheiro VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB00050B5Não foi possível abrir o ficheiro VHD. Could not open VHD file.
0xB00050BEA migração não teve êxito. Falha ao atualizar a ligação VHD ('%1') na configuração: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3').
0xB00050BFFalha ao atualizar a ligação VHD na configuração. Failed to update VHD link in the configuration.
0xB00050C8A migração não teve êxito. O ficheiro ('%1') não existe. Migration did not succeed. File ('%1') does not exist.
0xB00050C9O ficheiro não existe. File does not exist.
0xB00050D2A migração não teve êxito. Falha ao definir o principal de VHD ('%1'): '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00050D3Falha ao definir o principal de VHD. Failed to set VHD parent.
0xB00050DCA migração não teve êxito. Falha ao eliminar a configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050DDFalha ao eliminar a configuração. Failed to delete configuration.
0xB00050E6A migração não teve êxito. Falha ao registar a configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050E7Falha ao registar a configuração. Failed to register configuration.
0xB00050F0A migração não teve êxito. Falha ao atualizar a ligação para o ficheiro de estado guardado na configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050F1Falha ao atualizar a ligação para o ficheiro de estado guardado na configuração. Failed to update link to saved state file in the configuration.
0xB00050FAA migração não teve êxito. A migração do armazenamento não suporta a movimentação de discos pass-through '%1'. Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'.
0xB00050FBA migração não suporta a movimentação de discos pass-through. Migration does not support moving pass-through disks.
0xB0005104A migração não teve êxito. Caminho de destino inválido '%1'. Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'.
0xB0005105Caminho de destino inválido. Invalid destination path.
0xB0005106A migração não teve êxito. O VHD não gerido '%1' está a ser movido sem mover a respetiva cadeia gerida. Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain.
0xB0005107O VHD não gerido está a ser movido sem mover a respetiva cadeia gerida. Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain.
0xB000510EA migração não teve êxito. Espaço insuficiente no disco em '%1'. Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'.
0xB0005110A migração não teve êxito. A configuração '%1' foi movida para o arquivo de dados predefinido: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3').
0xB0005111A configuração foi movida para o arquivo de dados predefinido. Configuration was moved to the default data store.
0xB0005118A migração não teve êxito. Tempo limite excedido ao aguardar que a máquina virtual entre no estado de persistente. Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005119Tempo limite excedido ao aguardar que a máquina virtual entre no estado de persistente. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005122A migração não teve êxito. Falha ao criar a pasta '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005123Falha ao criar a pasta. Failed to create folder.
0xB000512CFalha ao obter as informações de segurança para '%1': '%2'('%3'). Failed to get security info for '%1': '%2'('%3').
0xB000512DFalha ao obter as informações de segurança. Failed to get security info.
0xB0005136Falha ao definir as informações de segurança para '%1': '%2'('%3'). Failed to set security info for '%1': '%2'('%3').
0xB0005137Falha ao definir as informações de segurança. Failed to set security info.
0xB0005138Falha ao definir propriedade para o ficheiro '%3': %1(%2). Failed to set ownership for file '%3': %1(%2).
0xB0005140A migração não teve êxito. O utilizador não tem direitos suficientes for '%1'. Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'.
0xB0005141Falha na verificação de segurança. Security check failed.
0xB000514AA migração não teve êxito. Falha ao copiar o ficheiro '%1' para '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB000514BFalha ao copiar o ficheiro. Failed to copy file.
0xB0005154Falha na migração do armazenamento para a máquina virtual '%1' (%2) com o erro '%3' (%4). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB0005155Falha na migração do armazenamento para a máquina virtual '%1'. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB0005156Falha na migração do armazenamento para a máquina virtual '%1' (%2) com erro (%3). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3).
0xB000515EA migração do armazenamento para '%1' não foi concluída porque a operação foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB000515FA migração do armazenamento não foi concluída. Storage migration was not finished.
0xB0005160A migração não teve êxito. Não foi possível iniciar a operação de espelhamento para o ficheiro VHD '%1' para '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB0005161Não foi possível iniciar a operação de espelhamento. Could not start mirror operation.
0xB0005162A migração não teve êxito. Não foi possível concluir a operação de espelhamento para o ficheiro VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005163Não foi possível concluir a operação de espelhamento. Could not complete mirror operation.
0xB0005164A migração não teve êxito. Não foi possível cancelar a operação de espelhamento para o ficheiro VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005165Não foi possível cancelar a operação de espelhamento. Could not cancel mirror operation.
0xB0005166Falha na migração porque ocorreu uma falha na máquina virtual ao alterar o estado para a fase dois da migração de armazenamento. Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005167Falha na máquina virtual ao alterar o estado para a fase dois da migração de armazenamento. The virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005168Falha na migração porque ocorreu uma falha na máquina virtual ao concluir a migração de armazenamento. Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB0005169Falha na máquina virtual ao concluir a migração de armazenamento. The virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB000516AFalha na migração porque o caminho '%1' é inválido. Migration failed because path '%1' is invalid.
0xB000516BCaminho inválido. Path is invalid.
0xB000516CA migração não teve êxito. Falha ao obter progresso da operação de espelhamento para o ficheiro VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB000516DFalha ao obter o progresso da operação de espelhamento. Failed to get mirror operation progress.
0xB000516EA migração não teve êxito. Falha na operação de espelhamento do ficheiro VHD '%1' de origem para o ficheiro '%2' de destino: '%3'('%4'). Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4').
0xB000516FFalha na operação de espelhamento. Mirror operation failed.
0xB0005170Falha ao bloquear a configuração '%1' da máquina virtual: '%2'('%3'). Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3').
0xB0005171Falha ao bloquear a configuração da máquina virtual. Failed to lock virtual machine's configuration.
0xB0005172Falha ao obter caminho raiz de arquivo a partir da configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005173Falha ao obter o caminho raiz do arquivo a partir da configuração da máquina virtual. Failed to get store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005174Falha ao obter o caminho raiz de arquivo de pontos de verificação a partir da configuração da máquina virtual: '%1' ('%2'). Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005175Falha ao obter o caminho raiz do arquivo de pontos de verificação a partir da configuração da máquina virtual. Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005176Falha ao definir caminho raiz de arquivo de pontos de verificação a partir da configuração da máquina virtual: '%1' ('%2'). Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005177Falha ao definir o caminho raiz do arquivo de pontos de verificação a partir da configuração da máquina virtual. Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005178Falha ao consolidar a configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005179Falha ao consolidar a configuração da máquina virtual. Failed to commit virtual machine's configuration.
0xB000517AA migração não teve êxito. Falha no processo de trabalho da máquina virtual ao libertar a configuração: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2').
0xB000517BFalha no processo de trabalho da máquina virtual ao libertar a configuração. Virtual machine worker process failed to release the configuration.
0xB000517CA migração não teve êxito. Falha no processo de trabalho da máquina virtual ao recarregar a configuração: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2').
0xB000517DFalha no processo de trabalho da máquina virtual ao recarregar a configuração. Virtual machine worker process failed to reload the configuration.
0xB000517EA migração não teve êxito. Falha no processo de trabalho da máquina virtual ao recriar os ficheiros de estado guardado: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2').
0xB000517FFalha no processo de trabalho da máquina virtual ao recriar os ficheiros de estado guardado. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files.
0xB0005180A máquina virtual não gerou a árvore VHD: '%1'('%2'). Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2').
0xB0005181Falha na máquina virtual ao gerar a árvore VHD. Virtual machine failed to generate VHD tree.
0xB0005182Falha na máquina virtual ao enumerar os VHDs expostos: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2').
0xB0005183Falha na máquina virtual ao enumerar os VHDs expostos. Virtual machine failed to enumerate attached VHDs.
0xB0005184A máquina virtual não enumerou os pontos de verificação: '%1' ('%2'). Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2').
0xB0005185A máquina virtual não enumerou os pontos de verificação. Virtual machine failed to enumerate checkpoints.
0xB0005186A migração não teve êxito. Falha ao obter o montante de memória da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2').
0xB0005187Falha ao obter o montante de memória da máquina virtual. Failed to get virtual machine's memory amount.
0xB0005188A migração não teve êxito. Falha ao obter o caminho do ficheiro de configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2').
0xB0005189Falha ao obter o caminho do ficheiro de configuração da máquina virtual. Failed to get virtual machine's configuration file path.
0xB000518AFalha na limpeza da migração para a máquina virtual '%1' (%2) com o erro '%3' (%4). Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518BFalha na limpeza da migração para a máquina virtual '%1'. Migration cleanup for virtual machine '%1'failed.
0xB000518CFalha na tarefa de verificação da migração de armazenamento para a máquina virtual '%1' (%2) com o erro '%3' (%4). Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518DFalha na tarefa de verificação da migração de armazenamento para a máquina virtual '%1'. Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed.
0xB000518EFalha ao eliminar o ficheiro '%1': '%2'('%3'). Failed to delete file '%1': '%2'('%3').
0xB000518FFalha ao eliminar o ficheiro. Failed to delete file.
0xB0005190Falha ao eliminar a pasta '%1': '%2'('%3'). Failed to delete folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005191Falha ao eliminar a pasta. Failed to delete folder.
0xB0005192A migração não teve êxito. Falha ao verificar os direitos de segurança para: '%1'. Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'.
0xB0005193Falha ao verificar os direitos de segurança. Failed to check security rights.
0xB0005194Falha ao obter o caminho raiz de arquivo de Paginação Inteligente a partir da configuração da máquina virtual: '%1' ('%2'). Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005195Falha ao obter o caminho raiz de arquivo de Paginação Inteligente a partir da configuração da máquina virtual. Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005196A migração não teve êxito. Falha ao definir o caminho raiz de arquivo de Paginação Inteligente a partir da configuração da máquina virtual: '%1' ('%2'). Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005197Falha ao definir o caminho raiz de arquivo de Paginação Inteligente a partir da configuração da máquina virtual. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005198A migração não teve êxito. A migração de armazenamento não consegue alterar a raiz de dados de Paginação Inteligente quando a Paginação Inteligente está ativa. Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active.
0xB0005199A Paginação Inteligente está ativa. Smart Paging is active.
0xB000519CA migração de armazenamento para '%1' não foi concluída porque foi atingido o limite de migração de armazenamento '%3'; aguarde pela conclusão de uma operação de migração em curso (ID de máquina virtual %2). Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2).
0xB000519EA migração não teve êxito. Falha na máquina virtual ao enumerar os discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2').
0xB000519FFalha na máquina virtual ao enumerar os discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication.
0xB00051A0A migração não teve êxito. Falha na máquina virtual ao obter os ficheiros de registo para os discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051A1Falha na máquina virtual ao obter os ficheiros de registo para os discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication.
0xB00051A2A migração não teve êxito. Falha ao definir o caminho raiz dos dados na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB00051A3Falha ao definir o caminho raiz dos dados na configuração da máquina virtual. Failed to set data root path in virtual machine's configuration.
0xB00051A4Falha ao iniciar a operação de migração: o nome do ficheiro de origem '%1' é diferente do nome do ficheiro de destino '%2'. Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'.
0xB00051A5Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade de ligação de RASD está vazia. Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty.
0xB00051A6Falha ao iniciar a operação de migração: a localização de destino '%2' é igual à localização de origem '%1'. Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'.
0xB00051A7Falha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado não foi encontrado '%1'. Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'.
0xB00051A8Falha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado tem um tipo de recurso incorreto. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type.
0xB00051A9Falha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado tem um formato de propriedade Connection incorreto. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format.
0xB00051AAFalha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado tem um formato de propriedade PoolID incorreto. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format.
0xB00051ABFalha ao iniciar a operação de migração: os parâmetros de entrada não contêm a propriedade de anfitrião de destino. Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property.
0xB00051ACFalha ao iniciar a operação de migração: o formato MigrationType está incorreto ou o valor não é suportado. Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported.
0xB00051ADFalha ao iniciar a operação de migração: a propriedade DestinationPlannedVirtualSystemId especificada tem um formato incorreto. Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format.
0xB00051AEFalha ao iniciar a operação de migração: a propriedade TransportType especificada tem um formato ou valor inválido. Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value.
0xB00051AFFalha ao iniciar a operação de migração: a propriedade RetainVhdCopiesOnSource tem um formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value.
0xB00051B0Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade ConfigurationDataRoot especificada tem um formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B1Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade SnapshotDataRoot tem um formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B2Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade SwapFileDataRoot especificada tem um formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B3Falha ao iniciar a operação de migração: a classe especificação está incorreta: '%1'. Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'.
0xB00051B4Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade SystemName especificada tem um formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value.
0xB00051B6A migração não teve êxito. A localização de destino '%1' está num Disco de Cluster. Esta configuração não é suportada. Utilize CSV, disco local ou partilha SMB. Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share.
0xB00051B7A migração para um disco de cluster não é suportada. Migration to a Cluster disk is not supported.
0xB00051B8A migração não teve êxito. Falha ao definir um ponto de montagem na localização de destino '%3' a partir de '%4' para '%5': '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2').
0xB00051B9Falha ao definir um ponto de montagem. Failed to set a mount point.
0xB00051BAUma operação de migração foi bloqueada para a máquina virtual '%1' porque a operação não é suportada nesta versão do sistema operativo (ID de máquina virtual %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2).
0xB00051BBUma operação de migração foi bloqueada para a máquina virtual '%1' porque o anfitrião não está configurado para a operação de migração (ID de máquina virtual %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2).
0xB00051BCFalha ao obter o principal de VHD ('%1'): '%2'('%3'). Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00051BDFalha ao obter o principal de VHD. Failed to get VHD parent.
0xB00051BEFalha na migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (%2), mas os VHDs foram movidos com êxito. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved.
0xB00051BFO serviço Gestão de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00051C0Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade EnableCompression especificada tem o formato ou valor incorreto. Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value.
0xB00051C1A migração não foi concluída com êxito. A máquina virtual não obteve os ficheiros de registo de anulações para os discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051C2A máquina virtual não obteve os ficheiros de registo de anulações para os discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication.
0xB00051C4VHD não gerido: '%1' não é referenciado pela VM. Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM.
0xB00051C5O VHD não gerido não é referenciado pela VM. Unmanaged VHD is not referenced by the VM.
0xB00051C6VHD: '%1' é gerido, mas é transmitido como não gerido. VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged.
0xB00051C7O VHD gerido é transmitido como não gerido. ManagedVHD is passed as unmanaged.
0xB00051C8VHD não gerido: '%1' não é movido como parte da operação, mas o respetivo elemento principal é movido. Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved.
0xB00051C9O VHD não gerido é movido como parte da operação. Unmanaged VHD is moved as a part of the operation.
0xB00051CAA migração não teve êxito. Falha na máquina virtual ao enumerar os ficheiros de registo ativos: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2').
0xB00051CBFalha na máquina virtual ao enumerar os ficheiros de registo ativos. Virtual machine failed to enumerate active log files.
0xB00051CC'%1': Falha ao transferir informações de ficheiros de registo: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00051CDFalha ao transferir informações de ficheiros de registo. Failed to transfer log files information.
0xB00051CEFalha ao migrar VHD '%1': não é possível espelhar para um VHD com um tamanho maior do que o VHD de origem. Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD.
0xB00051CFFalha ao migrar VHD. Failed to migrate VHD.
0xB0005208Falha ao efetuar a migração na máquina virtual '%1' porque foi atingido o limite de migração da máquina virtual '%3'; aguarde pela conclusão de uma operação de migração em curso. (ID de máquina virtual %2) Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0005209Falha ao efetuar a migração porque foi atingido o limite de migração da máquina virtual. Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached.
0xB000520AFalha em '%1' ao criar a Máquina Virtual Planeada no destino de migração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520BFalha ao criar a Máquina Virtual planeada no destino de migração. Failed to create planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520CFalha em '%1' ao localizar o ID de Máquina Virtual Planeada '%5' especificado num estado válido no destino de migração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520DFalha ao localizar a Máquina Virtual Planeada especificada no destino de migração. Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520EFalha em '%1' ao copiar os estados de guardado para o destino de migração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520FFalha ao copiar os estados de guardado para o destino de migração. Failed to copy the saved states to the migration destination.
0xB0005210Falha em '%1' ao configurar uma migração para uma máquina virtual em execução: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005211Falha ao configurar uma migração para uma máquina virtual em execução. Failed to setup a migration for a running virtual machine.
0xB0005212O computador físico '%1' não consegue aceder a '%2': %3 (%4) Verifique se a conta de computador tem o acesso necessário e se a configuração de partilha está correta. Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct.
0xB0005213O computador físico '%1' não consegue aceder a '%2': %3 (%4) Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4)
0xB0005214Falha ao resolver o caminho de destino '%1' com o ID de agrupamento '%2': '%3'('%4'). Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4').
0xB0005215Falha ao resolver o caminho de destino. Failed to resolve destination path.
0xB0005216A migração da máquina virtual para '%1' não foi concluída porque a operação foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005217A migração da máquina virtual não foi concluída. Virtual machine migration was not finished.
0xB0005218O ficheiro de estado guardado da máquina virtual é incompatível. Virtual machine saved state file version is incompatible.
0xB0005219A versão do ficheiro de estado guardado é incompatível. Saved state file version is incompatible.
0xB000521AFalha na criação da máquina virtual planeada para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de Máquina Virtual %2). Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000521BFalha na criação da máquina virtual planeada para a máquina virtual '%1'. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'.
0xB000521CFalha na migração da máquina virtual para '%1' porque a origem e o destino têm um estado guardado inconsistente. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000521DA máquina virtual tem um estado guardado inconsistente na origem e no destino. Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state.
0xB000521EFalha na migração da máquina virtual para '%1' porque a origem e o destino têm pontos de verificação inconsistentes. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2)
0xB000521FA máquina virtual tem pontos de verificação inconsistentes na origem e no destino. Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints.
0xB0005220Falha na operação de migração da máquina virtual para '%1' na origem de migração '%3'. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005221Falha na operação de migração da máquina virtual na origem de migração. Virtual machine migration operation failed at migration source.
0xB0005222Falha na operação de migração da máquina virtual para '%1' no destino de migração '%3'. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005223Falha na operação de migração da máquina virtual no destino de migração. Virtual machine migration operation failed at migration destination.
0xB0005224Falha na migração de máquina virtual para '%1' porque a raiz dos dados de configuração não pode ser alterada para uma máquina virtual em cluster. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005225Não é possível alterar a raiz dos Dados de Configuração para uma máquina virtual em cluster. Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005226Falha na migração de máquina virtual para '%1' porque não é possível alterar a raiz dos dados de ponto de verificação para uma máquina virtual em cluster. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005227Não é possível alterar a raiz dos dados de ponto de verificação para uma máquina virtual em cluster. Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005228Falha na transferência das informações dos discos rígidos virtuais para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de Máquina Virtual %2). Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005229Falha na transferência das informações dos discos rígidos virtuais para a máquina virtual '%1'. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB000522AFalha em '%1' ao transferir as informações dos discos rígidos virtuais: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522BFalha ao transferir as informações dos discos rígidos virtuais. Failed to transfer virtual hard disks information.
0xB000522C'%1' não transferiu o estado de máquina virtual: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522DO Hyper-V não transferiu o estado da máquina virtual. Hyper-V failed to transfer virtual machine state.
0xB000522E'%1' não iniciou a realização de pontos de verificação: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522FFalha ao iniciar a realização de pontos de verificação. Failed to begin realizing checkpoints.
0xB0005230Falha ao obter informações de compatibilidade para '%1' porque a VM não tem um estado válido. Volte a tentar mais tarde. (ID de máquina virtual %2) Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0005231Falha ao obter informações de compatibilidade da máquina virtual. Failed to get virtual machine compatibility information.
0xB0005232Falha na transferência das informações de ficheiros de registo para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de Máquina Virtual %2). Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005233Falha na transferência das informações de ficheiros de registo para a máquina virtual '%1'. Log files information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB0005234'%1' não transferiu informações de ficheiros de registo de anulações: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005235Falha ao transferir ficheiros de registo de anulações. Failed to transfer undo log files information.
0xB0005236Não foi encontrado nenhum ponto de verificação planeado com o ID %1. Could not find a planned checkpoint with ID %1.
0xB0005237Não foi encontrado nenhum ponto de verificação. Could not find a planned checkpoint.
0xB0005238O tempo limite de encerramento do processo de trabalho foi excedido na máquina virtual com o ID %1. Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1.
0xB0005239O tempo limite de encerramento do processo de trabalho foi excedido. Worker process shutdown timed out.
0xB000523AA migração da máquina virtual para '%1' não foi concluída porque o encerramento do VMMS no destino cancelou a operação. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB000523CEstá a utilizar a opção de autenticação Kerberos de migração em direto que exige a configuração da delegação de credenciais. O acesso negado pode ter sido causado por uma configuração incorreta da delegação de credenciais. You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup.
0xB000523DO acesso negado pode ter sido causado por uma configuração incorreta da delegação de credenciais, necessária à autenticação Kerberos de migração em direto. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication.
0xB000523EFalha ao restaurar o processo de trabalho da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000523FFalha ao restaurar o processo de trabalho da máquina virtual '%1'. Failed to restore worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005240Falha ao recriar VM reconhecida da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005241Falha ao recriar VM reconhecida da máquina virtual '%1'. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005242Falha ao recriar VM planeada da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005243Falha ao recriar VM planeada da máquina virtual '%1'. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005244Falha ao recriar instantâneo após migração falhada para a máquina virtual '%1': (%2). Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2).
0xB0005245Falha ao recriar instantâneo após migração falhada para a máquina virtual '%1'. Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'.
0xB0005246Falha ao configurar o processo de trabalho da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005247Falha ao configurar o processo de trabalho da máquina virtual '%1'. Failed to set up worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005248Falha ao limpar o processo de trabalho da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005249Falha ao limpar o processo de trabalho da máquina virtual '%1'. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'.
0xB000524AFalha ao verificar o registo de coleção da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000524BFalha ao verificar o registo de coleção da máquina virtual '%1'. Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'.
0xB000524CFalha ao transferir informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP para máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina Virtual %2) Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524DFalha ao transferir informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP para máquina virtual \"%1\". Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'.
0xB000524EFalha ao transferir informações de ficheiros de dados de VM de replicação para máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina Virtual %2) Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524FFalha ao transferir informações de ficheiros de dados de VM de replicação para máquina virtual \"%1\". Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'.
0xB0005250Falha ao migrar a máquina virtual '%1' para suspensão. VMs em cluster, VMs com instantâneos ou VMs sempre iniciadas automaticamente no reinício do anfitrião não são suportadas. (ID da Máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005251A VM tem uma configuração não suportada para migrar-para-suspensão. VM has an unsupported configuration for migrate-suspended.
0xB0005252Falha ao migrar a máquina virtual '%1' para suspensão. VMs com configurações partilhadas não são suportadas. (ID da Máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005254Falha ao migrar a máquina virtual '%1'. A migração está configurada para não remover VHD, mas o anfitrião de destino não tem esta funcionalidade ativada. (ID da Máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005255A migração não consegue evitar a remoção de todos os VHD. Migration cannot avoid removing all VHDs.
0xB00052D0Migração de %4 iniciada - anfitrião de origem (VM '%2', anfitrião de destino '%3', tipo de migração '%6', a executar '%7'). Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7').
0xB00052D1A migração %4 foi concluída - anfitrião de origem, tempo %2 s (VM '%3', resultado %6). Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6).
0xB00052D2A sinalização da migração para os componentes VMMS foi iniciada. Started signaling migration to VMMS components.
0xB00052D3A sinalização da migração para os componentes VMMS foi concluída, tempo %2 s. Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s.
0xB00052D4A configuração da ligação ao anfitrião de destino foi iniciada. Started setting up connection with destination host.
0xB00052D5A configuração da ligação ao anfitrião de destino foi concluída, tempo %2 s. Finished setting up connection with destination host, time %2 s.
0xB00052D6A criação da Máquina Virtual Planeada foi iniciada no anfitrião de destino. Started creating Planned Virtual Machine on destination host.
0xB00052D7A criação da Máquina Virtual Planeada foi concluída no anfitrião de destino, tempo %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s.
0xB00052D8A recuperação de memória a partir da Máquina Virtual foi iniciada. Started reclaiming memory from the Virtual Machine.
0xB00052D9A recuperação da memória a partir da Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052DAA configuração do processo de trabalho para a migração em direto foi iniciada. Started setting up worker process for live migration.
0xB00052DBA configuração do processo de trabalho para a migração em direto foi concluída, tempo %2 s. Finished setting up worker process for live migration, time %2 s.
0xB00052DCA verificação da compatibilidade da Máquina Virtual com o anfitrião de destino foi iniciada. Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host.
0xB00052DDA verificação da compatibilidade da Máquina Virtual com o anfitrião de destino foi concluída, tempo %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s.
0xB00052DEA recolha de informações de compatibilidade para a Máquina Virtual foi iniciada. Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine.
0xB00052DFA recolha de informações de compatibilidade para a Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052E0A aguardar pela conclusão da verificação de compatibilidade no anfitrião de destino. Waiting for the compatibility check to complete on the destination host.
0xB00052E1Verificação de compatibilidade concluída no anfitrião de destino, tempo %2 s. Compatibility check completed on the destination host, time %2 s.
0xB00052E2A cópia dos ficheiros de estado guardado para o anfitrião de destino foi iniciada. Started copying saved-state files to the destination host.
0xB00052E3A cópia dos ficheiros de estado guardado para o anfitrião de destino foi concluída, tempo %2 s. Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s.
0xB00052E4A migração do processo de trabalho foi iniciada. Started migrating worker process.
0xB00052E5A migração do processo de trabalho foi concluída, tempo %2 s. Finished migrating worker process, time %2 s.
0xB00052E6A configuração da ligação de dados para o processo de trabalho foi iniciada. Started setting up data connection for worker process.
0xB00052E7A configuração da ligação de dados para o processo de trabalho foi concluída, tempo %2 s. Finished setting up data connection for worker process, time %2 s.
0xB00052E8A aguardar que o processo de trabalho entre no estado offline. Waiting for worker process to get into offline state.
0xB00052E9O processo de trabalho entrou no estado offline, tempo %2 s. Worker process to got into offline state, time %2 s.
0xB00052EAA remoção da Máquina Virtual foi iniciada. Started removing Virtual Machine.
0xB00052EBA remoção da Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished removing Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052ECA sinalização da movimentação para os componentes VMMS foi iniciada. Started signaling move to VMMS components.
0xB00052EDA sinalização da movimentação para os componentes VMMS foi concluída, tempo %2 s. Finished signaling move to VMMS components, time %2 s.
0xB00052EEA aguardar que o anfitrião de destino restaure a Máquina Virtual. Waiting for destination host to restore the Virtual Machine.
0xB00052EFO anfitrião de destino restaurou a Máquina Virtual, tempo %2 s. Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052F0A limpeza foi iniciada. Started cleanup.
0xB00052F1A limpeza foi concluída, tempo %2 s. Finished cleanup, time %2 s.
0xB00052F2A recuperação da Máquina Virtual após a falha da migração foi iniciada. Started recovering Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F3A recuperação da Máquina Virtual após a falha na migração foi concluída, tempo %2 s. Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F4A aguardar pela propriedade da Máquina Virtual após a falha na migração. Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F5A propriedade da Máquina Virtual após a falha da migração foi recebida, tempo %2 s. Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F6A recriação da Máquina Virtual após a falha da migração foi iniciada. Started recreating Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F7A recriação da Máquina Virtual após a falha na migração foi concluída, tempo %2 s. Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F8O restauro do processo de trabalho após a falha na migração foi iniciado. Started restoring worker process after failed migration.
0xB00052F9O restauro do processo de trabalho após a falha na migração foi concluído, tempo %2 s. Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s.
0xB00052FAA cópia/espelhamento dos ficheiros VHD/AVHD foi iniciada. Started copying/mirroring VHD/AVHD files.
0xB00052FBA cópia/espelhamento dos ficheiros VHD/AVHD foi concluída, tempo %2 s. Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s.
0xB0005334Migração de %3 iniciada - anfitrião de destino (VM '%2', tipo de migração '%5', a executar '%6'). Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6').
0xB0005335A migração de %4 foi concluída - anfitrião de destino, tempo %2 s (VM '%3'). Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3').
0xB0005336A criação da Máquina Virtual Planeada foi iniciada. Started creating Planned Virtual Machine.
0xB0005337A criação da Máquina Virtual Planeada foi concluída, tempo %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005338A verificação da compatibilidade da Máquina Virtual foi iniciada. Started verifying compatibility of Virtual Machine.
0xB0005339A verificação da compatibilidade da Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533AA receção das informações de compatibilidade para a Máquina Virtual foi iniciada. Started receiving compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533BA receção das informações de compatibilidade para a Máquina Virtual (%3 KByte) foi concluída, tempo %2 s. Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s.
0xB000533CA validação das informações de compatibilidade para a Máquina Virtual foi iniciada. Started validating compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533DA validação das informações de compatibilidade para a Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533EA receção de ficheiros de estado guardado foi iniciada. Started receiving saved-stated files.
0xB000533FA receção de ficheiros de estado guardado foi concluída, tempo %2 s. Finished receiving saved-stated files, time %2 s.
0xB0005342A criação e inicialização do processo de trabalho para a migração em direto foram iniciadas. Started creating and initializing the worker process for live migration.
0xB0005343A criação e inicialização do processo de trabalho para a migração em direto foram concluídas, tempo %2 s. Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005344A aguardar pela ligação de dados para o processo de trabalho. Waiting for data connection for worker process.
0xB0005345A ligação de dados para o processo de trabalho foi recebida, tempo %2 s. Received data connection for worker process, time %2 s.
0xB0005346A aguardar pela propriedade da Máquina Virtual. Waiting for ownership of Virtual Machine.
0xB0005347A propriedade da Máquina Virtual foi recebida, tempo %2 s. Received ownership of Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005348A aguardar pelo sinal de propriedade a partir do anfitrião de origem. Waiting for ownership signal from source host.
0xB0005349O sinal de propriedade a partir do anfitrião de origem foi recebido, tempo %2 s. Received ownership signal from source host, time %2 s.
0xB000534AA aguardar pelo sinal de propriedade a partir dos componentes VMMS. Waiting for ownership signal from VMMS components.
0xB000534BO sinal de propriedade a partir dos componentes VMMS foi recebido, tempo %2 s. Received ownership signal from VMMS components, time %2 s.
0xB000534CA realização da Máquina Virtual foi iniciada. Started realizing Virtual Machine.
0xB000534DA realização da Máquina Virtual foi concluída, tempo %2 s. Finished realizing Virtual Machine, time %2 s.
0xB000534EO restauro do processo de trabalho para a migração em direto foi iniciado. Started restoring worker process for live migration.
0xB000534FO restauro do processo de trabalho para a migração em direto foi concluído, tempo %2 s. Finished restoring worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005350A aguardar que o anfitrião de origem conclua a limpeza. Waiting for source host to complete cleanup.
0xB0005351O anfitrião de origem concluiu a limpeza, tempo %2 s. Source host completed cleanup, time %2 s.
0xB0005352A limpeza após uma falha na migração foi iniciada. Started cleaning up after a failed migration.
0xB0005353A limpeza após uma falha na migração foi concluída, tempo %2 s. Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s.
0xB0005354A aguardar que o processo de trabalho termine após uma falha na migração. Waiting for worker process to exit after a failed migration.
0xB0005355O processo de trabalho foi terminado após uma falha na migração, tempo %2 s. Worker process exited after a failed migration, time %2 s.
0xB0005356A remoção da VM após uma falha na migração foi iniciada. Started removing VM after a failed migration.
0xB0005357A remoção da VM após uma falha na migração foi concluída, tempo %2 s. Finished removing VM after a failed migration, time %2 s.
0xB0005358A correção das ACLs como parte da migração em direto foi iniciada. Started fixing ACLs as a part of live migration.
0xB0005359A correção das ACLs como parte da migração em direto foi concluída, tempo %2 s. Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535AO envio das informações dos VHDs como parte da migração em direto foi iniciado. Started sending VHDs information as a part of live migration.
0xB000535BO envio das informações dos VHDs como parte da migração em direto foi concluído, tempo %2 s. Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535CFase um de realização de pontos de verificação iniciada. Started realizing checkpoints phase one.
0xB000535DFase um de realização de pontos de verificação concluída, tempo %2 s. Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s.
0xB000535EEnvio das informações de ficheiros de registo iniciado, como parte da migração em direto. Started sending log files information as a part of live migration.
0xB000535FEnvio das informações de ficheiros de registo concluído, como parte da migração em direto, tempo %2 s. Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005360Envio das informações de ficheiros de registo de anulações iniciado, como parte da migração offline. Started sending undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005361Envio das informações de ficheiros de registo de anulações concluído, como parte da migração offline, tempo %2 s. Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005362Receção das informações de ficheiros de registo iniciada, como parte da migração em direto. Started receiving log files information as a part of live migration.
0xB0005363Receção das informações de ficheiros de registo concluída, como parte da migração em direto, tempo %2 s. Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005364Receção das informações de ficheiros de registo de anulações iniciada, como parte da migração offline. Started receiving undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005365Receção das informações de ficheiros de registo de anulações concluída, como parte da migração offline, tempo %2 s. Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005366Started PVM validation. Started PVM validation.
0xB0005367Finished PVM validation, time %2 s. Finished PVM validation, time %2 s.
0xB0005368Started PVM realize internal. Started PVM realize internal.
0xB0005369Finished PVM realize internal, time %2 s. Finished PVM realize internal, time %2 s.
0xB000536AStarted PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'.
0xB000536BFinished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s.
0xB000536CStarted PVM object cleanup after realize succeeded. Started PVM object cleanup after realize succeeded.
0xB000536DFinished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s.
0xB000536EStarted PVM prepare snapshot realize at %2. Started PVM prepare snapshot realize at %2.
0xB000536FFinished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s.
0xB0005370Started PVM complete snapshot realize. Started PVM complete snapshot realize.
0xB0005371Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s.
0xB0005372Started PVM VM object realize. Started PVM VM object realize.
0xB0005373Finished PVM VM object realize, time %2 s. Finished PVM VM object realize, time %2 s.
0xB0005374Started PVM WP reload config. Started PVM WP reload config.
0xB0005375Finished PVM WP reload config, time %2 s. Finished PVM WP reload config, time %2 s.
0xB0005376Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'.
0xB0005377Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s.
0xB0005378Started PVM fix VHD ACL for '%2'. Started PVM fix VHD ACL for '%2'.
0xB0005379Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s.
0xB000537AStarted creation of data roots for PVM realize at %2. Started creation of data roots for PVM realize at %2.
0xB000537BFinished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s.
0xB000537CStarted PVM realize begin operation. Started PVM realize begin operation.
0xB000537DFinished PVM realize begin operation, time %2 s. Finished PVM realize begin operation, time %2 s.
0xB000537EStarted brownout PVM begin realize synchronous. Started brownout PVM begin realize synchronous.
0xB000537FFinished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s.
0xB0005380Verificação do registo de grupos iniciada. Started verify group registry.
0xB0005381Verificação do registo de grupos terminada; tempo: %2 s. Finished verify group registry, time %2 s.
0xB0005382O envio de informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP como parte da migração foi iniciado. Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005383O envio de informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP como parte da migração foi concluído, tempo %2 s. Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005384A receção de informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP como parte da migração foi iniciada. Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005385A receção de informações de ficheiros de metadados de pontos de referência CDP como parte da migração foi concluída, tempo %2 s. Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005386O envio das informações de ficheiros de dados de VM de replicação como parte da migração foi iniciado. Started sending replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005387O envio de informações de ficheiros de dados de VM de replicação como parte da migração foi concluído, tempo %2 s. Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005388A receção das informações de ficheiros de dados de VM de replicação como parte da migração foi iniciada. Started receiving replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005389A receção das informações de ficheiros de dados de VM de replicação como parte da migração foi concluída, tempo %2 s. Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s.
0xB000538AIniciada a verificação para determinar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de origem). Started checking if the configuration is on shared storage (source host).
0xB000538BTerminada a verificação para determinar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de origem); tempo: %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s.
0xB000538CIniciada a verificação para determinar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de destino). Started checking if the configuration is on shared storage (destination host).
0xB000538DTerminada a verificação para determinar se a configuração se encontra em armazenamento partilhado (anfitrião de destino); tempo: %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s.
0xB00055F0Falha ao enviar dados para o nó remoto: %1 (%2). Failed to send data to the remote node: %1 (%2).
0xB00055F1Falha ao enviar dados para o nó remoto. Failed to send data to the remote node.
0xB00055F2Falha ao enviar dados para o nó remoto: a operação excedeu o tempo limite. Failed to send data to the remote node: The operation timed out.
0xB00055F4Falha ao receber dados do nó remoto: %1 (%2). Failed to receive data from the remote node: %1 (%2).
0xB00055F5Falha ao receber dados do nó remoto. Failed to receive data from the remote node.
0xB00055F6Falha ao receber dados do nó remoto: a operação excedeu o tempo limite. Failed to receive data from the remote node: The operation timed out.
0xB00055F8Falha ao ligar ao nó de destino (%3): %1 (%2). Failed to connect to target node (%3): %1 (%2).
0xB00055F9Falha ao ligar ao nó de destino. Failed to connect to target node.
0xB00055FAFalha ao efetuar a autenticação mútua perante o nó remoto. Failed to mutually authenticate with the remote node.
0xB00055FCFalha ao autenticar o nó remoto: %1 (%2). Failed to authenticate the remote node: %1 (%2).
0xB00055FDFalha ao autenticar o nó remoto. Failed to authenticate the remote node.
0xB000560AA operação falhou no nó remoto. The operation failed at the remote node.
0xB000560CO nó remoto terminou a operação antes de esta ter sido concluída. The remote node ended the operation before it was finished.
0xB000560EO pedido por uma migração em direto da Máquina Virtual falhou devido a uma versão de protocolo não suportada no sistema anfitrião de destino (ID da Máquina Virtual %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1).
0xB0005610O pedido por uma migração em direto da Máquina Virtual falhou no nó de destino: %1 (%2) (ID da Máquina Virtual %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1).
0xB0005612Falha no pedido de uma migração em direto da máquina virtual porque o servidor de destino não suporta memória dinâmica (ID de máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1).
0xB0005614O pedido de uma migração em direto da máquina virtual falhou porque o servidor de destino não suporta RemoteFX (ID de máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1).
0xB0005616Falha ao enviar os dados para uma migração de Máquina Virtual: %1 (%2). Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005617Falha ao enviar os dados: %1 (%2). Failed to send data: %1 (%2).
0xB0005618Falha ao receber os dados para uma migração de Máquina Virtual: %1 (%2). Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005619Falha ao receber os dados: %1 (%2). Failed to receive data: %1 (%2).
0xB000561AForam recebidos dados inválidos ou danificados para uma migração de Máquina Virtual. Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration.
0xB000561BForam recebidos dados inválidos ou danificados. Received invalid or corrupted data.
0xB000561CA rede de migração '%3/%4' especificada não existe: %1 (%2). Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2).
0xB000561DFoi especificada uma rede de migração inválida. Invalid migration network specified.
0xB000561ENão é possível modificar as etiquetas de rede de migração do cluster. Certifique-se de que não está a tentar adicionar ou remover uma rede de migração do cluster para '%3/%4' : %1 (%2). Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2).
0xB000561FNão é possível modificar as etiquetas de rede de migração do cluster. Cluster migration network tags cannot be modified.
0xB0005620Etiqueta de rede de migração vazia ou incorreta para a rede '%3/%4'. Só pode adicionar ou remover a etiqueta '%5' ou '%6'. O comprimento do prefixo da etiqueta '%6' tem de ser 0 : %1 (%2). Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2).
0xB0005621Formato de etiqueta de rede de migração vazio ou incorreto. Empty or incorrect migration network tag format.
0xB0005622Endereço IP de rede ou máscara de sub-rede inválido para a rede '%3/%4' : %1 (%2). Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2).
0xB0005623Endereço IP de rede ou máscara de sub-rede inválido. Invalid network IP address or subnet mask.
0xB0005624Só é possível ativar migrações em direto num computador associado a um domínio. Live migrations can be enabled only on a domain joined computer.
0xB0005626'%1' não conseguiu copiar o ficheiro. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2)
0xB0005627'%1' não conseguiu copiar o ficheiro. '%1' failed to copy file.
0xB00059E6Não é possível adicionar '%3'. O disco físico já está ligado à máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059E8Não é possível adicionar '%3'. O disco já está ligado à máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EANão é possível adicionar o vhd à máquina virtual '%1'. O disco '%3' já está ligado nessa ranhura. Remova o disco primeiro (ID de máquina virtual %2) Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EBNão é possível adicionar o vhd à máquina virtual. Já está ligado um disco nessa ranhura. Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot.
0xB00059ECNão é possível criar um novo vhd com o mesmo nome da máquina virtual \"%1\". O disco '%3' já está presente na localização indicada. Remova o disco primeiro. (ID de máquina Virtual %2) Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EDNão é possível criar um novo vhd. Um disco com o mesmo nome já está presente na localização indicada. Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location.
0xB0005A3CO tamanho inicial de '%3', o tamanho mínimo de '%4' e o tamanho máximo de '%5' não são consistentes para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3DOs valores das propriedades de memória não são consistentes para '%1'. Memory property values are not consistent for '%1'.
0xB0005A3EMemória de arranque inválida atribuída para '%1'. O montante máximo de memória que é possível atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3FMontante de memória de arranque inválido atribuído para '%1'. Invalid startup memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A40Montante de memória de arranque inválido atribuído para '%1'. O montante mínimo de memória que é possível atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A42Máximo de memória inválido atribuído para '%1'. O montante máximo de memória que é possível atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A43Montante máximo de memória inválido atribuído para '%1'. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A44Montante máximo de memória inválido atribuído para '%1'. O montante mínimo de memória que é possível atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A46Montante mínimo de memória inválido atribuído para '%1'. O montante máximo de memória que é possível atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A47Montante mínimo de memória inválido atribuído para '%1'. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A48Montante mínimo de memória inválido atribuído para '%1'. O montante mínimo de memória que é possível atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4AFoi atribuído um montante máximo de memória inválido para '%1' porque o montante de memória inicial configurado que foi atribuído a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4CFoi atribuído um montante mínimo de memória inválido para '%1' porque o montante de memória inicial configurado que foi atribuído a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4EValor de prioridade de memória inválido para '%1'. O valor de prioridade máximo que pode atribuir a uma máquina virtual é '%3'. (ID de máquina virtual %2) Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4FValor de prioridade de memória inválido para '%1'. Invalid memory priority value for '%1'.
0xB0005A50Foi atribuído um valor de memória inválido para '%1'. O valor de memória atribuído ('%3' MB) não 2 MB por base. Volte a tentar com um valor de memória que seja um múltiplo de 2 MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A51Foi atribuído um valor de memória inválido para '%1'. Os valores de memória têm de ser um múltiplo de 2 MB. Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005A52Não é possível ativar o mapeamento da memória dinâmica e dos nós NUMA físicos na máquina virtual '%1' quando a expansão NUMA está ativada. Desative a expansão NUMA para ativar o mapeamento da memória dinâmica e dos nós NUMA físicos nesta máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A53Não é possível ativar a memória dinâmica enquanto o mapeamento dos nós NUMA físicos estiver ativado. Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled.
0xB0005A54A percentagem de memória especificada que o Hyper-V deve tentar reservar como memória intermédia não é válida para '%1'. O valor máximo que pode atribuir a uma máquina virtual é '%3'. (ID de máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A55A percentagem de memória especificada que o Hyper-V deve tentar reservar como memória intermédia não é válida para '%1'. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A56A percentagem de memória especificada que o Hyper-V deve tentar reservar como memória intermédia não é válida para '%1'. O valor mínimo que pode atribuir a uma máquina virtual é '%3'. (ID de máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A58Memória máxima inválida atribuída para '%1'. Quando a máquina virtual está a ser executada, o valor máximo de memória só pode ser aumentado. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5AMemória mínima inválida atribuída para '%1'. Quando a máquina virtual está a ser executada, o valor mínimo de memória só pode ser diminuído. (ID de máquina virtual %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5CNão é possível alterar o agrupamento de recursos da memória enquanto a máquina virtual '%1;' estiver a ser executada. Encerre, guarde ou desative a máquina virtual antes de alterar o agrupamento de memória. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5DNão é possível alterar o agrupamento de recursos da memória enquanto a máquina virtual estiver a ser executada. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running.
0xB0005A5ENão é possível alterar o agrupamento de recursos da memória para a máquina virtual '%1' porque o agrupamento '%3' não existe. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5FNão é possível alterar o agrupamento de recursos da memória porque o agrupamento '%3' não existe. Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB0005A60Memória máxima inválida por montante de nó NUMA virtual atribuído a '%1'. O montante mínimo de memória que pode atribuir a um nó NUMA virtual de uma máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A61Memória máxima inválida por montante de nó NUMA virtual atribuída para '%1'. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A62Memória máxima inválida por montante de nó NUMA virtual atribuída para '%1'. O montante máximo de memória que pode atribuir a um nó NUMA virtual de uma máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A64Não é possível alterar a topologia NUMA virtual da memória enquanto a máquina '%1' estiver a ser executada. Encerre ou desative a máquina virtual antes de alterar o montante máximo da memória por nó NUMA virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A65Não é possível alterar a topologia NUMA virtual da memória enquanto a máquina virtual estiver a ser executada. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running.
0xB0005A66Falha ao aplicar as definições de memória para a máquina virtual em execução '%1': %3. (ID de máquina virtual %2) Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A67Falha ao aplicar as definições de memória para a máquina virtual em execução. Failed to apply memory settings for running virtual machine.
0xB0005A68Falha ao alterar o tamanho de memória da máquina virtual '%1' em execução. A versão da VM tem de ser, no mínimo, a 6.0. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0.
0xB0005A69Alteração do tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\" parcialmente concluída. Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed.
0xB0005A6AFalha ao alterar o tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\" porque o sistema operativo convidado não suporta o redimensionamento de VMs com memória estática. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs.
0xB0005A6BA alteração do tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\" levou demasiado tempo a concluir. Certifique-se de que o sistema operativo convidado arrancou totalmente e tente de novo. Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again.
0xB0005A6CFalha ao alterar o tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\". O sistema não tem memória suficiente para concluir a operação. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation.
0xB0005A6DFalha ao alterar o tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\". Existe outra operação atualmente em curso nesta máquina virtual. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine.
0xB0005A70Falha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual '%1' em execução. Certifique-se de que o sistema operativo convidado arrancou totalmente e que suporta operações de redimensionamento de memória. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations.
0xB0005A71A alteração do tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\" falhou porque ocorreu um erro inesperado. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred.
0xB0005A72Falha ao alterar o tamanho de memória da máquina virtual em execução \"%1\". Não é possível redimensionar com a memória dinâmica ativada. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled.
0xB0005A73A memória da máquina virtual em execução \"%1\" não pode ser redimensionada para um tamanho superior porque o seu tamanho máximo já foi alcançado. The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached.
0xB0005AA0Não é possível ativar a memória dinâmica e o NUMA virtual na máquina virtual '%1' porque as funcionalidades são mutuamente exclusivas. (ID de máquina virtual %2) Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2)
0xB0005AA1Não é possível ativar a memória dinâmica e o NUMA virtual na mesma máquina virtual. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine.
0xB0005B04Foi especificado o valor inválido \"%5\" para o tamanho do intervalo mínimo de E/S com mapeamento de memória da máquina virtual \"%1\". Introduza um valor entre %3 e %4. (ID de Máquina Virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B05Foi especificado um tamanho do intervalo mínimo de E/S com mapeamento de memória. An invalid low memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B06Foi especificado o valor inválido \"%5\" para o tamanho do intervalo máximo de E/S com mapeamento de memória da máquina virtual \"%1\". Introduza um valor entre %3 e %4. (ID de Máquina Virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B07Foi especificado um tamanho do intervalo máximo de E/S com mapeamento de memória. An invalid high memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B08Montante de memória SGX inválido atribuído a '%1'. O montante mínimo de memória SGX que é possível atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B09Montante de memória SGX inválido atribuído a '%1'. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'.
0xB0005B0AMontante de memória SGX inválido atribuído a '%1'. O montante máximo de memória SGX que é possível atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0CMontante de memória SGX inválido atribuído a '%1'. O valor de memória atribuído ('%3' MB) não tem 2 MB por base. Volte a tentar com um valor de memória que seja um múltiplo de 2 MB. (ID de máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0DFoi atribuído um montante de memória SGX inválido para '%1'. Os valores de memória têm de ser um múltiplo de 2 MB. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005B0EFalha ao ativar SGX para '%1'. A VM tem de ser da Geração 2 e a versão tem de ser, pelo menos, 8.1. (ID de máquina virtual %2) Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0FFalha ao ativar SGX para '%1'. A VM tem de ser da Geração 2 e a versão tem de ser, pelo menos, 8.1. Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1.
0xB0005DC0A máquina virtual '%1' não é compatível com o computador físico '%3'. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC1A máquina virtual '%1' não é compatível com o computador físico '%3'. The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC2A máquina virtual '%1' está atualmente a utilizar um processador %4, mas o computador físico '%3' tem um processador %5. Não é possível migrar uma máquina virtual em execução ou guardada para um computador físico que tenha um processador de um fabricante diferente. No entanto, poderá mover a máquina virtual para este nó se a encerrar. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC3A máquina virtual está atualmente a utilizar um processador %4, mas o computador físico '%3' tem um processador %5. The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor.
0xB0005DC4A máquina virtual '%1' está a utilizar funcionalidades específicas do processador que não são suportadas no computador físico '%3'. Para permitir a migração desta máquina virtual para computadores físicos com processadores diferentes, modifique as definições da máquina virtual para limitar as funcionalidades do processador utilizadas por esta. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC5A máquina virtual está a utilizar funcionalidades específicas do processador que não são suportadas no computador físico '%3'. The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'.
0xB0005DC6A versão da máquina virtual '%1' não é compatível com o computador físico '%3'. Para migrar esta máquina virtual, tem de a encerrar primeiro. Em seguida, poderá exportar esta máquina virtual e importá-la no computador físico de destino. (ID de máquina virtual %2) The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC7A versão da máquina virtual não é compatível com o computador físico '%3'. The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC8A versão do dispositivo '%4' da máquina virtual '%1' não é compatível com o dispositivo do computador físico '%3'. (ID de máquina virtual %2) The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC9A versão do dispositivo '%4' da máquina virtual não é compatível com o computador físico '%3'. The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DCAFalha no acesso ao disco '%1': '%2'('%3'). Failed to access disk '%1': '%2'('%3').
0xB0005DCBFalha no acesso ao disco. Failed to access disk.
0xB0005DCEA máquina virtual '%1' ou (e) um dos pontos de verificação correspondentes não é compatível com o computador físico '%3'. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DCFA máquina virtual '%1' ou (e) um dos pontos de verificação correspondentes não é compatível com o computador físico '%3'. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061A8O computador físico '%1' tem um processador %3, mas o computador físico '%2' tem um processador %4. Não é possível migrar uma máquina virtual em execução ou guardada entre computadores físicos com processadores de fabricantes diferentes. No entanto, é possível mover uma máquina virtual se a encerrar. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down.
0xB00061A9O computador físico '%1' tem um processador %3, mas o computador físico '%2' tem um processador %4. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor.
0xB00061AAO computador físico '%1' está a utilizar funcionalidades específicas do processador que não são suportadas no computador físico '%2'. Para permitir a migração de uma máquina virtual entre computadores físicos com processadores diferentes, modifique as definições da máquina virtual para limitar as funcionalidades do processador utilizadas por esta. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine.
0xB00061ABO computador físico '%1' está a utilizar funcionalidades específicas do processador que não são suportadas no computador físico '%2'. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'.
0xB00061ACA versão do Hyper-V no computador físico '%1' não é compatível com o computador físico '%2'. Para migrar uma máquina virtual entre versões diferentes do Hyper-V, tem de a encerrar primeiro. Em seguida, poderá exportar a máquina virtual a partir do computador físico de origem e importá-la no computador físico de destino. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer.
0xB00061ADA versão do Hyper-V no computador físico '%1' não é compatível com o computador físico '%2'. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'.
0xB00061B6As definições do processador para a máquina virtual '%1' não são compatíveis com o computador físico '%3'. Para migrar esta máquina virtual, tem de encerrá-la primeiro. Depois do encerramento, pode migrar esta máquina virtual ou exportá-la e depois importá-la no computador físico de destino com as definições de processador corretas. (ID de máquina virtual %2) The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2)
0xB00061B7As definições de processador da máquina virtual não são compatíveis com o computador físico '%3'. The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061BANão é possível desativar a expansão NUMA enquanto as máquinas virtuais estiverem em execução. Para desativar a expansão NUMA, pare todas as máquinas virtuais em execução e reinicie o anfitrião. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host.
0xB00061BBNão é possível desativar a expansão NUMA enquanto as máquinas virtuais estiverem em execução. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running.
0xB00061DAA migração do armazenamento dos componentes %2 foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DBA migração do armazenamento dos componentes %3 foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DCA preparação da migração do armazenamento foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DDA preparação da migração do armazenamento foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DEA cópia dos VHDs inativos (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061DFA cópia dos VHDs inativos (%3 MB) foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E0A ligação dos %2 VHDs inativos foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E1A ligação dos %3 VHDs inativos foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E2A cópia dos ficheiros de estado guardado (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E3A cópia dos ficheiros de estado guardado (%3 MB) foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E4A cópia dos VHDs expostos (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E5A cópia dos VHDs expostos (%3 MB) foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E6A movimentação para a fase dois foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E7A movimentação para a fase dois foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E8A interrupção dos espelhos para os VHDs %2 foi iniciada. (ID de maquina virtual %1) Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E9A interrupção dos espelhos para os VHDs %3 foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EAA mudança para as cadeias copiadas foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EBA mudança para as cadeias copiadas foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061ECA atualização das configurações para os VHDs %2 foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EDA atualização das configurações para os VHDs %3 foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EEA movimentação da configuração foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started moving configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EFA movimentação da configuração foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F0A atualização das raízes de dados foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started updating data roots. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F1A atualização das raízes de dados foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F2A movimentação da máquina virtual foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F3A movimentação da máquina virtual foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F4A libertação da configuração no processo de trabalho foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F5A libertação da configuração no processo de trabalho foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F6O recarregamento da configuração no processo de trabalho foi iniciado. (ID de máquina virtual %1) Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F7O recarregamento da configuração no processo de trabalho foi concluído, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F8A recriação dos ficheiros de estado guardado no processo de trabalho foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F9A recriação dos ficheiros de estado guardado no processo de trabalho foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FAA remoção dos ficheiros de estado guardado de origem foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FBA remoção dos ficheiros de estado guardado de origem foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FCA remoção dos ficheiros de origem foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started removing source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FDA remoção dos ficheiros de origem foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FEA enumeração dos ficheiros de origem foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FFA enumeração dos ficheiros de origem foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006200A verificação de segurança foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started security check. (Virtual machine ID %1)
0xB0006201A verificação de segurança foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006202A verificação do espaço em disco foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1)
0xB0006203A verificação do espaço em disco foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006204A preparação dos VHDs foi iniciada. (ID De máquina virtual %1) Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB0006205A preparação dos VHDs foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006206O cancelamento dos espelhos foi iniciado. (ID de máquina virtual %1) Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1)
0xB0006207O cancelamento dos espelhos foi concluído, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006208A fase um foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started phase one. (Virtual machine ID %1)
0xB0006209A fase um foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620AA fase dois foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB000620BA fase dois foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620CA atualização das configurações para os %2 VHDs expostos foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB000620DA atualização das configurações dos %3 VHDs expostos foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ECópia dos ficheiros de registo de réplicas pendentes (%2 MB) iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000620FCópia dos ficheiros de registo de réplicas pendentes (%3 MB) concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006210A cópia do ficheiro de registo ativo (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006211A cópia do ficheiro de registo de réplicas ativas (%3 MB) foi concluído, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006212Cópia do ficheiro de registo de anulações (%2 MB) iniciada. (ID de máquina virtual%1) Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006213Cópia do ficheiro de registo de anulações (%3 MB) concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006214Movimentação da configuração do registo de anulações iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB0006215Movimentação da configuração do registo de anulações concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006216A cópia de ficheiros de registo inativos (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006217A cópia de ficheiros de registo inativos (%3 MB) foi concluída; tempo: %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006218A cópia dos ficheiros de metadados de pontos de referência CDP (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina Virtual %1) Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006219A cópia dos ficheiros de metadados de pontos de referência CDP (%3 MB) foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina Virtual %1) Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621AA remoção dos ficheiros de metadados de pontos de referência CDP de origem foi iniciada. (ID de máquina Virtual %1) Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621BA remoção dos ficheiros de metadados de pontos de referência CDP de origem foi concluída, tempo %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621CA cópia dos ficheiros de dados de VM de replicação (%2 MB) foi iniciada. (ID de máquina virtual %1) Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000621DA cópia de ficheiros de dados de VM de replicação (%3 MB) foi concluída; tempo: %2 s. (ID de máquina virtual %1) Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621EA remoção de ficheiros de dados de VM de replicação foi iniciada. (ID de máquina Virtual %1) Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621FA remoção de ficheiros de dados de VM de replicação foi concluída; tempo: %2 s. (ID de máquina Virtual %1) Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006590Comutador criado, nome='%1', nome amigável='%2'. Switch created, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006592Comutador eliminado, nome='%1', nome amigável='%2'. Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006594Porta de comutador criada, nome de comutador = '%1', nome amigável de comutador = '%3', nome de porta = '%2', nome amigável de porta='%4'. Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006596Porta de comutador eliminada, nome de comutador = '%1', nome amigável de comutador = '%3', nome de porta = '%2', nome amigável de porta='%4'. Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006598Porta de comutador ligada, nome de comutador = '%1', nome amigável de comutador = '%2', nome de porta = '%3', nome amigável de porta='%4', nome NIC='%5'. Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'.
0xB000659APorta de comutador desligada, nome de comutador = '%1', nome amigável de comutador = '%2', nome de porta = '%3', nome amigável de porta = '%4', nome NIC = '%5'. Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'.
0xB000659CMiniporta interna criada, nome = '%1', nome amigável = '%2', MAC = '%3'. Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'.
0xB00065A0Porta ethernet externa '%1' vinculada. External ethernet port '%1' bound.
0xB00065A2Porta ethernet externa '%1' não vinculada. External ethernet port '%1' unbound.
0xB00065A4Comutador configurado, nome = '%1', porta externa = '%2', porta interna = '%3', NIC externo = '%4', nome do NIC interno = '%5', nome amigável do NIC interno = '%6'. Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'.
0xB00065A6Comutador desativado, nome = '%1', NIC externo = '%2' (GUID = %3), NIC interno = '%4' (GUID = %5). Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5).
0xB00065AAMiniporta interna eliminada, nome = '%1', nome amigável = '%2'. Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065C2Falha na criação do comutador, nome = '%3', nome amigável = '%4': %1 (%2). Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2).
0xB00065C4Falha na eliminação do comutador, comutador = '%3': %1 (%2). Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2).
0xB00065C6Falha na criação da porta do comutador, comutador = '%3', nome da porta = '%4', nome amigável da porta = '%5': %1 (%2). Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2).
0xB00065C8Falha na eliminação da porta do comutador, porta = '%3': %1 (%2). Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CAFalha na ligação da porta do comutador, porta = '%3', ponto final = '%4': %1 (%2). Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2).
0xB00065CCFalha ao desligar a porta do comutador, porta = '%3': %1 (%2). Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CEFalha na criação da miniporta interna, nome = '%3', nome amigável = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2).
0xB00065D0Falha na eliminação da miniporta interna, NIC interno = '%3': %1 (%2). Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2).
0xB00065D2Falha no enlace da porta Ethernet '%3': %1 (%2). Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2).
0xB00065D3Um protocolo no adaptador de rede impediu-o de se vincular a um comutador virtual. A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch.
0xB00065D4Falha na anulação do enlace da porta Ethernet '%3': %1 (%2). Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2).
0xB00065D6Falha na configuração do comutador, porta externa = '%3', porta interna = '%4', NIC externo = '%5', nome do NIC interno = '%6': %1 (%2). Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2).
0xB00065D8Falha na remoção do comutador, NIC externo = '%3', NIC interno = '%4': %1 (%2). Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2).
0xB00065DAPorta de comutador Ethernet ligada (nome do comutador = '%1', nome da porta = '%2', GUID do adaptador = '%3'). Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB00065DCFalha ao ligar a porta do comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4', GUID do adaptador = '%5'): %1 (%2). Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB00065DEPorta do comutador Ethernet desligada (nome do comutador = '%1', nome da porta = '%2'). Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2').
0xB00065E0Falha ao desligar a porta do comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4'): %1 (%2). Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2).
0xB00065E2É necessário reiniciar para concluir a criação do comutador. O caminho de dados só ficará ativo depois do reinício. nome = '%1', nome amigável = '%2'. A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065E4Não foi possível eliminar a Extensão do Comutador Virtual, nome='%3', nome amigável='%4': %1 (%2). Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2).
0xB00065E6Não é possível desligar o adaptador Ethernet externo %1 do comutador virtual %2 ('%3') porque o comutador virtual está ligado a um adaptador interno com o mesmo endereço MAC e as mesmas definições de IP que o adaptador externo. Ambos os adaptadores devem ser desligados como parte da mesma operação. External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation.
0xB00065E8Falha ao aplicar as definições de IP estático ao adaptador Ethernet interno %3 ('%4'): %1 (%2). Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2).
0xB00065EAO adaptador Ethernet externo '%1' já está vinculado ao protocolo de Comutador Virtual Microsoft. External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol.
0xB00065ECO adaptador Ethernet externo '%1' não está ativado ou funcional. External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional.
0xB00065F4Não existem endereços MAC disponíveis para '%2' (%1). No available MAC addresses for '%2' (%1).
0xB00065FAO endereço MAC estático '%3' para '%2' (%1) está em conflito com outro adaptador. Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter.
0xB0006602Tempo limite excedido durante a tentativa de obtenção do bloqueio de configuração de rede, proprietário atual = '%1'. Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'.
0xB0006604Não é possível adquirir o bloqueio de configuração de rede, proprietário atual = '%3': %1 (%2). Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2).
0xB0006606Não é possível inicializar a configuração de rede: %1 (%2). Unable to initialize network configuration: %1 (%2).
0xB0006608O Adaptador de Rede (%1) não tem o Suporte ACS necessário para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV.
0xB0006609O Adaptador de Rede (%1) não tem o suporte de controlador PF necessário para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV.
0xB000660AO Adaptador de Rede (%1)não tem o recurso de Barramento necessário para SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV.
0xB000660BO Adaptador de Rede (%1) não obteve espaço de memória para as Funções Virtuais necessárias para SR-IOV. The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV.
0xB000660CO Adaptador de Rede (%1) não tem Suporte SR-IOV. The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support.
0xB000660EÉ necessário reiniciar para poder utilizar a porta ethernet interna '%1'. A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable.
0xB0006610Outro protocolo que não o Protocolo de Comutador de Rede Virtual Microsoft foi vinculado ao NIC '%1', mas o NIC está a ser utilizado por um comutador virtual. A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006614O protocolo de comutador virtual não está vinculado ao NIC '%1', mas o NIC está a ser utilizado por um comutador virtual. The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006616Falha ao configurar o comutador virtual. Failed while setting up virtual switch.
0xB0006618Falha ao remover o comutador virtual. Failed while tearing down virtual switch.
0xB000661AFalha ao criar o comutador Ethernet virtual. Failed while creating virtual Ethernet switch.
0xB000661CFalha ao modificar as definições do comutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch settings.
0xB000661EFalha ao remover o comutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch.
0xB0006620Falha ao adicionar as ligações do comutador Ethernet virtual. Failed while adding virtual Ethernet switch connections.
0xB0006622Falha ao modificar as definições de ligação do comutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings.
0xB0006624Falha ao remover as ligações do comutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch connections.
0xB0006626Não é possível vincular o comutador virtual ao adaptador sem fios porque a bridge de rede já está a ser utilizada. Pode configurar, no máximo, um comutador virtual para ser ligado a um adaptador sem fios. The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter.
0xB0006630Não é possível eliminar o comutador virtual '%1', porque o mesmo está a ser utilizado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a agrupamentos subordinados. The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006632Não é possível remover o comutador virtual '%1' do agrupamento de recursos '%2', porque o mesmo está a ser utilizado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a agrupamentos subordinados. The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006978Falha ao abrir o anexo '%3'. Erro: '%4'. Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'.
0xB000697AFalha ao abrir o disco virtual '%3'. Foi encontrado um problema ao abrir um disco rígido virtual na cadeia de discos de diferenciação, '%6' (referenciada por '%7'): '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5).
0xB000697BFalha ao abrir o disco virtual '%3', porque foi encontrado um problema ao abrir um disco rígido virtual na cadeia de discos de diferenciação, '%6': '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5).
0xB000697C'%1': falha ao abrir o disco virtual '%3': o ficheiro está danificado ou é demasiado pequeno. (ID de Máquina Virtual %2) '%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697DFalha ao abrir o disco virtual '%3': o ficheiro está danificado ou é demasiado pequeno. Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB000697E'%1': falha ao abrir a imagem ISO '%3': o ficheiro está danificado ou é demasiado pequeno. (ID de Máquina Virtual %2) '%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697FFalha ao abrir a imagem ISO '%3': o ficheiro está danificado ou é demasiado pequeno. Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB0006980Falha ao abrir '%3': não são suportados discos rígidos virtuais comprimidos. Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported.
0xB0006982A criação de um disco rígido virtual numa pasta comprimida não é suportada. Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported.
0xB0006984O armazenamento em que o disco rígido virtual está localizado não suporta a partilha de discos rígidos virtuais. The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing.
0xB0006986Não é possível ativar a partilha do disco rígido virtual e a Qualidade de Serviço de armazenamento em simultâneo. Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time.
0xB0006988Não é possível modificar as definições de partilha de disco rígido virtual porque a máquina virtual está a ser executada. Para ativar ou desativar a partilha de disco rígido virtual, encerre a máquina virtual e volte a tentar. Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again.
0xB000698APara desativar a partilha de disco rígido virtual, tem de encerrar primeiro todas as máquinas virtuais configuradas para utilizarem este disco rígido virtual partilhado. To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk.
0xB00069A2'%1': Falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00069DE'%1': falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo já se encontra montado como sendo só de leitura e foi efetuada uma tentativa de montagem como sendo de leitura/escrita. (ID de Máquina Virtual %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069DFFalha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo já se encontra montado como sendo só de leitura e foi efetuada uma tentativa de montagem como sendo de leitura/escrita. Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write.
0xB00069E0'%1': falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo está a ser utilizado por outro processo. (ID de Máquina Virtual %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E1Falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo está a ser utilizado por outro processo. Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process.
0xB00069E2'%1': não foi possível encontrar o dispositivo físico '%3'. Poderá ter sido removido do sistema. Erro: '%4' (%5). (ID de Máquina Virtual %2) '%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E3Não foi possível encontrar o dispositivo físico. Poderá ter sido removido do sistema. Erro: '%4'. The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'.
0xB00069E4'%1': a utilização do nome de ficheiro '%3' está reservada para o Windows. Erro: '%4' (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E5A utilização do nome de ficheiro '%3' está reservada para o Windows. The filename '%3' is reserved for use by Windows.
0xB00069E6'%1': Falha ao configurar '%3': A partilha do disco rígido virtual tem de ser ativada em ficheiros de Definições de VHD. '%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E7Falha ao configurar '%3': A partilha do disco rígido virtual tem de ser ativada em ficheiros de Definições de VHD. Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E8A configuração do disco de diferenciação não é suportada em ficheiros de Definições de VHD: '%1'. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'.
0xB00069E9A configuração do disco de diferenciação não é suportada em ficheiros de Definições de VHD. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files.
0xB00069EAA extensão de ficheiro de '%1' é inválida. A extensão do ficheiro de Definições de VHD tem de ser .vhds. The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension.
0xB00069EBA extensão de ficheiro de '%1' é inválida. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A72A extensão de ficheiro para '%1' é inválida. O disco rígido virtual tem de ter uma extensão .vhd, .vhdx, .avhd ou .avhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension.
0xB0006A73A extensão de nome de ficheiro para '%1' é inválida. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A74'O nome de ficheiro '%1' é inválido. Não pode utilizar os nomes que se seguem (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) porque estão reservados ao Windows. 'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows.
0xB0006A75O nome de ficheiro '%1' é inválido. The filename '%1' is invalid.
0xB0006A76Falha no sistema ao compactar '%1': %2 (%3). The system failed to compact '%1': %2 (%3).
0xB0006A77Falha no sistema ao compactar '%1'. The system failed to compact '%1'.
0xB0006A78Se a intercalação tiver êxito, o sistema continuará a não conseguir eliminar '%1' devido a erros internos: %2 (%3). If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3).
0xB0006A79Se a intercalação tiver êxito, o sistema continuará a não conseguir eliminar '%1' devido a erros internos. If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors.
0xB0006A7AApós a intercalação com êxito, ocorreu uma falha no sistema ao eliminar '%1': %2 (%3). After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3).
0xB0006A7BApós a intercalação com êxito, ocorreu uma falha no sistema ao eliminar '%1'. After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'.
0xB0006A7CFalha no sistema ao intercalar '%1': %2 (%3). The system failed to merge '%1': %2 (%3).
0xB0006A7DFalha no sistema ao intercalar '%1'. The system failed to merge '%1'.
0xB0006A7EFalha no sistema ao criar '%1': %2 (%3). The system failed to create '%1': %2 (%3).
0xB0006A7FFalha no sistema ao criar '%1'. The system failed to create '%1'.
0xB0006A80Falha no sistema ao expandir '%1': %2 (%3). The system failed to expand '%1': %2 (%3).
0xB0006A81Falha no sistema ao expandir '%1'. The system failed to expand '%1'.
0xB0006A82Falha no sistema ao converter '%1': %2 (%3). The system failed to convert '%1': %2 (%3).
0xB0006A83Falha no sistema ao converter '%1'. The system failed to convert '%1'.
0xB0006A84Falha no sistema ao montar '%1': %2 (%3). The system failed to mount '%1': %2 (%3).
0xB0006A85Falha no sistema ao montar '%1'. The system failed to mount '%1'.
0xB0006A86O tamanho especificado para '%1' é demasiado grande. O tamanho maior válido para um disco rígido virtual dinâmico do formato VHD é 2040 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB.
0xB0006A87O tamanho especificado para '%1' é demasiado grande. The size specified for '%1' is too large.
0xB0006A88O tamanho especificado para '%1' é demasiado pequeno. O tamanho mais pequeno válido para um disco rígido virtual é de 3 MB. The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB.
0xB0006A89O tamanho especificado para '%1' é demasiado pequeno. The size specified for '%1' is too small.
0xB0006A8AA criação de '%1' foi cancelada. The creation of '%1' was canceled.
0xB0006A8CA compactação de '%1' foi cancelada. The compaction of '%1' was canceled.
0xB0006A8EA intercalação de '%1' foi cancelada. The merging of '%1' was canceled.
0xB0006A90A expansão de '%1' foi cancelada. The expansion of '%1' was canceled.
0xB0006A92A conversão de '%1' foi cancelada. The conversion of '%1' was canceled.
0xB0006A94A montagem de '%1' foi cancelada. The mounting of '%1' was canceled.
0xB0006A96Falha no sistema ao obter o caminho do dispositivo PnP a partir do caminho físico '%1'. The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'.
0xB0006A97Falha no sistema ao obter o caminho do dispositivo PnP a partir do caminho físico. The system failed to obtain the PnP device path from physical path.
0xB0006A98A extensão de ficheiro para '%1' não corresponde ao formato especificado '%2'. The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'.
0xB0006A99A extensão de ficheiro para '%1' não corresponde ao formato especificado. The file extension for '%1' does not match the specified format.
0xB0006A9AO formato do disco rígido virtual é inválido. O disco rígido virtual tem de ter o formato VHD ou VHDX. The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format.
0xB0006A9BO formato do disco rígido virtual é inválido. The virtual hard disk format is invalid.
0xB0006A9CO tamanho especificado para '%1' é demasiado grande. O tamanho maior válido para um disco rígido virtual com o formato VHDX é 65536 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB.
0xB0006A9EFalha no sistema ao redimensionar '%1': %2 (%3). The system failed to resize '%1': %2 (%3).
0xB0006A9FFalha no sistema ao redimensionar '%1'. The system failed to resize '%1'.
0xB0006AA0O redimensionamento de '%1' foi cancelado. The resizing of '%1' was canceled.
0xB0006AA2A definição do novo principal para '%1' foi cancelada. The setting of new parent for '%1' was canceled.
0xB0006AA4O sistema está a compactar '%1'. The system is compacting '%1'.
0xB0006AA5O sistema compactou '%1' com êxito. The system successfully compacted '%1'.
0xB0006AA6O sistema está a intercalar '%1'. The system is merging '%1'.
0xB0006AA7O sistema intercalou '%1' com êxito. The system successfully merged '%1'.
0xB0006AA8O sistema está a expandir '%1'. The system is expanding '%1'.
0xB0006AA9O sistema expandiu '%1' com êxito. The system successfully expanded '%1'.
0xB0006AAAO sistema está a converter '%1'. The system is converting '%1'.
0xB0006AABO sistema converteu '%1' com êxito. The system successfully converted '%1'.
0xB0006AACO sistema montou '%1'. The system mounted '%1'.
0xB0006AADO sistema desmontou '%1' com êxito. The system successfully un-mounted '%1'.
0xB0006AAEO sistema está a criar '%1'. The system is creating '%1'.
0xB0006AAFO sistema criou '%1' com êxito. The system successfully created '%1'.
0xB0006AB0O sistema está a redimensionar '%1'. The system is resizing '%1'.
0xB0006AB1O sistema redimensionou '%1' com êxito. The system successfully resized '%1'.
0xB0006AB2Falha no sistema ao definir o novo principal para '%1': %2 (%3). The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB3Falha no sistema ao definir o novo principal para '%1'. The system failed to set new parent for '%1'.
0xB0006AB4O sistema está a definir o novo principal para '%1'. The system is setting new parent for '%1'.
0xB0006AB5O sistema definiu com êxito o novo principal para '%1'. The system successfully set new parent for '%1'.
0xB0006AB6A definição dos novos dados de definição para '%1' foi cancelada. The setting of new settingdata for '%1' was canceled.
0xB0006AB8Falha no sistema ao definir os novos dados de definição para '%1': %2 (%3). The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB9Falha no sistema ao definir os novos dados de definição para '%1'. The system failed to set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABAO sistema está a definir os novos dados de definição para '%1'. The system is setting new settingdata for '%1'.
0xB0006ABBO sistema definiu com êxito os novos dados de definição para '%1'. The system successfully set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABCO formato para '%1' não corresponde ao do disco principal '%2'. The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'.
0xB0006ABDO formato para '%1' não corresponde ao do disco principal. The format for '%1' does not match that for parent disk.
0xB0006ABEO formato para '%1' não corresponde ao do disco de folha '%2'. The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'.
0xB0006ABFO formato para '%1' não corresponde ao do disco de folha. The format for '%1' does not match that for leaf disk.
0xB0006AC0O tamanho especificado para o disco rígido virtual de diferenciação do formato VHD tem de ser 0. The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0.
0xB0006AC2Falha na especificação do principal do disco rígido virtual de diferenciação de destino. The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied.
0xB0006AC4O disco rígido virtual de destino dinâmico ou fixo não pode ter um disco principal. Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk.
0xB0006AC6O disco rígido virtual de destino dinâmico ou fixo não pode ser convertido num disco de diferenciação. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk.
0xB0006AC8A operação pedida não pode ser efetuada porque a operação de expansão não é suportada em discos rígidos virtuais de diferenciação do formato VHD. The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006ACAO disco rígido virtual de destino não pode ser igual ao disco de origem. The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk.
0xB0006ACCO disco rígido virtual fixo ou dinâmico não pode ser intercalado. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged.
0xB0006ACEA operação pedida não pode ser efetuada porque a operação de redimensionamento não é suportada em discos rígidos virtuais de diferenciação do formato VHD. The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006AD0A operação pedida não pode ser efetuada porque a operação de redimensionamento para um tamanho novo menor ou igual ao tamanho atual só é suportada em discos rígidos virtuais do formato VHDX. The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format.
0xB0006AD2Não é possível efetuar a operação pedida porque a definição do caminho de um principal só se aplica a discos rígidos virtuais subordinados do tipo de diferenciação. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type.
0xB0006AD4Não é possível efetuar a operação pedida porque a definição do caminho de um principal só se aplica a discos rígidos virtuais de folha do tipo de diferenciação. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type.
0xB0006AD6Existe um erro de correspondência de ID entre o disco rígido virtual de diferenciação e o disco principal. There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk.
0xB0006AD8A extensão de ficheiro para '%1' é inválida. O disco rígido virtual para esta operação necessita de uma extensão .vhd ou .vhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension.
0xB0006ADANão é possível efetuar a operação pedida, pois definir um tamanho de setor físico só é aplicável quando o disco rígido virtual tem o formatoVHDX. The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006ADCNão é possível efetuar a operação pedida, porque só é possível alterar uma propriedade de cada vez. The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time.
0xB0006ADENão é possível executar a operação pedida porque a definição do ID de disco virtual só é aplicável quando o disco rígido virtual tem o formato VHDX. The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006AE0Não é possível converter o ficheiro '%1' para o formato de Definições de VHD, uma vez que tem de ter a extensão .VHDX. The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension.
0xB0006AE1Não é possível executar a operação pedida, uma vez que apenas os ficheiros com a extensão .VHDX podem ser convertidos para o formato de Definições de VHD. The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format.
0xB0006B09O fornecedor do serviço de gestão de Imagens de Hyper-V foi parado. The Hyper-V Image management service provider stopped.
0xB0006B0BA extensão de nome de ficheiro para '%1' é inválida. As disquetes virtuais têm de ter uma extensão .vfd. The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension.
0xB0006B0DFalha ao criar a disquete virtual em '%3' com o erro: %1 (%2). Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2).
0xB0006B0FNão é possível eliminar o Instantâneo com ID %3 do ficheiro de Definições de VHD %4: %1 (%2). Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2).
0xB0006B10Não é possível eliminar o Instantâneo do ficheiro de Definições de VHD: %1 (%2). Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2).
0xB0006B11Falha no sistema ao otimizar '%1': %2 (%3). The system failed to optimize '%1': %2 (%3).
0xB0006B12Falha no sistema ao otimizar '%1'. The system failed to optimize '%1'.
0xB0006B13A otimização de '%1' foi cancelada. The optimization of '%1' was canceled.
0xB0006B15O sistema está a otimizar '%1'. The system is optimizing '%1'.
0xB0006B16O sistema otimizou '%1' com sucesso. The system successfully optimized '%1'.
0xB0006D60Falha ao escrever as informações de métrica na configuração: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2).
0xB0006D61Falha ao escrever as informações métricas na configuração. Failed to write metrics information to the configuration.
0xB0006D62Falha ao escrever as informações de métrica na configuração para um ou mais valores de métrica: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2).
0xB0006D63Falha ao escrever as informações métricas na configuração para um ou mais valores. Failed to write metrics information to the configuration for one or more values.
0xB0006D64Falha ao ler as informações de métrica a partir da configuração para um ou mais valores de métrica: %1 (%2). Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2).
0xB0006D65Falha ao ler as informações métricas a partir da configuração para um ou mais valores. Failed to read metrics information from the configuration for one or more values.
0xB0006D66Falha no Serviço Métrico ao controlar as métricas de ManagedElement='%3' e MetricDefinition='%4' : %1 (%2). The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2).
0xB0006D67Erro aritmético ao calcular o valor agregado para a definição métrica '%1'. Ocorre quando o resultado excede o valor máximo permitido. An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value.
0xB0006D68Registado membro do agrupamento nic do comutador Ethernet (nome do interruptor = '%1', nome da porta = '%2', GUID da placa = '%3'). Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB0006D69Registado membro do agrupamento nic do comutador Ethernet. Ethernet switch nic teaming member registered.
0xB0006D6ANão foi possível registar membro do agrupamento nic do comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4', GUID de adaptador = '%5'): %1 (%2). Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB0006D6BNão foi possível registar membro do agrupamento nic do comutador Ethernet. Failed to register nic teaming member for Ethernet switch.
0xB0007148Não foi possível ativar a replicação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007149Não foi possível aplicar as definições de replicação. Could not apply replication settings.
0xB000714ANão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714BNão foi possível replicar as alterações. Could not replicate changes.
0xB000714CNão foi possível aplicar as definições de replicação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714ENão foi possível remover a replicação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714FNão foi possível remover as definições de replicação. Could not remove replication settings.
0xB0007150Não foi possível iniciar a replicação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007151Não foi possível iniciar a replicação. Could not start replication.
0xB0007152Não foi possível ressincronizar as alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007153Não foi possível ressincronizar as alterações. Could not resynchronize changes.
0xB0007154Não foi possível aplicar as alterações replicadas na Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007155Não foi possível aplicar as alterações replicadas. Could not apply replicated changes.
0xB0007156Não é possível efetuar a tarefa de replicação '%3' quando a replicação está no estado '%4' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007157A Réplica do Hyper-V não efetuou a operação. A máquina virtual não está num estado de replicação válido para efetuar a operação. Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB000715EA porta configurada para a autenticação baseada em certificados não é válida. A porta não pode ser maior que 65535. Irá ser utilizada a porta predefinida (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead.
0xB0007160A porta configurada para a autenticação Kerberos não é válida. A porta não pode ser maior que 65535. Irá ser utilizada a porta predefinida (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead.
0xB0007162A porta configurada para a autenticação Kerberos não é válida. A porta não pode ser 0. Irá ser utilizada a porta predefinida (80). Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead.
0xB0007164A porta configurada para a autenticação baseada em certificados não é válida. A porta não pode ser 0. Irá ser utilizada a porta predefinida (443). Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead.
0xB0007166O tipo de autenticação configurado não é válido. Escolha um tipo de autenticação válido nas Definições de Hyper-V. Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings.
0xB0007168Não foi possível localizar o caminho predefinido para armazenar ficheiros de replicação para a máquina virtual. Verifique a localização e volte a tentar. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again.
0xB0007169Não foi possível localizar o caminho predefinido para armazenar os ficheiros de replicação para a máquina virtual. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine.
0xB000716ANão foi possível aplicar os dados replicados na Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716BNão foi possível aplicar os dados replicados na máquina virtual de Réplica '%1'. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'.
0xB000716CNão foi possível importar a cópia de replicação inicial para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716DNão foi possível importar a cópia de replicação inicial. Could not import initial replication copy.
0xB000716ENão foi possível preparar a máquina virtual '%1' para ativação pós-falha. (ID de máquina virtual %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000716FNão foi possível preparar a máquina virtual para ativação pós-falha. Could not prepare the virtual machine for failover.
0xB0007170Não foi possível cancelar a ativação pós-falha para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007171Não foi possível cancelar a ativação pós-falha. Could not cancel failover.
0xB0007172Não foi possível alterar o estado de replicação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007173Não foi possível alterar o estado de replicação. Could not change the replication state.
0xB0007174Não foi possível consolidar a ativação pós-falha para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007175Não foi possível consolidar a ativação pós-falha. Could not commit failover.
0xB0007176Não foi possível iniciar a ativação pós-falha planeada para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007177Não foi possível iniciar a ativação pós-falha planeada. Could not start planned failover.
0xB0007178Não foi possível cancelar a ativação pós-falha planeada para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007179Não foi possível cancelar a ativação pós-falha planeada. Could not cancel planned failover.
0xB000717ANão foi possível criar a máquina virtual de teste para a máquina virtual '%1'. Experimente a ativação pós-falha de teste com um ponto de recuperação mais recente. (ID de máquina virtual %2) Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2)
0xB000717BNão foi possível criar a máquina virtual de teste. Repita a ativação pós-falha de teste com um ponto de recuperação mais recente. Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point.
0xB000717CNão foi possível eliminar a máquina virtual de teste para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717DNão foi possível eliminar a máquina virtual de teste. Could not delete test virtual machine.
0xB000717ENão foi possível proceder à replicação inversa para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717FNão foi possível inverter a replicação. Could not reverse replication.
0xB0007182Não foi possível obter as estatísticas de replicação para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007183Não foi possível obter as estatísticas de replicação. Could not get replication statistics.
0xB0007184O endereço de sub-rede não foi especificado para o endereço IP especificado. Forneça o endereço de sub-rede para cada endereço IP especificado e volte a tentar. Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again.
0xB0007185O endereço de sub-rede não foi especificado para o endereço IP especificado. Subnet address not specified for specified IP address.
0xB0007186Quando 'DHCPEnabled' está ativado, tem de ser especificado pelo menos um endereço IPv4. When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified.
0xB0007187O valor 'DHCPEnabled' especificado não é aplicável. The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable.
0xB0007188A nova entrada de autorização foi adicionada com êxito na configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB0007189A entrada de autorização foi modificada com êxito na configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718AA entrada de autorização foi removida com êxito da configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718CNão foi possível testar as definições de replicação. Could not test replication settings.
0xB000718EO valor especificado para '%3' nas definições de servidor de replicação não é válido. Código de erro: %1 (%2). Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2).
0xB000718FFalha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro não é válido. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid.
0xB0007190O servidor de Réplica fornecido é o anfitrião atual. Especifique um servidor de Réplica que não seja o anfitrião atual. The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host.
0xB0007191O servidor de Réplica fornecido é igual ao anfitrião atual. The Replica server provided is same as the current host.
0xB0007192Não é possível ligar ao servidor de Réplica utilizando um endereço IP. Especifique um nome DNS ou FQDN para o servidor de Réplica. Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server.
0xB0007193O servidor de Réplica especificado tem de ser um nome DNS ou FQDN. The specified Replica server must be a DNS or FQDN name.
0xB0007194A Réplica do Hyper-V não enviou a réplica inicial para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007195Falha ao enviar a réplica inicial. Failed to send initial replica.
0xB0007196A Réplica do Hyper-V não repôs as estatísticas para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007197Falha na Réplica do Hyper-V ao repor as estatísticas de réplica. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics.
0xB00071ACNão é possível ativar a replicação para '%1' porque existem um ou mais discos físicos expostos para a máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071ADNão é possível ativar a replicação porque a configuração de máquina virtual não é suportada. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB00071AENão é possível ativar a replicação para '%1', porque existem um ou mais discos iSCSI expostos à máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071AFNão é possível iniciar a replicação porque a configuração da máquina virtual não é suportada. Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071B0Não é possível iniciar a replicação para '%1' porque os discos rígidos virtuais estão expostos para a máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B2Não é possível preparar a ativação pós-falha consistente com aplicações para '%1' porque o ponto de verificação consistente com aplicações não está disponível. (ID de máquina virtual %2) Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B3Não é possível preparar a ativação pós-falha porque o ponto de verificação necessário não foi encontrado. Cannot prepare failover because required checkpoint is not found.
0xB00071B4Falha ao definir a permissão de pasta para '%3'. Erro: %1 (%2). Verifique se a conta de máquina '%4' tem acesso de leitura/escrita para a partilha. Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share.
0xB00071B6Não é possível reverter o ponto de verificação de réplica para '%1' porque a máquina virtual está em execução. Encerre a máquina virtual e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B7Não é possível reverter o ponto de verificação de réplica porque a máquina virtual está em execução. Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running.
0xB00071B8Entrada de autorização inválida. '%3' já tem permissão para replicar neste servidor. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1).
0xB00071B9O servidor primário especificado já tem permissão para replicar para este servidor. Specified primary server is already allowed to replicate to this server.
0xB00071BANão existe uma entrada de autorização para '%3'. Erro: %2 (%1). An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1).
0xB00071BBA entrada não existe. Entry does not exist.
0xB00071BCEntrada de autorização inválida. O valor para 'Servidor Primário Permitido (%3)' não está num formato válido. Só são suportados valores FQDN e FQIDN. É possível utilizar o caráter universal '*' no início do nome de domínio internacionalizado completamente qualificado, tal como *.. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1).
0xB00071BDO formato AllowedPrimaryHostSystem não é válido. AllowedPrimaryHostSystem format is not valid.
0xB00071BEFalha ao adicionar entrada de autorização. Não foi possível abrir a localização especificada para armazenar ficheiros de Réplica '%3'. Erro: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071BFNão é possível abrir a localização especificada para o armazenamento de replicação. Unable to open specified location for replication storage.
0xB00071C0Falha ao adicionar entrada de autorização. Não foi possível criar a localização especificada para armazenar ficheiros de Réplica '%3'. Erro: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071C1Não é possível criar a localização especificada para o armazenamento de replicação. Unable to create the specified location for replication storage.
0xB00071C2Não é possível efetuar a ativação pós-falha da máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) para o ponto de verificação com o ID '%3' porque não é um ponto de verificação de réplica válido. Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C3Não é possível efetuar a ativação pós-falha da máquina virtual para o ponto de verificação '%3' (ID de ponto de verificação %4) porque não é um ponto de verificação de réplica válido. Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C4O Disco Rígido Virtual (ID = '%1') não está ligado à Máquina Virtual '%2' (ID de máquina virtual = '%3') Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3')
0xB00071C5O disco rígido virtual especificado não está exposto para a máquina virtual especificada. Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine.
0xB00071C6Não é possível modificar o parâmetro '%5' da relação de replicação especificada da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071C7Não é possível modificar o parâmetro especificado da relação de replicação especificada. Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship.
0xB00071C8Não é possível ativar a replicação para '%1', porque um ou mais adaptadores de canal de fibra estão expostos à máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071C9Não é possível ativar a replicação porque a configuração da máquina virtual não é suportada. Cannot enable replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071CA'%5' não é válido para a operação de Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CBFalha na operação de Hyper-V porque o parâmetro especificado não é válido. Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB00071CC'%5' não está especificado para a operação de Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CDFalha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro necessário não está especificado. Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified.
0xB00071CE'%5' está fora do intervalo para a operação de Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CFFalha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado está fora do intervalo. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range.
0xB00071D0'%5' não está formado corretamente para a operação de Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071D1Falha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado não está formado corretamente. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed.
0xB00071D2'%3' não está especificado nas definições de servidor de réplica. Código de erro %1 (%2). '%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2).
0xB00071D3Falha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro não está especificado. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified.
0xB00071D4Não é possível iniciar a ativação pós falha planeada para a máquina virtual '%1' enquanto esta estiver a ser executada ou num estado guardado. (ID de máquina virtual %2) Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D5Não é possível iniciar a ativação pós-falha planeada para a máquina virtual enquanto esta estiver a ser executada ou num estado guardado. Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state.
0xB00071D6Não foi possível atualizar as definições de replicação para '%1'. O ponto de recuperação especificado não pode ser superior a 15. (ID de máquina virtual %2) Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D7Foi especificado um valor inválido para o ponto de recuperação. Invalid value specified for recovery point.
0xB00071D8Não foi possível atualizar as definições de replicação. Os números de porta para os dois tipos de autenticação não podem ser iguais. Especifique números de porta diferentes para os dois tipos de autenticação Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types
0xB00071D9Não foi possível atualizar as definições de replicação porque os dois números de porta têm de ter valores diferentes. Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values.
0xB00071DANão é possível alterar as configurações de replicação para um nó de um cluster. Utilize o Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha para alterar as definições de replicação. Em alternativa, configure a definição de registo para substituir as definições baseadas no Mediador de Réplicas do Hyper-V neste anfitrião. No entanto, a edição incorreta do registo poderá afetar as relações de replicação em curso. Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB00071DBNão é possível modificar as definições de replicação para um nó de um cluster. Cannot modify replication settings for a node of a cluster.
0xB00071DCNão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque as novas definições de replicação do servidor de Réplica não permitem a replicação para esta máquina virtual utilizando o tipo de autenticação especificado. (ID de máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2)
0xB00071DDNão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1'. Could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB00071DENão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque as novas definições de replicação do servidor de Réplica não permitem a replicação a partir deste servidor. (ID de máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E0Não foi possível validar o certificado com o thumbprint '%3' no arquivo de certificados pessoais do computador local. Erro: %1 (%2) Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB00071E1Falha ao validar o certificado no arquivo de certificados pessoais do computador local. Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer.
0xB00071E2Não é possível alterar as propriedades do disco rígido virtual '%3' para a máquina virtual '%1' porque o disco está ativado para replicação. (ID de máquina virtual %2) Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E3Não é possível alterar as definições para o disco rígido virtual porque está ativado para replicação. Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication.
0xB00071E4Não é possível criar um ponto de verificação para a máquina virtual '%1' enquanto a replicação estiver no estado '%3'. (ID de máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E5Não é possível criar um ponto de verificação para a máquina virtual enquanto a replicação estiver no estado atual. Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB00071E6A ativação pós-falha planeada para a máquina virtual '%1' já está em curso. (ID de máquina virtual %2) Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E7A ativação pós-falha planeada para a máquina virtual já está em curso. Planned failover for virtual machine is already in progress.
0xB00071E8Não é possível atualizar as definições de replicação para a máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha planeada está em curso para a máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E9Não é possível atualizar as definições de replicação para a máquina virtual. Cannot update replication settings for the virtual machine.
0xB00071EANão foi possível cancelar a replicação inicial para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EBNão foi possível cancelar a replicação inicial. Could not cancel initial replication.
0xB00071ECNão é possível replicar a máquina virtual '%1' para o mesmo anfitrião. Especifique um Servidor de réplica que não seja o anfitrião atual. (ID de máquina virtual %2) Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EDNão é possível replicar a máquina virtual para o mesmo anfitrião. Cannot replicate virtual machine to the same host.
0xB00071EEEspecifique o nome DNS ou FQDN para o Servidor de réplica. Não é possível replicar a máquina virtual '%1' utilizando um endereço IP para o Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F0Não foi possível cancelar a ressincronização para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F1Não foi possível parar a ressincronização. Could not stop resynchronization.
0xB00071F2Foi detetado um valor inválido para o Intervalo de Monitorização do Estado de Funcionamento da Replicação. O intervalo válido é entre 1 hora e 7 dias. Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days.
0xB00071F3Foi detetado um valor inválido para o intervalo de monitorização do estado de funcionamento da replicação. Invalid value detected for replication health monitoring interval.
0xB00071F4A hora de início do intervalo de monitorização do estado de funcionamento especificada está fora do intervalo. O intervalo válido é entre 00:00 e 23:59 The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59
0xB00071F5A hora de início do intervalo de monitorização do estado de funcionamento especificada está fora do intervalo. The specified health monitoring interval start time is out of range.
0xB00071F6Estatísticas de réplica para '%1' (ID de máquina virtual %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (segundos): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n
0xB00071F8A replicação já está agendada para a máquina virtual '%1'. Para modificar a agenda, cancele a tarefa agendada existente e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F9A replicação para a máquina virtual já está agendada. Replication for virtual machine is already scheduled.
0xB00071FAA hora de início agendada especificada para a máquina virtual '%1' não deve exceder os 7 dias a partir de agora. (ID de máquina virtual %2) Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FBA hora de início agendada especificada não deve exceder os 7 dias a partir de agora. Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now.
0xB00071FCNão foi possível definir o TCP/IP de ativação pós-falha para a máquina virtual '%1': %3 (%4). Certifique-se de que o componente de integração 'Intercâmbio de Dados' está ativado. (ID de máquina virtual %2) Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FDNão possível definir o TCP/IP de ativação pós-falha para a máquina virtual. Could not set failover TCP/IP for virtual machine.
0xB00071FENão é possível alterar o Endereço MAC para o adaptador de rede utilizando a configuração de adaptador de rede de ativação pós-falha para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FFA alteração do endereço MAC não é suportada. MAC address change is not supported.
0xB0007200Tem de especificar um endereço MAC válido para os dados de definição do adaptador de rede de ativação pós-falha para a máquina virtual '%1'. Atribua o endereço MAC estático ou inicie a máquina virtual para obter o endereço MAC válido atribuído. (ID de máquina virtual %2) Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2)
0xB0007202A ressincronização já está agendada para a máquina virtual '%1'. Para modificar a agenda, cancele a tarefa agendada existente e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007203A ressincronização já está agendada para a máquina virtual. Resynchronization is already scheduled for virtual machine.
0xB0007204Não foi possível ligar à rede para a máquina virtual de teste '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007205Não foi possível ligar à rede para a máquina virtual de teste. Could not connect the network for the test virtual machine.
0xB0007206'%6' não pode ser diferente de zero quando '%5' é zero para a operação de Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007207Falha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado não é válido. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB0007208Não é possível aplicar um ponto de verificação à máquina virtual '%1' enquanto a replicação estiver no estado '%3'. (ID de máquina virtual %2) Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007209Não é possível aplicar um ponto de verificação à máquina virtual enquanto a replicação estiver no estado atual. Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB000720ANão é possível remover um ponto de verificação da Máquina virtual de réplica '%1' enquanto a replicação estiver no estado '%3'. (ID de máquina virtual %2) Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB000720BNão é possível remover um ponto de verificação da Máquina virtual de réplica enquanto a replicação estiver no estado atual. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state.
0xB000720C'%5' é um parâmetro só de leitura para a operação de Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000720DFalha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado é só de leitura. Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only.
0xB000720EFalha em '%1' ao aplicar as definições de rede de Réplica do Hyper-V para o adaptador de rede '%5': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007210Falha no Hyper-V ao abrir o ficheiro de replicação '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007211Falha no Hyper-V ao abrir o ficheiro de replicação. Hyper-V failed to open the replication file.
0xB0007213O Hyper-V começou a enviar o ficheiro de replicação para o servidor de Réplica. O tamanho de ficheiro é %2 bytes. (ID de máquina virtual %1) Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007214O Hyper-V concluiu o envio do ficheiro de replicação '%3'. A leitura do ficheiro demorou %4 segundo(s). Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file.
0xB0007215O Hyper-V começou a receber o ficheiro de replicação. O tamanho de ficheiro é %2. (ID de máquina virtual %1) Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007216O Hyper-V concluiu a receção do ficheiro de replicação. '%3'. A receção a partir da rede demorou %4 segundo(s). Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network.
0xB0007218Falha no Hyper-V ao estabelecer uma ligação com o servidor de Réplica (%3) porque a versão do protocolo de rede (%1) não é compatível com a versão de protocolo esperada (%2). Instale a mesma versão do Hyper-V nos servidores. Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server.
0xB0007219O protocolo de rede do servidor de Réplica do Hyper-V não era compatível com a versão do protocolo de rede do servidor primário. Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version.
0xB000721AFalha no Hyper-V ao autenticar o servidor de Réplica %3 utilizando a autenticação Kerberos. Erro: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721BFalha no Hyper-V ao autenticar através da autenticação Kerberos. Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication.
0xB000721CFalha no Hyper-V ao autenticar o servidor primário utilizando a autenticação Kerberos. Erro: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721EFalha no Hyper-V ao vincular o certificado digital no servidor porque o certificado digital existente já está vinculado em Hostname::port - %1::%2. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2.
0xB000721FFalha no Hyper-V ao vincular o certificado digital no servidor porque existe outro certificado vinculado no mesmo servidor e na mesma porta. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port.
0xB0007220O Hyper-V recebeu um certificado inválido do servidor de Réplica '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007221O Hyper-V recebeu um certificado digital inválido do servidor de Réplica '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'.
0xB0007222O Hyper-V recebeu um certificado digital inválido do servidor primário '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007223O Hyper-V recebeu um certificado digital inválido do servidor primário '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'.
0xB0007224O Hyper-V recebeu um certificado digital inválido porque o Nome do Requerente não foi definido. Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set.
0xB0007226O Hyper-V ativou com êxito o servidor de Réplica utilizando a autenticação Kerberos na porta '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'.
0xB0007227O Hyper-V ativou com êxito o servidor de Réplica utilizando a autenticação baseada em certificado na porta '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'.
0xB0007228O Hyper-V desativou com êxito o servidor de Réplica que foi ativado para autenticação Kerberos. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication.
0xB0007229o Hyper-V desativou com êxito o servidor de Réplica que foi ativado para autenticação baseada em certificado. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication.
0xB000722AFalha no Hyper-V ao ativar o servidor de Réplica para autenticação Kerberos na porta '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722BFalha no Hyper-V ao ativar o servidor de Réplica utilizando a autenticação Kerberos. Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication.
0xB000722CFalha no Hyper-V ao ativar o servidor de Réplica para autenticação baseada em certificado na porta '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722DFalha no Hyper-V ao ativar o servidor de Réplica utilizando a autenticação baseada em certificado. Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication.
0xB000722EO Hyper-V não consegue ligar ao servidor de Réplica especificado '%3'. Erro: %1 (%2). Verifique se o servidor especificado está ativado como servidor de Réplica, permite ligação de entrada na porta '%4' e suporta o mesmo esquema de autenticação. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme.
0xB000722FO Hyper-V não consegue ligar ao servidor de Réplica. Hyper-V cannot connect to the Replica server.
0xB0007230Falha no servidor de Réplica '%1' ao autorizar a ligação. Verifique se o servidor de Réplica tem as permissões de acesso adequadas. Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions.
0xB0007231Falha no Servidor de Réplica ao autorizar a ligação. Replica Server failed to authorize the connection.
0xB0007232O Hyper-V adicionou a porta '%1' à regra de Firewall Proteção de Serviços Windows. As portas atuais permitidas são '%2'. Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'.
0xB0007234Falha no Hyper-V ao adicionar a porta '%3' à regra de firewall Proteção de Serviços Windows. Erro: %1 (%2). As portas atuais permitidas são '%4'. Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'.
0xB0007235Falha no Hyper-V ao adicionar a porta à regra de firewall Proteção de Serviços Windows. Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule.
0xB0007236O servidor Réplica do Hyper-V atingiu o número máximo de ligações permitidas para receber a replicação. Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication.
0xB0007238Falha no Hyper-V ao ativar o Servidor de Réplica utilizando as novas definições de autenticação. Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings.
0xB0007239Falha no Hyper-V ao aplicar as novas definições de autenticação. Hyper-V failed to apply the new authentication settings.
0xB000723AA iniciar a operação de ressincronização no VHD '%3' da VM '%1'. Bloco de Início = '%4'. Total de blocos = '%5'. (ID de máquina virtual %2) Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000723BA iniciar a operação de ressincronização no VHD especificado. Starting resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723CA operação de ressincronização no VHD = '%4' da VM '%1' foi concluída. Blocos enviados = %5. Duração = %6 segundos. Resultado %3. (ID de máquina virtual %2) Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2)
0xB000723DA operação de ressincronização foi concluída no VHD especificado. Finished resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723EO Hyper-V não conseguiu encontrar um certificado digital com o thumbprint '%3' no arquivo de certificados de Raiz Confiável do computador local. Erro: %1 (%2) Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB000723FO Hyper-V não conseguiu encontrar o certificado no arquivo de certificados de Raiz Confiável do computador local. Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer.
0xB0007240O Hyper-V não conseguiu encontrar um certificado correspondente necessário para a Autenticação de Servidor. Instale um certificado que não tenha expirado nem tenha sido revogado no arquivo de certificados Pessoais do computador local. O certificado deve ter EKU de Autenticação de Servidor, Chave Privada associada, nome comum de requerente (CN) ou nome alternativo de requerente (Nome DNS) contendo '%1' e terminar no certificado de raiz selecionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007241O Hyper-V não conseguiu encontrar um certificado correspondente no arquivo de certificados Pessoais do computador local que possa ser utilizado na Autenticação de Servidor. Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication.
0xB0007242O Hyper-V não conseguiu encontrar um certificado correspondente necessário para a Autenticação de Cliente. Instale um certificado que não tenha expirado nem tenha sido revogado no arquivo de certificados Pessoais do computador local. O certificado deve ter EKU de Autenticação de Cliente, Chave Privada associada, nome comum de requerente (CN) ou nome alternativo de requerente (Nome DNS) contendo '%1' e terminar no certificado de raiz selecionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007243O Hyper-V não conseguiu encontrar um certificado correspondente no Arquivo de Certificados Pessoais do Computador Local que possa ser utilizado na Autenticação de Cliente. Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication.
0xB0007244O Hyper-V não aplicou as definições de replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007245Falha no Hyper-V ao aplicar as definições de replicação. Hyper-V failed to apply replication settings.
0xB0007246Falha no Hyper-V ao pedir a ligação de rede no anfitrião de destino porque a versão do protocolo da origem pedida (%1) não era compatível com a versão do protocolo do anfitrião (%2). Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2).
0xB0007247Falha no Hyper-V ao pedir a ligação de rede no anfitrião de destino devido a incompatibilidade com a versão do protocolo. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version.
0xB0007248O nome do servidor de Réplica '%3' para o Hyper-V não corresponde ao nome comum do requerente (CN) ou ao nome alternativo do requerente (Nome DNS) do certificado recebido: %1 (%2). The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2).
0xB0007249O nome do servidor de Réplica para o Hyper-V não corresponde ao nome comum do requerente (CN) ou ao nome alternativo do requerente (Nome DNS) do certificado recebido. The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name).
0xB000724ANão é possível o pedido de replicação do servidor primário '%3', pois o mesmo não tem autorização para replicar para este servidor: %1 (%2). Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2).
0xB000724BNão é possível o pedido de replicação do servidor primário '%3'. Cannot accept replication request from primary server '%3'.
0xB000724CNão é possível executar a operação da máquina virtual '%1', uma vez que o tamanho virtual de um ou mais dos discos rígidos virtuais é diferente entre os servidores primário e de Réplica. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2)
0xB000724DNão é possível efetuar a operação porque o tamanho virtual de um ou mais dos discos rígidos virtuais é diferente entre os servidores primário e de Réplica. Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers.
0xB000724EFalha no Hyper-V ao resolver o nome do servidor de Réplica '%1'. Verifique se o nome do servidor de Réplica fornecido está correto. Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct.
0xB000724FFalha no Hyper-V ao resolver o nome do servidor de Réplica. Hyper-V failed to resolve the Replica server name.
0xB0007250Falha no Hyper-V ao estabelecer ligação com o servidor de Réplica porque o certificado de servidor primário não é válido no servidor de Réplica. Verifique os detalhes no visualizador de eventos do servidor de Réplica '%3'. %1 (%2). Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2).
0xB0007251Falha no Hyper-V ao estabelecer ligação com o servidor de Réplica porque o certificado de servidor primário não é válido no servidor de Réplica. Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server.
0xB0007252A iniciar a operação de ressincronização na máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007253A iniciar a operação de ressincronização na máquina virtual especificada. Starting resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007254A operação de ressincronização na máquina virtual '%1' foi concluída. hr = %3. CompletionState = %4. Estado = %5. (ID de máquina virtual %2) Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007255A operação de ressincronização foi concluída na máquina virtual especificada. Finished resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007256Ocorreu uma falha na ressincronização para a VM '%1'. É necessário voltar a iniciar a ressincronização. Se este erro ocorrer repetidamente, poderá remover a replicação para esta máquina virtual, eliminar a máquina virtual de Réplica e voltar depois a ativar a replicação. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007257Falha na ressincronização para a VM '%1'. Resynchronization failed for VM '%1'.
0xB0007260Não é possível aceitar o pedido de replicação do servidor primário '%5' para a máquina virtual '%1'. %3 (%4).%nJá não está presente uma entrada de autorização para o valor 'AllowedPrimaryServer' na Máquina virtual de réplica ('%6'). Para autorizar que o servidor primário especificado replique para este servidor, execute o seguinte cmdlet do PowerShell:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID de máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007261O Hyper-V recusou o pedido de replicação a partir do servidor primário '%5' porque não está autorizado. Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized.
0xB0007262Não é possível aceitar o pedido de replicação do servidor primário '%5' para a máquina virtual '%1', pois o servidor primário pertence a um Grupo de confiança diferente do necessário: (%6). %3 (%4).%nPara autorizar que o servidor primário especificado replique para este servidor, execute o seguinte cmdlet do PowerShell.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID de máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007264Não é possível aceitar o pedido de replicação do servidor primário '%5' para a máquina virtual '%1', pois a máquina virtual não tem a propriedade AllowedPrimaryServer definida. %3 (%4). %nPara autorizar que o servidor primário especificado replique para este servidor, execute o seguinte cmdlet do PowerShell.%nSe a máquina virtual já estiver configurada para replicação:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nSe a máquina virtual ainda não estiver configurada para replicação:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(ID de máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007265Não é possível aceitar o pedido de replicação do servidor primário '%5', porque este não está autorizado. Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized.
0xB0007266Falha ao obter a informações de recurso do Mediador de Réplicas do Hyper-V a partir do cluster. Erro: %1 (%2). Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2).
0xB0007267Falha ao obter as informações de recurso do Mediador de Réplicas do Hyper-V a partir do cluster. Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster.
0xB0007268Falha no Hyper-V ao testar as definições de replicação para o servidor de Réplica especificado '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007269Falha no Hyper-V ao testar as definições de replicação para o servidor de Réplica especificado '%3'. Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'.
0xB000726AA regra de firewall 'Serviço de Escuta de HTTP de Réplica do Hyper-V (Entrada de TCP)' foi atualizada para permitir tráfego de replicação na porta '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726BA regra de firewall 'Serviços de Escuta de HTTPS de Réplica do Hyper-V (Entrada de TCP)' foi atualizada para permitir tráfego de replicação na porta '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726CNão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque o Servidor de réplica '%5' na porta '%6' não está acessível. %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000726DNão foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque o servidor de Réplica não está acessível. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable.
0xB000726EFalha no Hyper-V ao encontrar o endereço IP para o nome de anfitrião '%3'. Verifique as definições de resolução de nome. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2).
0xB000726FFalha no Hyper-V ao encontrar o endereço IP para o nome de anfitrião. Hyper-V failed to find IP address for hostname.
0xB0007270O Hyper-V não aplicou alterações no destino para a máquina virtual '%1'. As razões possíveis são perda de ligação de rede ao primário, a replicação foi suspensa ou cancelada no primário: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007271Falha no Hyper-V ao aplicar as alterações no destino para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007272O Hyper-V não consegue ligar ao servidor de Réplica '%1' especificado porque a ligação excedeu o limite de tempo. Verifique se existe uma ligação de rede ao servidor de Réplica ou se as definições de proxy foram configuradas corretamente para permitir o tráfego de replicação. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic.
0xB0007273O Hyper-V não consegue ligar ao servidor de Réplica porque a ligação excedeu o limite de tempo. Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out.
0xB0007274O Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. O nome '%4' não está presente no nome comum (CN) do requerente ou no nome alternativo do requerente (Nome DNS) do certificado. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2).
0xB0007275O Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. Erro de correspondência de Nome do Requerente. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error.
0xB0007276O Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. A Utilização de Chave Avançada deve ter Autenticação de Cliente. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007277O Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. Utilização de Chave Avançada inválida. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid.
0xB0007278O Hyper-V não conseguiu encontrar o certificado configurado com o thumbprint '%3' no arquivo Pessoal do computador local. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2).
0xB0007279O Hyper-V não conseguiu encontrar o certificado configurado com o thumbprint '%3'. Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'.
0xB000727AO Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. Não é possível verificar o certificado até à autoridade de certificação fidedigna. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2).
0xB000727BO Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. A cadeia de certificados é inválida. Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid.
0xB000727CO certificado configurado com o thumbprint '%3' é inválido. O Hyper-V irá utilizar o certificado '%4', o qual preenche os pré-requisitos necessários. Erro: %1 (%2). The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2).
0xB000727DO certificado configurado com o thumbprint '%3' é inválido. O Hyper-V encontrou um certificado que preenche os pré-requisitos necessários. The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites.
0xB000727EO Hyper-V não estabeleceu ligação ao servidor de Réplica '%3' na porta '%4'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2).
0xB000727FO Hyper-V não estabeleceu ligação ao servidor de Réplica. Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server.
0xB0007280Foi excedido o limite de tempo da ligação ao Servidor de réplica '%5' ao esperar a receção de uma resposta para a máquina virtual %1: %3(%4). O tamanho total dos dados de replicação em transferência é %6 KBytes. (ID de máquina virtual %2) Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007281A ligação ao servidor de Réplica excedeu o limite de tempo ao esperar a receção de uma resposta. Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response.
0xB0007282O Hyper-V não conseguiu validar o certificado com o thumbprint '%3'. A Utilização de Chave Avançada deve ter Autenticação de Cliente e de Servidor. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007284Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades. O certificado não deve estar expirado. Deve ter EKU de Autenticação de Cliente e uma Chave Privada associada. Deve terminar num certificado de raiz válido. O nome comum (CN) do requerente deve ser igual a '%1', ou o nome alternativo do requerente (Nome DNS) deve conter '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007285Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades. O certificado não deve estar expirado. Deve ter EKU de Autenticação de Cliente e de Servidor, e uma Chave Privada associada. Deve terminar num certificado de raiz válido. O nome comum (CN) do requerente deve ser igual a '%1', ou o nome alternativo do requerente (Nome DNS) deve conter '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007287Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades. O certificado não deve estar expirado. Deve ter EKU de Autenticação de Cliente e de Servidor, e uma Chave Privada associada. Deve terminar num certificado de raiz válido. Instale dois certificados com o nome comum (CN) do requerente '%1' e '%2' do mesmo emissor, ou um certificado de Nome Alternativo do Requerente (Nome DNS) contendo '%1', '%2'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'.
0xB0007288A versão do sistema operativo no Servidor de réplica (%1) tem de ser igual ou mais recente do que a versão no servidor primário. Atualize o Sistema operativo de réplica e volte a tentar. The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again.
0xB0007289A versão do sistema operativo no Servidor de réplica tem de ser igual ou mais recente do que a versão no servidor primário. The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server.
0xB00072E0Não é possível efetuar a operação de Réplica do Hyper-V pedida para a máquina virtual '%1' porque o Mediador de Réplicas do Hyper-V não está configurado. Configure o Mediador de Réplicas do Hyper-V utilizando o Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha e volte a tentar. (ID de Máquina Virtual %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E1Não é possível efetuar a operação de Hyper-V pedida porque o Mediador de Réplicas do Hyper-V não está configurado. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB00072E2Não é possível efetuar a operação de Réplica do Hyper-V pedida para a máquina virtual '%1' porque a máquina virtual não tem disponibilidade elevada. Dê disponibilidade elevada à máquina virtual utilizando o Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha da Microsoft e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E3Não é possível efetuar a operação de Réplica do Hyper-V pedida porque a máquina virtual não tem disponibilidade elevada. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available.
0xB00072E4Falha em '%1' ao localizar o comutador virtual '%3'. O adaptador de rede será desligado da rede. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E5Falha na Réplica do Hyper-V ao localizar o comutador virtual. Hyper-V Replica failed to find the virtual switch.
0xB00072E6Falha em '%1' ao criar a tarefa agendada com base nas informações armazenadas no repositório: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072E8Falha em '%1' ao guardar as informações da tarefa agendada no repositório: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072EAFalha em '%1' ao remover as informações da tarefa agendada armazenadas no repositório: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072ECEntrada de autorização inválida. A localização para armazenar ficheiros de Réplica não pode estar vazia. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1).
0xB00072EDA localização para armazenar ficheiros de Réplica não pode estar vazia. Location to store Replica files cannot be empty.
0xB00072EENão é possível voltar a replicar a máquina virtual '%1' para o mesmo servidor primário '%3'. Especifique um Servidor de réplica diferente. (ID de máquina virtual %2) Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00072EFNão é possível voltar a replicar a máquina virtual '%1' para o mesmo servidor primário. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server.
0xB00072F0Falha ao executar a operação '%3' porque a replicação expandida está ativada para a máquina virtual '%1'. Elimine a replicação expandida antes de executar a operação. (ID de máquina virtual %2) Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F1Falha ao executar a operação '%3' porque a replicação expandida está ativada para a máquina virtual '%1'. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'.
0xB00072F2O Hyper-V não criou a configuração do registo de anulações para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072F3Falha no Hyper-V ao criar a configuração do registo de anulações. Hyper-V failed to create undo log configuration.
0xB00072F4Não é possível ativar a replicação para '%1' porque um ou mais VHDs partilháveis estão ligados à máquina virtual. (ID de máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F6Não é possível alterar a definição de replicação para '%1'. Só é possível executar esta operação numa relação de replicação expandida. (ID de máquina virtual %2) Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F7Não é possível alterar a definição de replicação. Só é possível executar esta operação numa relação de replicação expandida. Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship.
0xB00072F8Não foi possível concluir a reativação pós-falha para '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F9Não foi possível concluir a reativação pós-falha. Could not complete failback.
0xB00072FANão foi possível atualizar o conjunto de discos de '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FBNão foi possível atualizar o conjunto de discos. Could not update disk set.
0xB00072FCNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos de '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FDNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos. Could not cancel update disk set operation.
0xB00072FENão foi possível extrair o vhd do ficheiro de definições de vhd para \"%1\". (ID de máquina Virtual %2) Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FFNão foi possível extrair o vhd do ficheiro de definições de vhd. Could not extract vhd from vhd set file.
0xB0007300Estatísticas de réplica relacionadas com o vhds partilhado para '%1' (ID de máquina virtual %2) que pertence ao ID de Grupo %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (segundos): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n
0xB0007536Falha ao atualizar as definições de replicação no servidor de Réplica do Mediador de Réplicas do Hyper-V. A definição do registo para substituir o mediador de Réplicas do Hyper-V foi configurada neste anfitrião. Remova a definição de registo para ativar as definições baseadas no Mediador de Réplicas do Hyper-V. No entanto, a edição incorreta do registo poderá afetar as relações de replicação em curso. Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB0007537O nó de Réplica para a máquina virtual '%1' foi selecionado com êxito no cluster. Nome do nó de réplica: %2. Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB0007538Falha ao obter o nó de Réplica para a máquina virtual '%1' no cluster: %2 (%3). Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB0007539Falha ao obter o nó de Réplica para a máquina virtual '%1' no cluster. Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster.
0xB000753AO Nó de réplica da coleção '%1' foi selecionado com êxito no cluster. Nome do Nó de réplica: %2. Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB000753CFalha ao obter o Nó de réplica para a coleção '%1' no cluster: %2 (%3). Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB000753DFalha ao obter o Nó de réplica para a coleção no cluster. Failed to get Replica node for collection in cluster.
0xB0007918Não é possível alterar o agrupamento de recursos VHD enquanto a máquina virtual '%1' estiver em execução. Encerre, guarde ou desligue a máquina virtual antes de alterar o agrupamento de VHD. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0007919Não é possível alterar o agrupamento de recursos VHD enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running.
0xB000791ANão é possível alterar o agrupamento de recursos VHD para a máquina virtual '%1', porque o agrupamento '%6' não existe. (ID de máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB000791BNão é possível alterar o agrupamento de recursos VHD, porque o agrupamento '%3' não existe. Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000791CNão é possível alterar o agrupamento de recursos VHD para a máquina virtual '%1' devido a um erro ('%4'). (ID de máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB000791DNão é possível alterar o agrupamento de recursos VHD devido a um erro ('%4'). (ID de máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D00O Hyper-V não ativou a replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D01O Hyper-V não ativou a replicação. Hyper-V failed to enable replication.
0xB0007D02O Hyper-V não removeu a replicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D03O Hyper-V não removeu a replicação. Hyper-V failed to remove replication.
0xB0007D04O Hyper-V não iniciou a replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D05O Hyper-V não iniciou a replicação para a máquina virtual. Hyper-V failed to start replication for virtual machine.
0xB0007D08A Réplica do Hyper-V não processou a chegada da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D09Falha na Réplica do Hyper-V ao processar a chegada da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'.
0xB0007D0AA Réplica do Hyper-V não processou a remoção da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0BFalha na Réplica do Hyper-V ao processar a remoção da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'.
0xB0007D0CA Réplica do Hyper-V não processou o evento de configuração com ligação restabelecida para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0DFalha na Réplica do Hyper-V ao processar o evento de evento de configuração com ligação restabelecida para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D0EA Réplica do Hyper-V não processou o evento de configuração desligada para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0FFalha na Réplica do Hyper-V ao processar o evento de configuração desligada para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D10O Hyper-V não consolidou o estado de replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D11Falha no Hyper-V ao consolidar o estado de replicação para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'.
0xB0007D12O Hyper-V não conseguiu ativar a ativação pós-falha de teste para a máquina virtual '%1' porque já existe uma máquina virtual de ativação pós-falha de teste. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D13O Hyper-V não conseguiu ativar a ativação pós-falha de teste para a máquina virtual '%1'. Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'.
0xB0007D14O Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha de teste está ativada. Pare a ativação pós-falha de teste e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D15O Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha de teste está ativada. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled.
0xB0007D16O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D17O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB0007D18O Hyper-V não gerou o conjunto de instantâneos de VSS para a máquina virtual '%1': %3 (%4). A geração de um conjunto de instantâneos de VSS pode falhar se estiver em curso uma operação de cópia de segurança. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D19Falha no Hyper-V ao gerar o instantâneo de VSS definido para a replicação consistente com aplicações para a máquina virtual '%1' Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1'
0xB0007D1AO Hyper-V não gerou o delta para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1BFalha no Hyper-V ao gerar o delta. Hyper-V failed to generate delta.
0xB0007D1CO Hyper-V não ressincronizou '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1DO Hyper-V não ressincronizou. Hyper-V failed to resynchronize.
0xB0007D1EO Hyper-V não aplicou o delta de replicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1FO Hyper-V não conseguiu aplicar o delta de replicação. Hyper-V failed to apply replication delta.
0xB0007D20O Hyper-V não concluiu a aplicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D21O Hyper-V não conseguiu concluir a aplicação. Hyper-V failed to complete apply.
0xB0007D22O Hyper-V não importou a réplica inicial para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D23Falha no Hyper-V ao importar a réplica inicial. Hyper-V failed to import initial replica.
0xB0007D24O Hyper-V não cancelou a replicação inicial para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D25Falha no Hyper-V ao cancelar a replicação inicial. Hyper-V failed to cancel initial replication.
0xB0007D26O Hyper-V não suspendeu a replicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D27Falha no Hyper-V ao suspender a replicação. Hyper-V failed to suspend replication.
0xB0007D28O Hyper-V não retomou a replicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D29Falha no Hyper-V ao retomar a replicação. Hyper-V failed to resume replication.
0xB0007D2AO Hyper-V não gerou a réplica inicial para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2BFalha no Hyper-V ao gerar a réplica inicial. Hyper-V failed to generate initial replica.
0xB0007D2CO Hyper-V não iniciou a ativação pós-falha planeada para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2DFalha no Hyper-V ao iniciar a ativação pós-falha planeada. Hyper-V failed to initiate planned failover.
0xB0007D2EO Hyper-V não aplicou os registos de replicação para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2FFalha no Hyper-V ao aplicar os registos de replicação. Hyper-V failed to apply replication logs.
0xB0007D30Falha no Hyper-V ao adicionar a máquina virtual '%1' ao cluster: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D31Falha no Hyper-V ao adicionar a máquina virtual ao cluster. Hyper-V failed to add virtual machine to cluster.
0xB0007D32O Hyper-V adicionou com êxito a máquina virtual \"%1\" ao cluster. (ID de máquina Virtual %2) Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3AO Hyper-V não ativou a ativação pós-falha de teste para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3BFalha no Hyper-V ao ativar a ativação pós-falha de teste. Hyper-V failed to enable test failover.
0xB0007D3CO Hyper-V não desativou a ativação pós-falha de teste para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3DFalha no Hyper-V ao desativar a ativação pós-falha de teste. Hyper-V failed to disable test failover.
0xB0007D3EO Hyper-V não executou a ativação pós-falha para o ponto de recuperação selecionado para '%1': %3 Experimente um ponto de recuperação mais recente. (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3FO Hyper-V não executou a ativação pós-falha para o ponto de recuperação selecionado. Experimente um ponto de recuperação mais recente. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point.
0xB0007D40O Hyper-V não cancelou a ativação pós-falha para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D41Falha no Hyper-V ao cancelar a ativação pós-falha. Hyper-V failed to cancel failover.
0xB0007D42O Hyper-V não consolidou a ativação pós-falha para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D43Falha no Hyper-V ao consolidar a ativação pós-falha. Hyper-V failed to commit failover.
0xB0007D44O Hyper-V não ativou a replicação inversa para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D45Falha no Hyper-V ao ativar a replicação inversa. Hyper-V failed to enable reverse replication.
0xB0007D46O Hyper-V não efetuou a replicação inversa para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D47Falha no Hyper-V ao efetuar a replicação inversa. Hyper-V failed to perform reverse replication.
0xB0007D4AO Hyper-V ativou com êxito a replicação para a máquina virtual primária '%1' (ID de máquina virtual %2) Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4BO Hyper-V ativou com êxito a replicação para a Máquina virtual de réplica '%1' (ID de máquina virtual %2) Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4CA replicação inicial foi concluída com êxito através da rede para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4DA replicação inicial foi concluída com êxito através da rede para a Máquina virtual de réplica '%1' (ID de máquina virtual %2) Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4EA replicação inicial foi concluída com êxito para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D50O Hyper-V removeu com êxito a replicação para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D52O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque a operação foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D54O Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque a replicação está em curso. A máquina virtual pode ser iniciada após a execução de uma ativação pós-falha. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover.
0xB0007D55O Hyper-V impediu o início da máquina virtual porque a replicação está em curso. Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing.
0xB0007D56O Hyper-V suspendeu a replicação para a máquina virtual '%1' devido a uma falha não recuperável. Retome a replicação após corrigir a falha. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D57O Hyper-V suspendeu a replicação para a máquina virtual devido a uma falha não recuperável. Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure.
0xB0007D58O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque a replicação está suspensa no servidor de Réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5AO Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque o Hyper-V não está num estado que aceite a replicação no servidor de Réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5BO Hyper-V não está num estado que aceite a replicação no servidor de Réplica para a máquina virtual '%1'. Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'.
0xB0007D5C'%1' não executou a operação. A máquina virtual não está num estado de replicação válido que permita executar a operação. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5DFalha ao efetuar a operação. O Hyper-V não está num estado de replicação válido para efetuar a operação. Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB0007D5EAs definições de Réplica do Hyper-V foram guardadas, mas não é possível aplicá-las. Verifique as definições e volte a tentar. A Réplica do Hyper-V não processou as novas definições para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5FO Hyper-V não aplicou as definições modificadas para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'.
0xB0007D60Falha no '%1' ao efetuar a operação. Esta máquina virtual não está num estado de energia válido para efetuar a operação. (ID de máquina virtual %2). Tente efetuar esta operação depois de encerrar a máquina virtual. '%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine.
0xB0007D61Falha ao efetuar a operação. Encerre a máquina virtual associada para efetuar a operação. Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation.
0xB0007D62O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque a máquina virtual não foi encontrada no Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D63O Hyper-V não conseguiu encontrar a máquina virtual '%1' no servidor de Réplica. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007D64'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro desconhecido. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D65Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro desconhecido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error.
0xB0007D66'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a operação não é suportada pelo anfitrião. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D67Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a operação não é suportada pelo anfitrião. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host.
0xB0007D68'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a operação não é suportada pela estrutura. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D69Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a operação não é suportada pela estrutura. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric.
0xB0007D6A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: recursos insuficientes. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6BFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: recursos insuficientes. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources.
0xB0007D6C'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: foi excedido o número máximo de portas virtuais no HBA físico. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6DFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: foi excedido o número máximo de portas virtuais no HBA físico. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA.
0xB0007D6E'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o nome de porta WWPN (World Wide Port Name) já existe na estrutura. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6FFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o nome de porta WWPN (World Wide Port Name) já existe na estrutura. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric.
0xB0007D70'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a ligação de canal de fibra está inacessível. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D71Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a ligação de canal de fibra está inacessível. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down.
0xB0007D72'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o mecanismo de autenticação DH-CHAP não é utilizável (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D73Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o mecanismo de autenticação DH-CHAP não é utilizável. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable.
0xB0007D74'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a função hash de DH-CHAP não é utilizável (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D75Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a função hash de DH-CHAP não é utilizável. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable.
0xB0007D76'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a transação de autenticação DH-CHAP já foi iniciada (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2)
0xB0007D77Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a transação de autenticação DH-CHAP já foi iniciada. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started.
0xB0007D78'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: falha na autenticação DH-CHAP para a porta virtual (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2)
0xB0007D79Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: falha na autenticação DH-CHAP para a porta virtual. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed.
0xB0007D7A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a versão do protocolo NPIV não é suportada (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2)
0xB0007D7BFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a versão do protocolo NPIV não é suportada. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported.
0xB0007D7C'%1': falha na operação de porta virtual NPIV virtual na porta virtual (%3) com um erro: o período de tempo limite predeterminado para a operação de porta virtual (60 segundos) expirou. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D7DFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o período de tempo limite predeterminado para a operação de portal virtual (60 segundos) expirou. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired.
0xB0007D7E'%1': falha na operação de porta virtual NPIV para a porta virtual (%3) na porta física (%4) com um erro: (%5) e erro NPIV: (%6). (ID de Máquina Virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D8CA porta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) na porta física (WWNN %5 WWPN %6) foi limpa com êxito. (ID de máquina virtual %1) Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8DFalha ao limpar a porta virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) na porta física (WWNN %4 WWPN %5), tendo sido devolvido o erro: (%6). (ID de máquina virtual %1) Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8EA porta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) na porta física (WWNN %5 WWPN %6) foi eliminada com êxito. (ID de máquina virtual %1) Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8FFalha ao eliminar a porta virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) na porta física (WWNN %4 WWPN %5), tendo sido devolvido o erro: (%6). (ID de máquina virtual %1) Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D90A porta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) na porta física (WWNN %5 WWPN %6) foi criada com êxito. (ID de máquina virtual %1) Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D96'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o controlador de miniporta de canal de fibra não suporta NPIV ou as classes WMI de NPIV não estão instaladas corretamente. (ID de máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D97Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: o controlador de miniporta de canal de fibra não suporta NPIV ou as classes WMI de NPIV não estão instaladas corretamente. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly.
0xB0007D98'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: falha na operação WMI de NPIV com um erro desconhecido (ID de máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2).
0xB0007D99Falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: falha na operação WMI de NPIV com um erro desconhecido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error.
0xB0007D9A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a porta física de canal de fibra na qual a porta virtual está a ser instanciada não foi encontrada ou o controlador de miniporta de HBA não suporta NPIV (ID de máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2).
0xB0007D9BFalha na operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: a porta física de canal de fibra na qual a porta virtual está a ser instanciada não foi encontrada ou o controlador de miniporta de HBA não suporta NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV.
0xB0007D9CFoi detetada mais de uma porta de HBA física com o mesmo conjunto PortWWN(%1) e NodeWWN(%2). Corrija esta condição, pois pode causar comportamento inconsistente. Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior.
0xB0007D9D'%1': falha por permissão insuficiente para esta operação de porta virtual NPIV na porta virtual (%3) com um erro: Acesso Negado para efetuar esta operação NPIV (ID de máquina virtual %2). '%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2).
0xB0007D9EAcesso Negado para porta FibreChannel %3 no ID de Máquina Virtual %2. Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2.
0xB0007D9F'%1': falha na operação para porta virtual (%3) com um erro: o número de portas virtuais excedeu o limite máximo de 4 (ID de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA0Foi excedido o limite máximo (4) de portas virtuais no ID de Máquina Virtual %2. Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2.
0xB0007DA1'%1': falha na operação para porta virtual (%3) com um erro: nenhuma porta física disponível para satisfazer o pedido (ID de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA2Falha na operação para porta virtual (%3) com um erro: nenhuma porta física disponível para satisfazer o pedido (ID de máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA3'%1': falha na operação para porta virtual (%3) com um erro: o Agrupamento de Recursos para o SAN de Canal de Fibra Configurada para esta porta virtual não existe (ID de máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA4Falha na operação para porta virtual (%3) com um erro: o SAN de Canal de Fibra Configurada para esta porta virtual não existe (ID de máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA5'%1': falha ao criar a porta virtual (%3) com um erro NPIV (ID de máquina virtual %2). '%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2).
0xB0007DA6Falha ao criar a porta virtual (%3) com um erro NPIV. Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error.
0xB0007DA7'%1': Não é possível modificar a propriedade %3 de %4 porque a máquina virtual está em execução (ID de máquina virtual %2). '%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2).
0xB0007DAAA porta HBA com o nome de instância ('%1') não tem capacidade NPIV e não será utilizada para o canal de fibra virtual. Necessita de uma versão mais recente do controlador HBA que suporte os novos Métodos NPIV. HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods.
0xB0007DABA porta de HBA com o nome de instância ('%1') não tem capacidade Hyper-V e não será utilizada para canal de fibra virtual. Para utilização com Hyper-V, é necessário preencher as seguintes condições: (1)O número máximo de páginas físicas descontínuas que o adaptador de armazenamento consegue gerir numa única transferência tem de ser de pelo menos 128. (2)O número máximo de bytes que o adaptador de armazenamento consegue transferir numa única operação tem de ser de pelo menos 0,5 MB. (3)O alinhamento para memórias intermédias para operações de transferência de HBA deve ser alinhado ao byte ou à palavra. É necessária uma versão mais recente do controlador HBA que preencha estas condições. HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions.
0xB0007DACNão foi possível encontrar nenhum agrupamento de recursos de canal de fibra virtuais com o ID '%1' Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1'
0xB0007DADErro ao validar o agrupamento de recursos de canal de fibra virtuais com ID '%1' com o erro: %2 (%3) Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3)
0xB0007DAEA tentar atribuir o Recursos FibreChannel Virtual a um Agrupamento de Ligações FibreChannel Virtual (SAN Virtual)com o PoolId: '%1'. Isto não é suportado nos SKUs do Cliente Windows. Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs.
0xB0007DAFFalha ao atribuir o Comutador FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Agrupamento de Ligações FibreChannel Virtual (SAN Virtual) com PoolId: '%1'. A Porta FibreChannel associada (HBA) não tem Capacidade Hyper-V. Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable.
0xB0007DB0Falha ao atribuir o Comutador FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Agrupamento de Ligações FibreChannel Virtual (SAN Virtual). A Porta FibreChannel associada (HBA) não tem Capacidade Hyper-V e o Comutador não faz parte do Agrupamento de Ligações FibreChannel principal (InstanceId: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB1Falha ao atribuir o Comutador FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Agrupamento de Ligações FibreChannel Virtual (SAN Virtual). O Comutador não existe ou não faz parte do Agrupamento de Ligações FibreChannel principal (InstanceId: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB2Não é possível atribuir recursos a partir do Agrupamento de Ligações FibreChannel (%1) ao agrupamento subordinado (%2). Os recursos só podem ser atribuídos a partir do Agrupamento de Ligações FibreChannel Primordial aos subordinados imediatos. Os recursos só podem ser alocados a partir dos subordinados imediatos do Agrupamento Primordial. Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool.
0xB0007DB4Falha ao inicializar o serviço de escuta de PNP de canal de Fibra Sintético com o erro %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2).
0xB0007DB5Falha na inicialização do thread do serviço de escuta de PNP de canal de Fibra Sintético %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2).
0xB0007DB6Falha ao emitir o evento PNP para a chegada LUN com o Nome de Instância %1 para o ID de máquina virtual %2 com o erro %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB7Falha ao emitir o evento PNP para a remoção LUN com o Nome de Instância %1 para o ID de máquina virtual %2 com o erro %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB8Falha ao consultar as informações NPIV WMI para LUN com o Nome de Instância %1 com o erro %2 (%3). Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3).
0xB0007DB9Evento de remoção FC PNP Lun Sintético para o Nome de Instância %1 para o ID de Máquina Virtual (%2) e ID de Instância VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBAEvento de adição FC PNP Lun Sintético para o Nome de Instância %1 para o ID de Máquina Virtual (%2) e ID de Instância VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBEFoi criada uma nova SAN virtual com o nome %1 A new virtual SAN with name %1 was created
0xB0007DBFA SAN virtual com o nome %1 foi removida Virtual SAN with name %1 was removed
0xB0007DC8Falha ao criar um agrupamento de recursos. Failed to create a resource pool.
0xB0007DCAFalha ao alterar a alocação de recursos de um agrupamento de recursos. Failed to change the resource allocation of a resource pool.
0xB0007DCCFalha ao alterar as definições de um agrupamento de recursos. Failed to change the settings of a resource pool.
0xB0007DCEFalha ao eliminar um agrupamento de recursos. Failed to delete a resource pool.
0xB0007DD2Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque este tipo de recurso não suporta agrupamentos subordinados. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD3Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque este tipo de recurso não suporta agrupamentos subordinados. Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools.
0xB0007DD4Não é possível alterar um agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso não suporta múltiplos agrupamentos principais. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD5Não é possível alterar um agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso não suporta múltiplos agrupamentos principais. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DD6Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso necessita de %3 agrupamentos principais no mínimo e de %4 no máximo. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD7Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso necessita de %3 agrupamentos principais no mínimo e de %4 no máximo. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools.
0xB0007DE6Não é possível alterar os principais do agrupamento subordinado '%4', porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso não suporta múltiplos agrupamentos principais. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE7Não é possível alterar os principais do agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso não suporta múltiplos agrupamentos principais. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DE8Não é possível alterar os principais do agrupamento subordinado '%4', porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso necessita de %5 agrupamentos principais no mínimo e de %6 no máximo. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE9Não é possível alterar os principais do agrupamento subordinado, porque um agrupamento subordinado deste tipo de recurso necessita de %5 agrupamentos principais no mínimo e de %6 no máximo. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools.
0xB0007DEANão é possível criar um agrupamento subordinado, porque já existe um agrupamento deste tipo de recurso com o identificador '%4'. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEBNão é possível criar um agrupamento subordinado, porque já existe um agrupamento deste tipo de recurso com o mesmo identificador. Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists.
0xB0007DECNão é possível criar um agrupamento subordinado, porque o identificador de agrupamento '%4' é inválido. Os agrupamentos subordinados têm de ter identificadores não vazios exclusivos. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEDNão é possível criar um agrupamento subordinado, porque o identificador de agrupamento especificado é inválido. Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid.
0xB0007DFANão é possível alterar o identificador do agrupamento de recursos, porque já existe um agrupamento deste tipo de recurso com o identificador '%2'. (Subtipo de recurso '%1') Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0007DFBNão é possível alterar o identificador do agrupamento de recursos, porque já existe um agrupamento deste tipo de recurso com o mesmo identificador. Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists.
0xB0007DFCNão é possível alterar o identificador do agrupamento de recursos porque o identificador '%1' é inválido. Os agrupamentos subordinados têm de ter identificadores não vazios exclusivos. Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers.
0xB0007DFDNão é possível alterar o identificador do agrupamento de recursos, porque o novo identificador é inválido. Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid.
0xB0007DFENão é possível criar o agrupamento subordinado '%1', porque o tipo de recurso especificado não é suportado. (Tipo de recurso %3, subtipo de recurso '%4') Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007DFFNão é possível criar o agrupamento subordinado, porque o tipo de recurso especificado não é suportado. Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported.
0xB0007E2CUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação para a máquina virtual '%1' não foram encontrados na configuração da máquina virtual (ID de máquina virtual %2). Adicione os discos em falta à máquina virtual ou remova a replicação e volte a ativá-la. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again.
0xB0007E2DUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação não foram encontrados na máquina virtual. One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine.
0xB0007E2EUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação para a máquina virtual '%1' não foram incluídos na configuração da máquina virtual de Réplica (ID de máquina virtual %2). Adicione os discos em falta à máquina virtual de Réplica ou remova a replicação e volte a adicioná-la. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again.
0xB0007E2FUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação não foi encontrado na máquina virtual de Réplica. One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine.
0xB0007E30A máquina virtual primária '%1' (ID de máquina virtual %2) foi alterada para uma Máquina virtual de réplica. Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine.
0xB0007E31A Máquina virtual de réplica '%1' (ID de máquina virtual %2) foi alterada para uma Máquina virtual primária. Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine.
0xB0007E32A ativação pós-falha de teste foi iniciada com êxito para a Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E33A ativação pós-falha de teste foi desativada para a Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E34A ativação pós-falha foi iniciada com êxito para a Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E35A ativação pós-falha foi cancelada para a Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E36A ativação pós-falha foi consolidada com êxito para a Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E37O Hyper-V não conseguiu reverter um ou mais volumes do conjunto de pontos de verificação consistentes com aplicações da Máquina virtual de réplica '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E38A cadeia de discos rígidos virtuais está danificada para a máquina virtual '%1'. Existe uma não correspondência entre os identificadores do disco rígido virtual principal e dos discos de diferenciação. (ID de máquina virtual %2) The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E39A cadeia de discos rígidos virtuais está danificada na máquina virtual '%1'. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'.
0xB0007E3AA replicação inicial eliminou o ficheiro %3 para a Máquina virtual de réplica '%1' para concluir a replicação inicial. (ID de máquina virtual %2) Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3BO Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). O Hyper-V repetirá a replicação após %3 minuto(s). Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s).
0xB0007E3CO Hyper-V não iniciou a ressincronização para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3DFalha no Hyper-V ao iniciar a ressincronização para a máquina virtual. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine.
0xB0007E3EO Hyper-V não concluiu a ressincronização para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3FFalha no Hyper-V ao concluir a ressincronização para a máquina virtual. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine.
0xB0007E40O Hyper-V não cancelou a ressincronização para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E41Falha no Hyper-V ao cancelar a ressincronização para a máquina virtual. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine.
0xB0007E43O Hyper-V não conseguiu eliminar o conjunto de instantâneos de VSS (%3) para a máquina virtual primária '%1' (ID de máquina virtual %2) Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E44O Hyper-V não conseguiu ativar o controlo de alterações durante a ativação pós-falha para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E45A ressincronização foi iniciada com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E46A máquina virtual '%1' necessita que a ressincronização volte a um estado operacional. (ID de máquina virtual %2) Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E47A ressincronização é necessária para a máquina virtual. Resynchronization is required for the virtual machine.
0xB0007E48A ressincronização da máquina virtual '%1' com a Réplica correspondente foi concluída com êxito (ID de máquina virtual %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4AO Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque a migração da máquina virtual está em curso. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4CO Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque a migração da máquina virtual está em curso no servidor de Réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4EO Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque está preparada para ativação pós-falha planeada. A máquina virtual pode ser iniciada após o cancelamento da preparação da ativação pós-falha. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation.
0xB0007E4FO Hyper-V impediu o início da máquina virtual porque está preparada para ativação pós-falha. Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover.
0xB0007E50Falha no Hyper-V ao iniciar a máquina virtual '%1' porque não conseguiu determinar se a replicação foi configurada para esta máquina virtual: %3 (%4). Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4).
0xB0007E51Falha no Hyper-V ao iniciar a máquina virtual '%1' porque não foi possível determinar o estado de replicação. Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined.
0xB0007E52'%1' está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3' '%1' is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E54'%1' necessita de ressincronização porque está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3'; o espaço disponível é inferior a %4 MB. (ID de máquina virtual %2) '%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E55'%1' necessita de ressincronização. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E5AA replicação está a ser suspensa para '%1' porque está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3' Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E5BA replicação está a ser suspensa para '%1'. Replication is being suspended for '%1'.
0xB0007E5CFalha em '%1' ao mover para o estado crítico. A máquina virtual está prestes a ficar sem espaço no disco em '%3'. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E5DFalha em '%1' ao mover para o estado crítico. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E5E'%1'necessita de ressincronização, porque o rastreio entrou num estado de erro. (ID da máquina Virtual %2) '%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E60Falha em '%1' ao mover para o estado crítico. O rastreio entrou num estado de erro. (ID da máquina Virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E62O Hyper-V não encontrou a máquina virtual '%1' no Servidor de réplica e ligar-se-á ao Mediador de Réplicas do Hyper-V no intervalo entre tentativas seguinte. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E64O Hyper-V não conseguiu efetuar a ação de controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E65O Hyper-V não conseguiu efetuar a ação de controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'.
0xB0007E66Falha na Réplica do Hyper-V ao ativar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E67Falha na Réplica do Hyper-V ao ativar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E68Falha na Réplica do Hyper-V ao desativar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E69Falha na Réplica do Hyper-V ao desativar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6AFalha na Réplica do Hyper-V ao ativar o ficheiro de registo do controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6BFalha na Réplica do Hyper-V ao ativar o ficheiro de registo do controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6CFalha na Réplica do Hyper-V ao consultar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6DFalha na Réplica do Hyper-V ao consultar o controlo de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6EFalha na Réplica do Hyper-V ao aplicar o ficheiro de registo ao VHD para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (Ficheiro de Registo %5) (VHD %6) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6FFalha na Réplica do Hyper-V ao aplicar o ficheiro de registo ao VHD para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007E70A Máquina virtual de réplica '%1' foi criada com um processador, memória ou configuração de rede diferente dos da máquina virtual primária. (ID de máquina virtual %2) Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E72O Hyper-V não encontrou a máquina virtual '%1' no Mediador de Réplicas do Hyper-V. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E73O Hyper-V não conseguiu encontrar a máquina virtual '%1' no Mediador de Réplicas do Hyper-V. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker.
0xB0007E74O Hyper-V não conseguiu criar a máquina virtual a partir da configuração de '%1' no servidor de Réplica. A configuração da máquina virtual é incompatível com o servidor de Réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E75O Hyper-V não conseguir criar a configuração da máquina virtual '%1' no servidor de Réplica. Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server.
0xB0007E76A ativação pós-falha planeada foi iniciada com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID de máquina virtual %2) Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E77A ativação pós-falha planeada foi cancelada com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID de máquina virtual %2) Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E78Não é possível iniciar a operação de ressincronização porque a replicação inicial para a máquina virtual '%1' ainda não foi concluída. (ID de máquina virtual %2) Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E79Não é possível iniciar a operação de ressincronização porque a replicação inicial ainda não foi concluída. Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion.
0xB0007E7AO Hyper-V não reverteu o conjunto de instantâneos de VSS para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha. A ativação pós-falha continuou sem reverter o instantâneo de VSS : %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7BFalha no Hyper-V ao reverter o instantâneo de VSS definido para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover.
0xB0007E7CA ativação pós-falha foi concluída com avisos: falha ao reverter o instantâneo de VSS para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha. Verifique os eventos de Administrador no registo de eventos do Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E7DAtivação pós-falha concluída com avisos. Failover completed with warnings.
0xB0007E7EO Hyper-V não reverteu o conjunto de instantâneos de VSS para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha de teste. A ativação pós-falha de teste continuou sem reverter o instantâneo de VSS: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7FFalha no Hyper-V ao reverter o instantâneo de VSS definido para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha de teste. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover.
0xB0007E80A ativação pós-falha de teste foi ativada com avisos: não é possível restaurar o ponto no tempo consistente com aplicações. O Hyper-V não reverteu o ponto de verificação consistente com aplicações para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha de teste. Para mais informações, verifique os eventos de Administrador no registo de eventos de Hyper-V-VMMS. Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E81A ativação pós-falha de teste foi ativada com avisos. Test failover enabled with warnings.
0xB0007E82O Hyper-V não validou dados de replicação de entrada para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E83O Hyper-V não validou dados de replicação de entrada. Hyper-V failed to validate incoming replication data.
0xB0007E84Foram recebidas alterações de replicação inesperadas para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Há uma não correspondência entre os identificadores das transferências anterior e atual. Isto pode ocorrer se a Máquina virtual primária ou de réplica tiver sido revertida para uma cópia de segurança. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy.
0xB0007E85Foram recebidas alterações de replicação inesperadas para a máquina virtual '%1'. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'.
0xB0007E86O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Ocorreu uma ativação pós-falha na Máquina virtual de réplica no Servidor de réplica. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server.
0xB0007E88O Hyper-V colocou a máquina virtual '%1' em pausa porque ocorreu uma ativação pós-falha na Máquina virtual de réplica no Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8AO Hyper-V não iniciou automaticamente a ressincronização em '%1' porque a definição AutoResynchronizeEnabled estava definida como FALSE. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8BO Hyper-V não iniciou automaticamente a ressincronização porque a definição AutoResynchronizeEnabled estava definida como FALSE. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE.
0xB0007E8CO Hyper-V não iniciou automaticamente a ressincronização em '%1' porque a hora atual está fora do intervalo especificado pelas definições AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd '%3'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8DO Hyper-V não iniciou automaticamente a ressincronização porque a hora atual está fora do intervalo especificado pelas definições AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings.
0xB0007E8EO Hyper-V não desativou a replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8FFalha no Hyper-V ao desativar a replicação para a máquina virtual. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine.
0xB0007E90O Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de réplica '%1' num recurso em cluster: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E91O Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de Réplica num recurso em cluster. Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource.
0xB0007E92O Hyper-V não eliminou a máquina virtual '%1' no Servidor de réplica: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E93Falha no Hyper-V ao eliminar a máquina virtual no servidor de Réplica. Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server.
0xB0007E9CO servidor de Réplica especificado faz parte de um Cluster de Ativação Pós-falha. Especifique o FQDN do Mediador de Réplicas do Hyper-V no cluster de Réplica como servidor de Réplica. (ID de máquina virtual %2) The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E9DO servidor de Réplica especificado faz parte de um Cluster de Ativação Pós-falha. Especifique o FQDN do Mediador de Réplicas do Hyper-V no cluster de Réplica como servidor de Réplica. The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server.
0xB0007E9EO Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de Réplica '%1' num recurso em cluster. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA0O Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). O Hyper-V repetirá a replicação após %3 segundo(s). Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s).
0xB0007EA2A ressincronização da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Reinicie a ressincronização da replicação expandida após a conclusão da operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA3A ressincronização da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EA4A Réplica do Hyper-V não aplicou o ficheiro de registo no VHD para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (VHD %5). Foi encontrada uma escrita fora dos limites na Máquina virtual de réplica. O VHD do servidor primário poderá ter sido redimensionado. Certifique-se de que os tamanhos dos discos das Máquinas virtuais primária e de réplica são idênticos. - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4)
0xB0007EA5A Réplica do Hyper-V não aplicou o ficheiro de registo no VHD para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007EA6A Réplica do Hyper-V não aplicou o ficheiro de registo no VHD para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2). Foi encontrada uma escrita fora dos limites na Máquina virtual de réplica. O VHD do servidor primário poderá ter sido redimensionado. Certifique-se de que os tamanhos dos discos das Máquinas virtuais primária e de réplica são idênticos. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same.
0xB0007EA8O ficheiro de registo de anulações %5 para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) está danificado - Erro: %3 (%4) Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4)
0xB0007EA9O ficheiro de registo de anulações para a máquina virtual '%1' está danificado. Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007EAAFalta o ficheiro de registo de anulações %5 para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4)
0xB0007EABFalta o ficheiro de registo de anulações para a máquina virtual '%1'. Undo log file for virtual machine '%1' is missing.
0xB0007EAE'%1' está prestes a atingir o limiar para o tamanho de ficheiros de registo acumulados. (ID de máquina virtual %2) '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EAF'%1' está prestes a atingir o limiar para o tamanho de ficheiros de registo acumulados. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files.
0xB0007EB0'%1' necessita de ressincronização porque atingiu o limiar para o tamanho de ficheiros de registo acumulados. (ID de máquina virtual %2) '%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB2A Réplica do Hyper-V não aplicou o ficheiro de registo no VHD para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007EB4A replicação inicial da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Reinicie a replicação inicial da replicação expandida após a conclusão da operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária. (ID de máquina virtual %2) Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB5A replicação inicial da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EB6A operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. A atualização do conjunto de discos da replicação expandida será reiniciada após a conclusão da operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária. (ID de máquina virtual %2) Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB7A operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação expandida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EF4A máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) foi marcada com êxito como Máquina virtual de réplica. Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine.
0xB0007EF6Foi criada uma relação de replicação para a Máquina virtual de réplica '%1' com alterações à configuração da máquina virtual no Servidor de réplica. Consulte os registos de eventos no Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF7Foi criada uma relação de replicação para a máquina virtual de Réplica '%1' com avisos. Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings.
0xB0007EF8O Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque a ressincronização está em curso. Cancele a ressincronização ou aguarde que seja concluída e volte a tentar. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF9O Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque a ressincronização está em curso. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress.
0xB0007EFAO Hyper-V alterou as configurações de memória para a máquina virtual de Réplica '%1' para realizar a máquina virtual. Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFBO Hyper-V alterou as configurações de processador para a máquina virtual de Réplica '%1' para realizar a máquina virtual. Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFEFalha ao eliminar o ficheiro de registo '%5' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (VHD %6) - Erro: %3 (%4) Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007EFFFalha ao eliminar o ficheiro de registo para a máquina virtual '%1'. Failed to delete the log file for virtual machine '%1'.
0xB0007F00Falha ao criar a chave de repositório para o ficheiro de registo do VHD '%5' da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F01Falha ao criar a chave de repositório para o ficheiro de registo do VHD '%5'. Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'.
0xB0007F02O Hyper-V não encontrou o ponto de verificação (ID de ponto de verificação '%3') para a máquina virtual '%1'. Isto pode originar erros de replicação. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F03A replicação inversa está à espera de uma máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) no Servidor de réplica de destino. Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server.
0xB0007F04O pedido de replicação inversa não é permitido porque a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) no servidor primário não está no estado de réplica inicial Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state
0xB0007F05O pedido de replicação inversa não é permitido porque a máquina virtual '%1' no servidor primário não está no estado de réplica inicial. Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state.
0xB0007F06Os dados de replicação estão a ser retransmitidos para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2) Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007F07Os dados de replicação estão a ser retransmitidos para a máquina virtual '%1'. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'.
0xB0007F08O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. A soma de verificação não é válida. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F09O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007F0AO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O cookie não é válido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0CO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. A Réplica do Hyper-V detetou um erro de correspondência de versão no ficheiro de registo. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0EO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O EOL não é válido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F10O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O tamanho do ficheiro de registo não é válido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F12O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O tamanho dos metadados do ficheiro de registo não é válido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F14O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O ficheiro de registo contém metadados que não são válidos. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F16O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O ficheiro de registo contém uma localização de metadados que não é válida. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F18O ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. A soma de verificação dos metadados não é válida. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1AO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O número de entradas de metadados não é válido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1CO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. O ficheiro de registo contém dados que não são válidos. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1EO ficheiro de registo associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está danificado. A soma de verificação do cabeçalho de metadados não é válida. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F20Falha na replicação para a máquina virtual '%1' porque um disco virtual foi alterado devido a compactação, expansão ou atualizações offline. (ID de máquina virtual %2) Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F21Falha na replicação devido a alterações offline num disco virtual. Replication failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0007F22Falha em '%1' ao efetuar a operação. Não é possível efetuar a operação para esta máquina virtual enquanto estiver no estado atual. (ID de máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F23Falha ao efetuar a operação enquanto a máquina virtual estiver no estado atual. Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state.
0xB0007F24Ativação pós-falha concluída com avisos: falha ao aplicar os dados de definição de rede para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha. Verifique os eventos de Administrador no registo de eventos de Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F26Ativação pós-falha concluída com múltiplos avisos para a máquina virtual '%1' durante a ativação pós-falha. Verifique os eventos de Administrador no registo de eventos de Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F27Ativação pós-falha concluída com múltiplos avisos. Failover completed with multiple warnings.
0xB0007F28O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque o servidor de Réplica recusou a ligação. Isto pode ocorrer porque existem uma operação de replicação pendente no servidor de Réplica para a mesma máquina virtual que está a demorar mais do que o esperado ou tem uma ligação existente. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F29Falha no Hyper-V ao replicar as alterações porque o servidor de Réplica está ocupado e recusou a ligação. Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection.
0xB0007F2ANão são permitidas operações de movimentação para a máquina virtual '%1' porque é uma máquina virtual de teste. (ID de máquina virtual %2) Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2BNão é permitido mover uma máquina virtual de teste. Moving a test virtual machine is not allowed.
0xB0007F2CNão é possível efetuar a operação pedida para a máquina virtual '%1' porque a configuração de Hyper-V está danificada. Remova a replicação e volte a ativá-la. (ID de máquina virtual %2) Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2DNão é possível efetuar a operação pedida porque a configuração de Hyper-V está danificada. Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt.
0xB0007F2EFalha ao carregar o estado do Hyper-V para a máquina virtual '%1' a partir da configuração: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). O Hyper-V poderá não funcionar corretamente. Será feita uma tentativa para recarregar a configuração dentro de alguns minutos. Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes.
0xB0007F2FFalha ao carregar o estado do Hyper-V a partir da configuração da máquina virtual. Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration.
0xB0007F30O estado de replicação para a máquina virtual '%1' está danificado. (ID de máquina virtual %2) Remova a replicação e volte a ativá-la. Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it.
0xB0007F31O estado de replicação para a máquina virtual '%1' foi carregado com êxito a partir da configuração numa tentativa de repetição. (ID de máquina virtual %2) Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F32A operação não é permitida para a máquina virtual '%1' porque o estado de Hyper-V ainda não foi inicializado a partir da configuração da máquina virtual. Volte a tentar dentro de minutos. (ID de máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F33A operação não é permitida porque o estado de replicação não foi inicializado. Operation not allowed because the replication state is not initialized.
0xB0007F34A operação não é permitida para a máquina virtual '%1' porque a configuração não estava acessível. Volte a tentar mais tarde. (ID de máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F35A operação não é permitida porque a configuração da máquina virtual não estava acessível. Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible.
0xB0007F36O Hyper-V não utilizou o ponto de recuperação mais recente para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F37A Réplica do Hyper-V não utilizou o ponto de recuperação mais recente. Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point.
0xB0007F38A versão da máquina virtual primária '%1' não é compatível com a versão da máquina virtual de réplica. (ID de máquina virtual %2) The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F39A versão da máquina virtual primária '%1' não é compatível com a versão da máquina virtual de réplica. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine.
0xB0007F3AA replicação foi suspensa para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3BA replicação foi retomada para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3CO Hyper-V não ressincronizou as alterações para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3DFalha no Hyper-V ao ressincronizar as alterações para a máquina virtual. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine.
0xB0007F3EO servidor de réplica não tem os dados de assinatura preparados para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3FO servidor de réplica não tem os dados de assinatura preparados para a máquina virtual. Replica server is not ready with signature data for the virtual machine.
0xB0007F4BFalha ao atualizar a hora do ficheiro de registo para o VHD '%5' da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F4CFalha ao atualizar a hora do ficheiro de registo para VHD '%5'. Failed to update log file time for VHD '%5'.
0xB0007F4DO Hyper-V não eliminou o instantâneo '%3' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2). A eliminação do ponto de verificação será repetida mais tarde. Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later.
0xB0007F50A Réplica do Hyper-V não aplicou as alterações no destino para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F51Falha na Réplica do Hyper-V ao aplicar as alterações no destino para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007F52Os discos virtuais para a máquina virtual de Réplica '%1' não estão presentes no servidor de Réplica (ID de máquina virtual %2). Restaure uma cópia da máquina virtual no servidor de Réplica ou escolha um modo diferente para a replicação inicial e volte a tentar. The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again.
0xB0007F53Era esperada uma cópia existente da máquina virtual no servidor de Réplica, o que implica a presença de uma máquina virtual com um GUID e uma configuração de disco rígido virtual iguais. An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present.
0xB0007F54A máquina virtual '%1' no Servidor de Réplica não está ativada para replicação (ID de máquina virtual %2). Configure a máquina virtual no Servidor de Réplica como uma máquina virtual de Réplica e volte a tentar. The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again.
0xB0007F55A máquina virtual no Servidor de Réplica não está ativada para replicação. The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0007F56A Réplica do Hyper-V não conseguiu ler as estatísticas de replicação para a máquina virtual '%1' porque a configuração está danificada: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2). A replicação será efetuada corretamente, mas as estatísticas gravadas anteriormente perder-se-ão. Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost.
0xB0007F59O dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de pedido de versão. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5AO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de alteração de modo. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5BO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de invalidação de retângulos. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5CO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de atualização da forma do cursor. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5DFalha ao localizar quaisquer dispositivos de anfitrião com capacidade RemoteFX para a máquina virtual '%1'. Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FNão foi possível aceder aos recursos de GPU necessários. Não é possível executar este servidor como anfitrião de RemoteFX sem GPU. Verifique se a GPU está instalada corretamente. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60Os recursos da GPU ou do sistema são insuficientes para este servidor ser executado como anfitrião de RemoteFX. Verifique se o hardware deste servidor cumpre os requisitos. Código de Estado: %1. The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu enviar as mensagens com o controlador Synth3D VSP. Este servidor não pode ser executado como um anfitrião de RemoteFX. Poderá ser necessário reiniciar o servidor. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63O servidor não tem recursos de GPU suficientes para iniciar a VM pedida. Se este problema continuar, considere executar com um número inferior de monitores, resoluções ou VMs, ou aumentar a capacidade da GPU. Computador VM: %1. Número de monitores: %2. Resoluções: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64O servidor está a atingir o limite de VMs novas, com base na quantidade de recursos de memória de GPU disponíveis. Número de VMs em execução: %1 The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65O serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu iniciar o processo Gestor de RemoteFX para ativar RemoteFX para a máquina virtual %1. ID da máquina virtual afetada: %2. Experimente reiniciar o serviço Gestão de Máquinas Virtuais. Mensagem de erro: %3. Código de Estado: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Ocorreu um erro ao encerrar uma VM. É possível que os recursos da VM não tenham sido libertados. Computador VM: %1. Número de monitores: %2. Resoluções: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67O processo Gestor de RemoteFX parou de funcionar e foi reiniciado. Computador VM: %1. ID de VM: %2. The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69O processo Gestor de RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado para a máquina virtual %1. Esta máquina virtual está a gerar uma carga excessiva e pode estar a tentar sobrecarregar o servidor RemoteFX. A máquina virtual tem de ser reiniciada para retomar a capacidade de suportar uma ligação de RemoteFX. Computador VM: %1. ID de VM: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6AO processo Gestor de RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado para a máquina virtual %1. O processo RemoteFX na máquina virtual foi inesperadamente terminado três vezes no espaço de um minuto. A máquina virtual tem de ser reiniciada para retomar a capacidade de suportar uma ligação de RemoteFX. Computador da VM: %1. ID da VM: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6BA GPU %1 não cumpre os requisitos mínimos para RemoteFX. Esta GPU não será utilizada para RemoteFX. GPU: %1 The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6CA GPU %1 não suporta compressão de RemoteFX. Em vez disso, será utilizado o processador para compressão de RemoteFX. O desempenho e a escalabilidade de RemoteFX serão afetados. GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6DNão foi possível iniciar a máquina virtual denominada %1, porque a GPU na qual a mesma estava em execução anteriormente não foi encontrada. Se tiver alterado a configuração do servidor, é necessário encerrar todas as máquinas virtuais que estejam em execução. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6EA máquina tem GPUs configuradas com versões diferentes de DirectX. Consulte a caixa de diálogo de definições de GPU no Gestor de Hyper-V para determinar quais as GPUs atualmente em utilização. The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FA máquina contém GPUs não idênticas. Esta configuração não é suportada para RemoteFX. The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX.
0xB0007F7CO Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque não foi possível eliminar a configuração do registo de anulações. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F7DO Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque não foi possível eliminar a configuração do registo de anulações. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted.
0xB0007F81A Réplica do Hyper-V não conseguiu eliminar o ficheiro de registo '%3' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F82Não havia alterações pendentes para enviar para a Máquina virtual de réplica '%1' para replicação expandida. (ID de máquina virtual %2) There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBCO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o envio de uma mensagem VMBus. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBDO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento de uma mensagem a receber. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBEO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante a conclusão de uma mensagem a enviar. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBFO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro de pipe VMBus %5. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC0O dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento de uma mensagem de atualização da forma do cursor. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC1O dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento de uma mensagem de dirty region. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC2A resolução horizontal é inferior ao valor mínimo de 100. The horizontal resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC3A resolução horizontal é superior ao valor máximo de 7680. The horizontal resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC4A resolução horizontal tem de ser um número par. The horizontal resolution must be an even number.
0xB0007FC5A resolução vertical é inferior ao valor mínimo de 100. The vertical resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC6A resolução vertical é superior ao valor máximo de 7680. The vertical resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC7A resolução vertical tem de ser um número par. The vertical resolution must be an even number.
0xB0007FC8Pelo menos uma das resoluções horizontais e verticais tem de ser igual ou superior a 640. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640.
0xB0007FC9Pelo menos uma das resoluções horizontais e verticais tem de ser igual ou inferior a 4320. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320.
0xB0007FCAO tipo de resolução deve ser Máximo (2), Único (3) ou Predefinido (4). Execute 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' para obter detalhes. The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details.
0xB0007FCBA máquina virtual %1 tem de ser desligada ao definir o tipo de resolução, resolução horizontal ou resolução vertical. (ID de máquina virtual %2) The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCCA versão de configuração da máquina virtual %1 não suporta a definição do tipo de resolução, resolução horizontal ou resolução vertical. (ID de máquina virtual %2) The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCDA versão da configuração da máquina virtual não suporta a definição da propriedade LockOnDisconnect para um valor diferente do predefinido. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value.
0xB0007FCENão é possível definir HorizontalResolution ou VerticalResolution com ResolutionType Predefinido. HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default.
0xB0007FDENão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FDFNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine.
0xB0007FE4Falha no Hyper-V ao extrair o vhd de ficheiro de definição de vhd da máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina Virtual %2) Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE5Falha do Hyper-V ao extrair o vhd de ficheiro de definição de vhd. Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file.
0xB0007FE6As operações de alteração de ficheiro de registo expiraram para um ou mais vhd(s) partilhados da máquina virtual \"%1\". (ID de máquina Virtual %2) Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE7As operações de alteração de ficheiro de registo expiraram para um ou mais vhd(s) partilhados. Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s).
0xB0007FE8O Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de teste \"%1\" num recurso em cluster: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE9O Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de teste num recurso em cluster. Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource.
0xB0007FEAO Hyper-V não conseguiu tornar a máquina virtual de teste \"%1\" num recurso em cluster. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FECFalha do Hyper-V ao converter \"%5\" para um ficheiro de definições de vhd para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEDFalha do Hyper-V ao converter ficheiro de definições de vhd. Hyper-V failed to convert to vhd set file.
0xB0007FEEFalha do Hyper-V ao anexar ficheiro de definições de vhd \"%5\" para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEFFalha do Hyper-V ao anexar ficheiro de definições de vhd. Hyper-V failed to attach vhd set file.
0xB0007FF0Falha do Hyper-V ao converter ficheiro de definições de vhd para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF2Falha do Hyper-V ao anexar ficheiro de definições de vhd para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF4Não é possível criar o agrupamento subordinado '%1', porque o agrupamento principal '%2' tem um tipo de recurso diferente. (Tipo de recurso %3, subtipo de recurso '%4') Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007FF5Não é possível criar um agrupamento subordinado de um agrupamento principal que tenha um tipo de recurso diferente. Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type.
0xB0007FF6Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque foi especificado um objeto '%2' para as definições de agrupamento. Utilize o objeto de definições de agrupamento correto ao criar o agrupamento subordinado. Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool.
0xB0007FF7Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque foi especificado um tipo de objeto inesperado para as definições de agrupamento. Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings.
0xB0007FF8Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque o identificador de agrupamento não foi especificado. É necessário especificar um identificador de agrupamento para um agrupamento subordinado, e o mesmo não pode ser uma cadeia vazia. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string.
0xB0007FF9Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque o identificador de agrupamento não foi especificado. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified.
0xB0007FFANão é possível criar ou modificar a alocação de recursos do agrupamento subordinado '%2', porque não foi especificado um agrupamento principal. Especifique um agrupamento principal ao criar ou modificar a alocação de recursos de um agrupamento subordinado. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1')
0xB0007FFBNão é possível criar ou modificar a alocação de recursos de um agrupamento subordinado, porque não foi especificado um agrupamento principal. Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified.
0xB0007FFCNão é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o objeto especificado não é um agrupamento de recursos. Em vez disso, foi especificado um objeto '%2'. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead.
0xB0007FFDNão é possível modificar ou eliminar o agrupamento subordinado, porque o objeto especificado não é um agrupamento de recursos. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool.
0xB0007FFENão é possível modificar ou eliminar o agrupamento subordinado, porque o caminho de objeto especificado era inválido. O caminho do objeto WMI não estava no formato correto. Certifique-se de que o caminho do objeto WMI está no formato correto. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format.
0xB0007FFFNão é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o caminho de objeto especificado era inválido. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid.
0xB0008000Não é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o caminho de objeto especificado era inválido. O identificador de instância não estava no formato esperado. Certifique-se de que o identificador de instância é um UUID em formato de cadeia. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format.
0xB0008002Não é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado (ID de instância %2), porque o agrupamento de recursos especificado não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008003Não é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o agrupamento de recursos especificado não existe. Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist.
0xB0008004Não é possível alocar recursos de um agrupamento principal de um tipo de recurso a um agrupamento subordinado de outro tipo de recurso: o tipo de recurso do agrupamento principal é '%3', e o tipo de recurso do agrupamento subordinado é '%1'. Selecione um agrupamento principal que seja do mesmo tipo de recurso que o agrupamento subordinado. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool.
0xB0008005Não é possível alocar recursos de um agrupamento principal de um tipo de recurso a um agrupamento subordinado de outro tipo de recurso. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type.
0xB0008006Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque não foi especificada nenhuma alocação de recursos. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1')
0xB0008007Não é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque não foi especificada nenhuma alocação de recursos. Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified.
0xB0008008Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque foi especificado um objeto '%3' para as definições de alocação. Utilize o objeto de definições de alocação correto ao criar ou modificar o agrupamento. (Subtipo de recurso '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008009Não é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque foi especificado um tipo de objeto inesperado para as definições de alocação. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings.
0xB000800ANão é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque o número de objetos de definições de alocação não corresponde ao número de agrupamentos principais. Especifique um objeto de definições de alocação para cada agrupamento principal. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800BNão é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque o número de objetos de definições de alocação não corresponde ao número de agrupamentos principais. Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools.
0xB000800CNão é possível criar o agrupamento subordinado '%2', porque o tipo de recurso não suporta hierarquia de agrupamentos. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB000800DNão é possível criar um agrupamento subordinado, porque o tipo de recurso não suporta hierarquia de agrupamentos. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB000800ENão é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque não são suportadas alocações partilhadas. Especifique um objeto de definições de alocação para cada agrupamento principal. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800FNão é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque não são suportadas alocações partilhadas. Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported.
0xB0008012Não é possível criar o agrupamento subordinado '%2', porque o mesmo já existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0008013Não é possível criar o agrupamento subordinado '%2', porque o mesmo já existe. Cannot create child pool '%2' because it already exists.
0xB0008014Não é possível modificar ou eliminar o agrupamento de recursos primordial. (Subtipo de recurso '%1'); Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008015Não é possível modificar ou eliminar o agrupamento de recursos primordial. Cannot modify or delete the primordial resource pool.
0xB0008016Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque foi especificado um objeto '%3' para um ou mais agrupamentos principais. Utilize o objeto de agrupamento principal correto ao criar ou modificar o agrupamento. (Tipo de recurso '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1');
0xB0008017Não é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque foi especificado um tipo de objeto inesperado para um ou mais agrupamentos principais. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools.
0xB0008018Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque o agrupamento principal especificado (ID de instância '%3') não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008019Não é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque o agrupamento principal especificado não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000801ANão é possível modificar ou eliminar o agrupamento subordinado '%2', porque o caminho de objeto especificado era inválido: o caminho do objeto WMI não estava no formato correto. Certifique-se de que o caminho do objeto WMI está no formato correto. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1')
0xB000801BNão é possível modificar ou eliminar o agrupamento subordinado '%2', porque o caminho de objeto especificado era inválido. Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid.
0xB000801CNão é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque um ou mais caminhos de objeto WMI de agrupamento principal eram inválidos: o identificador de instância não estava no formato esperado. Certifique-se de que o identificador de instância do agrupamento principal é um UUID em formato de cadeia. (Tipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1')
0xB000801DNão é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque um ou mais caminhos de objeto WMI de agrupamento principal eram inválidos. Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid.
0xB000801ENão é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque um subordinado não pode ser o seu próprio principal. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1')
0xB000801FNão é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque um subordinado não pode ser o seu próprio principal. Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent.
0xB0008020Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque o mesmo agrupamento principal foi especificado mais de uma vez. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1')
0xB0008021Não é possível criar ou modificar um agrupamento subordinado, porque o mesmo agrupamento principal foi especificado mais de uma vez. Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once.
0xB0008022Não é possível criar ou modificar o agrupamento subordinado '%2', porque o tipo de recurso não suporta hierarquia de agrupamentos. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB0008024Não é possível modificar a alocação de recursos do agrupamento subordinado '%2', porque os recursos especificados estão a ser utilizados. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1')
0xB0008025Não é possível modificar a alocação de recursos do agrupamento subordinado, porque os recursos especificados estão a ser utilizados. Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use.
0xB0008026Não é possível atribuir recursos do agrupamento principal '%3' ao agrupamento subordinado '%2', porque não estão disponíveis recursos suficientes. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1')
0xB0008027Não é possível atribuir recursos do agrupamento principal ao agrupamento subordinado, porque não estão disponíveis recursos suficientes. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources.
0xB0008028Não é possível atribuir recursos do agrupamento principal '%3' ao agrupamento subordinado '%2', porque o pedido não é válido. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1')
0xB0008029Não é possível atribuir recursos do agrupamento principal ao agrupamento subordinado, porque o pedido não é válido. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid.
0xB000802ANão é possível atribuir recursos do agrupamento principal '%3' ao agrupamento subordinado '%2', porque ocorreu um erro inesperado. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1')
0xB000802BNão é possível atribuir recursos do agrupamento principal ao agrupamento subordinado, porque ocorreu um erro inesperado. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred.
0xB000802CNão é possível eliminar o agrupamento subordinado '%2', porque o mesmo tem agrupamentos subordinados. (Subtipo de recurso '%1') Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1')
0xB000802DNão é possível eliminar o agrupamento subordinado, porque o mesmo tem agrupamentos subordinados. Cannot delete the child pool because it has child pools.
0xB000802ENão é possível criar um agrupamento subordinado, porque o tipo de recurso está em falta nas definições de alocação. Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008030Não é possível criar um agrupamento subordinado, porque o subtipo de recurso está em falta nas definições de alocação. Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008032Não é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o tipo de recurso está em falta nas definições de alocação. Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008034Não é possível modificar ou eliminar um agrupamento subordinado, porque o subtipo de recurso está em falta nas definições de alocação. Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008036O ficheiro de configuração de agrupamento de recursos para o subtipo de recurso '%1' está danificado. Todos os agrupamentos para este tipo de recurso foram eliminados. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted.
0xB0008038A versão do ficheiro de configuração de agrupamento de recursos para o subtipo de recurso '%1' não está correta (esperado: %2.%3, real: %4.%5). Todos os agrupamentos deste tipo de recurso foram eliminados. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803AO ficheiro de configuração de agrupamento de recursos para este subtipo de recurso '%1' não tem um número de versão. Todos os agrupamentos deste tipo de recurso foram eliminados. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803CO ficheiro de configuração de agrupamento de recursos para o subtipo de recurso '%1' está danificado e não foi possível criar um novo ficheiro de configuração. Este tipo de recurso já não está disponível. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available.
0xB000803EO agrupamento de recursos '%2' não existe. (Subtipo de recurso '%1') Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000803FO agrupamento de recursos '%2' não existe. Resource pool '%2' does not exist.
0xB0008084É necessário especificar um caminho absoluto para alocar a partir de um agrupamento raiz de %1. An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool.
0xB0008086O caminho absoluto '%3' é válido para o agrupamento '%2' %1, mas referencia um ficheiro que não existe. The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist.
0xB0008087O ficheiro %1 '%3' não existe. The %1 file '%3' does not exist.
0xB0008088O caminho absoluto '%3' não é válido para o agrupamento '%2' %1 e o caminho relativo '%4' não referencia um ficheiro existente num diretório gerido pelo agrupamento. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool.
0xB0008089O caminho relativo '%4' não referencia um ficheiro %1 existente num diretório gerido pelo agrupamento. The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool.
0xB000808AO caminho absoluto '%3' não é válido para o agrupamento '%2' %1 e o caminho relativo '%4' referencia ficheiros em múltiplos diretórios geridos pelo agrupamento. Selecione um ficheiro %1 especificando o nome de caminho absoluto. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name.
0xB000808BO caminho relativo '%4' referencia ficheiros em múltiplos diretórios do agrupamento %1. The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool.
0xB000808CO ficheiro '%3' não existe num diretório gerido pelo agrupamento '%2' %1. Selecione um ficheiro %1 num diretório gerido por este agrupamento. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool.
0xB000808DO ficheiro '%3' não existe num diretório gerido pelo agrupamento '%2' %1. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000808EFalha ao criar o diretório '%3' para o agrupamento '%2' %1 porque já existe um ficheiro no caminho especificado. Tente eliminar o ficheiro ou escolher outro diretório. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory.
0xB000808FFalha ao criar o diretório '%3' para o agrupamento '%2' %1 porque já existe um ficheiro no caminho especificado. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path.
0xB0008090Falha ao criar o diretório '%3' para o agrupamento '%2' %1: %4 (%5). Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008092Falha ao criar o diretório '%3' para o agrupamento '%2' %1 porque o utilizador atual não tem direitos de acesso suficientes. Tente criar o diretório numa localização acessível ao utilizador atual. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008093Falha ao criar o diretório '%3' para o agrupamento '%2' %1 porque o utilizador atual não tem direitos de acesso suficientes. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008094Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do agrupamento '%2' %1: %4 (%5). Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008096Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do agrupamento '%2' %1 porque o utilizador atual não tem direitos de acesso suficientes. Tente utilizar um diretório numa localização acessível ao utilizador atual. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008097Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do agrupamento '%2' %1 porque o utilizador atual não tem direitos de acesso suficientes. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008098O diretório '%3' não é um subdiretório de um diretório gerido pelo agrupamento '%2' %1. Selecione um subdiretório de um diretório gerido por este agrupamento. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool.
0xB0008099O diretório '%3' não é um subdiretório de um diretório gerido pelo agrupamento '%2' %1. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000809AO destino '%3' não é válido, porque está comprimido. Para continuar, selecione outro destino. The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue.
0xB000809BO destino '%3' não é válido, porque está comprimido. The destination '%3' is not valid because it is compressed.
0xB000809CO destino '%3' não é válido, porque está encriptado. Para continuar, selecione outro destino. The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue.
0xB000809DO destino '%3' não é válido, porque está encriptado. The destination '%3' is not valid because it is encrypted.
0xB000809EO destino '%3' não é válido, porque está configurado com o atributo de dispersão. Para continuar, selecione um destino que não tenha o atributo de dispersão. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue.
0xB000809FO destino '%3' não é válido, porque está configurado com o atributo de dispersão. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute.
0xB00080A2O agrupamento de Imagens de Disco Rígido '%1' tem uma Qualidade de Serviço reduzida. Um ou mais Discos Rígidos Virtuais alocados do agrupamento não estão a reportar débito suficiente, conforme especificado pela propriedade IOPSReservation nos Dados de Definição de Alocação de Recursos correspondentes. The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data.
0xB00080A3O agrupamento de Imagens de Disco Rígido '%1' tem uma Qualidade de Serviço satisfatória. Não há mais Discos Rígidos Virtuais alocados do agrupamento ou todos os Discos Rígidos Virtuais alocados do agrupamento já estão a reportar débito que satisfaz o valor da propriedade IOPSReservation nos Dados de Definição de Alocação de Recursos correspondentes. The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data.
0xB00080E8Definições de ligação Ethernet inválidas : %1 (%2) Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2)
0xB00080F2Não foi possível encontrar nenhum agrupamento de recursos de ligação Ethernet com o ID '%1'. Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'.
0xB00080F4Não foi possível encontrar o comutador Ethernet '%1'. Could not find Ethernet switch '%1'.
0xB00080F6Não foi possível encontrar o comutador Ethernet '%1' no agrupamento de recursos '%2'. Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'.
0xB00080F8Falha ao aplicar as definições de porta de comutador '%3' ao comutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FAFalha ao eliminar as definições de porta de comutador '%3' ao comutador '%4': %1 (%2). Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FCFalha ao atualizar as definições de ligação Ethernet para o adaptador '%3' da máquina virtual '%4': %1 (%2) (ID de Máquina Virtual %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5).
0xB00080FEFalha ao atualizar as definições de ligação Ethernet para o adaptador '%3' do ponto de verificação '%4' %1 (%2) (ID de ponto de verificação %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5).
0xB00080FFA ligação necessita da funcionalidade '%2' (%1). A funcionalidade não está disponível no comutador '%5' (%4) porque a extensão %3 não está instalada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed.
0xB0008100A ligação necessita da funcionalidade '%2' (%1). A funcionalidade não está registada neste sistema. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system.
0xB0008101Não é possível ativar a ligação porque o agrupamento de recursos '%1' não tem comutadores virtuais atribuídos. The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches.
0xB0008102A ligação necessita da funcionalidade '%2' (%1). A funcionalidade não está disponível no comutador '%5' (%4) porque a extensão %3 não está ativada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled.
0xB0008103Falha ao aplicar definições de porta de comutador '%2' no comutador '%3': a funcionalidade %1 não está registada no sistema. Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system.
0xB0008104Falha ao aplicar as funcionalidades '%3' exigidas pela porta do comutador no comutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB0008106Não é possível modificar as definições para '%2' (%1) porque o adaptador de rede foi configurado com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operativo anfitrião. Para modificar estas definições, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operativo anfitrião para uma versão que contenha '%2' versão %3 ou remova as definições para '%2' e volte a adicioná-las. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB0008108Não é possível modificar as definições para '%2' (%1) porque o comutador virtual foi configurado com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operativo anfitrião. Para modificar estas definições, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operativo anfitrião para uma versão que contenha '%2' versão %3 ou remova as definições para '%2' e volte a adicioná-las. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB000810ANão é possível modificar as definições para '%2' (%1) porque a porta de comutador virtual foi configurada com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operativo anfitrião. Para modificar estas definições, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operativo anfitrião para uma versão que contenha '%2' versão %3 ou remova as definições para '%2' e volte a adicioná-las. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB00081B0Configuração de Hyper-V: não foi possível concluir a tarefa de configuração pós-instalação porque não estão disponíveis um ou mais componentes Hyper-V. Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available.
0xB00081B1Configuração de Hyper-V: a gestão remota foi ativada com êxito para os membros do grupo '%1'. Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group.
0xB00081B2Configuração de Hyper-V: não foi possível ativar a gestão remota para os membros do grupo '%3': %1 (%2). Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2).
0xB00081B3Configuração de Hyper-V: o comutador Ethernet virtual foi criado e vinculado ao adaptador '%1'. Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'.
0xB00081B4Configuração de Hyper-V: não foi possível criar um comutador Ethernet vinculado ao adaptador '%3': %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2)
0xB00081B5Configuração de Hyper-V: os caminhos de Máquina Virtual e Disco Rígido Virtual predefinidos foram configurados com êxito. Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured.
0xB00081B6Configuração de Hyper-V: não foi possível configurar os caminhos de Máquina Virtual e Disco Rígido Virtual predefinidos: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2)
0xB00081B7Configuração de Hyper-V: a Migração da Máquina Virtual foi ativada com êxito em todas as redes disponíveis. Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks.
0xB00081B8Configuração de Hyper-V: não foi possível ativar a Migração da Máquina Virtual: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2)
0xB00081B9Configuração do Hyper-V: não foi possível analisar o ficheiro de configuração: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2)
0xB0008278A ressincronização foi colocada em pausa para a máquina virtual '%1'. Retome a replicação para continuar a ressincronização. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization.
0xB0008279A ressincronização foi colocada em pausa para a máquina virtual '%1'. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827AA replicação para a máquina virtual '%1' tem um erro. Corrija o erro e retome a replicação. Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication.
0xB000827BA atividade de replicação está a detetar erros para a máquina virtual '%1'. Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'.
0xB000827CA replicação foi colocada em pausa para a máquina virtual '%1'. Replication is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827EA replicação inicial da máquina virtual '%1' tem de ser iniciada. Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started.
0xB0008280A replicação inicial ainda não foi concluída. A máquina virtual '%1' estará preparada para ativação pós-falha após a replicação inicial. Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication.
0xB0008281A replicação inicial para a máquina virtual de réplica '%1' não foi concluída. Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed.
0xB0008282A replicação para a máquina virtual '%1' será retomada após a conclusão da ressincronização. Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed.
0xB0008283A ressincronização para a máquina virtual '%1' não terminou. Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished.
0xB0008284Escolha Inverter Replicação para retomar a replicação para a máquina virtual '%1'. Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'.
0xB0008285A ativação pós-falha foi efetuada para a máquina virtual '%1'. Virtual machine '%1' is failed over.
0xB0008288Mais de 2 RPOs não foram identificados para a máquina virtual '%1'. É possível que a replicação esteja com problemas. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB0008289Mais de 2 RPOs não foram identificados para a máquina virtual '%1'. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'.
0xB000828AO Mediador de Réplicas do Hyper-V não está configurado para a máquina virtual '%1'. Configure o Mediador de Réplicas do Hyper-V utilizando o Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha. Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager.
0xB000828BO Mediador de Réplicas do Hyper-V não está configurado. Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB000828CA máquina virtual '%1' não tem uma disponibilidade elevada. Utilize o Gestor de Clusters de Ativação Pós-falha para dar disponibilidade elevada à máquina virtual. Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager.
0xB000828DA máquina virtual '%1' não tem disponibilidade elevada. Virtual machine '%1' is not highly available.
0xB000828EA ressincronização é necessária para a máquina virtual '%1'. Retome a replicação para iniciar a ressincronização. Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization.
0xB0008290Não foi possível detetar o estado de replicação para a máquina virtual '%1'. Remova a replicação e volte a ativar. Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again.
0xB0008291Falha ao carregar o estado de replicação a partir da configuração de máquina virtual. Failed to load replication state from virtual machine configuration.
0xB0008292A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 10 minutos. Talvez a replicação esteja com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008293A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 10 minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago.
0xB0008294A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de uma hora. Talvez a replicação esteja com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008295A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de uma hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago.
0xB0008296A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 2 horas. Talvez a replicação esteja com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008297A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 2 horas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008298A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 5 minutos. Talvez a replicação esteja com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008299A última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 5 minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago.
0xB000829AA última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de meia hora. Talvez a replicação esteja com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB000829BA última replicação com êxito para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de meia hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago.
0xB000829EMais de 20% dos ciclos de replicação foram perdidos para a máquina virtual '%1'. More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'.
0xB00082A0Está pendente a aplicação de mais de 15 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. Talvez a replicação esteja com problemas. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A1Está pendente a aplicação de mais de 15 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A2Está pendente a aplicação de mais de 30 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. Talvez a replicação esteja com problemas. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A3Está pendente a aplicação de mais de 30 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A4Está pendente a aplicação de mais de 60 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. Talvez a replicação esteja com problemas. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A5Está pendente a aplicação de mais de 60 minutos de registos para a máquina virtual '%1'. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A6Está pendente a aplicação de mais de um dia de registos para a máquina virtual '%1'. Talvez a replicação esteja com problemas. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A7Está pendente a aplicação de mais de um dia de registos para a máquina virtual '%1'. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A8Conclua a ativação pós-falha de teste para aplicar os registos pendentes da máquina virtual '%1'. Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'.
0xB00082A9A ativação pós-falha de teste da máquina virtual '%1' está em curso. Virtual machine '%1' test failover is in progress.
0xB00082BEFalha do Hyper-V ao desanexar ficheiro de definições de vhd \"%5\" para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082BFFalha do Hyper-V ao desanexar ficheiro de definições de vhd. Hyper-V failed to detach vhd set file.
0xB00082C0Falha do Hyper-V ao desanexar ficheiro de definições de vhd para a máquina virtual \"%1\": %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C2O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque o grupo de máquinas virtuais correspondentes não foi encontrado no Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C3O Hyper-V não conseguiu localizar o grupo de máquinas virtuais correspondente para a máquina virtual '%1' no Servidor de réplica. Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB00082C4O Hyper-V não conseguiu localizar a coleção de sistema virtual com o ID '%3' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C5O Hyper-V não conseguiu localizar a coleção de sistema virtual para a máquina virtual '%1'. Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'.
0xB00082C6Falha no Hyper-V ao inicializar a maquina virtual '%1' como uma máquina virtual de réplica: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C7Falha no Hyper-V ao inicializar a máquina virtual de réplica. Hyper-V failed to initialize replica virtual machine.
0xB00082C8O controlo de alterações definiu os seguintes limites para o espaço livre em disco.%nLimite de erros de espaço livre em disco de %1 MB (O valor mínimo pode ser de %3 MB).%nLimite de aviso de espaço livre em disco de %2 MB. Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs.
0xB00082C9O controlo de alterações definiu os seguintes limites para o tamanho do ficheiro de registo pendente.%nLimite de erros: %1% (Valor mínimo %4%. Valor máximo %5%).%nLimite de aviso: %2%.%nLimite de informação: %3%. Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%.
0xB00082CAA Replicação Inicial atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CBA Replicação Incremental atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CCA Replicação Inicial utilizando ressincronização atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CDA Replicação Inicial utilizando exportação atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CEA ressincronização atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CFA reativação pós-falha atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082D0Falha do Hyper-V ao adicionar o disco rígido virtual '%5' à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D1Falha do Hyper-V ao adicionar disco rígido virtual a máquina virtual. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine.
0xB00082D2Falha do Hyper-V ao remover o disco rígido virtual '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D3Falha do Hyper-V ao remover disco rígido virtual de máquina virtual. Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine.
0xB00082D4Falha do Hyper-V ao adicionar o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1', uma vez que não foi possível adicionar o controlador SCSI e que não há ranhuras vazias disponíveis em qualquer outro controlador. (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D5Falha do Hyper-V ao adicionar o disco rígido virtual a máquina virtual, uma vez que não foi possível adicionar o controlador SCSI e que não há ranhuras vazias disponíveis em qualquer outro controlador. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller.
0xB00082D6O Hyper-V adicionou o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1' num controlador diferente. (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D7O Hyper-V adicionou o disco rígido virtual à máquina virtual num controlador diferente. Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller.
0xB00082D8O Hyper-V adicionou com êxito o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1'. (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D9O Hyper-V removeu com êxito o disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1'. (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DA'%1' está a abortar a replicação porque o controlo entrou num estado de erro. (ID da Máquina Virtual %2) '%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB00082DB'%1' abortou a replicação porque o controlo entrou em estado de erro. '%1' has aborted replication because tracking went into error.
0xB00082DCUma interrupção não mascarável foi injetada com êxito na máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DDFalha ao injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DEFalha ao injetar uma interrupção não mascarável. Failed to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082DFA conta não tem permissão para injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E0A conta não tem permissão para injetar uma interrupção não mascarável. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082E1Não é possível injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1' enquanto não estiver em execução. (ID de máquina virtual %2) Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E2Não é possível injetar uma interrupção não mascarável se a máquina virtual não estiver em execução. Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running.
0xB00082E3Versão não suportada para o objeto de Máquina virtual %1. (ID de objeto de máquina virtual %2) Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2)
0xB00082E4Versão de máquina virtual não suportada. Virtual machine version not supported.
0xB00082E5Versão não suportada para o Tipo de dispositivo virtual %3 no objeto de máquina virtual %1. (ID de objeto de máquina virtual %2. ID de dispositivo virtual %4) Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4)
0xB00082E6Versão de dispositivo virtual não suportada. Virtual device version not supported.
0xB00082E7Falha da conclusão da operação de preservação de VM pendente: %1 (%2). The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082E9Ao concluir a operação de preservação de VM pendente, não foi possível iniciar um restauro da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EANão foi possível iniciar o restauro da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EBO início de uma operação de preservação de VM foi concluído com êxito. The start of a VM preservation operation was successful.
0xB00082ECFalha no início de uma operação de preservação de VM: %1 (%2). The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082EEAo iniciar uma operação de preservação de VM pendente, não foi possível iniciar uma salvaguarda da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EFNão foi possível iniciar uma salvaguarda da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F0Ao iniciar uma operação de preservação de VM, ocorreu uma falha ao guardar a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F1Falha ao guardar a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F2Ao encerrar, o limite de tempo do serviço de gestão de máquina virtual foi excedido ao aguardar a conclusão de uma operação de preservação de VM pendente. When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete.
0xB00082F3Quando o serviço de gestão de máquina virtual foi iniciado, a conclusão de uma operação de preservação de VM estava pendente. When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion.
0xB00082F4Não foi possível consultar o estado atual de reinício por software de kernel através da interface %3: %1 (%2). The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2).
0xB00082F5Não foi possível iniciar uma operação de preservação de VM porque ainda está em curso uma operação existente. A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F6Falha no início porque ainda está em curso uma operação existente. Start failed because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F7A operação de preservação de VM pendente foi concluída com êxito. The completion of the pending VM preservation operation was successful.
0xB00082F8Ao concluir a operação de preservação de VM pendente, ocorreu uma falha ao restaurar a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F9Falha ao restaurar a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FAAo iniciar uma operação de preservação da VM, não foi possível iniciar uma gravação rápida da máquina virtual '%1', uma vez que a Memória Dinâmica está ativada na VM: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FBNão foi possível iniciar uma gravação rápida da máquina virtual '%1', uma vez que a Memória Dinâmica está ativada na VM: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008304As estatísticas do processador anfitrião poderão estar indisponíveis devido a recursos insuficientes. Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources.
0xB0008340O ficheiro de registo associado a um dos discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1' não está em sequência. O ficheiro de registo é inválido. (ID de máquina virtual %2) The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2)
0xB0008341O ficheiro de registo associado a um dos discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1' tem um ID de sequência incorreto. Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID.
0xB0008342A Replicação Inicial foi exportada com êxito em %3 para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008343A ressincronização foi suspensa para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008344A ressincronização foi retomada para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008346Está a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que o estado de replicação da máquina virtual ainda não é inicializado, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, como erros de replicação ou uma máquina virtual de teste órfã. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0008347Não é suportada uma operação de movimentação ou anulação de registo, porque o estado de replicação da máquina virtual ainda não foi inicializado. Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized.
0xB0008348Está a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que a máquina virtual não conseguiu aceder à configuração da máquina virtual para atualização do estado de replicação, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, como ter de recriar uma relação de replicação ou efetuar a ressincronização. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB0008349Não é suportada uma operação de movimentação ou anulação de registo, porque a máquina virtual não conseguiu aceder à configuração de máquina virtual para atualização do estado de replicação. Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state.
0xB000834AEstá a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que se trata de uma máquina virtual de teste, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, tais como uma máquina virtual de teste órfã. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834BNão é suportada uma operação de movimentação ou anulação de registo para uma máquina virtual de teste. Move or unregister operation not supported for a test virtual machine.
0xB000834CEstá a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que a ressincronização está em curso, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, tais como ser necessário reiniciar a ressincronização. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB000834DNão é suportada uma operação de movimentação ou anulação de registo, porque a ressincronização está em curso. Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress.
0xB000834EEstá a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que a máquina virtual tem uma máquina virtual de teste associada, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, como uma máquina virtual de teste órfã. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834FNão é suportada uma operação de movimentação ou anulação de registo, porque a máquina virtual tem uma máquina virtual de teste associada. Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine.
0xB0008350O Hyper-V não conseguiu criar a máquina virtual de ativação pós-falha de teste a partir da configuração de '%1' no servidor de Réplica. A configuração da máquina virtual tinha erros que não foi possível resolver. Para mais informações, consulte os eventos de Administrador no registo de eventos Hyper-V-VMMS. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2)
0xB0008351O Hyper-V não conseguiu criar a máquina virtual de ativação pós-falha de teste no servidor de Réplica. Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server.
0xB0008352O controlo de alterações para o VHD '%5' da máquina virtual '%1' está em estado de erro: %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008353O controlo de alterações para a máquina virtual '%1' está em estado de erro. Change tracking for virtual machine '%1' is in error state.
0xB0008354A Réplica do Hyper-V gerou com êxito um conjunto de instantâneos de VSS para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008356A propriedade de mapeamento de porta de serviço de escuta do mediador de Réplicas do Hyper-V para serviços de escuta de rede no Cluster de réplica não é válida. Não foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008357A propriedade de mapeamento de porta de serviço de escuta do mediador de Réplicas do Hyper-V para serviços de escuta de rede no cluster de Réplica não é válida. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid.
0xB0008358O Hyper-V não abriu o ficheiro de configuração para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000835AO Hyper-V não concluiu a ativação pós-falha de teste para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000835BO Hyper-V não concluiu a ativação pós-falha de teste para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'.
0xB000835CO Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha está em curso. É possível iniciar a máquina virtual após a conclusão da ativação pós-falha de teste. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000835DO Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha está em curso. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress.
0xB000835EFalha na aplicação do registo de anulações para a máquina virtual '%1'. Application of undo log for virtual machine '%1'failed.
0xB0008360Falha ao obter informações de configuração do registo de anulações para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0008362Operação não permitida para a máquina virtual '%1' porque o estado de replicação está a ser alterado. Volte a tentar mais tarde. (ID de máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0008363Operação não permitida para a máquina virtual porque o estado de replicação está a ser alterado. Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing.
0xB0008366Operação não permitida para a máquina virtual '%1' porque a configuração do registo de anulações não foi encontrada. (ID de máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2)
0xB0008367Operação não permitida para a máquina virtual porque a configuração do registo de anulações não foi encontrada. Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found.
0xB000836CFalha da operação para a máquina virtual '%1' porque o identificador do fornecedor de replicação não é válido. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000836DFalha da operação para a máquina virtual porque o identificador do fornecedor de replicação não é válido. Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid.
0xB000836EO Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque a eliminação de ativação pós-falha de teste está em curso. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB000836FO Hyper-V impediu o início da máquina virtual '%1' porque a ativação pós-falha de teste está em curso. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress.
0xB0008370Não foi possível ler o estado da máquina virtual de teste '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008371Não foi possível ler o estado da máquina virtual de teste. Could not read the state of test virtual machine.
0xB0008372Limite de tempo excedido ao aguardar que o fornecedor de replicação concluísse a operação na máquina virtual '%1'. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008373Limite de tempo excedido ao aguardar que o fornecedor de replicação concluísse a operação. Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation.
0xB0008374Não é possível ativar a replicação para a máquina virtual '%1' porque o fornecedor de replicação devolveu um erro. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008376Não é possível atualizar as definições de replicação para a máquina virtual '%1' porque o fornecedor de replicação devolveu um erro. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008378Não foi possível remover a replicação para '%1' porque o fornecedor de replicação devolveu um erro. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837AO fornecedor de replicação devolveu um erro para a máquina virtual '%1'. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837BO fornecedor de replicação devolveu um erro ao processar o pedido para a máquina virtual. Replication provider returned an error while processing request for virtual machine.
0xB000837CErro 'Classe não registada' recebido ao tentar instanciar o fornecedor de replicação para a máquina virtual '%1'. Para obter detalhes, consulte os registos de eventos do fornecedor. (ID de máquina virtual %2) 'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837DErro 'Classe não registada' recebido ao tentar instanciar o fornecedor de replicação. 'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider.
0xB000837EFoi encerrado um serviço ao tentar instanciar o fornecedor de replicação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000837FFoi encerrado um serviço ao tentar instanciar o fornecedor de replicação. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider.
0xB0008380Não foi possível alterar o modo de replicação da máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008381Não foi possível alterar o modo de replicação. Could not change the replication mode.
0xB000838AO Hyper-V não obteve itens do serviço de Integração de Intercâmbio de Dados para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000838BO Hyper-V não obteve itens do serviço de Integração de Intercâmbio de Dados para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'.
0xB000838CFalha da operação de replicação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) (Servidor primário: '%5', Servidor de réplica: '%6') Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6')
0xB000838DFalha da operação de replicação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000838EFalha da operação de replicação expandida para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) (Servidor de réplica: '%5') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5')
0xB000838FFalha da operação de replicação expandida para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008390Falha da operação de replicação para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (Servidor primário: '%3', Servidor de réplica: '%4') Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4')
0xB0008392Falha da operação de replicação expandida para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) (Servidor de réplica: '%3') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3')
0xB0008394O Hyper-V não ativou a replicação para a Máquina virtual de réplica '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008395O Hyper-V não ativou a replicação para a Máquina virtual de réplica '%1'. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'.
0xB0008396O Hyper-V não ativou a relação de replicação no Servidor de réplica: %1 (%2). Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2).
0xB0008397O Hyper-V não ativou a relação de réplica no Servidor de réplica. Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server.
0xB0008398O Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1' porque estão pendentes demasiados registos. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0008399O Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB000839AO Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1' porque estão pendentes demasiados registos no Servidor de réplica. O Hyper-V voltará a tentar mais tarde. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2)
0xB000839CFalha do fornecedor de replicação com o código de erro %3 ao processar o pedido de replicação para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). Para mais informações sobre este erro, consulte os registos de eventos do fornecedor de replicação. Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error.
0xB000839DFalha do fornecedor de replicação ao processar o pedido de replicação. Replication provider failed when processing the replication request.
0xB00083A4Não foi possível iniciar a reativação pós-falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A5Não foi possível iniciar a reativação pós-falha. Could not initiate failback.
0xB00083A6Não foi possível concluir a reativação pós-falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A8Não foi possível executar a reativação pós-falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB00083A9Não foi possível executar a reativação pós-falha. Could not fail back.
0xB00083AANão foi possível parar a reativação pós-falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083ABNão foi possível parar a reativação pós-falha da máquina virtual. Could not stop failback for virtual machine.
0xB00083ADReativação pós-falha da máquina virtual '%1' concluída com êxito. (ID de máquina virtual %2) Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00083AENão foi possível preparar a máquina virtual '%1' para a atualização do conjunto de discos. %3 (%4) (ID de máquina virtual %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB00083AFNão foi possível preparar a máquina virtual para a atualização do conjunto de discos. Could not prepare the virtual machine for disk set update.
0xB00083B0Não foi possível atualizar o conjunto de discos da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B1Não foi possível atualizar o conjunto de discos da máquina virtual. Could not update the disk set for virtual machine.
0xB00083B2Não foi possível iniciar o coordenador de replicação da coleção '%1'. (ID de coleção %2) Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B3Não foi possível iniciar o coordenador de replicação da coleção. Could not start replication coordinator for collection.
0xB00083B4Não foi possível parar o coordenador de replicação da coleção '%1'. (ID de coleção %2) Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B5Não foi possível parar o coordenador de replicação da coleção. Could not stop replication coordinator for collection.
0xB00083B6Falha no Hyper-V ao exportar o ponto de dados da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B7Falha no Hyper-V ao exportar ponto de dados. Hyper-V failed to export datapoint.
0xB00083B8O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque a atualização da máquina virtual está em curso. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00083B9O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine.
0xB00083BAO Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque a atualização da máquina virtual está em curso no Servidor de réplica. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BCA operação de atualização da máquina virtual '%1' não é permitida porque é uma máquina virtual de teste. (ID de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BDNão é permitido atualizar uma máquina virtual de teste. Upgrading a test virtual machine is not allowed.
0xB00083BEA operação de atualização da máquina virtual '%1' não é permitida porque a exportação/importação da cópia de replicação inicial está em curso. Cancele ou aguarde pela conclusão da exportação/importação da cópia de replicação inicial e tente de novo. (ID de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BFA operação de atualização da máquina virtual não é permitida porque a exportação/importação da cópia de replicação inicial está em curso. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress.
0xB00083C0Está a ser tentada uma operação de movimentação ou anulação de registo na máquina virtual '%1'. Esta operação poderá ser concluída; contudo, dado que a atualização está em curso, esta operação poderá dar origem a consequências indesejadas, tais como ser necessário voltar a realizar a atualização. (ID de máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C1A operação de movimentação ou anulação de registo não é suportada porque a atualização está em curso. Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress.
0xB00083C2A operação de atualização da máquina virtual '%1' não é permitida porque a migração está em curso. Aguarde a respetiva conclusão e tente de novo. (ID de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C3A operação de atualização da máquina virtual não é permitida porque a migração está em curso. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress.
0xB00083C4Falha no Hyper-V ao replicar as alterações na máquina virtual '%1', uma vez que existe uma incompatibilidade no conjunto de discos incluído. O Hyper-V irá executar primeiro a operação de atualização do conjunto de discos. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C5Falha no Hyper-V ao replicar as alterações na máquina virtual devido a uma incompatibilidade no conjunto de discos incluído. O Hyper-V irá executar primeiro a operação de atualização do conjunto de discos. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first.
0xB00083C8Falha na operação do Hyper-V na máquina virtual '%1' porque a atualização do conjunto de discos está em curso na relação primária. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C9Falha na operação do Hyper-V na máquina virtual porque a atualização do conjunto de discos está em curso. Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress.
0xB00083CAA operação de atualização da máquina virtual '%1' não é permitida porque a ativação da replicação está em curso. Aguarde a respetiva conclusão e tente de novo. (ID de máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083CBA operação de atualização da máquina virtual não é permitida porque a ativação da replicação está em curso. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress.
0xB0008408Falha na operação de criação de ponto de referência em '%1'. (ID de máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008409Falha na operação de criação de ponto de referência. Reference point create operation failed.
0xB000840AA operação de criação de ponto de referência em '%1' foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840BA operação de criação de ponto de referência foi cancelada. Reference point create operation was cancelled.
0xB000840CFalha na operação de exportação de ponto de referência em '%1'. (ID de máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000840DFalha na operação de exportação de ponto de referência. Reference point export operation failed.
0xB000840EA operação de exportação de ponto de referência em '%1' foi cancelada. (ID de máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840FA operação de exportação de ponto de referência foi cancelada. Reference point export operation was cancelled.
0xB0008410O ponto de referência '%3' (ID de ponto de referência %4) de '%1' foi eliminado automaticamente. (ID de máquina virtual %2) Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0008411O ponto de referência foi eliminado automaticamente. Reference point was auto deleted.
0xB0008412A migração não teve êxito. Falha na máquina virtual ao enumerar os pontos de referência: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2').
0xB0008413Falha na máquina virtual ao enumerar pontos de referência. Virtual machine failed to enumerate reference points.
0xB0008414Falha na operação de exportação de ponto de referência devido a dados inválidos para \"%1\". (ID de máquina virtual %2) Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008415Falha na operação de exportação de ponto de referência devido a dados inválidos. Reference point export operation failed due to invalid data.
0xB0008416Falha ao ativar o controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". (ID de máquina virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008417Falha ao ativar o controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0008418Falha ao desativar o controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". (ID de máquina virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008419Falha ao desativar o controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB000841AFalha ao ativar o ficheiro de registo do controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". (ID de máquina Virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB000841BFalha ao ativar o ficheiro de registo do controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'.
0xB000841CFalha ao consultar o estado de controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". (ID de máquina Virtual %2) (ID de VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB000841DFalha ao consultar o estado de controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\". Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'.
0xB000841EFalha no controlo de alterações para a máquina virtual \"%1\" porque um disco virtual foi alterado devido a compactação, expansão ou atualizações offline. (ID de máquina Virtual %2) Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB000841FFalha no controlo de alterações devido a alterações offline num disco virtual. Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0008420O controlo de alterações da máquina virtual '%1' seria desativado por ficar sem o espaço em disco necessário em '%4'. O espaço disponível é inferior a %3 MB. (ID de máquina virtual %2) Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0008421O controlo de alterações seria desativado devido ao espaço em disco insuficiente. Change tracking would be disabled due to low disk space.
0xB0008422'%5' está prestes a ficar sem o espaço em disco necessário. O espaço disponível é inferior a (%3 MB). O controlo de alterações da máquina virtual '%1' será desativado se o espaço livre em disco descer abaixo de (%4 MB). (ID de máquina virtual %2) '%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008423O controlo de alterações está prestes a ser desativado devido ao espaço em disco insuficiente. Change tracking is about to be disabled due to low disk space.
0xB0008424O tamanho do ficheiro de registo pendente é superior a (%3 MB). O controlo de alterações da máquina virtual '%1' será desativado, pois o tamanho do ficheiro de registo pendente excedeu o limite (ID de máquina virtual %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2)
0xB0008425O controlo de alterações seria desativado por ser excedido o limite de tamanho do ficheiro de registo pendente. Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded.
0xB0008426O tamanho do ficheiro de registo pendente é superior a (%3 MB). O controlo de alterações da máquina virtual '%1' será desativado, pois o tamanho do ficheiro de registo pendente excede (%4 MB). (ID de máquina virtual %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008427O controlo de alterações está prestes a ser desativado devido a ter atingido o limite de tamanho do ficheiro de registo pendente. Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached.
0xB000842AO Hyper-V faria expirar os pontos de referência CDP após %1 horas. Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours.
0xB000846CNão foi possível encontrar o dispositivo PCI Express com o caminho '%1' de Instância do Dispositivo Plug and Play. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'.
0xB000846DNão foi possível encontrar um dispositivo PCI Express. Could not find a PCI Express device.
0xB000846ENão foi possível encontrar o dispositivo PCI Express com o caminho '%1' de Instância do Dispositivo Plug and Play no agrupamento de recursos '%2'. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'.
0xB000846FNão foi possível encontrar um dispositivo PCI Express no agrupamento de recursos. Could not find a PCI Express device in resource pool.
0xB0008470Não foi possível alocar o dispositivo PCI Express com o caminho '%1' de Instância do Dispositivo Plug and Play porque já está a ser utilizado noutra VM. Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM.
0xB0008471Não foi possível alocar um dispositivo PCI Express já em utilização. Could not allocate a PCI Express device that is already in use.
0xB0008472Não é possível alocar um dispositivo PCI Express porque o agrupamento de recursos '%1' não tem nenhum dispositivo atribuído. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices.
0xB0008473O agrupamento de recursos não tem nenhum dispositivo PCI Express. The resource pool does not have any PCI Express devices.
0xB0008474Não é possível alocar um dispositivo PCI Express porque o agrupamento de recursos '%1' não tem nenhum dispositivo remanescente disponível. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices.
0xB0008475O agrupamento de recursos não tem nenhum dispositivo PCI Express remanescente disponível. The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices.
0xB0008476Não é possível modificar a propriedade VirtualSystemIdentifiers da porta do PCI Express Virtual enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running.
0xB0008477Não é possível modificar a propriedade VirtualSystemIdentifiers enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running.
0xB0008478Não é possível modificar a propriedade PoolID da porta do PCI Express Virtual enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running.
0xB0008479Não é possível modificar a propriedade PoolID enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running.
0xB000847ANão é possível eliminar o dispositivo PCI Express com o caminho '%1' de Instância do Dispositivo Plug and Play porque está a ser utilizado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a agrupamentos subordinados. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847BNão é possível eliminar o dispositivo PCI Express porque está a ser utilizado. The PCI Express device cannot be deleted because it is being used.
0xB000847CO dispositivo PCI Express com o caminho '%1' de Instância do Dispositivo Plug and Play não pode ser removido do agrupamento de recursos '%2' porque está a ser utilizado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a agrupamentos subordinados. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847DNão é possível remover o dispositivo PCI Express do agrupamento de recursos porque está a ser utilizado. The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used.
0xB000847ENão é possível modificar a propriedade HostResources da porta do PCI Express Virtual enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running.
0xB000847FNão é possível modificar a propriedade HostResources enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running.
0xB0008480Não é possível modificar a propriedade VirtualFunctions da porta PCI Express Virtual enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running.
0xB0008481Não é possível modificar a propriedade VirtualFunctions enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running.
0xB0008482A contagem de propriedade VirtualFunctions da porta PCI Express Virtual não corresponde ao número de HostResources. The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources.
0xB0008483O número de VirtualFunctions não corresponde ao número de HostResources. The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources.
0xB00084A8A configuração atual não permite que o SO controle o barramento de PCI Express. Verifique as definições do BIOS e de UEFI. The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings.
0xB00084AANão é possível atribuir o dispositivo a uma máquina virtual, uma vez que o firmware (BIOS ou UEFI) deste sistema de computador anfitrião indica que o dispositivo tem de permanecer em contacto com o firmware em execução no anfitrião. O dispositivo apenas pode ser utilizado no sistema operativo de gestão. Deve entrar em contacto com o OEM para determinar se existe uma atualização de firmware disponível ou se é possível reconfigurar o dispositivo PCI Express para que este seja independente do firmware anfitrião. The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware.
0xB00084ACO fabricante deste dispositivo não forneceu quaisquer diretivas relacionadas com a segurança do mesmo durante a exposição a uma máquina virtual. O dispositivo deverá ser exposto apenas a máquinas virtuais fidedignas. The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084AEO dispositivo especificado não é um dispositivo PCI Express. The specified device is not a PCI Express device.
0xB00084B0O dispositivo ou a máquina subjacente não implementa suporte para Serviços de Controlo de Acesso (ACS), uma funcionalidade de dispositivos PCI Express necessária para uma exposição segura do dispositivo numa máquina virtual. The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine.
0xB00084B2Este dispositivo implementa funcionalidades dos Serviços de Controlo de Acesso esperadas apenas numa bridge e não num dispositivo, o que infringe a especificação de PCI Express. Este aspeto pode indicar que não é possível expor o dispositivo a uma máquina virtual de forma segura. This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine.
0xB00084B4Este dispositivo tem funcionalidades dos Serviços de Controlo de Acesso do PCI Express em falta que são necessárias para uma exposição segura deste dispositivo numa máquina virtual. This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084B6As bridges PCI Express entre este dispositivo e a memória não têm suporte para Serviços de Controlo de Acesso, necessário para uma exposição segura deste dispositivo numa máquina virtual. The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084BAEste dispositivo não é suportado e não foi testado ao passar por um máquina virtual. Poderá, ou não, funcionar. O sistema como um todo poderá tornar-se instável. Este dispositivo deverá ser exposto apenas a máquinas virtuais fidedignas. This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084BBEste dispositivo não é suportado quando passado por uma máquina virtual. This device is not supported when passed through to a virtual machine.
0xB00084BCOs dispositivos apenas podem ser desmontados quando já não estiverem em utilização pelo sistema operativo de gestão. Utilize o Gestor de Dispositivos ou o PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet para o desativar. Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it.
0xB00084BDOs dispositivos apenas podem ser desmontados depois de serem desativados no sistema operativo de gestão. Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system.
0xB00084BEFalha no controlador de virtualização necessário (pcip.sys) ao carregar durante a operação de desmontagem de um dispositivo. A operação de desmontagem foi cancelada. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled.
0xB00084BFFalha no controlador de virtualização necessário (pcip.sys) ao carregar. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load.
0xB00084C0O caminho de instância especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. Verifique se existem erros de digitação no parâmetro de instância do dispositivo. The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos.
0xB00084C1O caminho de instância especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. The instance path specified does not match any known device.
0xB00084C2O caminho de localização especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. Verifique se existem erros de digitação no parâmetro de localização do dispositivo. The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos.
0xB00084C3O caminho de localização especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. The location path specified does not match any known device.
0xB00084D0Falha do Hyper-V ao ativar replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D1Falha do Hyper-V ao ativar replicação para a coleção. Hyper-V failed to enable replication for the collection.
0xB00084D2Falha do Hyper-V ao iniciar replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D3Falha do Hyper-V ao iniciar replicação para a coleção. Hyper-V failed to start replication for the collection.
0xB00084D4Falha do Hyper-V ao preparar a coleção '%1' para ativação pós-falha. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2).
0xB00084D5Falha do Hyper-V ao preparar a coleção para ativação pós-falha. Hyper-V failed to prepare the collection for failover.
0xB00084D6Falha do Hyper-V ao cancelar ativação pós-falha para a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D7Falha do Hyper-V ao cancelar ativação pós-falha para a coleção. Hyper-V failed to cancel failover for the collection.
0xB00084D8Falha do Hyper-V ao consolidar ativação pós-falha para a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D9Falha do Hyper-V ao consolidar ativação pós-falha para a coleção. Hyper-V failed to commit failover for the collection.
0xB00084DAFalha do Hyper-V ao suspender replicação para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DBFalha do Hyper-V ao suspender replicação para a coleção. Hyper-V failed to suspend replication for the collection.
0xB00084DCFalha do Hyper-V ao alterar modo de replicação para recuperação da coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DDFalha do Hyper-V ao alterar o modo de replicação para recuperação da coleção. Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection.
0xB00084DEFalha do Hyper-V ao inverter replicação para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DFFalha do Hyper-V ao inverter replicação para a coleção. Hyper-V failed to reverse replication for the collection.
0xB00084E0Falha do Hyper-V ao remover replicação para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E1Falha do Hyper-V ao remover replicação para a coleção. Hyper-V failed to remove replication for the collection.
0xB00084E2Falha do Hyper-V ao ressincronizar alterações para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E3Falha no Hyper-V ao ressincronizar as alterações para a coleção. Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection.
0xB00084E4Falha do Hyper-V ao retomar replicação para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E5Falha do Hyper-V ao retomar replicação para a coleção. Hyper-V failed to resume replication for the collection.
0xB00084E6Falha do Hyper-V ao iniciar ativação pós-falha planeada para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E7Falha do Hyper-V ao iniciar ativação pós-falha planeada para a coleção. Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection.
0xB00084E8Falha do Hyper-V ao cancelar ativação pós-falha planeada para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E9Falha do Hyper-V ao cancelar ativação pós-falha planeada para a coleção. Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection.
0xB00084EAFalha do Hyper-V ao criar coleção de teste para a coleção \"%1\". (ID da coleção %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084EBFalha do Hyper-V ao criar coleção de teste para a coleção. Hyper-V failed to create a test collection for the collection.
0xB00084EC\"%5\" não é válido para a operação de Hyper-V para a coleção \"%1\": %3 (%4). (ID da coleção %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084EENão é possível replicar a coleção \"%1\" para o mesmo anfitrião. Especifique um servidor de Réplica que não seja o anfitrião atual. (ID de coleção %2) Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2)
0xB00084EFNão é possível replicar a coleção para o mesmo anfitrião. Cannot replicate the collection to the same host.
0xB00084F0Especifique o nome DNS ou FQDN para o servidor de Réplica. Não é possível replicar a coleção \"%1\" utilizando um endereço IP para o servidor de Réplica. (ID de coleção %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2)
0xB00084F2\"%5\" não está corretamente formado para operação de Réplica do Hyper-V para a coleção \"%1\": %3 (%4). (ID de coleção %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F4\"%5\" não é específico para operação de Réplica do Hyper-V para a coleção \"%1\": %3 (%4). (ID de coleção %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F6\"%5\" está fora do intervalo para operação de Réplica do Hyper-V para a coleção \"%1\": %3 (%4). (ID de coleção %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F8Falha do Hyper-V ao modificar definições de replicação para a coleção \"%1\". (ID de coleção %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084F9Falha do Hyper-V ao modificar definições de replicação para a coleção. Hyper-V failed to modify replication settings for the collection.
0xB00084FAFalha do Hyper-V ao cancelar replicação inicial para a coleção \"%1\". (ID de coleção %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FBFalha do Hyper-V ao cancelar replicação inicial para a coleção. Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection.
0xB00084FCFalha do Hyper-V ao cancelar a ressincronização para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FDFalha do Hyper-V ao cancelar a ressincronização para a coleção. Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection.
0xB00084FEFalha do Hyper-V ao eliminar a coleção de teste para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FFFalha do Hyper-V ao eliminar a coleção de teste. Hyper-V failed to delete the test collection.
0xB0008500Falha do Hyper-V ao preparar a coleção \"%1\" para replicação inversa. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB0008501Falha do Hyper-V ao preparar a coleção para replicação inversa. Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication.
0xB0008502Falha do Hyper-V ao cancelar a atualização do conjunto de discos para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008503Falha do Hyper-V ao cancelar a atualização do conjunto de discos para a coleção. Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection.
0xB0008504Falha do Hyper-V ao obter as estatísticas de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008505Falha do Hyper-V ao obter as estatísticas de replicação para a coleção. Hyper-V failed to get replication statistics for the collection.
0xB0008506Falha do Hyper-V ao repor as estatísticas de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008507Falha do Hyper-V ao repor as estatísticas de replicação para a coleção. Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection.
0xB0008508Falha da operação de replicação para a coleção de sistemas virtuais '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008509Falha da operação de replicação para a coleção de sistemas virtuais. Replication operation for the virtual system collection failed.
0xB000850AFalha da operação de replicação para a coleção de sistemas virtuais '%1'. (ID da Coleção %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2)
0xB000850CO Hyper-V não pode executar a tarefa de replicação '%3' no estado de replicação atual das máquinas virtuais na coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000850DO Hyper-V não pode executar a tarefa de replicação porque a coleção não está num estado de replicação válido. Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state.
0xB000850EFalha do Hyper-V ao iniciar o coordenador de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000850FFalha do Hyper-V ao iniciar o coordenador de replicação para a coleção. Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection.
0xB0008510Falha do Hyper-V ao parar o coordenador de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008511Falha do Hyper-V ao parar o coordenador de replicação para a coleção. Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection.
0xB0008512O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar gerar e enviar o delta para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008513Falha do Hyper-V ao gerar e enviar delta para a coleção. Hyper-V failed to generate and send delta for the collection.
0xB0008514O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar aplicar o delta para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008515Falha do Hyper-V ao aplicar delta para a coleção. Hyper-V failed to apply delta for the collection.
0xB0008516A atualização do conjunto de discos não é suportada porque o conjunto de discos de replicação, no momento de ativar a replicação para a coleção '%1', não continha um VHDX partilhado. (ID da Coleção %2) Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2)
0xB0008517A atualização do conjunto de discos não é suportada porque o conjunto de discos de replicação, no momento de ativar a replicação para a coleção, não continha um VHDX partilhado. Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX.
0xB0008518A atualização do conjunto de discos não é suportada porque o conjunto de máquinas virtuais na coleção '%1' à qual os VHDX partilhados de replicação estavam anexados foi alterado. (ID da Coleção %2) Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2)
0xB0008519A atualização do conjunto de discos não é suportada porque o conjunto de máquinas virtuais na coleção à qual os VHDX partilhados de replicação estavam anexados foi alterado. Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed.
0xB000851AA atualização do conjunto de discos não é suportada porque algumas máquinas virtuais na coleção '%1' não estão no estado de replicação. (ID da Coleção %2) Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2)
0xB000851BA atualização do conjunto de discos não é suportada porque algumas máquinas virtuais na coleção não estão no estado de replicação. Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state.
0xB000851CA ativação pós-falha planeada falhou porque uma ou mais máquinas virtuais na coleção '%1' está num estado de alimentação inválido. (ID da Coleção %2) Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2)
0xB000851DA ativação pós-falha planeada falhou porque uma ou mais máquinas virtuais na coleção está num estado de alimentação inválido. Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state.
0xB000851EFalha do Hyper-V ao ativar replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008520Falha do Hyper-V ao iniciar replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008522Falha do Hyper-V ao preparar a coleção '%1' para ativação pós-falha: %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008524Falha do Hyper-V ao cancelar ativação pós-falha para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008526Falha do Hyper-V ao consolidar ativação pós-falha para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008528Falha do Hyper-V ao suspender replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852AFalha do Hyper-V ao alterar o modo de replicação para recuperação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852CFalha do Hyper-V ao inverter replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852EFalha do Hyper-V ao remover replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008530Falha do Hyper-V ao ressincronizar alterações para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008532Falha do Hyper-V ao retomar replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008534Falha do Hyper-V ao iniciar a ativação pós-falha planeada para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008536Falha do Hyper-V ao cancelar uma ativação pós-falha planeada para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008538Falha do Hyper-V ao criar uma coleção de teste para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853AFalha do Hyper-V ao modificar definições de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853CFalha do Hyper-V ao cancelar replicação inicial para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853EFalha do Hyper-V ao cancelar a ressincronização para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008540Falha do Hyper-V ao eliminar a coleção de teste para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008542Falha do Hyper-V ao preparar a coleção '%1' para replicação inversa: %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008544Falha do Hyper-V ao cancelar a atualização do conjunto de discos para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008546Falha do Hyper-V ao obter as estatísticas de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008548Falha do Hyper-V ao repor as estatísticas de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000854AO Hyper-V ativou com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854BO Hyper-V iniciou com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854CO Hyper-V executou com êxito a ativação pós-falha para a Coleção de replicação '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854DO Hyper-V cancelou com êxito a ativação pós-falha para a Coleção de replicação '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854EO Hyper-V consolidou com êxito a ativação pós-falha para a Coleção de replicação '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854FO Hyper-V suspendeu com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008550O Hyper-V alterou com êxito o modo de replicação para recuperação da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008551O Hyper-V inverteu com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008552O Hyper-V removeu com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008553O Hyper-V iniciou com êxito a ressincronização para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008554O Hyper-V retomou com êxito a replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008555O Hyper-V iniciou com êxito a ativação pós-falha planeada para a Coleção principal '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008556O Hyper-V cancelou com êxito a ativação pós-falha planeada para a Coleção principal '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008557O Hyper-V criou com êxito uma coleção de teste para Coleção de replicação '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008558O Hyper-V modificou com êxito as definições de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008559O Hyper-V cancelou com êxito a replicação inicial para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855AO Hyper-V cancelou com êxito a ressincronização para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855BO Hyper-V eliminou com êxito a coleção de teste para Coleção de replicação '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855CO Hyper-V preparou com êxito a Coleção principal '%1' para replicação inversa. (ID da Coleção %2). Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB000855DO Hyper-V cancelou com êxito a atualização do conjunto de discos de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855EO Hyper-V iniciou com êxito o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855FO Hyper-V parou com êxito o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008560O Hyper-V não conseguiu concluir a ação de replicação para a coleção '%1'. A ação ainda pode ser executada em algumas máquinas virtuais na coleção. (ID da Coleção %2) Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2)
0xB0008561O Hyper-V não conseguiu concluir a ação de replicação para a coleção. Hyper-V could not complete the replication action for the collection.
0xB0008562O Hyper-V não conseguiu ativar a ativação pós-falha para a coleção '%1' porque já existe uma coleção de ativação pós-falha de teste. (ID da Coleção %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2)
0xB0008563O Hyper-V não conseguiu ativar a ativação pós-falha para a coleção. Hyper-V could not enable failover for the collection.
0xB0008564A coleção '%1' no Servidor de Réplica não está ativada para replicação (ID da Coleção %2). Configure a coleção no Servidor de Réplica como uma Coleção de Replicação e volte a tentar. The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again.
0xB0008565A coleção no Servidor de Réplica não está ativada para replicação. The collection on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0008566A última replicação consistente com WAL com êxito para a coleção '%1' ocorreu há mais de 2 horas. A replicação pode estar com problemas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008567A última replicação consistente com WAL com êxito para a coleção '%1' ocorreu há mais de 2 horas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008568A última replicação consistente com WAL com êxito para a coleção '%1' ocorreu há mais de uma hora. A replicação pode estar com problemas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008569A última replicação consistente com WAL com êxito para a coleção '%1' ocorreu há mais de uma hora. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago.
0xB000856AMais de 20% dos ciclos de replicação consistentes com WAL não foram concluídos com êxito para a coleção '%1'. More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'.
0xB000856CA replicação não foi ativada para uma ou mais máquinas virtuais na coleção '%1'. Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'.
0xB000856EOcorreu uma falha ao obter as estatísticas de replicação das máquinas virtuais participantes para a coleção '%1'. There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'.
0xB0008570Estatísticas de réplica para '%1' (ID da Coleção %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n
0xB0008584O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a coleção '%1' porque a coleção não foi encontrada no Servidor de Réplica. (ID da Coleção %2) Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2)
0xB0008585O Hyper-V não conseguiu localizar a coleção no servidor de Réplica. Hyper-V could not find the collection on the Replica server.
0xB0008586O Hyper-V não conseguiu localizar a coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008587O Hyper-V não conseguiu localizar a coleção. Hyper-V could not find the collection.
0xB0008588O Hyper-V não conseguiu ativar a ativação pós-falha para a coleção '%1' porque foi realizada uma tentativa anterior de ativação pós-falha da coleção num ponto de recuperação diferente. Repita a ativação pós-falha no ponto de recuperação anteriormente tentado ou cancele a ativação pós-falha e, em seguida, tente novamente a ativação pós-falha num ponto de recuperação diferente. (ID da Coleção %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2)
0xB000858AFalha do Hyper-V ao executar a tarefa de replicação '%6' na máquina virtual '%5' na coleção '%1': %3 (%4). O estado de replicação atual da máquina virtual é '%7'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2)
0xB000858BFalha do Hyper-V ao executar a tarefa de replicação na máquina virtual na coleção. Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection.
0xB000858CFalha do Hyper-V ao executar a tarefa de replicação '%4' na máquina virtual '%3' na coleção '%1'. O estado de replicação atual da máquina virtual é '%5'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2)
0xB000858EO Hyper-V encontrou uma falha ao tentar gerar e enviar o delta para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008590O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar aplicar o delta para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00086C4Não é possível alocar uma partição GPU porque o agrupamento de recursos '%1' não tem GPUs particionáveis. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C5O agrupamento de recursos não tem GPUs particionáveis. The resource pool does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C6Não é possível alocar uma partição GPU porque o agrupamento de recursos '%1' não tem partições GPU restantes disponíveis. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions.
0xB00086C7O agrupamento de recursos não tem partições GPU restantes disponíveis. The resource pool does not have any available remaining GPU partitions.
0xB0008728O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1', uma vez que a ativação pós-falha de teste está em curso no Servidor de Réplica. (ID da Máquina Virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0009C42Ponto de Verificação em falta presente. Missing Checkpoint present.
0xB0009C44Falta o ficheiro de estado guardado. Save state file missing.
0xB0009C46Falta o ficheiro de memória. Memory file missing.
0xB0009C48Não são permitidos discos pass-through em pontos de verificação. Pass-through disks not allowed on checkpoints.
0xB0009C4AO ficheiro de Disco Rígido Virtual não foi encontrado. Virtual Hard Disk file not found.
0xB0009C4CPeso da memória acima do máximo. Memory weight above maximum.
0xB0009C4EQuantidade virtual de memória acima do máximo. Memory virtual quantity above maximum.
0xB0009C50Quantidade virtual de memória abaixo do mínimo. Memory virtual quantity below minimum.
0xB0009C52A quantidade virtual de memória não é um múltiplo de 2. Memory virtual quantity not a multiple of 2.
0xB0009C54Quantidade virtual de memória acima do limite. Memory virtual quantity above limit.
0xB0009C56Quantidade virtual de memória abaixo da reserva. Memory virtual quantity below reservation.
0xB0009C58Limite de memória acima do máximo. Memory limit above maximum.
0xB0009C5ALimite de memória abaixo do mínimo. Memory limit below minimum.
0xB0009C5CO limite de memória não é um múltiplo de 2. Memory limit not a multiple of 2.
0xB0009C5EReserva de memória acima do máximo. Memory reservation above maximum.
0xB0009C60Reserva de memória abaixo do mínimo. Memory reservation below minimum.
0xB0009C62A reserva de memória não é um múltiplo de 2. Memory reservation not a multiple of 2.
0xB0009C64Memória intermédia de destino da memória acima do máximo. Memory target memory buffer above maximum.
0xB0009C66Memória intermédia de destino da memória abaixo do mínimo. Memory target memory buffer below minimum.
0xB0009C68Não é possível ativar a memória dinâmica enquanto a expansão NUMA estiver ativada. Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled.
0xB0009C6AA memória dinâmica e o NUMA virtual não podem estar ativados simultaneamente. Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA.
0xB0009C6CA remover o ponto de verificação %2 do mapa de pontos de verificação planeados. Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map.
0xB0009C6ENão foi possível encontrar a coleção '%3' (ID de coleção %4) na máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0009CA4'%1': falha ao definir o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%3' no registo do sistema operativo convidado: %4 (%5). (ID de máquina virtual %2) '%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0009CA5Falha ao definir o item do serviço de integração de Intercâmbio de Dados '%3' no registo do sistema operativo convidado: %4 (%5). Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5).

EXIF

File Name:vmms.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-vstack-vmms.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_59ad8c3a5639c7f8\
File Size:1039 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:1063424
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Serviço Gestão de Máquinas Virtuais
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is vmms.exe.mui?

vmms.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file vmms.exe (Serviço Gestão de Máquinas Virtuais).

File version info

File Description:Serviço Gestão de Máquinas Virtuais
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200