File name: | mmcbase.dll.mui |
Size: | 49152 byte |
MD5: | 18406f53bcb5e68bf7871aa07d778944 |
SHA1: | 696f4d0f0e07229736818e1d492b69e2de7c8f97 |
SHA256: | 0caeb77a35a1490faf0252edb0ef81513d4391050210845447d5774547e49916 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
1 | NodeInit 1.0 Object | NodeInit 1.0 Object |
2 | ScopeTree 1.0 Object | ScopeTree 1.0 Object |
3 | Błąd | Error |
4 | MMCDocConfig 1.0 Object | MMCDocConfig 1.0 Object |
5 | Pytanie | Question |
101 | Ostrzeżenie | Warning |
102 | Informacje | Information |
103 | Widok komunikatów programu MMC | MMC Message View |
104 | Tytuł | Title |
105 | Treść | Body |
106 | Ikona | Icon |
107 | %1!s!. %2!s!. %3!s! | %1!s!. %2!s!. %3!s! |
108 | %1!s!. %2!s! | %1!s!. %2!s! |
128 | Microsoft Management Console | Microsoft Management Console |
129 | Konsola Konsola Pliki Microsoft Management Console (*.msc) .msc MSCFile Dokument Microsoft Common Console |
Console Console Microsoft Management Console Files (*.msc) .msc MSCFile Microsoft Common Console Document |
130 | Dokument Microsoft Common Console | Microsoft Common Console Document |
181 | Nowy folder | New Folder |
182 | Nowy element ulubiony | New Favorite |
185 | Folder Ulubione | Favorites Folder |
186 | %1 - inf&ormacje... | A&bout %1... |
187 | Ulubione | Favorites |
213 | Wszystkie kategorie | All Categories |
214 | Kontrolka ActiveX | ActiveX Control |
1008 | Pliki ikon|*.ico;*.exe;*.dll|Programy|*.exe|Biblioteki|*.dll|Ikony|*.ico|Wszystkie pliki|*.*| | Icon Files|*.ico;*.exe;*.dll|Programs|*.exe|Libraries|*.dll|Icons|*.ico|All Files|*.*| |
12000 | Program MMC nie może zainicjować przystawki. | MMC cannot initialize the snap-in. |
12001 | W&idok Zawiera polecenia dostosowania tego okna. |
&View Contains commands for customizing this window. |
12002 | &Duże ikony Wyświetla elementy, używając dużych ikon. |
Lar&ge Icons Displays items by using large icons. |
12003 | &Małe ikony Wyświetla elementy, używając małych ikon. |
S&mall Icons Displays items by using small icons. |
12004 | &Lista Wyświetla elementy w postaci listy. |
&List Displays items in a list. |
12005 | &Szczegóły Wyświetla informacje o każdym elemencie w oknie. |
&Detail Displays information about each item in the window. |
12006 | Sieć &Web Wyświetla elementy na stronie sieci Web. |
&Web Displays items on a web page. |
12007 | &Rozmieść ikony Zawiera polecenie rozmieszczenia elementów w oknie. |
Arrange &Icons Contains a command for arranging items in the window. |
12008 | &Autorozmieszczanie Rozmieszcza ikony automatycznie. |
&Auto Arrange Arranges the icons automatically. |
12009 | &Szereguj ikony Rozmieszcza ikony według siatki. |
Lin&e up Icons Arranges icons in a grid. |
12010 | Nazwa | Name |
12011 | Typ | Type |
12012 | &Dodaj do ulubionych... Dodaje widok bieżący do listy Ulubione. |
&Add to Favorites... Adds the current view to your Favorites list. |
12013 | &Organizuj ulubione... Umożliwia organizowanie ulubionych w folderach. |
&Organize Favorites... Enables you to organize your favorites into folders. |
12014 | Komunikat nie został odnaleziony. | Message not found. |
12015 | Program MMC nie może odnaleźć określonego węzła. | MMC cannot find the specified node. |
12016 | Wystąpił błąd | An error occurred |
12017 | Nieznana przystawka | Unknown snap-in |
12018 | Nie można zidentyfikować przystawki | The snap-in could not be identified |
12019 | Program MMC nie może zainicjować przystawki, ponieważ przystawka wymaga programu .Net Framework w wersji %1!s!, a jest już załadowana wersja %2!s! tego programu. Aby załadować tę przystawkę, uruchom nowe wystąpienie programu MMC i dodaj przystawkę do nowej konsoli. |
MMC cannot initialize the snap-in because the snap-in requires version %1!s! of the .Net Framework and version %2!s! is already loaded. To load this snap-in, start a new instance of MMC and add the snap-in to a new console. |
12020 | Program MMC nie może zaktualizować ustawienia dla tej przystawki. Raportowanie jest wyłączone tylko dla tej sesji. | MMC was unable to update the setting for this snapin. Reporting is only disabled for this session. |
12021 | Błąd podczas aktualizowania ustawienia przystawki | Error updating the snap-in's setting |
12804 | Pomoc Otwiera Pomoc. |
Help Opens Help. |
12811 | Uaktywnia ten element ulubiony. | Activates this favorite. |
12813 | Program MMC nie może ukończyć zadania, ponieważ wystąpił błąd. | MMC cannot complete the task because an error occurred. |
13201 | Umożliwia dodawanie lub usuwanie przystawek z konsoli przystawek. | Enables you to add snap-ins to or remove them from the snap-in console. |
13220 | Zmienia opcje użytkownika i/lub konsoli przystawki. | Changes the options for the user and/or the snap-in console. |
13231 | Zmienia opcje widoku. | Changes the options for the view. |
13245 | Łączy z witryną sieci Web TechCenter. | Connects to the TechCenter Web site. |
13300 | Zmień... | Change... |
13301 | Ten plik konsoli przystawki jest tylko do odczytu. (%1) |
This snap-in console file is read-only. (%1) |
13302 | Ten plik konsoli przystawki (%1) został zapisany przy użyciu starszej wersji programu MMC (Microsoft Management Console). Czy chcesz zaktualizować go do formatu programu MMC w wersji %2? Aby zaktualizować i zamknąć plik, kliknij przycisk Tak. Używanie pliku ze starszą wersją programu MMC nie będzie możliwe. Aby odrzucić zmiany i zamknąć plik, kliknij przycisk Nie. |
This snap-in console file (%1) was saved with an earlier version of Microsoft Management Console (MMC). Do you want to update it to MMC version %2 format? To update the file, click Yes. You will no longer be able to use the file with earlier versions of MMC. To discard changes, click No. |
13303 | Ten plik konsoli przystawki (%1) został zapisany przy użyciu starszej wersji programu MMC (Microsoft Management Console). Czy chcesz zaktualizować go do formatu programu MMC w wersji %2? Aby zaktualizować i zamknąć plik, kliknij przycisk Tak. Używanie pliku ze starszą wersją programu MMC nie będzie możliwe. Aby odrzucić zmiany i zamknąć plik, kliknij przycisk Nie. Aby powrócić do pliku, kliknij przycisk Anuluj. |
This snap-in console file (%1) was saved with an earlier version of Microsoft Management Console (MMC). Do you want to update it to MMC version %2 format? To update and close the file, click Yes. You will no longer be able to use the file with earlier versions of MMC. To discard changes and close the file, click No. To return to the file, click Cancel. |
13304 | To jest ostatnie okno, jakie można przywrócić po ponownym otwarciu pliku konsoli. Tego okna nie można zamykać. | This is the last window that can be restored when the console file is opened again. It cannot be closed. |
13305 | Program MMC nie może otworzyć pliku %1. Być może plik nie istnieje, nie jest konsolą MMC lub został utworzony przez starszą wersję programu MMC. Może być to także spowodowane brakiem wystarczających uprawnień dostępu do pliku. |
MMC cannot open the file %1. This may be because the file does not exist, is not an MMC console, or was created by a later version of MMC. This may also be because you do not have sufficient access rights to the file. |
13306 | Program MMC nie może zapisać konsoli. | MMC cannot save the console. |
13307 | Brak aktywnego widoku. | There is no Active View. |
13308 | Menu Plik. Plik |
File Menu File |
13309 | Menu Widok Widok |
View Menu View |
13310 | Menu Okno Okno |
Window Menu Window |
13311 | Menu Pomoc. Pomoc |
Help Menu Help |
13312 | Program MMC nie może utworzyć tego widoku, ponieważ zawiera on formant przeglądarki sieci Web. Upewnij się, że jest zainstalowany program Internet Explorer 5.0 lub nowszy. | MMC cannot create this view because it contains a Web browser control. Be sure Internet Explorer 5.0 or greater is installed. |
13313 | Tryb autorski | Author mode |
13314 | Tryb użytkownika - pełny dostęp | User mode - full access |
13315 | Tryb użytkownika - ograniczony dostęp, wiele okien | User mode - limited access, multiple window |
13316 | Tryb użytkownika - ograniczony dostęp, jedno okno | User mode - limited access, single window |
13317 | Udziela użytkownikom pełnego dostępu do wszystkich funkcji programu MMC, łącznie z możliwością dodawania lub usuwania przystawek, tworzenia nowych okien, tworzenia widoków i zadań dla bloku zadań i wyświetlania wszystkich części drzewa. | Grants users full access to all MMC functionality, including the ability to add or remove snap-ins, create new windows, create taskpad views and tasks, and view all portions of the tree. |
13318 | Uniemożliwia użytkownikom dodawanie lub usuwanie przystawek i zmienianie właściwości konsoli przystawki. Użytkownicy mają pełny dostęp do drzewa. | Prevents users from adding or removing snap-ins or changing snap-in console properties. Users have full access to the tree. |
13319 | Zapobiega uzyskiwaniu przez użytkowników dostępu do obszarów drzewa, które nie są widoczne w oknach konsoli przystawek. | Prevents users from accessing areas of the tree that are not visible in snap-in console windows. |
13320 | Otwiera konsolę przystawek w trybie pojedynczego okna i zapobiega uzyskiwaniu przez użytkowników dostępu do obszarów drzewa, które nie są widoczne w tym pojedynczym oknie konsoli przystawek. | Opens the snap-in console in single-window mode and prevents users from accessing areas of the tree that are not visible in that single snap-in console window. |
13321 | Nie można otworzyć programu Microsoft Management Console w trybie autorskim z powodu bieżących zasad komputera. | You cannot open Microsoft Management Console in author mode because of current computer policies. |
13322 | Menedżer przystawek. Menedżer przystawek |
Snap-in Manager Snap-in Manager |
13323 | Nie można zainicjować programu MMC, ponieważ instalacja programu MMC lub część rejestru jest uszkodzona. Możesz dokonać próby naprawienia problemu, uruchamiając następujące polecenie: regsvr32 %SystemRoot%\system32\mmcndmgr.dll | MMC cannot initialize because the MMC installation or a portion of the registry is corrupted. You can attempt to fix the problem by running the following command: regsvr32 %SystemRoot%\system32\mmcndmgr.dll |
13325 | Microsoft Management Console#Management Console - informacje | About Microsoft Management Console#Management Console |
13326 | Dostosowuje wyświetlanie paska narzędzi konsoli. | Customize the display of the console toolbars |
13327 | Program MMC nie może odnaleźć katalogu tymczasowego lub jest za mało miejsca na dysku do ukończenia operacji. Zwolnij trochę miejsca na dysku twardym, a następnie spróbuj ponownie. | Either MMC cannot find the temporary directory or there may not be not enough disk space to complete the operation. Free up additional space on your hard disk, and then try again. |
13328 | Rozmieszcza okna sąsiadująco w pionie. | Arranges the windows as vertical tiles. |
13329 | Zamyka wszystkie okna. | Closes all windows. |
13330 | (Puste) | (Empty) |
13331 | Za mało miejsca na dysku do ukończenia operacji. Zwolnij trochę miejsca na dysku twardym, a następnie spróbuj ponownie. | There is not enough disk space to complete the operation. Free up additional space on your hard disk, and then try again. |
13332 | Online. | On-line. |
13333 | Uaktywnia to okno. | Activates this window. |
13334 | Zaznaczony plik nie jest dokumentem programu Microsoft Management Console. | The selected file is not a Microsoft Management Console document. |
13335 | Co najmniej jeden ze składników przystawki nie został załadowany. | One or more of the snap-in components did not load. |
13336 | Wybrano opcję wyświetlenia pojedynczego okna po otwarciu tej konsoli w trybie użytkownika, ale masz otwarte więcej niż jedno okno. Użytkownik może wyświetlić tylko aktualnie aktywne okno. Czy na pewno chcesz wyświetlić interfejs pojedynczego okna po otwarciu tej konsoli w trybie użytkownika? |
You chose to display a single window interface when this console opens in user mode, but you have more than one window open. The user can view only the currently active window. Are you sure you want to display a single window interface when this console opens in user mode? |
13337 | Ten plik konsoli (%1) wymaga programu Microsoft Management Console wersja %2. | This console file (%1) requires Microsoft Management Console version %2. |
13338 | Odświeża zawartość wszystkich okien konsoli przystawki. | Refreshes the content of all snap-in console windows. |
13339 | 13340 | 13340 |
13341 | Zestaw przystawek MMC dostępnych do pobierania. | A collection of MMC snap-ins that are freely available for download |
13342 | Menu Akcja Akcja |
Action Menu Action |
13343 | Opcje | Options |
13344 | Program MMC nie może utworzyć pliku. (%1) |
MMC cannot create the file. (%1) |
13345 | Program MMC nie może zapisać pliku. (%1) |
MMC cannot write the file. (%1) |
13346 | Ten plik służy tylko do odczytu. (%1) |
This file is read-only. (%1) |
13347 | Tekst (rozdzielany tabulatorami) (*.txt)|*.txt|Tekst (rozdzielany przecinkami) (*.csv)|*.csv| | Text (Tab Delimited) (*.txt)|*.txt|Text (Comma Delimited) (*.csv)|*.csv| |
13348 | Tekst Unicode (rozdzielany tabulatorami) (*.txt)|*.txt|Tekst Unicode (rozdzielany przecinkami) (*.csv)|*.csv| | Unicode Text (Tab Delimited) (*.txt)|*.txt|Unicode Text (Comma Delimited) (*.csv)|*.csv| |
13349 | &Otwórz | &Open |
13350 | Uru&chom jako... | R&un as... |
13351 | &Autor | &Author |
13352 | 3.0 | 3.0 |
13353 | Zapisz: | Save: |
13355 | Pomo&c na temat %1 | He&lp on %1 |
13356 | Pomo&c na temat przystawki | He&lp on Snap-in |
13357 | Czy zapisać ustawienia konsoli w %1? | Save console settings to %1? |
13358 | Musisz zamknąć wszystkie okna dialogowe, aby móc zamknąć %1. | You must close all dialog boxes before you can close %1. |
13359 | Program MMC nie może odnaleźć wybranego pliku. | MMC cannot find the selected file. |
13360 | Program MMC nie może otworzyć jednego z okien konsoli przystawki. | MMC cannot open one of the snap-in console windows. |
13361 | Dokumentacja programu Microsoft Management Console | Microsoft Management Console Documentation |
13368 | Niektóre okna dialogowe właściwości są otwarte. Zapisz zmiany i zamknij te okna zanim zamkniesz to okno dialogowe. | There are some property dialog boxes open. Save your changes and close them before closing this dialog box. |
13375 | &Zamknij Ctrl+F4 | &Close Ctrl+F4 |
13376 | &Następny Ctrl+F6 | Nex&t Ctrl+F6 |
13377 | Aby dodać lub usunąć przystawkę, zamknij najpierw wszystkie otwarte okna dialogowe. | To add or remove a snap-in, first close all open dialog boxes. |
13378 | &Akcja Menu Akcja |
&Action Action Menu |
13379 | &Widok Menu Widok |
&View View Menu |
13380 | &Ulubione Menu ulubionych. |
Fav&orites Favorites Menu |
13381 | Wytnij Wytnij |
Cut Cut |
13382 | Kopiuj Kopiuj |
Copy Copy |
13383 | Wklej Wklej |
Paste Paste |
13384 | Usuń Usuń |
Delete Delete |
13385 | Właściwości Właściwości |
Properties Properties |
13386 | Przechodzi na wyższy poziom. Do góry o jeden poziom |
Up One Level Up One Level |
13387 | Pokaż/Ukryj drzewo konsoli Pokaż/Ukryj drzewo konsoli |
Show/Hide Console Tree Show/Hide Console Tree |
13388 | Odśwież Odśwież |
Refresh Refresh |
13389 | Drukuj Drukuj |
Print |
13390 | Zmień nazwę Zmień nazwę |
Rename Rename |
13391 | Otwórz Otwórz |
Open Open |
13392 | Wstecz Wstecz |
Back Back |
13393 | Dalej Dalej |
Forward Forward |
13394 | Zatrzymaj Zatrzymaj |
Stop Stop |
13396 | Start Start |
Home Home |
13397 | Pomo&c Pomoc |
&Help Help |
13398 | Eksportuj listę Eksportuj listę |
Export List Export List |
13399 | Program MMC nie może zamknąć ostatniego okna konsoli przystawki. Zamiast tego zamknij konsolę przystawki. | MMC cannot close the last window of the snap-in console. Close the snap-in console instead. |
13400 | Standardowy | Standard |
13401 | Program MMC nie może odnaleźć węzła. | MMC cannot find the node. |
13402 | Ulubione są prawidłowe tylko dla węzłów drzewa. | Favorites are valid only for tree nodes. |
13403 | Akcja wymaga listy w okienku wyników. | The action requires a list in the result pane. |
13404 | Akcja wymaga zaznaczenia co najmniej jednego elementu listy. | The action requires one or more list items to be selected. |
13405 | Odwołano się do elementu, który jest nieprawidłowy lub nie jest już dostępny. | An item has been referenced which is not valid or is no longer available. |
13406 | Indeks kolumny jest nieprawidłowy. | The column index is not valid. |
13408 | Pierwsza kolumna musi być zawsze widoczna. | The first column must always remain visible. |
13409 | Brak elementów do wyświetlenia w tym widoku. | There are no items to show in this view. |
13410 | Nie można dokonać wyboru wielokrotnego w tym widoku. | Multiselecting is not possible in this view. |
13411 | Ta metoda jest niedostępna, jeśli widok wyników nie został rozszerzony. | This method is not available if the result view is not being extended. |
13412 | Ta metoda jest niedostępna dla ramki obsługiwanej przez rozszerzenie widoku. | This method is not available on the frame hosted by a view extension. |
13413 | Widok nie zawiera formantu OCX | The view does not contain OCX control |
13414 | Program MMC nie będzie działał z wersją programu Internet Explorer starszą niż program Internet Explorer 5.5. | MMC will not run with a version of Internet Explorer earlier than Internet Explorer 5.5. |
13415 | Wystąpił błąd podczas uruchamiania 32-bitowego procesu konsoli MMC. Zamiast tego uruchomiony zostanie 64-bitowy proces konsoli MMC. | An error occurred while starting the 32-bit MMC process. The 64-bit MMC process will run instead. |
13416 | Wystąpił błąd podczas uruchamiania 64-bitowego procesu konsoli MMC. Zamiast tego uruchomiony zostanie 32-bitowy proces konsoli MMC. | An error occurred while starting the 64-bit MMC process. The 32-bit MMC process will run instead. |
13417 | Kopiuj tutaj | Copy Here |
13418 | Przenieś tutaj | Move Here |
13419 | Anuluj | Cancel |
13420 | Przełącznik | Switch |
13421 | %1 TB | %1 TB |
13422 | %1 GB | %1 GB |
13423 | %1 MB | %1 MB |
13424 | %1 KB | %1 KB |
13425 | %1 bajtów | %1 bytes |
13426 | Usunięcie tych plików z profilu usunie wszystkie poprzednie dostosowania plików konsoli. Czy na pewno chcesz usunąć te pliki? |
Deleting these files from your profile will remove all of your previous customizations to console files. Are you sure that you want to delete them? |
13427 | Nie można zainicjować programu MMC, ponieważ instalacja programu MMC lub część rejestru jest uszkodzona. Możesz dokonać próby naprawienia problemu, uruchamiając następujące polecenie: regsvr32 %windir%\system\mmcndmgr.dll | MMC cannot initialize because the MMC installation or a portion of the registry is corrupted. You can attempt to fix the problem by running the following command: regsvr32 %windir%\system\mmcndmgr.dll |
13432 | Pokaż/Ukryj okienko akcji Pokaż/Ukryj okienko akcji |
Show/Hide Action Pane Show/Hide Action Pane |
13433 | Wybrane elementy | Selected Items |
13434 | Widok | View |
13435 | Nowe okno z tego miejsca | New Window from Here |
13436 | Eksportuj listę... | Export List... |
13437 | Pomoc | Help |
13438 | Kopiuj | Copy |
13439 | Wklej | Paste |
13440 | Usuń | Delete |
13441 | Właściwości | Properties |
13442 | Zmień nazwę | Rename |
13443 | Odśwież | Refresh |
13444 | Drukuj | |
13445 | Wytnij | Cut |
13446 | Zawiera polecenia służące do dostosowywania tego okna. | Contains commands for customizing this window. |
13447 | Otwiera nowe okno mające początek w tym węźle. | Opens a new window rooted at this node. |
13448 | Eksportuje bieżącą listę do pliku. | Exports the current list to a file. |
13449 | Wyświetla Pomoc dla bieżącego zaznaczenia. | Displays Help for the current selection. |
13450 | Kopiuje bieżące zaznaczenie. | Copies the current selection. |
13451 | Wkleja w bieżące zaznaczenie. | Pastes into the current selection. |
13452 | Usuwa bieżące zaznaczenie. | Deletes the current selection. |
13453 | Otwiera okno dialogowe właściwości dla bieżącego zaznaczenia. | Opens the properties dialog box for the current selection. |
13454 | Zmienia nazwę bieżącego zaznaczenia. | Renames the current selection. |
13455 | Odświeża bieżące zaznaczenie. | Refreshes the current selection. |
13456 | Drukuje bieżące zaznaczenie. | Prints the current selection. |
13457 | Wycina bieżące zaznaczenie. | Cuts the current selection. |
13458 | Zawiera elementy pomocy dla bieżącego zaznaczenia. | Contains help items for the current selection. |
13459 | Wyłączono powłokę interfejsu GUI. Nie można uruchomić niektórych funkcji dostępnych w interfejsie GUI, takich jak Pomoc. Aby przywrócić te funkcje, włącz interfejs GUI. Aby uzyskać więcej informacji o włączaniu i wyłączaniu interfejsu GUI, odwiedź witrynę sieci Web systemu Windows Server w witrynie TechCenter. | The GUI shell has been disabled. Some features that are available in the GUI, such as Help, cannot run. To restore these features, you can enable the GUI. For more information about enabling or disabling the GUI, see the Windows Server TechCenter website. |
14000 | Właś&ciwości Otwiera okno dialogowe właściwości dla bieżącego zaznaczenia. |
P&roperties Opens the properties dialog box for the current selection. |
14001 | Dodaj/Usuń &kolumny... Otwiera okno dialogowe, w którym można modyfikować kolumny w okienku wyników. |
&Add/Remove Columns... Opens a dialog box in which you can modify the columns in result pane. |
14002 | Nowy Tworzy nowy ele&ment w tym kontenerze. |
&New Creates a new item in this container. |
14003 | Program MMC nie może utworzyć przystawki. | MMC could not create the snap-in. |
14004 | Program MMC nie może utworzyć przystawki. Przystawka może nie być zainstalowana poprawnie. | MMC could not create the snap-in. The snap-in might not have been installed correctly. |
14005 | Program MMC nie może utworzyć przystawki z powodu bieżących zasad użytkownika. | MMC cannot create the snap-in because of current user policies. |
14006 | Wersja: | Version: |
14007 | %s - informacje | About %s |
14008 | Folder | Folder |
14009 | D&ostosuj... Zmienia opcje widoku. |
C&ustomize... Changes the options for the view. |
14010 | Link do adresu internetowego | Link to Web Address |
14011 | Skrót | Shortcut |
14012 | Przeliczony | Enumerated |
14013 | Przystawka | Snap-in |
14014 | Nazwa formantu | Control Name |
14015 | Kategoria | Category |
14016 | Nie masz poprawnych uprawnień do zakończenia pracy tego komputera. | You do not have the correct permissions to shut down this computer. |
14017 | Dostawca | Vendor |
14018 | Kolumny nie zostaną utrwalone. | Columns will not be persisted. |
14019 | Poniższa przystawka, do której odwołuje się ten dokument, została ograniczona przez zasady. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z administratorem. | The snap-in below, referenced in this document, has been restricted by policy. Contact your administrator for details. |
14020 | Poniższa przystawka, oferująca pewne funkcje, które mogą być wymagane do wykorzystania w pełni funkcjonalności tego narzędzia, została ograniczona przez zasady. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z administratorem. | The snap-in below, which provides some functionality that may be required for full use of this tool, has been restricted by policy. Contact your administrator for details. |
14021 | Ustawienia widoku nie zostaną utrwalone. | View settings will not be persisted. |
14022 | Program MMC nie może zapisać poniższej przystawki. | MMC could not save the following snap-in. |
14023 | Program MMC nie może dodać przystawki do konsoli. | MMC cannot add the snap-in to the console. |
14024 | Verdana | Verdana |
14025 | Program MMC nie może odnaleźć określonej przystawki. | MMC could not find the specified snap-in. |
14027 | Nie zainstalowano | Not installed |
14029 | Dodawanie/usuwanie przystawki | Add/Remove Snap-in |
14030 | Do góry Do góry. |
Up Up |
14032 | &Filtruj Wyświetla informacje o przefiltrowanej liście elementów. |
&Filter Displays information about a filtered list of items. |
14033 | Pokazuje przystawki autonomiczne Pokaż przystawki autonomiczne |
Show Stand alone snap-ins Show Stand alone snap-ins |
14034 | Pokaż wszystkie przystawki Pokazuje wszystkie przystawki |
Show All snap-ins Show All snap-ins |
14035 | Pokazuje przystawki rozszerzone Pokaż przystawki rozszerzone |
Show Extension snap-ins Show Extension snap-ins |
14036 | 12 | 12 |
14037 | (nie zainstalowano) | (not installed) |
14038 | Autonomiczna | Stand-alone |
14039 | Rozszerzenie | Extension |
14040 | Autonomiczna, Rozszerzona | Stand-alone, Extension |
14041 | Rozszerzenia | Extensions |
14042 | Usuń przystawkę | Remove Snap-in |
14043 | Usunięcie wybranej przystawki nadrzędnej spowoduje również usunięcie wszystkich jej elementów podrzędnych. Czy na pewno chcesz usunąć przystawkę? | Removing the selected parent snap-in also removes all of its children. Are you sure you want to remove the snap-in? |
14044 | Katalog główny konsoli | Console Root |
14045 | Program MMC nie może załadować przystawki. | MMC cannot load the snap-in. |
14046 | Zazna&cz wszystko Zaznacza wszystkie elementy na liście. |
Select &All Selects all of the items in the list. |
14047 | &Nowe okno z tego miejsca Otwiera nowe okno mające początek w tym węźle. |
New &Window from Here Opens a new window rooted at this node. |
14048 | O&twórz Otwiera bieżące zaznaczenie. |
&Open Opens the current selection. |
14049 | Wy&tnij Wycina bieżące zaznaczenie. |
Cu&t Cuts the current selection. |
14050 | &Kopiuj Kopiuje bieżące zaznaczenie. |
&Copy Copies the current selection. |
14051 | Wkl&ej Wkleja w bieżące zaznaczenie. |
&Paste Pastes into the current selection. |
14052 | &Usuń Usuwa bieżące zaznaczenie. |
&Delete Deletes the current selection. |
14053 | &Drukuj Drukuje bieżące zaznaczenie. |
P&rint Prints the current selection. |
14054 | &Odśwież Odświeża bieżące zaznaczenie. |
Re&fresh Refreshes the current selection. |
14055 | Zmień na&zwę Zmienia nazwę bieżącego zaznaczenia. |
Rena&me Renames the current selection. |
14056 | &Dokowanie Włącz lub wyłącz dokowanie dla bieżącego okna |
&Docking view Turns docking on or off for the current window |
14057 | Nowy widok &bloku zadań... Tworzy nowy widok bloku zadań dla tego węzła. |
New &Taskpad View... Creates a new taskpad view for this node. |
14058 | &Dodaj/Usuń przystawkę Umożliwia dodawanie lub usuwanie przystawek z konsoli przystawek. |
Add/Re&move Snap-in Enables you to add snap-ins to or remove them from the snap-in console. |
14059 | &Nazwa Sortuje według nazw. |
&Name Sorts by name. |
14060 | &Typ Sortuje według typów. |
&Type Sorts by type. |
14061 | &Rozmiar Sortuje według rozmiarów. |
&Size Sorts by size. |
14062 | &Data Sortuje według dat. |
&Date Sorts by date. |
14063 | Wszystkie z&adania Zawiera akcje, które mogą być wykonane na elemencie. |
All Tas&ks Contains actions that can be performed on the item. |
14064 | D&rzewo konsoli Pokazuje lub ukrywa drzewo. |
&Console Tree Shows or hides the tree. |
14068 | Właściwości dla wielu elementów | Properties for Multiple Items |
14069 | Musisz wpisać nazwę dla bloku zadań. | You must type a name for the taskpad. |
14070 | Program MMC nie może załadować pliku comcat.dll. Upewnij się, że plik comcat.dll jest poprawnie zarejestrowany. | MMC cannot load the file comcat.dll. Please ensure that comcat.dll is correctly registered. |
14071 | Nie można zliczyć kategorii składników. | Failed to enumerate component categories. |
14072 | %S | %S |
14077 | Wszystkie pliki (*.*)\*.* | All Files (*.*)\*.* |
14078 | Przeglądanie w poszukiwaniu skrótu | Browse for Shortcut |
14079 | Pliki HTML (*.htm,*.html,*.asp,*.stm,*.stml)\*.htm;*.html;*.asp;*.stm;*.stml | HTML Files(*.htm,*.html,*.asp,*.stm,*.stml)\*.htm;*.html;*.asp;*.stm;*.stml |
14080 | Przeglądanie w poszukiwaniu linku do adresu internetowego | Browse for Link to Web Address |
14081 | Pliki ActiveX (*.ocx)\*.ocx | ActiveX Files (*.ocx)\*.ocx |
14082 | Przeglądanie w poszukiwaniu kontrolki ActiveX | Browse for ActiveX Control |
14083 | Jeszcze nie zaimplementowano. | Not yet implemented. |
14086 | Eksportuj &listę... Eksportuje bieżącą listę do pliku. |
Export &List... Exports the current list to a file. |
14087 | Bloki zadań | Taskpads |
14088 | Musisz wybrać polecenie. | You must select a command. |
14090 | Określona liczba poziomów kontekstu jest nieprawidłowa. Wprowadź prawidłową wartość z zakresu od %1 do %2. | The specified number of context levels is not valid. Enter a value from %1 through %2. |
14091 | Program MMC nie może utworzyć wymaganego elementu. | MMC cannot create the requested item. |
14092 | Nowy widok &bloku zadań... Tworzy nowy widok bloku zadań. |
&New Taskpad View... Creates a new taskpad view. |
14093 | Nowe z&adanie... Tworzy nowe zadanie. |
&New Task... Creates a new task. |
14094 | &Przenieś do Przenosi do innej grupy zadań. |
Mov&e to Move to a different task group. |
14095 | U&staw kolejność... Zmienia kolejność węzłów bloku zadań/grupy. |
Se&t Order... Re-order the taskpad/group nodes. |
14096 | &Nowa grupa Tworzy nową grupę. |
New &Group Create a new group |
14097 | &Bloki zadań Pozwala wybrać blok zadań. |
Task&pads Selects a taskpad |
14098 | Lista pionowa | Vertical list |
14099 | Najlepsze dla długich list. | Best for long lists. |
14100 | Lista pozioma | Horizontal list |
14101 | Najlepsze dla list o wielu kolumnach. | Best for multiple-column lists. |
14102 | Tylko zadania | Tasks only |
14103 | Najlepsze dla zadań, które nie są pokrewne z elementami list. | Best for tasks that are not related to list items. |
14104 | Przeglądanie w poszukiwaniu pliku czcionki symboli | Browse for symbol font file |
14105 | Pliki wykonywalne i pliki DLL (*.exe,*.dll)\*.exe;*.dll\Pliki czcionki symboli (*.eot)\*.eot | Executable and DLL Files(*.exe,*.dll)\*.exe;*.dll\Symbol Font Files(*.eot)\*.eot |
14106 | Zadania z opisami | Tasks with descriptions |
14107 | Działa najlepiej z blokami zadań wymagającymi dłuższych opisów zadań. | Works best with taskpads requiring longer task descriptions. |
14108 | Polecenie menu | Menu Command |
14109 | Wiersz polecenia | Command Line |
14110 | Lista bloku zadań | Taskpad List |
14111 | Drzewo konsoli | ConsoleTree |
14112 | Zminimalizowane | Minimized |
14113 | Zmaksymalizowane | Maximized |
14114 | Normalne okno | Normal window |
14115 | Modyfikuj zadanie | Modify Task |
14116 | Programy (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif)\*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif\Wszystkie pliki (*.*)\*.*\ | Programs (*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif)\*.exe;*.com;*.bat;*.cmd;*.pif\All Files (*.*)\*.*\ |
14117 | Musisz wpisać nazwę dla zadania. | You must type a name for the task. |
14118 | Musisz określić polecenie. | You must specify a command. |
14119 | Nazwa węzła docelowego | Target Node Name |
14120 | Nazwa obiektu nadrzędnego węzła docelowego | Target Node Parent Name |
14121 | Lokalizowanie węzła docelowego... | Locating target node... |
14122 | Bieżący obiekt docelowy | Current target |
14123 | Musisz określić polecenie menu. | You must specify a menu command. |
14124 | Zadanie | Task |
14125 | Opis | Description |
14126 | Wybrany węzeł jest nieprawidłowy. Wybierz inny węzeł. | The selected node is not valid. Select a different node. |
14127 | &Edytuj widok bloku zadań... Umożliwia edytowanie właściwości widoku bloku zadań. |
Ed&it Taskpad View... Enables you to edit taskpad view properties. |
14128 | Nazwa: %1!s! |
Name: %1!s! |
14129 | Identyfikator klasy: %1!s! |
CLSID: %1!s! |
14130 | - niedostępne - | - not available - |
14131 | Musisz określić ikonę dla zadania. | You must specify an icon for the task. |
14132 | &Bez bloku zadań Nie wyświetla bloku zadań. |
&No taskpad Does not display a taskpad. |
14133 | &Usuń widok bloku zadań Usuwa bieżący widok bloku zadań. |
D&elete Taskpad View Deletes the current taskpad view. |
14134 | Nazwa i opis | Name and Description |
14135 | Możesz określić inną nazwę i opis dla tego bloku zadań. | You can specify a different name and a description for this taskpad. |
14136 | Ponowne użycie bloku zadań | Taskpad Reuse |
14137 | Możesz wybrać, czy ten blok zadań ma być użyty dla innych podobnych elementów drzewa. | You can choose whether to use this taskpad for other similar tree items. |
14138 | Styl bloku zadań | Taskpad Style |
14139 | Możesz dostosować sposób wyświetlania bloku zadań w okienku wyników. | You can customize the way the taskpad is displayed in the results pane. |
14140 | Tytuł bloku zadań | Taskpad Title |
14141 | Możesz wybrać typ tytułu, którego chcesz użyć dla tego bloku zadań. | You can choose the type of title you want to use for this taskpad. |
14143 | Musisz określić polecenie, które to zadanie będzie uruchamiać. | You must specify a command that this task will run. |
14145 | Możesz wybrać polecenie menu dla węzła w drzewie lub dla elementu na liście w okienku wyników. | You can select a menu command for a node in the tree or for an item listed in the results pane. |
14147 | Możesz określić inną nazwę i opis dla tego zadania. | You can specify a different name and a description for this task. |
14148 | Ikona zadania | Task Icon |
14149 | Musisz wybrać jedną z ikon dostarczonych przez program MMC do reprezentowania tego zadania lub określić ikonę niestandardową. | You must either select one of the icons provided by MMC to represent this task or specify a custom icon. |
14150 | Typ polecenia | Command Type |
14151 | Zadania mogą uruchamiać wiersze polecenia, uruchamiać polecenia menu lub nawigować do innych lokalizacji w drzewie. | Tasks can run command lines, run menu commands, or navigate to other locations in the tree. |
14152 | Mała | Small |
14153 | Średnia | Medium |
14154 | Duża | Large |
14155 | Element na liście w okienku wyników | Item listed in the results pane |
14156 | Węzeł w drzewie | Node in the tree |
14157 | Nawigacja | Navigation |
14158 | Możesz wyświetlić widok bloku zadań dla innego elementu drzewa z listy Ulubionych programu MMC. | You can display a taskpad view for another tree item listed in your MMC Favorites. |
14159 | Przystawka Folder dodaje węzeł folderu do drzewa. Może być używana do organizowania konsoli przystawki. | The Folder snap-in adds a folder node to the tree. This can be used to organize your snap-in console. |
14160 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14162 | Kategoria i typ formantu | Control Category and Type |
14163 | Przystawka Link do adresu internetowego zezwala na dodanie węzła programu MMC ze stroną sieci Web w widoku wyników. | The Link to Web Address snap-in enables you to add an MMC node with a Web page in the results view. |
14166 | Wybierz kategorię formantu, a następnie wybierz typ formantu, który chcesz dodać. | Select a control category, and then select the control type you want to add. |
14167 | Przystawka Kontrolka ActiveX zezwala na dodanie węzła programu MMC z widokiem wyników zawierającym kontrolkę ActiveX. | The ActiveX Control snap-in enables you to add an MMC node with a results view containing an ActiveX control. |
14170 | &Pomoc Wyświetla Pomoc dla bieżącego zaznaczenia. |
&Help Displays Help for the current selection. |
14171 | Nie można zmienić właściwości. | The property cannot be changed. |
14172 | Nie można usunąć właściwości. | The property cannot be removed. |
14173 | Przystawka nie rozpoznaje właściwości. | The snap-in does not recognize the property. |
14174 | Przystawka zezwala na tę akcję w danym kontekście. | The snap-in does permit this action in given context. |
14175 | Rozszerzony | Extended |
14176 | Nie można wyłączyć tego rozszerzenia, ponieważ na przystawce została ustawiona flaga EnableAllExtensions. Wywołaj funkcję EnableAllExtensions(0) na przystawce przed wywołaniem funkcji Enable(0) na tym rozszerzeniu. | This extension cannot be disabled because the EnableAllExtensions flag has been set on the snap-in. Call EnableAllExtensions(0) on the snap-in before calling Enable(0) on this extension. |
14177 | Widok rozszerzony | Extended View |
14178 | ||
14179 | Rozszerzenia dla elementu %s | Extensions for %s |
14180 | Pomo&c Zawiera elementy pomocy dla bieżącego zaznaczenia. |
&Help Contains help items for the current selection. |
57345 | 57600 Tworzy nową konsolę. Utwórz nową konsolę |
57600 Creates a new console Create a new console. |
57601 | Otwiera istniejącą konsolę. Otwórz istniejącą konsolę |
Opens an existing console Open an existing console. |
57602 | Zamyka aktywny dokument. Zamknij dokument konsoli |
Closes the active document Close console document. |
57603 | Zapisuje bieżącą konsolę. Zapisz bieżącą konsolę |
Saves the current console Save the current console. |
57604 | Zapisuje kopię bieżącej konsoli w oddzielnym pliku. | Saves a copy of the current console in a separate file. |
57605 | Umożliwia zmianę opcji drukowania. Ustawienia strony... |
Enables you to change the printing options. Page Setup... |
57606 | Umożliwia zmianę drukarki i opcji drukowania. Ustawienia wydruku... |
Enables you to change the printer and printing options. Print Setup... |
57607 | Umożliwia drukowanie aktywnej konsoli przystawek. Drukuj konsolę przystawek... |
Enables you to print the active snap-in console. Print Snap-in Console... |
57609 | Wyświetla pełne strony. Podgląd wydruku |
Displays full pages Print Preview |
57616 | Otwiera tę konsolę przystawki. | Open this snap-in console. |
57632 | Kasuje zaznaczenie. Kasuj |
Erases the selection. Erase |
57633 | Kasuje wszystko. Kasuj wszystko |
Erases everything. Erase All |
57636 | Znajduje określony tekst. Znajdź |
Finds specific text. Find |
57640 | Powtórz ostatnią akcję. Powtórz |
Repeats the last action. Repeat |
57641 | Zamienia określony tekst na inny tekst. Zamień |
Replaces specific text with different text. Replace |
57642 | Zaznacza cały dokument. Zaznacz wszystko |
Selects the entire document. Select All |
57643 | Cofa ostatnią czynność. Cofnij |
Undoes the last action. Undo |
57644 | Wykonuje ponownie ostatnio cofniętą czynność. Wykonaj ponownie |
Redoes the previously undone action. Redo |
57648 | Otwiera inne okno dla konsoli przystawki. Nowe okno |
Opens another window for this snap-in console. New Window. |
57649 | Rozmieszcza ikony u dołu okna. | Arranges icons at the bottom of the window. |
57650 | Rozmieszcza okna tak, że częściowo się nakładają. | Arranges windows so they overlap. |
57651 | Rozmieszcza okna sąsiadująco. | Arranges windows as tiles. |
57652 | Rozmieszcza okna sąsiadująco. Ułóż okna sąsiadująco |
Arranges windows as tiles. Tile Windows. |
57653 | Dzieli aktywne okno na okienka. Podziel |
Splits the active window into panes. Split |
57654 | Eksportowanie listy | Export List |
57664 | Wyświetla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Zamyka program i monituje o zapisanie dokumentów. | Quits the program and prompts to save documents. |
57680 | Przełącza do następnego okna. Następne okienko |
Switches to the next window. Next Pane |
57681 | Przełącza do poprzedniego okna. Poprzednie okienko |
Switches to the previous window. Previous Pane |
59136 | ROZ | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | ZAS | OVR |
59141 | REJ | REC |
59392 | Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi. | Shows or hides the toolbar. |
59393 | %1 %2 | %1 %2 |
61184 | Zmienia rozmiar okna. | Changes the window size. |
61185 | Zmienia pozycję okna. | Changes the window position. |
61186 | Zmniejsza okno do ikony. | Reduces the window to an icon. |
61187 | Zwiększa okno do pełnego rozmiaru. | Enlarges the window to full size. |
61188 | Przełącza do następnego okna dokumentu. | Switches to the next document window. |
61189 | Przełącza do poprzedniego okna dokumentu. | Switches to the previous document window. |
61190 | Zamyka aktywne okno, monitując o zapisanie dokumentów. | Closes the active window and prompts to save documents. |
61202 | Przywraca okno do normalnego rozmiaru. | Restores the window to normal size. |
61203 | Uaktywnia listę zadań. | Activates task list. |
61445 | Zamyka tryb podglądu wydruku. Anuluj podgląd |
Closes Print Preview mode. Cancel Preview |
File Description: | Podstawowa biblioteka DLL MMC |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mmcbase.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | mmcbase.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |