1 | SMB-serverresurser |
SMB Server Shares |
2 | SMB Server Shares |
SMB Server Shares |
3 | Den här räknaruppsättningen visar information om SMB-serverresurser som delas med SMB-protokollversion 2 eller högre. |
This counter set displays information about SMB server shares that are shared using SMB protocol version 2 or higher. |
9 | Mottagna byte/sek |
Received Bytes/sec |
10 | Received Bytes/sec |
Received Bytes/sec |
11 | Den hastighet med vilken byte tas emot för begäranden som är relaterade till den här resursen. I det här värdet ingår programdata samt SMB-protokolldata (t.ex. pakethuvuden). |
The rate at which bytes are being received for requests related to this share. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
17 | Begäranden/sek |
Requests/sec |
18 | Requests/sec |
Requests/sec |
19 | Den hastighet med vilken begäranden tas emot för den här resursen |
The rate at which requests are being received for this share |
21 | Antal trädanslutningar |
Tree Connect Count |
22 | Tree Connect Count |
Tree Connect Count |
23 | Aktuellt antal trädanslutningar till den här resursen |
The current number of tree connects to this share |
25 | Antal filer som är öppna just nu |
Current Open File Count |
26 | Current Open File Count |
Current Open File Count |
27 | Antalet filreferenser som för närvarande är öppna i den här resursen |
The number of file handles that are currently open in this share |
1005 | Med vilken frekvens i sekunder som byte skickas från SMB-filservern, som är relaterad till den här resursen, till dess klienter. I det här värdet ingår både databyte och protokollbyte. |
The rate, in seconds, at which bytes are being sent from the SMB File Server related to this share to its clients. This value includes both data bytes and protocol bytes. |
1007 | Skickade byte/sek |
Sent Bytes/sec |
1008 | Sent Bytes/sec |
Sent Bytes/sec |
1013 | Summan av Skickade byte/sek och Mottagna byte/sek för den här resursen. |
The sum of Sent Bytes/sec and Received Bytes/sec for this share. |
1015 | Överförda byte per sekund |
Transferred Bytes/sec |
1016 | Transferred Bytes/sec |
Transferred Bytes/sec |
1017 | Antalet begäranden relaterade till den här resursen, som väntar på att bearbetas av SMB-filservern. |
The number of requests related to this share that are waiting to be processed by the SMB File Server. |
1019 | Aktuella väntande begäranden |
Current Pending Requests |
1020 | Current Pending Requests |
Current Pending Requests |
1025 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då SMB-filservern tar emot en begäran för den här resursen till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which the SMB File Server receives a request for this share and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1027 | Sekunder/begäran i genomsnitt |
Avg. sec/Request |
1028 | Avg. sec/Request |
Avg. sec/Request |
1033 | Antalet skrivbegäranden relaterade till den här resursen som bearbetas per sekund. |
Write requests processed/sec related to this share. |
1035 | Skrivbegäranden/sek |
Write Requests/sec |
1036 | Write Requests/sec |
Write Requests/sec |
1037 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en skrivbegäran till den här resursen tas emot till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a write request to this share is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1039 | Sekunder/skrivning i genomsnitt |
Avg. sec/Write |
1040 | Avg. sec/Write |
Avg. sec/Write |
1045 | Med vilken frekvens i sekunder som data skrivs till den här resursen. |
The rate, in seconds, at which data is being written to this share. |
1047 | Skrivna byte/s |
Write Bytes/sec |
1048 | Write Bytes/sec |
Write Bytes/sec |
1053 | Antalet läsbegäranden relaterade till den här resursen som bearbetas per sekund. |
Read requests processed/sec related to this share. |
1055 | Läsbegäranden/sek |
Read Requests/sec |
1056 | Read Requests/sec |
Read Requests/sec |
1057 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en läsbegäran till den här resursen tas emot till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read request to this share is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1059 | Sekunder/läsning i genomsnitt |
Avg. sec/Read |
1060 | Avg. sec/Read |
Avg. sec/Read |
1065 | Med vilken frekvens i sekunder som data läses från den här resursen. |
The rate, in seconds, at which data is being read from this share. |
1067 | Lästa byte/s |
Read Bytes/sec |
1068 | Read Bytes/sec |
Read Bytes/sec |
1069 | Antalet filer som har öppnats av SMB-filservern för dess klienter på den här resursen sedan servern startades. |
The number of files that have been opened by the SMB File Server on behalf of its clients on this share since the server started. |
1071 | Totalt antal öppnade filer |
Total File Open Count |
1072 | Total File Open Count |
Total File Open Count |
1073 | Med vilken frekvens i sekunder som filer öppnas för SMB-filserverns klienter på den här resursen. |
The rate, in seconds, at which files are being opened for the SMB File Server’s clients on this share. |
1075 | Antal filer som öppnas/sek |
Files Opened/sec |
1076 | Files Opened/sec |
Files Opened/sec |
1077 | Antalet varaktiga filreferenser som är öppna i den här resursen |
The number of durable file handles that are currently open on this share |
1079 | Antal varaktiga filreferenser som är öppna |
Current Durable Open File Count |
1080 | Current Durable Open File Count |
Current Durable Open File Count |
1081 | Antalet varaktiga öppningar på den här resursen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of durable opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1083 | Totalt antal återöppningar av varaktiga referenser |
Total Durable Handle Reopen Count |
1084 | Total Durable Handle Reopen Count |
Total Durable Handle Reopen Count |
1085 | Antalet varaktiga öppningar på den här resursen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of durable opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1087 | Totalt antal misslyckade återöppningar av varaktiga referenser |
Total Failed Durable Handle Reopen Count |
1088 | Total Failed Durable Handle Reopen Count |
Total Failed Durable Handle Reopen Count |
1089 | Procentandelen av det totala antalet öppningar för vilka klienter begärde återhämtning. |
The percentage of total opens for which clients requested resiliency. |
1091 | % elastiska referenser |
% Resilient Handles |
1092 | % Resilient Handles |
% Resilient Handles |
1093 | Antalet elastiska öppningar på den här resursen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of resilient opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1095 | Totalt antal återöppningar av elastiska referenser |
Total Resilient Handle Reopen Count |
1096 | Total Resilient Handle Reopen Count |
Total Resilient Handle Reopen Count |
1097 | Antalet elastiska öppningar på den här resursen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of resilient opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1099 | Totalt antal misslyckade återöppningar av elastiska referenser |
Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
1100 | Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
1101 | Procentandelen av det totala antalet referenser för vilka klienterna begärde beständighet. |
The percentage of total handles for which clients requested persistency. |
1103 | % beständiga referenser |
% Persistent Handles |
1104 | % Persistent Handles |
% Persistent Handles |
1105 | Antalet beständiga öppningar på den här resursen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of persistent opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1107 | Totalt antal återöppningar av beständiga referenser |
Total Persistent Handle Reopen Count |
1108 | Total Persistent Handle Reopen Count |
Total Persistent Handle Reopen Count |
1109 | Antalet beständiga öppningar på den här resursen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of persistent opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1111 | Totalt antal misslyckade återöppningar av beständiga referenser |
Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
1112 | Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
1117 | Med vilken frekvens i sekunder som metadataförfrågningar skickas till den här resursen. |
The rate, in seconds, at which metadata requests are being sent to this share. |
1119 | Metadataförfrågningar/sek |
Metadata Requests/sec |
1120 | Metadata Requests/sec |
Metadata Requests/sec |
1121 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en läs- eller skrivbegäran till den här resursen tas emot till den tid då SMB-filservern bearbetar begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read or write request to this share is received and the time at which the SMB File Server processes the request. |
1123 | Genomsnittligt antal sek/databegäran |
Avg. sec/Data Request |
1124 | Avg. sec/Data Request |
Avg. sec/Data Request |
1125 | Genomsnittligt antal byte per läs- eller skrivbegäran. |
The average number of bytes per read or write request. |
1127 | Genomsnittligt antal databyte/begäran |
Avg. Data Bytes/Request |
1128 | Avg. Data Bytes/Request |
Avg. Data Bytes/Request |
1129 | Genomsnittligt antal byte per läsbegäran. |
The average number of bytes per read request. |
1131 | Genomsnittligt antal byte/läsning |
Avg. Bytes/Read |
1132 | Avg. Bytes/Read |
Avg. Bytes/Read |
1133 | Genomsnittligt antal byte per skrivbegäran. |
The average number of bytes per write request. |
1135 | Genomsnittligt antal byte/skrivning |
Avg. Bytes/Write |
1136 | Avg. Bytes/Write |
Avg. Bytes/Write |
1137 | Genomsnittligt antal läsförfrågningar som placerades i kö för den här resursen. |
The average number of read requests that were queued for this share. |
1139 | Genomsnittlig längd på läskö |
Avg. Read Queue Length |
1140 | Avg. Read Queue Length |
Avg. Read Queue Length |
1141 | Genomsnittligt antal skrivförfrågningar som placerades i kö för den här resursen. |
The average number of write requests that were queued for this share. |
1143 | Genomsnittlig längd på skrivkö |
Avg. Write Queue Length |
1144 | Avg. Write Queue Length |
Avg. Write Queue Length |
1145 | Genomsnittligt antal läs- och skrivförfrågningar som placerades i kö för den här resursen. |
The average number of read and write requests that were queued for this share. |
1147 | Genomsnittlig längd på datakö |
Avg. Data Queue Length |
1148 | Avg. Data Queue Length |
Avg. Data Queue Length |
1149 | Med vilken frekvens i sekunder som data skrivs till eller läses från den här resursen. |
The rate, in seconds, at which data is being written to or read from this share. |
1151 | Databyte/sek |
Data Bytes/sec |
1152 | Data Bytes/sec |
Data Bytes/sec |
1153 | Med vilken frekvens i sekunder som läs- eller skrivförfrågningar tas emot för den här resursen. |
The rate, in seconds, at which read or write requests are received for this share. |
1155 | Dataförfrågningar/sek |
Data Requests/sec |
1156 | Data Requests/sec |
Data Requests/sec |
1157 | Aktuellt antal utestående läs- eller skrivförfrågningar på den här resursen. |
The current number of read or write requests outstanding on this share. |
1159 | Aktuell längd på datakö |
Current Data Queue Length |
1160 | Current Data Queue Length |
Current Data Queue Length |
2001 | Den här räknaruppsättningen visar information om SMB-serversessioner som använder SMB-protokollversion 2 eller högre |
This counter set displays information about SMB server sessions using SMB protocol version 2 or higher |
2003 | SMB-serversessioner |
SMB Server Sessions |
2004 | SMB Server Sessions |
SMB Server Sessions |
2009 | Den hastighet med vilken byte tas emot för begäranden i den här sessionen. I det här värdet ingår programdata samt SMB-protokolldata (t.ex. pakethuvuden). |
The rate at which bytes are being received for requests in this session. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
2017 | Den hastighet med vilken begäranden tas emot i den här sessionen |
The rate at which requests are being received in this session |
2021 | Antalet trädanslutningar i den här sessionen |
The number of tree connects in this session |
2025 | Antalet filreferenser som för närvarande är öppna i den här sessionen |
The number of file handles that are currently open in this session |
2033 | Med vilken frekvens i sekunder som byte skickas från SMB-filservern i den här sessionen till klienten. I det här värdet ingår både databyte och protokollbyte. |
The rate, in seconds, at which bytes are being sent from the SMB File Server in this session to the client. This value includes both data bytes and protocol bytes. |
2041 | Summan av Skickade byte/sek och Mottagna byte/sek för den här sessionen. |
The sum of Sent Bytes/sec and Received Bytes/sec for this session. |
2045 | Antalet begäranden i den här sessionen som väntar på att bearbetas av SMB-filservern. |
The number of requests in this session that are waiting to be processed by the SMB File Server. |
2053 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då SMB-filservern tar emot en begäran i den här sessionen till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which the SMB File Server receives a request in this session and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2061 | Skrivbegäranden som bearbetas/sek i den här sessionen. |
Write requests processed/sec in this session. |
2065 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en skrivbegäran i den här sessionen tas emot till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a write request in this session is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2073 | Med vilken frekvens i sekunder som data skrivs i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which data is being written in this session. |
2083 | Läsbegäranden som bearbetas/sek i den här sessionen. |
Read requests processed/sec in this session. |
2087 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en läsbegäran i den här sessionen tas emot till den tid då SMB-filservern skickar svaret på begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read request in this session is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2095 | Med vilken frekvens i sekunder som data läses i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which data is being read in this session. |
2099 | Antalet filer som har öppnats av SMB-filservern för dess klienter i den här sessionen sedan servern startades. |
The number of files that have been opened by the SMB File Server on behalf of its clients in this session since the server started. |
2103 | Med vilken frekvens i sekunder som filer öppnas i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which files are being opened in this session. |
2107 | Antalet varaktiga filreferenser som är öppna i den här sessionen |
The number of durable file handles that are currently open in this session |
2111 | Antalet varaktiga öppningar i den här sessionen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of durable opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2115 | Antalet varaktiga öppningar i den här sessionen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of durable opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2123 | Antalet elastiska öppningar i den här sessionen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of resilient opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2127 | Antalet elastiska öppningar i den här sessionen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of resilient opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2131 | Procentandelen av det totala antalet öppningar för vilka klienterna begärde beständighet. |
The percentage of total opens for which clients requested persistency. |
2135 | Antalet beständiga öppningar i den här sessionen som har återställts efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of persistent opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2139 | Antalet beständiga öppningar i den här sessionen som inte kunde återställas efter en temporär frånkoppling från nätverket sedan SMB-filservern startades. |
The number of persistent opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2147 | Med vilken frekvens i sekunder som metadataförfrågningar skickas i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which metadata requests are being sent in this session. |
2151 | Genomsnittligt antal sekunder från den tid då en läs- eller skrivbegäran till den här sessionen tas emot till den tid då SMB-filservern bearbetar begäran. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read or write request to this session is received and the time at which the SMB File Server processes the request. |
2167 | Genomsnittligt antal läsförfrågningar som placerades i kö i den här sessionen. |
The average number of read requests that were queued in this session. |
2171 | Genomsnittligt antal skrivförfrågningar som placerades i kö i den här sessionen. |
The average number of write requests that were queued in this session. |
2175 | Genomsnittligt antal läs- och skrivförfrågningar som placerades i kö i den här sessionen. |
The average number of read and write requests that were queued in this session. |
2179 | Med vilken frekvens i sekunder som data skrivs eller läses i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which data is being written or read in this session. |
2183 | Med vilken frekvens i sekunder som läs- eller skrivförfrågningar tas emot i den här sessionen. |
The rate, in seconds, at which read or write requests are received in this session. |
2187 | Aktuellt antal utestående läs- eller skrivförfrågningar i den här sessionen. |
The current number of read or write requests outstanding in this session. |
3001 | Prestandaräknarna för SMB-servern mäter filserveraktivitet för SMB-protokollen version 2 och senare |
The SMB Server performance counters measure file server activity for SMB protocol versions 2 and higher |
3003 | SMB-server |
SMB Server |
3004 | SMB Server |
SMB Server |
3005 | Lästa byte/s är den hastighet som data läses med för att uppfylla SMB-läsbegäranden. |
Read Bytes/sec is the rate at which data is being read to satisfy SMB read requests. |
3009 | Läsbegäranden/sek är den hastighet som SMB-läsbegäranden tas emot med. |
Read Requests/sec is the rate at which SMB read requests are being received. |
3013 | Skrivna byte/s är den hastighet som data skrivs med för att uppfylla SMB-skrivbegäranden. |
Write Bytes/sec is the rate at which data is being written to satisfy SMB write requests. |
3017 | Skrivbegäranden/sek är den hastighet som SMB-skrivbegäranden tas emot med. |
Write Requests/sec is the rate at which SMB write requests are being received. |
3021 | Skickade byte/sek är den hastighet som data överförs med i nätverket. Det här värdet omfattar både programdata och SMB-protokolldata (till exempel pakethuvuden). |
Send Bytes/sec is the rate at which data is being transmitted on the network. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
3024 | Send Bytes/sec |
Send Bytes/sec |
3025 | Mottagna byte/sek är den hastighet som data tas emot med i nätverket. Det här värdet omfattar både programdata och SMB-protokolldata (till exempel pakethuvuden). |
Receive Bytes/sec is the rate at which data is being received from the network. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
3028 | Receive Bytes/sec |
Receive Bytes/sec |
0x10000035 | Misslyckad granskning |
Audit Failure |
0x30000000 | Information |
Info |
0x30000001 | Starta |
Start |
0x30000002 | Stoppa |
Stop |
0x30000009 | Skicka |
Send |
0x50000002 | Fel |
Error |
0x50000003 | Varning |
Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-SMBServer/Performance |
Microsoft-Windows-SMBServer/Performance |
0x90000002 | Microsoft-Windows-SMBServer/Analytic |
Microsoft-Windows-SMBServer/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-SMBServer/Operational |
Microsoft-Windows-SMBServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-SMBServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-SMBServer/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-SMBServer/Säkerhet |
Microsoft-Windows-SMBServer/Security |
0x90000006 | Microsoft-Windows-SMBServer/Connectivity |
Microsoft-Windows-SMBServer/Connectivity |
0x90000007 | Microsoft-Windows-SMBServer/Audit |
Microsoft-Windows-SMBServer/Audit |
0xB00000C8 | Komponentövergång för SMB2-arbetsobjekt |
SMB2 Work Item Component Transition |
0xB00000C9 | SMB2-arbetsobjekt tilldelat |
SMB2 Work Item allocated |
0xB00000CA | SMB2-arbetsobjekt frisläppt |
SMB2 Work Item released |
0xB00000CB | Överföring av aktivitets-ID för SMB2-arbetsobjekt |
SMB2 Work Item activity id transfer |
0xB00000CC | Stopp för externt aktivitets-ID för SMB2-arbetsobjekt |
SMB2 Work Item external activity id stop |
0xB00001F4 | SMB2-anslutning accepterad |
SMB2 Connection accepted |
0xB00001F5 | SMB2-anslutning frånkopplad av peer |
SMB2 Connection Disconnected by Peer |
0xB00001F6 | SMB2-anslutning avbruten |
SMB2 Connection Terminated |
0xB0000226 | SMB2-session tilldelad |
SMB2 Session Allocated |
0xB0000227 | Autentiseringsfel för SMB-session |
Smb Session Authentication Failure |
0xB0000228 | Lyckad autentisering till SMB2-session |
SMB2 Session Authentication Success |
0xB0000229 | SMB2-session bunden till anslutning |
SMB2 Session Bound to Connection |
0xB000022A | SMB2-session avbruten |
SMB2 Session Terminated |
0xB0000258 | SMB2-trädanslutning tilldelad |
SMB2 TreeConnect Allocated |
0xB0000259 | SMB2-trädanslutning frånkopplad |
SMB2 TreeConnect Disconnected |
0xB000025A | SMB2-trädanslutning avbruten |
SMB2 TreeConnect Terminated |
0xB000025B | SMB2-trädanslutningen misslyckades på grund av att klusterslutpunkten initieras |
SMB2 TreeConnect Failed due to Cluster Endpoint Initializing |
0xB000028A | SMB2-öppning etablerad |
SMB2 Open established |
0xB000028B | SMB2-öppning frånkopplad - bevarad |
SMB2 Open Disconnected - Preserved |
0xB000028C | SMB2-öppning återansluten |
SMB2 Open Reconnected |
0xB000028D | SMB2-öppning pausad - bevarad |
SMB2 Open Suspended - Preserved |
0xB000028E | SMB2-öppning stängd |
SMB2 Open Closed |
0xB000028F | Timeout för SMB2-öppning |
SMB2 Open Timed Out |
0xB0000290 | SMB2-öppning avbruten |
SMB2 Open Terminated |
0xB0000291 | Klientredundanskluster för SMB2-öppning stängt |
SMB2 Open Clustered Client Failover Closed |
0xB0000292 | Filreferensen för filen %8\\%2 har gjorts ogiltig av användaren %4 från datorn %6 |
File handle for file \"%8\\%2\" was invalidated by user %4 from computer %6 |
0xB00002BC | SMB2-resurs tillagd |
SMB2 Share Added |
0xB00002BD | SMB2-resurs modifierad |
SMB2 Share Modified |
0xB00002BE | SMB2-resurs borttagen |
SMB2 Share Deleted |
0xB00003E8 | S4U2Self-autentiseringsfel. Det gick inte att återautentisera klienten med S4U2Self för att erhålla anspråk. Det här kan vara väntat om kontot inte är ett domänkonto. |
S4U2Self authentication failure - The client could not be reauthenticated with S4U2Self to obtain claims. This may be expected if the account is not a domain account. |
0xB00003E9 | SRV är inaktiverat - SMB1-förhandlingsbegäran misslyckas eftersom SMB1 är inaktiverat. |
SRV Disabled - The SMB1 negotiate request fails due to SMB1 is disabled. |
0xB00003EA | RKF-fel - SRV2 kunde inte hämta en bekräftelse från återställningsnyckelfiltret (RKF) för beständig referensbegäran. |
RKF failure - SRV2 failed to get acknowledgement from Resume Key filter for persistent handle request. |
0xB00003EB | Ett okrypterat meddelande från klienten %4 togs emot av servern. Meddelandet nekades.%n%nVägledning:%n%nDenna händelse indikerar att en klient skickar okrypterade data trots att SMB-resursen kräver kryptering. |
The server received an unencrypted message from client %4. Message was rejected.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending unencrypted data even though the SMB share requires encryption. |
0xB00003EC | Ett felaktigt signerat meddelande från klienten %2 togs emot av servern. Meddelandet nekades.%n%nVägledning:%n%nDenna händelse indikerar att en klient skickar en felaktigt signerad begäran. |
The server received an incorrectly signed message from client %2. Message was rejected.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending an incorrectly signed request. |
0xB00003ED | Förhandlingen från klienten %2 kunde inte verifieras av servern. Anslutningen avbröts. |
The server failed to validate negotiation from client %2. Connection was terminated. |
0xB00003EE | Resursen nekade åtkomst till klienten.%n%nKlientnamn: %10%nKlientadress: %6%nAnvändarnamn: %8%nSessions-ID: %17%nResursnamn: %2%nResurssökväg: %4%nStatus: %16 (%15)%nMappad åtkomst: %11%nBeviljad åtkomst: %12%nSäkerhetsbeskrivning: %14%n%nVägledning:%n%nDu bör förvänta dig fel av typen Åtkomst nekad när ett huvudkonto begär åtkomst till en resurs utan nödvändig behörighet. Vanligtvis tyder detta på att huvudkontot inte har direkt säkerhetsbehörighet eller inte är medlem i en grupp som har behörighet för direktåtkomst. För att identifiera och korrigera behörigheten för den aktuella resursen kan administratören använda fliken Säkerhet i egenskapsdialogrutan, Windows PowerShell-modulen SMBSHARE eller kommandot NET SHARE. Du kan också använda fliken Gällande åtkomst i Utforskaren för att diagnosticera problemet.%n%nProgram kan generera fel av typen Åtkomst nekad om de först försöker öppna filer i skrivbart läge och sedan öppnar filerna igen i skrivskyddat läge. I detta fall krävs det ingen åtgärd från användaren.%n%nOm åtkomst till resursen nekas och denna händelse inte loggas kan du undersöka filens och mappens NTFS/REFS-behörigheter.%n%nDetta fel innebär inte att det finns ett problem med autentiseringen, bara med auktoriseringen. |
The share denied access to the client.%n%nClient Name: %10%nClient Address: %6%nUser Name: %8%nSession ID: %17%nShare Name: %2%nShare Path: %4%nStatus: %16 (%15)%nMapped Access: %11%nGranted Access: %12%nSecurity Descriptor: %14%n%nGuidance:%n%nYou should expect access denied errors when a principal accesses a share without the necessary permissions. Usually, this indicates that the principal does not have direct security permissions or lacks membership in a group that has direct access permissions. To determine and correct the permissions on the specified share, an administrator can use the Security tab in File Explorer Properties dialog, the SMBSHARE Windows PowerShell module, or the NET SHARE command. You can also use the Effective Access tab in File Explorer to help diagnose the issue.%n%nApplications may generate access denied errors if they attempt to open files in a writable mode first, and then reopen the files in a read-only mode. In this case, no user action is required.%n%nIf access to the share is denied and this event is not logged, you can examine the file and folder NTFS/REFS permissions.%n%nThis error does not indicate a problem with authentication, only authorization. |
0xB00003EF | Resursen nekade anonym åtkomst till klienten.%n%nKlientnamn: %8%nKlientadress: %6%nResursnamn: %2%nResurssökväg: %4%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig det här felet när en klient försöker ansluta till resurser utan att ange några autentiseringsuppgifter. Detta tyder på att klienten inte tillhandahåller ett användarnamn (eller domänautentiseringsuppgifter, om sådana krävs). Som standard nekas anonym åtkomst till resurser.%n%nDetta fel innebär inte alltid att det finns ett problem med auktoriseringen, utan huvudsakligen med autentiseringen. Det är vanligare för klienter som körs med andra system än Windows. |
The share denied anonymous access to the client.%n%nClient Name: %8%nClient Address: %6%nShare Name: %2%nShare Path: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when a client attempts to connect to shares and does not provide any credentials. This indicates that the client is not providing a user name (and domain credentials, if necessary). By default, anonymous access to shares is denied.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients. |
0xB00003F1 | Servern nekade anonym åtkomst till klienten.%n%nKlientnamn: %4%n Klientadress: %2%nSessions-ID: %5%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig det här felet när en klient försöker ansluta till resurser utan att tillhandahålla några autentiseringsuppgifter. Detta tyder på att klienten inte tillhandahåller ett användarnamn (eller domänautentiseringsuppgifter, om sådana krävs). Som standard nekar Windows Server anonym åtkomst till resurser.%n%nDetta fel innebär inte alltid att det finns ett problem med auktoriseringen, utan huvudsakligen med autentiseringen. Det är vanligare för klienter som körs med andra system än Windows. |
The server denied anonymous access to the client.%n%nClient Name: %4%n Client Address: %2%nSession ID: %5%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when a client attempts to connect to shares and does not provide any credentials. This indicates that the client is not providing a user name (and domain credentials, if necessary). By default, Windows Server denies anonymous access to shares.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients. |
0xB00003F2 | En slutpunkt har lagts till.%n%nNamn: %2%nDomännamn: %4%nTransportnamn: %6%nTransportflaggor: %7%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när servern börjar lyssna på ett gränssnitt, till exempel vid systemomstart eller när ett nätverkskort aktiveras. Ingen användaråtgärd krävs. |
Endpoint added.%n%nName: %2%nDomain Name: %4%nTransport Name: %6%nTransport Flags: %7%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when the server starts listening on an interface, such as during system restart or when enabling a network adaptor. No user action is required. |
0xB00003F3 | En slutpunkt har tagits bort.%n%nNamn: %2%nDomännamn: %4%nTransportnamn: %6%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när servern slutar lyssna på ett gränssnitt, till exempel vid avstängning eller när ett nätverkskort inaktiveras. Ingen användaråtgärd krävs. |
Endpoint removed.%n%nName: %2%nDomain Name: %4%nTransport Name: %6%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when the server stops listening on an interface, such as during shutdown or when disabling a network adaptor. No user action is required. |
0xB00003F4 | Nätverksnamninformationen har ändrats.%n%nÄndringstyp: %1%nNätnamn: %3%nIP-adress: %9%nFlaggor: %4%nGränssnittsindex: %5%nFunktion: %6%nLänkhastighet: %7%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen på en Windows-redundansklusternod under redundansåtgärder, vid systemstart eller vid nätverkskonfiguration. Ingen användaråtgärd krävs. |
The network name information changed.%n%nChange Type: %1%nNet Name: %3%nIP Address: %9%nFlags: %4%nInterface Index: %5%nCapability: %6%nLink Speed: %7%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations, at system startup, or during network configuration. No user action is required. |
0xB00003F5 | En slutpunkt tas online.%n%nSlutpunktsnamn: %2%nTransportnamn: %4%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen på en Windows-redundansklusternod under redundansåtgärder. Ingen användaråtgärd krävs. |
Endpoint coming online.%n%nEndpoint Name: %2%nTransport Name: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations. No user action is required. |
0xB00003F6 | En slutpunkt tas offline.%n%nSlutpunktsnamn: %2%nTransportnamn: %4%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen på en Windows-redundansklusternod under redundansåtgärder. Ingen användaråtgärd krävs. |
Endpoint going offline.%n%nEndpoint Name: %2%nTransport Name: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations. No user action is required. |
0xB00003F7 | Ett dekrypteringsanrop har misslyckats.%n%nKlientnamn: %2%nKlientadress: %4%nSessions-ID: %7%nStatus: %6 (%5)%n%nVägledning:%n%nDenna händelse inträffar ofta på grund av att en tidigare SMB-session inte längre finns. Den kan också orsakas av paket som ändrats i nätverket mellan datorerna på grund av fel eller ett MITM-angrepp (man-in-the-middle). |
Decrypt call failed.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %4%nSession ID: %7%nStatus: %6 (%5)%n%nGuidance:%n%nThis event commonly occurs because a previous SMB session no longer exists. It may also be caused by packets that are altered on the network between the computers due to either errors or a \"man-in-the-middle\" attack. |
0xB00003F8 | Återöppningen misslyckades.%n%nKlientnamn: %7%nKlientadress: %9%nAnvändarnamn: %13%nSessions-ID: %14%nResursnamn: %11%nFilnamn: %16%nÅterupptagningsnyckel: %20%nStatus: %2 (%1)%nRKF-status: %4 (%3)%nVaraktig: %17%nElastisk: %18%nBeständig: %19%nOrsak: %21%n%nVägledning:%n%nKlienten försökte återöppna en referens som är kontinuerligt tillgänglig. Detta tyder vanligtvis på ett problem med nätverket eller på att den underliggande filen håller på att återöppnas. |
Reopen failed.%n%nClient Name: %7%nClient Address: %9%nUser Name: %13%nSession ID: %14%nShare Name: %11%nFile Name: %16%nResume Key: %20%nStatus: %2 (%1)%nRKF Status: %4 (%3)%nDurable: %17%nResilient: %18%nPersistent: %19%nReason: %21%n%nGuidance:%n%nThe client attempted to reopen a continuously available handle, but the attempt failed. This typically indicates a problem with the network or underlying file being re-opened. |
0xB00003F9 | Referensen har rensats.%n%nResursnamn: %7%nFilnamn: %9%nÅterupptagningsnyckel: %5%nID för beständig fil: %3%nID för ej beständig fil: %4%nVaraktig: %1%nElastisk eller beständig: %2%n%nVägledning:%n%nServern stängde en referens som tidigare varit reserverad för en klient efter 60 sekunder. Du kan förvänta dig den här händelsen på en dator som är kontinuerligt tillgänglig när en klientsession inte avslutats på ett korrekt sätt. Detta kan till exempel ske när klienten oväntat startats om. |
Handle scavenged.%n%nShare Name: %7%nFile Name: %9%nResume Key: %5%nPersistent File ID: %3%nVolatile File ID: %4%nDurable: %1%nResilient or Persistent: %2%n%nGuidance:%n%nThe server closed a handle that was previously reserved for a client after 60 seconds. You should expect this event on a computer that is continuously available where a client did not gracefully close its session. For instance, this may occur when the client unexpectedly restarted. |
0xB00003FA | Backkanalsupphävningen av sessionen är slutförd.%n%nSessions-ID: %1%nStatus: %3 (%2)%nÅtgärdsstatus: %5 (%4)%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen på en dator som är kontinuerligt tillgänglig. Ingen användaråtgärd krävs. |
Backchannel invalidation of session completed.%n%nSession ID: %1%nStatus: %3 (%2)%nTask Status: %5 (%4)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a computer that is continuously available. No user action is required |
0xB00003FB | Backkanalsupphävningen av filen är slutförd.%n%nÅterupptagningsnyckel: %1%nStatus: %3 (%2)%nÅtgärdsstatus: %5 (%4)%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen på en dator som är kontinuerligt tillgänglig. Ingen användaråtgärd krävs. |
Backchannel invalidation of file completed.%n%nResume Key: %1%nStatus: %3 (%2)%nTask Status: %5 (%4)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a computer that is continuously available. No user action is required |
0xB00003FC | Filsystemåtgärden tar längre tid än väntat.%n%nKlientnamn: %8%nKlientadress: %10%nAnvändarnamn: %6%nSessions-ID: %3%nResursnamn: %12%nFilnamn: %14%nKommando: %1%nVaraktighet (i millisekunder): %15%nVarningströskel (i millisekunder): %16%n%nVägledning:%n%nDet underliggande filsystemet har tagit för lång tid på sig att svara på en åtgärd. Detta tyder vanligtvis på ett problem med lagringen och inte med SMB. |
File system operation has taken longer than expected.%n%nClient Name: %8%nClient Address: %10%nUser Name: %6%nSession ID: %3%nShare Name: %12%nFile Name: %14%nCommand: %1%nDuration (in milliseconds): %15%nWarning Threshold (in milliseconds): %16%n%nGuidance:%n%nThe underlying file system has taken too long to respond to an operation. This typically indicates a problem with the storage and not SMB. |
0xB00003FD | Värdet för LmCompatibilityLevel skiljer sig från standardvärdet.%n%nKonfigurerad LM-kompabilitetsnivå: %1%nStandard-LM-kompabilitetsnivå: %2%n%nVägledning:%n%nLAN Manager-autentisering (LM) är det protokoll som används för att autentisera Windows-klienter för nätverksåtgärder. I detta ingår att ansluta en domän, åtkomst till nätverksresurser och autentisering av användare eller datorer. Detta avgör vilket anrops-/svarsautentiseringsprotokoll som används vid förhandling mellan klient- och serverdatorerna. Mer specifikt avgör LM-autentiseringsnivån vilka autentiseringsprotokoll som klienten försöker förhandla om eller som servern godtar. Det värde som ställs in för LmCompatibilityLevel avgör vilket anrops-/svarsautentiseringsprotokoll som används för nätverksinloggningar. Detta värde påverkar nivån för det autentiseringsprotokoll som klienter använder, nivån av sessionssäkerhet som förhandlas fram och vilken autentiseringsnivå som servrar godtar.%n%nVärde (inställning) - Beskrivning%n%n0 (Skicka LM- och NTLM-svar) - Klienter använder LM- och NTLM-autentisering och använder aldrig NTLMv2-sessionssäkerhet. Domänkontrollanter godtar LM-, NTLM- och NTLMv2-autentisering.%n%n1 (Skicka LM och NTLM - använd NTLMv2-sessionssäkerhet om det begärs) - Klienter använder LM- och NTLM-autentisering och använder NTLMv2-sessionssäkerhet om servern har stöd för det. Domänkontrollanter godtar LM-, NTLM- och NTLMv2-autentisering.%n%n2 (Skicka endast NTLM-svar) - Klienter använder endast NTLM-autentisering och använder NTLMv2-sessionssäkerhet om servern har stöd för det. Domänkontrollanter godtar LM-, NTLM- och NTLMv2-autentisering.%n%n3 (Skicka endast NTLMv2-svar) - Klienter använder endast NTLMv2-autentisering och använder NTLMv2-sessionssäkerhet om servern har stöd för det. Domänkontrollanter godtar LM-, NTLM- och NTLMv2-autentisering.%n%n4 (Skicka endast NTLMv2-svar/neka LM) - Klienter använder endast NTLMv2-autentisering och använder NTLMv2-sessionssäkerhet om servern har stöd för det. Domänkontrollanter godtar inte LM och godtar bara NTLM- och NTLMv2-autentisering.%n%n5 (Skicka endast NTLMv2-svar/neka LM och NTLM) - Klienter använder endast NTLMv2-autentisering och använder NTLMv2-sessionssäkerhet om servern har stöd för det. Domänkontrollanter godtar inte LM och NTLM och godtar bara NTLMv2-autentisering.%n%nInkompatibelt konfigurerade LmCompatibility-nivåer mellan en klient och en server (till exempel 0 på en klient och 5 på en server) förhindrar åtkomst till servern. Klienter och servrar som inte kommer från Microsoft tillhandahåller också dessa konfigurationsinställningar. |
LmCompatibilityLevel value is different from the default.%n%nConfigured LM Compatibility Level: %1%nDefault LM Compatibility Level: %2%n%nGuidance:%n%nLAN Manager (LM) authentication is the protocol used to authenticate Windows clients for network operations. This includes joining a domain, accessing network resources, and authenticating users or computers. This determines which challenge/response authentication protocol is negotiated between the client and the server computers. Specifically, the LM authentication level determines which authentication protocols the client will try to negotiate or the server will accept. The value set for LmCompatibilityLevel determines which challenge/response authentication protocol is used for network logons. This value affects the level of authentication protocol that clients use, the level of session security negotiated, and the level of authentication accepted by servers.%n%nValue (Setting) - Description%n%n0 (Send LM & NTLM responses) - Clients use LM and NTLM authentication and never use NTLMv2 session security. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n1 (Send LM & NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated) - Clients use LM and NTLM authentication, and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n2 (Send NTLM response only) - Clients use NTLM authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n3 (Send NTLM v2 response only) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n4 (Send NTLMv2 response only/refuse LM) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers refuse LM and accept only NTLM and NTLMv2 authentication.%n%n5 (Send NTLM v2 response only/refuse LM & NTLM) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers refuse LM and NTLM and accept only NTLMv2 authentication.%n%nIncompatibly configured LmCompatibility levels between a client and server (such as 0 on a client and 5 on a server) prevent access to the server. Non-Microsoft clients and servers also provide these configuration settings. |
0xB00003FE | Brandväggsregeln för fil- och skrivardelning har aktiverats.%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när Windows-brandväggen har konfigurerats för att aktivera regeln för fil- och skrivardelning, som tillåter inkommande SMB-trafik. Denna händelse inträffar på en dator där anpassade resurser har konfigurerats. |
File and printer sharing firewall rule enabled.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when Windows Firewall is configured to enable the File and Printer Sharing rule, which allows inbound SMB traffic. This event occurs on a computer that has custom shares configured. |
0xB00003FF | För en eller flera resurser på den här servern har åtkomstbaserad uppräkning aktiverats.%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när åtkomstbaserad uppräkning aktiveras på en eller flera resurser, antingen genom att Serverhanteraren eller Windows PowerShell-cmdleten Set-SmbShare används. Åtkomstbaserad uppräkning kan höja processoranvändningen när klienter ansluter till resurser med mappar som innehåller många resurser på peer-nivå som användaren inte har åtkomst till. Du kan styra processoranvändningen genom att konfigurera värdet ABELevel i Windows-registret:%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters\\ABELevel [DWORD]%n%nDu kan ange värdet för ABELevel till ett större djup för att minimera CPU-åtgången, men om du gör det blir den åtkomstbaserade uppräkningen mindre effektiv:%n%nVärde = 0: åtkomstbaserad uppräkning är aktiverad för alla nivåer%n%nVärde = 1: åtkomstbaserad uppräkning är aktiverad för ett djup på 1 (exempel: \\server\\resurs)%n%nVärde = 2: åtkomstbaserad uppräkning är aktiverad för ett djup på 2 (exempel: \\server\\resurs\\mapp)%n%nDu kan fortsätta ange värden för flera djupnivåer. |
One or more shares present on this server have access based enumeration enabled.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when enabling access-based enumeration on one or more shares by using either Server Manager or the Set-SmbShare Windows PowerShell cmdlet. Access-based enumeration can raise CPU utilization when clients connect to shares with folders containing many peer-level resources to which a user does not have access. You can control the CPU utilization by configuring the ABELevel value in the Windows registry:%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters\\ABELevel [DWORD]%n%nYou can set the value for ABELevel to greater depths to minimize CPU overhead, but doing so diminishes the effectiveness of access-based enumeration:%n%nValue = 0: access-based enumeration is enabled for all levels%n%nValue = 1: access-based enumeration is enabled for a depth of 1 (example: \\server\\share)%n%nValue = 2: access-based enumeration is enabled for a depth of 2 (example: \\server\\share\\folder)%n%nYou can continue setting values for multiple depth levels. |
0xB0000400 | SMB2 och SMB3 har inaktiverats på den här servern. Detta leder till minskad funktionalitet och prestanda.%n%nRegisternyckel: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistervärde: Smb2%nStandardvärde: 1 (eller så finns det inte)%nAktuellt värde: 0%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när du inaktiverar SMB2/SMB3. Microsoft rekommenderar inte att SMB2/SMB3 inaktiveras. När SMB3 inaktiveras kan du inte använda funktioner som SMB Transparent Failover, SMB Scale Out, SMB Multichannel, SMB Direct (RDMA), SMB Encryption, SMB Directory Leasing samt VSS för SMB-filresurser. SMB har i de flesta scenarier alternativa felsökningslösningar i stället för att inaktivera SMB2/SMB3. Använd Windows PowerShell-cmdleten Set-SmbServerConfiguration för att aktivera SMB2/SMB3. |
SMB2 and SMB3 have been disabled on this server. This results in reduced functionality and performance.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Value: Smb2%nDefault Value: 1 (or not present)%nCurrent Value: 0%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when disabling SMB2/SMB3. Microsoft does not recommend disabling SMB2/SMB3. When SMB3 is disabled, you cannot use features such as SMB Transparent Failover, SMB Scale Out, SMB Multichannel, SMB Direct (RDMA), SMB Encryption, VSS for SMB file shares, and SMB Directory Leasing. In most scenarios, SMB provides a troubleshooting workaround as an alternative to disabling SMB2/SMB3. Use the Set-SmbServerConfiguration Windows PowerShell cmdlet to enable SMB2/SMB3. |
0xB0000401 | En eller flera namngivna pipes eller resurser tillåter åtkomst av anonyma användare. Detta ökar säkerhetsrisken för datorn eftersom oautentiserade användare kan ansluta till den här servern.%n%nRegisternyckel: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistervärden: NullSessionPipes, NullSessionShares%nStandardvärde: Tomt (eller så finns det inte)%nAktuellt värde: Ej tomt%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när du ändrar standardvärdena för NullSessionShares och NullSessionPipes. På en vanlig filserver finns dessa inställningar inte eller så innehåller de inga värden, vilket är den säkraste konfigurationen. Som standard fyller domänkontrollanter i NullSessionShares-posten med netlogon, samr och lsarpc för att tillåta äldre åtkomstmetoder. |
One or more named pipes or shares have been marked for access by anonymous users. This increases the security risk of the computer by allowing unauthenticated users to connect to this server.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Values: NullSessionPipes, NullSessionShares%nDefault Value: Empty (or not present)%nCurrent Value: Non-empty%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when modifying the default values of NullSessionShares and NullSessionPipes. On a typical file server, these settings do not exist or do not contain values, which is the most secure configuration. By default, domain controllers populate the NullSessionShares entry with netlogon, samr, and lsarpc to allow legacy access methods. |
0xB0000402 | Leasing av filer har inaktiverats för SMB2- och SMB3-protokollen. Detta leder till minskad funktionalitet och prestanda.%n%nRegisternyckel: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistervärde: DisableLeasing%nStandardvärde: 0 (eller så finns det inte)%nAktuellt värde: ej noll%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när Leasing har inaktiverats för SMB 3. Microsoft rekommenderar inte att SMB Leasing inaktiveras. När det är inaktiverat kan trafiken från klient till server öka eftersom metadata och data inte längre kan hämtas från ett lokalt cacheminne. |
File leasing has been disabled for the SMB2 and SMB3 protocols. This reduces functionality and can decrease performance.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Value: DisableLeasing%nDefault Value: 0 (or not present)%nCurrent Value: non-zero%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when disabling SMB 3 Leasing. Microsoft does not recommend disabling SMB Leasing. Once disabled, traffic from client to server may increase since metadata and data may no longer be retrieved from a local cache. |
0xB0000403 | Brandväggsportarna för fil- och skrivardelning är för närvarande stängda. Detta är standardkonfigurationen för ett system som inte delar innehåll eller som finns i ett offentligt nätverk.%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig den här händelsen när Windows-brandväggen inte har konfigurerats för att aktivera regeln för fil- och skrivardelning, som tillåter inkommande SMB-trafik. Denna händelse inträffar på en dator där anpassade resurser inte har konfigurerats. Klienter kan inte komma åt SMB-resurser på datorn förrän SMB-trafik tillåts komma igenom brandväggen. |
The file and printer sharing firewall ports are currently closed. This is the default configuration for a system that is not sharing content or is on a Public network.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when Windows Firewall is not configured to enable the File and Printer Sharing rule, which allows inbound SMB traffic. This event occurs on a computer that does not have custom shares configured. Clients cannot access SMB shares on this computer until SMB traffic is allowed through the firewall. |
0xB0000404 | Den högsta SMB-dialekt som stöds av klustret har ändrats.%n%nNewMaxDialect: %1%nOldMaxDialect: %2%n%n Vägledning:%n%nDetta är förväntat vid en uppgradering av Windows redundanskluster. Ingen användaråtgärd krävs. |
The maximum cluster-supported SMB dialect has changed.%n%nNewMaxDialect: %1%nOldMaxDialect: %2%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event during a Windows Failover Cluster upgrade. No user action is required. |
0xB0000405 | Grupprincipinställningen för krypteringssvitordning är inte giltig.%n%nVägledning:%n%nDen här händelsen indikerar att en administratör har konfigurerat ett ogiltigt värde för grupprincipinställningen \"Datorkonfiguration\\Administrativa mallar\\Nätverk\\Lanman Server\\Cipher Suite Order\". Servern använder standardvärdet för krypteringssvitordning %1 tills problemet är löst. |
The Cipher Suite Order group policy setting is invalid.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that an administrator has configured an invalid value for the \"Computer Configuration\\Administrative Templates\\Network\\Lanman Server\\Cipher Suite Order\" group policy setting. The server will use the default cipher suite order \"%1\" until this error is resolved. |
0xB0000406 | En läs- eller skrivbegäran för MDL misslyckades.%n%nServernamn: %2%nResursnamn: %4%nFilnamn: %6%nIsRead: %7%nStatus: %8%n%nVägledning:%n%nSMB-servern skickar MDL-slutförandebegäranden till ett filsystem när buffrad I/O slutförs för att frigöra systemresurser. Filsystemet och dess filterdrivrutiner får inte orsaka fel i MDL-slutförandebegäranden. Fel kan leda till minnesläckage och till att prestanda och stabilitet i systemet försämras. Filterdrivrutiner för ett filsystem från en annan tillverkare än Microsoft är den vanligaste orsaken till misslyckade MDL-slutförandebegäranden. |
An MDL read or write completion request failed.%n%nServer Name: %2%nShare Name: %4%nFile Name: %6%nIsRead: %7%nStatus: %8%n%nGuidance:%n%nThe SMB server sends MDL completion requests to a file system upon completion of a buffered I/O to release system resources. The file system and its filter drivers must not fail MDL completion requests. Failures may result in memory leaks and degraded system performance and stability. Non-Microsoft file system filter drivers are the most common cause of failed MDL completion requests. |
0xB0000407 | Ett problem har upptäckts av servern och en livekerneldump har skapats för insamling av felsökningsinformation.%n%nOrsak: %1%nDumpfilsplats: %SystemRoot%\\LiveKernelReports%n%nVägledning:%n%nServern stöder Live Dump-funktionen, som innebär att en kernelminnesdump skapas vid problem utan att felsökning och omstart utförs. Detta gör att Microsoft Support kan undersöka minnesdumpar utan att omstart eller manuella åtgärder krävs. Orsakskoden anger vilken typ av problem som har upptäckts.%n%nFördröjd I/O%n%nEn I/O-åtgärd tar orimligt lång tid att slutföra. En vanlig orsak till det här problemet är minifilterdrivrutiner för filsystem från andra tillverkare som inte fungerar. Andra orsaker kan vara diskfel eller en klientgenererad I/O-belastning som kraftigt överstiger serverns kapacitet. |
The server detected a problem and has captured a live kernel dump to collect debug information.%n%nReason: %1%nDump Location: %SystemRoot%\\LiveKernelReports%n%nGuidance:%n%nThe server supports the Live Dump feature, where the detection of a problem results in a kernel memory dump, but no bugcheck and reboot. This allows Microsoft Support to examine memory dumps without requiring a reboot or manual intervention. The reason code indicates the type of problem that was detected.%n%nStalled I/O%n%nAn I/O is taking an unreasonably long time to complete. Malfunctioning third-party file system minifilter drivers are a common source of this problem. Other causes include failed disks or a client-driven I/O workload that greatly exceeds the server's capacity. |
0xB0000408 | Ett problem har upptäckts av servern, men det gick inte att skapa någon livekerneldump för att samla in felsökningsinformation.%n%nOrsak: %1%n%nVägledning:%n%nServern stöder Live Dump-funktionen, som innebär att en kernelminnesdump skapas vid problem utan att felsökning och omstart utförs. Detta gör att Microsoft Support kan undersöka minnesdumpar utan att omstart eller manuella åtgärder krävs. Orsakskoden anger vilken typ av problem som har upptäckts. I det här fallet nekades serverns begäran om att skapa en livekerneldump. Detta beror vanligen på begränsningen för livekerneldumpar, som förhindrar att alltför mycket diskutrymme förbrukas. Vänta antingen tills begränsningen har upphört att gälla (efter 7 dagar, som standard) eller kontakta Microsoft Support för att få hjälp att kringgå begränsningen. Den här händelsen skrivs inte till loggen mer än en gång per dag. Problemet som har fått servern att begära en livekerneldump kan förekomma oftare än så.%n%nFördröjd I/O%n%nEn I/O-åtgärd tar orimligt lång tid att slutföra. En vanlig orsak till det här problemet är minifilterdrivrutiner för filsystem från andra tillverkare som inte fungerar. Andra orsaker kan vara diskfel eller en klientgenererad I/O-belastning som kraftigt överstiger serverns kapacitet. |
The server detected a problem but was unable to capture a live kernel dump to collect debug information.%n%nReason: %1%n%nGuidance:%n%nThe server supports the Live Dump feature, where the detection of a problem results in a kernel memory dump, but no bugcheck and reboot. This allows Microsoft Support to examine memory dumps without requiring a reboot or manual intervention. The reason code indicates the type of problem that was detected. In this case, the server's request to create a live kernel dump was rejected. This is usually due to the live kernel dump throttle, which prevents frequent dumps from consuming too much disk space. Either wait for the throttle limit to expire (by default, 7 days), or contact Microsoft Support for steps to override the throttle. This event is written to the log no more than once per day. The problem that caused the server to the request a live kernel dump may be occuring more frequently.%n%nStalled I/O%n%nAn I/O is taking an unreasonably long time to complete. Malfunctioning third-party file system minifilter drivers are a common source of this problem. Other causes include failed disks or a client-driven I/O workload that greatly exceeds the server's capacity. |
0xB0000409 | Skickade RDMA %1-händelse till LanmanServer för gränssnittet %3. |
Sent RDMA %1 event to LanmanServer for interface %3. |
0xB000040A | Meddelandefel när RDMA-slutpunkt skickades - %1 |
Send RDMA Endpoint notification failure - %1 |
0xB000040B | RDMA-slutpunkten %4 för gränssnittet %2 var %1. |
RDMA Endpoint %4 for interface %2 was %1. |
0xB000040C | Kunde inte tilldela RDMA-slutpunkt - tilldelning av slutpunkt misslyckades för gränssnittet %1. %2 |
RDMA Endpoint allocation failure - Endpoint allocation failed for interface %1. %2 |
0xB000040D | Kunde inte skapa RDMA-lyssnare - %1 |
RDMA listener creation failure - %1 |
0xB000040E | RPC-fel när meddelande om skickad RDMA-slutpunkt skickades för enheten %3 - %1 |
RDMA Send endpoint notification RPC failure for device %3 - %1 |
0xB000040F | Nsi-meddelandetyp %1 togs emot för gränssnittet %2 med NdkOperationalState %3 |
Received Nsi notification type %1 for interface %2 with NdkOperationalState %3 |
0xB0000410 | Mib-meddelandetyp %1 togs emot för gränssnittet %2 |
Received Mib notification type %1 for interface %2 |
0xB0000411 | Ett fel inträffade vid läsning av FSCTL-egenskapsdata från registret. Registervärdeposten %3 ignoreras. Fel: %1 |
Error reading FSCTL properties information from the registry. Registry value entry %3 will be ignored. Error: %1 |
0xB0000708 | Certifikatutfärdarfel - Det gick inte att ange egenskapen för kontinuerlig tillgänglighet i en ny eller befintlig filresurs eftersom filresursen inte är en klustrerresurs. |
CA failure - Failed to set continuously available property on a new or existing file share as the file share is not a cluster share. |
0xB0000709 | Det gick inte att ange egenskapen för kontinuerlig tillgänglighet i en ny eller befintlig filresurs eftersom återställningsnyckelfiltret (RKF) inte har startats eller inte kunde aktiveras för den underliggande volymen. |
CA failure - Failed to set continuously available property on a new or existing file share as Resume Key filter is not started or has failed to attach to the underlying volume. |
0xB000070A | Nästa ID-område i klusterregistret kunde inte reserveras av servern. |
The server failed to reserve the next ID region in the cluster registry. |
0xB000070B | Säkerhetsbeskrivningen skiljer sig från standardvärdet.%n%nSökväg: HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\DefaultSecurity\\%1%n%nVägledning:%n%nDetta inträffar vanligtvis när en administratör eller tredje part ändrar säkerheten i objektet manuellt. Ta bort sökvägen ovan om du vill återställa säkerheten till standardvärdet.%nMicrosoft rekommenderar inte att du ändrar standardsäkerheten %1 eftersom det kan göra att program blir inkompatibla eller orsaka säkerhetsproblem. |
The security descriptor differs from the default value.%n%nPath: HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\DefaultSecurity\\%1%n%nGuidance:%n%nThis is typically caused by an administrator or a third party changing the security on the object manually. To reset the security back to the default value, delete the path shown above.%nMicrosoft does not recommend changing the default security of %1 as it may cause application incompatibilities or security concerns. |
0xB00007D0 | Paketfragment (%2 byte) |
Packet Fragment (%2 bytes) |
0xB0000BB8 | SMB1-åtkomst%n%nKlientadress: %1%n%nVägledning:%n%nDen här händelsen indikerar att en klient försökte ansluta till servern med SMB1. Använd Windows PowerShell-cmdleten Set-SmbServerConfiguration om du vill sluta granska SMB1-åtkomst. |
SMB1 access%n%nClient Address: %1%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client attempted to access the server using SMB1. To stop auditing SMB1 access, use the Windows PowerShell cmdlet Set-SmbServerConfiguration. |
0xB0009C40 | Paket (%4 byte) |
Packet (%4 bytes) |
0xB0010227 | Misslyckad autentisering för SMB-session%n%nKlientnamn: %11%nKlientadress: %6%nAnvändarnamn: %9%nSessions-ID: %7%nStatus: %4 (%3)%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig det här felet när du försöker ansluta till resurser med felaktiga autentiseringsuppgifter.%n%nDetta fel innebär inte alltid att det finns ett problem med auktoriseringen, utan huvudsakligen med autentiseringen. Det är vanligare för klienter som körs med andra system än Windows.%n%nDetta fel kan inträffa när felaktiga användarnamn och lösenord används med NTLM, olika LmCompatibility-inställningar på klienten och servern, dubbletter av Kerberos-SPN, felaktiga biljettbeviljande Kerberos-tjänstbiljetter eller gästkonton där gäståtkomst inte aktiverats |
SMB Session Authentication Failure%n%nClient Name: %11%nClient Address: %6%nUser Name: %9%nSession ID: %7%nStatus: %4 (%3)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when attempting to connect to shares using incorrect credentials.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients.%n%nThis error can occur when using incorrect usernames and passwords with NTLM, mismatched LmCompatibility settings between client and server, duplicate Kerberos service principal names, incorrect Kerberos ticket-granting service tickets, or Guest accounts without Guest access enabled |
0xB00103E9 | En klient försökte ansluta till servern med SMB1 men nekades eftersom stödet för SMB1-fildelning har inaktiverats eller avinstallerats.%n%nVägledning:%n%nEn administratör har inaktiverat eller avinstallerat serverstödet för SMB1. Klienter som kör Windows XP, Windows Server 2003 R2 eller tidigare versioner kan inte ansluta till den här servern. Klienter som kör Windows Vista, Windows Server 2008 eller senare versioner kräver inte längre SMB1. Använd Windows PowerShell-cmdleten Set-SmbServerConfiguration för att aktivera granskning av SMB1-åtkomst om du vill kunna fastställa vilka klienter som försöker ansluta till servern med SMB1. |
A client attempted to access the server using SMB1 and was rejected because SMB1 file sharing support is disabled or has been uninstalled.%n%nGuidance:%n%nAn administrator has disabled or uninstalled server support for SMB1. Clients running Windows XP / Windows Server 2003 R2 and earlier will not be able to access this server. Clients running Windows Vista / Windows Server 2008 and later no longer require SMB1. To determine which clients are attempting to access this server using SMB1, use the Windows PowerShell cmdlet Set-SmbServerConfiguration to enable SMB1 access auditing. |
0xB00103EB | Ett okrypterat meddelande från klienten togs emot av servern när kryptering krävdes. Meddelandet avvisades.%n%nKlientnamn: %4%nKlientadress: %8%nAnvändarnamn: %6%nSessions-ID: %9%nResursnamn: %2%n%nVägledning:%n%nDenna händelse tyder på att en klient skickar okrypterade data trots att SMB-resursen kräver kryptering. |
The server received an unencrypted message from client when encryption was required. Message was rejected.%n%nClient Name: %4%nClient Address: %8%nUser Name: %6%nSession ID: %9%nShare Name: %2%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending unencrypted data even though the SMB share requires encryption. |
0xB00103EC | Servern avvisade ett felaktigt signerat meddelande.%n%nKlientnamn: %2%nKlientadress: %6%nAnvändarnamn: %4%nSessions-ID: %7%n%nVägledning:%n%nDenna händelse tyder på att en klient skickar en felaktigt signerad begäran. |
The server rejected an incorrectly signed message.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %6%nUser Name: %4%nSession ID: %7%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending an incorrectly signed request. |
0xB00103ED | Servern avvisade en ogiltig förhandlingsbegäran. Anslutningen avslutades.%n%nKlientnamn: %2%nKlientadress: %6%nAnvändarnamn: %4%nSessions-ID: %13%nFörväntad dialekt: %7%nFörväntade funktioner: %8%nFörväntat säkerhetsläge: %9%nMottagen dialekt: %10%nMottagna funktioner: %11%nMottaget säkerhetsläge: %12%n%nVägledning:%n%nDenna händelse tyder på att en klient försöker förhandla om en andra anslutning med fel dialekt eller funktioner. |
The server rejected an invalid negotiation request. Connection was terminated.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %6%nUser Name: %4%nSession ID: %13%nExpected Dialect: %7%nExpected Capabilities: %8%nExpected Security Mode: %9%nReceived Dialect: %10%nReceived Capabilities: %11%nReceived Security Mode: %12%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is attempting to negotiate a second connection using a mismatched dialect or capabilities. |
0xB0020001 | SMB2-begäran Förhandla |
SMB2 Request Negotiate |
0xB0020002 | SMB2-begäran Konfiguration av session |
SMB2 Request Session Setup |
0xB0020003 | SMB2-begäran Logga ut |
SMB2 Request Logoff |
0xB0020004 | SMB2-begäran Trädanslutning |
SMB2 Request Tree Connect |
0xB0020005 | SMB2-begäran Frånkoppling av träd |
SMB2 Request Tree Disconnect |
0xB0020006 | SMB2-begäran Eko |
SMB2 Request Echo |
0xB0020007 | SMB2-begäran Avbryt |
SMB2 Request Cancel |
0xB0020008 | SMB2-begäran Skapa |
SMB2 Request Create |
0xB0020009 | SMB2-begäran Stäng |
SMB2 Request Close |
0xB002000A | SMB2-begäran Töm |
SMB2 Request Flush |
0xB002000B | SMB2-begäran Läs |
SMB2 Request Read |
0xB002000C | SMB2-begäran Skriv |
SMB2 Request Write |
0xB002000D | SMB2-begäran Bryt oplock |
SMB2 Request Break Oplock |
0xB002000E | SMB2-begäran Meddela att lån bryts |
SMB2 Request Notify Break Lease |
0xB002000F | SMB2-begäran Bekräfta att lån bryts |
SMB2 Request Acknowledge Break Lease |
0xB0020010 | SMB2-begäran Lås |
SMB2 Request Lock |
0xB0020011 | SMB2-begäran Loctl |
SMB2 Request Ioctl |
0xB0020012 | SMB2-begäran Fråga katalog |
SMB2 Request Query Directory |
0xB0020013 | SMB2-begäran Ändringsmeddelande |
SMB2 Request Change Notify |
0xB0020014 | SMB2-begäran Fråga efter information |
SMB2 Request Query Info |
0xB0020015 | SMB2-begäran Ange information |
SMB2 Request Set Info |
0xB0020065 | SMB2-svar Förhandla |
SMB2 Response Negotiate |
0xB0020066 | SMB2-svar Konfiguration av session |
SMB2 Response Session Setup |
0xB0020067 | SMB2-svar Logga ut |
SMB2 Response Logoff |
0xB0020068 | SMB2-svar Trädanslutning |
SMB2 Response Tree Connect |
0xB0020069 | SMB2-svar Frånkoppling av träd |
SMB2 Response Tree Disconnect |
0xB002006A | SMB2-svar Eko |
SMB2 Response Echo |
0xB002006C | SMB2-svar Skapa |
SMB2 Response Create |
0xB002006D | SMB2-svar Stäng |
SMB2 Response Close |
0xB002006E | SMB2-svar Töm |
SMB2 Response Flush |
0xB002006F | SMB2-svar Läs |
SMB2 Response Read |
0xB0020070 | SMB2-svar Skriv |
SMB2 Response Write |
0xB0020071 | SMB2-svar Bryt oplock |
SMB2 Response Break Oplock |
0xB0020073 | SMB2-svar Bekräfta att lån bryts |
SMB2 Response Acknowledge Break Lease |
0xB0020074 | SMB2-svar Lås |
SMB2 Response Lock |
0xB0020075 | SMB2-svar Loctl |
SMB2 Response Ioctl |
0xB0020076 | SMB2-svar Fråga katalog |
SMB2 Response Query Directory |
0xB0020077 | SMB2-svar Ändringsmeddelande |
SMB2 Response Change Notify |
0xB0020078 | SMB2-svar Fråga efter information |
SMB2 Response Query Info |
0xB0020079 | SMB2-svar Ange information |
SMB2 Response Set Info |
0xB002007A | SMB2-svar Fel |
SMB2 Response Error |
0xB0020227 | Misslyckad autentisering för SMB-session%n%nKlientnamn: %11%nKlientadress: %6%nAnvändarnamn: %9%nSessions-ID: %7%nStatus: %4 (%3)%nSPN: %12%nSPN-verifieringsprincip: %13%n%nVägledning:%n%nDu kan förvänta dig det här felet när du försöker ansluta till resurser med felaktiga autentiseringsuppgifter.%n%nDetta fel innebär inte alltid att det finns ett problem med auktoriseringen, utan huvudsakligen med autentiseringen. Det är vanligare för klienter som körs med andra system än Windows.%n%nDetta fel kan inträffa när felaktiga användarnamn och lösenord används med NTLM, olika LmCompatibility-inställningar på klienten och servern, ett felaktigt SPN (Service Principal Name), dubbletter av Kerberos-SPN, felaktiga biljettbeviljande Kerberos-tjänstbiljetter eller gästkonton där gäståtkomst inte aktiverats |
SMB Session Authentication Failure%n%nClient Name: %11%nClient Address: %6%nUser Name: %9%nSession ID: %7%nStatus: %4 (%3)%nSPN: %12%nSPN Validation Policy: %13%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when attempting to connect to shares using incorrect credentials.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients.%n%nThis error can occur when using incorrect usernames and passwords with NTLM, mismatched LmCompatibility settings between client and server, an incorrect service principal name, duplicate Kerberos service principal names, incorrect Kerberos ticket-granting service tickets, or Guest accounts without Guest access enabled |
0xB00203ED | Förhandlingen av integritetskontroll misslyckades.%n%nStatus: %2%nKlientnamn: %4%nKlientadress: %8%nAnvändarnamn: %6%nSessions-ID: %9%n%nVägledning:%n%nDen här händelsen indikerar att klientens förhandlingsbegäran ändrades i nätverket mellan klienten och servern på grund av ett fel eller ett MITM-angrepp (man-in-the-middle). Klienten har kopplats från så att säkerheten inte påverkas. |
Negotiate integrity check failed.%n%nStatus: %2%nClient Name: %4%nClient Address: %8%nUser Name: %6%nSession ID: %9%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that the client's negotiate request was altered on the network between the client and server due to errors or a \"man-in-the-middle\" attack. The client has been disconnected to prevent a security downgrade. |
0xD0000001 | SPN optional / no validation |
SPN optional / no validation |
0xD0000002 | SPN optional / validate service name |
SPN optional / validate service name |
0xD0000003 | SPN optional / validate full |
SPN optional / validate full |
0xD0000004 | SPN krävs / verifiera tjänstnamn |
SPN required / validate service name |
0xD0000005 | SPN krävs / verifiera fullt |
SPN required / validate full |
0xD0000006 | Fördröjd I/O |
Stalled I/O |
0xD0000007 | Tdi |
Tdi |
0xD0000008 | Wsk |
Wsk |
0xD0000009 | Rdma |
Rdma |
0xD000000A | Lägg till |
Add |
0xD000000B | Uppdatera |
Update |
0xD000000C | Remove |
Remove |
0xD000000D | None |
None |
0xD000000E | Reconnect durable file |
Reconnect durable file |
0xD000000F | RKF resume create |
RKF resume create |
0xD0000010 | Build create response |
Build create response |
0xD0000011 | Saknas |
N/A |
0xD0000012 | 2.0.2 |
2.0.2 |
0xD0000013 | 2.1 |
2.1 |
0xD0000014 | 3.0 |
3.0 |
0xD0000015 | 3.0.2 |
3.0.2 |
0xD0000016 | 3.1.1 |
3.1.1 |
0xD0000017 | stängd |
closed |
0xD0000018 | skapad |
created |
0xD0000019 | inaktiverad |
disabled |
0xD000001A | aktiverad |
enabled |
0xD000001B | Kunde inte hämta unicast-IP-adresstabellen för gränssnittet %2. %3 |
Error getting unicast ip address table for interface %2. %3 |
0xD000001C | Kunde inte hämta unicast-IP-adressposten för gränssnittet %2. %3 |
Error getting unicast ip address entry for interface %2. %3 |
0xD000001D | Kunde inte hitta eller lägga till gränssnittet %2. |
Error finding or adding the interface %2. |
0xD000001E | DadState skiljer sig från IpDadStatePreferred för gränssnittet %2. Aktuellt DadState: %6. |
DadState is different from IpDadStatePreferred for interface %2. Current DadState: %6. |
0xD000001F | Kunde inte hämta Nsi-parametrar för gränssnittet %2. %3 |
Error getting Nsi parameters for interface %2. %3 |
0xD0000020 | Kunde inte allokera poolminne |
Error allocating pool memory |
0xD0000021 | Kunde inte uppdatera transportlistan för enheten %5. %3. |
Error updating transport list for device %5. %3. |
0xD0000022 | Kunde inte tilldela och hämta tabell. %3. |
Error allocating and getting table. %3. |
0xD0000023 | Meddelandetypen %6 stöds inte. Inget utfördes. |
Notification type %6 is not supported. Nothing was done. |
0xD0000024 | Kunde inte hämta adressen från TransportName för gränssnittet %2. %3 |
Error getting Address from TransportName for interface %2. %3 |
0xD0000025 | Kunde inte hitta adressen för gränssnittet %2. %3 |
Error finding the address of the interface %2. %3 |
0xD0000026 | Fel uppstod på grund av att SMB Direct inte stöds i gränssnittet %2. %3 |
Error because SMB Direct is not supported in interface %2. %3 |
0xD0000027 | Kunde inte initiera SMB i gränssnittet %2. %3 |
Error initializing SMB in interface %2. %3 |
0xD0000028 | Kunde inte initiera asynkron referens. %4 |
Error initilizing the async handle. %4 |
0xD0000029 | XsActSrv är inte aktiv. |
XsActSrv is not active. |
0xD000002A | Pnp-undantag. %4 |
Pnp exception. %4 |
0xD000002B | Timeout uppstod när Pnp-åtgärd skulle slutföras. %4 |
Timeout on comleting pnp operation. %4 |
0xD000002C | PnP-åtgärden tog för lång tid och slutfördes inte, så den måste avbrytas. %4 |
Pnp operation took too long and it was never completed so it must be cancelled. %4 |
0xD000002D | Kunde inte avbryta Pnp-åtgärd. %4 |
Error cancelling Pnp opearion. %4 |
0xD000002E | NsiParameterNotification |
NsiParameterNotification |
0xD000002F | NsiAddInstance |
NsiAddInstance |
0xD0000030 | NsiDeleteInstance |
NsiDeleteInstance |
0xD0000031 | NsiInitialNotification |
NsiInitialNotification |
0xD0000032 | MibParameterNotification |
MibParameterNotification |
0xD0000033 | MibAddInstance |
MibAddInstance |
0xD0000034 | MibDeleteInstance |
MibDeleteInstance |
0xD0000035 | MibInitialNotification |
MibInitialNotification |
0xD0000036 | Registervärdet definierar egenskaperna för en FSCTL som redan har definierats i ett annat registervärde. |
Registry value defines properties for an FSCTL that has already been defined in another registry value. |
0xD0000037 | Registervärdet som anger FSCTL-egenskaper måste även ange en FSCTL-kod som inte är noll. |
Registry value specifying FSCTL properties must also specify a non-zero FSCTL code. |
0xD0000038 | Registervärdet som anger FSCTL-egenskaper har fel format. |
Registry value specifying FSCTL properties have the wrong format. |