2 | %d%s%d ਸੈਕੇਂਡ |
%d%s%d seconds |
3 | ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਔਨਲਾਈਨ ਸਿੱਖੋ |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜਾਂ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੇ ਬੇਹਤਰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਥੋਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੁਆਰਾ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਨਾਲ ਆਗਿਆ ਮੰਗੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਸਟੇਟਮੈਂਟ |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d ਮਿੰਟ |
%d minutes |
6 | 1 ਮਿੰਟ |
1 minute |
7 | %d ਸਕਿੰਟ |
%d seconds |
10 | ਈਜ਼ ਔਫ ਐਕਸੈਸ ਸੈਂਟਰ |
Ease of Access Center |
20 | ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਔਨਲਾਈਨ ਸਿੱਖੋ |
Learn about additional assistive technologies online |
21 | ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਔਨਲਾਈਨ ਸਿੱਖੋ |
Learn about additional assistive technologies online |
22 | ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਔਨਲਾਈਨ ਸਿਖੋ |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ. |
Make your computer easier to use. |
46 | ਅਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | ਅਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੋ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ਦਕਸ਼ਤਾ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | ਅਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ਸੁਣਨਾ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | ਅਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ਵਾਕ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | ਅਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ (ਬੋਧਿਕ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use the computer without a display |
57 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ |
Make the computer easier to see |
58 | ਮਾਉਸ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ |
Make the mouse easier to use |
59 | ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ |
Make the keyboard easier to use |
60 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮਾਉਸ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਦੇ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਲਈ ਪਾਠ ਜਾਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿਕਲਪੀ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | ਕਾਰਜਾਂ ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ |
Make it easier to focus on tasks |
63 | ਮਾਉਸ ਕੀਜ਼ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Mouse Keys |
64 | ਫਿਲਟਰ ਕੀਜ਼ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Filter Keys |
65 | ਦੁਹਰਾਵ ਅਤੇ ਹੋਲੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | ਅਨੁਸ਼ੰਸਿਤ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ |
Recommended settings |
67 | ਸਾਇਨ ਇਨ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਬਦਲੋ |
Change sign-in settings |
68 | ਸਟਿਕੀ ਕੀਜ਼ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Sticky Keys |
70 | ਇੱਕ ਉੱਤਮ ਕੰਟ੍ਰਾ&ਸਟ ਥੀਮ ਚੁਣੋ |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s ਸਾਇਨ-ਇਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ |
%s after sign-in |
73 | %s ਸਾਇਨ-ਇਨ ਤੇ |
%s at sign-in |
74 | ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਪਾਠ ਸੁਣੋ ਉੱਚਾ ਪੜੋ (ਵਾਚਕ) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਵੱਡੀਆਂ ਕਰੋ (ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | ਕੁੰਜੀ ਬੋਰਡ ਬਿਨਾਂ ਟਾਈਪ ਕਰੋ( ਔਨ- ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੁੰਜੀਬੋਰਡ) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | ਕੁੰਜੀ ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕਟ ਦਬਾਓ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ( ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਵਾਰ ਵਾਰ ਦਬਾਉਦਾਂ ਹਾਂ, ਅਤਿਰਿਕਤ ਦਬਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ (ਫ਼ਿਲਟਰ ਕੁੰਜੀਆਂ) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਚੁਗਿਰਦੇ ਮਾਉਸ ਨੂੰ ਖਿਸਕਾਉਣ ਲਈ ਅੰਕੜਾ ਕੁੰਜੀਪੈਡ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ (ਮਾਉਸ ਕੁੰਜੀਆਂ) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | ਇੱਕ ਧੁਨੀ ਸੁਣੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ CAPS LOCK, NUM LOCK, ਜਾਂ SCROLL LOCK ਦਬਾਉਦੇਂ ਹੋ ( ਟੌਗਲ ਕੁੰਜੀਆਂ) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | ਉਪਯੋਗ ਲਈ ਛੁਹ ਅਤੇ ਟੈਬਲੈਟ ਨੂੰ ਸੌਖਿਆਂ ਬਣਾਉਂ |
Make touch and tablets easier to use |
83 | ਵਾਰਤਾਕਾਰ |
Narrator |
84 | ਵਿਸਥਾਰਕ |
Magnifier |
85 | ਔਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ |
On-Screen Keyboard |
86 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ |
None |
1101 | ਮਾਉਸ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make the mouse easier to use |
1102 | ਮਾਉਸ ਪੌਇੰਟਰ |
Mouse pointers |
1103 | ਮਾਉਸ ਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰੋ |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | ਸਮਰੂ&ਪ ਚਿੱਟਾ |
&Regular White |
1107 | ਸਮ&ਰੂਪ ਕਾਲਾ |
Reg&ular Black |
1108 | ਸਮਰੂਪ ਉਲਟਾ ਕ&ਰਨਾ |
Re&gular Inverting |
1109 | &ਵੱਡਾ ਚਿੱਟਾ |
&Large White |
1110 | ਵੱ&ਡਾ ਕਾਲਾ |
Large &Black |
1111 | ਵੱਡਾ ਉਲ&ਟਾ ਕਰਨਾ |
Large &Inverting |
1112 | ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ &ਚਿੱਟਾ |
E&xtra Large White |
1113 | ਵਾਧੂ ਵੱ&ਡਾ ਕਾਲਾ |
Extra Large Blac&k |
1114 | ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ ਉ&ਲਟਾ ਕਰਨਾ |
Extra Large I&nverting |
1115 | ਕਿਸੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਇਸ ਤੇ ਮਾਉਸ ਦੇ ਨਾਲ &ਹੋਵਰਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਕਰੋ |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1116 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make the computer easier to see |
1117 | ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਪਾਠ ਅਤੇ ਵੇਰਵੇ ਸੁਣੋ |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ |
Make things on the screen larger |
1119 | ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਚੀਜ਼ਾ ਦੇਖਣਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣਾ |
Make things on the screen easier to see |
1121 | ਵਿਸਤਾਰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ &ਗਿਆ |
Turn on Mag&nifier |
1123 | ਧੁਨਾਂ ਦੇ ਲਈ ਪਾਠ ਜਾਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿਕਲਪੀ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use text or visual alternatives for sounds |
1124 | ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
Use visual cues instead of sounds |
1127 | ਕਾਰਜ ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make it easier to focus on tasks |
1129 | ਲਿਖਾਵਟ ਸਰਲ ਬਣਾਉ |
Make it easier to type |
1138 | ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ |
Make your computer easier to use |
1139 | ਸਧਾਰਣ ਸਾਧਨ ਦੇ ਲਈ ਤੁਰੰਤ ਐਕਸੈਸ |
Quick access to common tools |
1141 | ਇਹ &ਵਿਭਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜੋਰ ਨਾਲ ਪੜੋ |
Al&ways read this section aloud |
1142 | &ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ |
Always scan this secti&on |
1143 | ਵਿਸ&ਤਾਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
Start Ma&gnifier |
1144 | &ਨਰੇਟਰ ਅੰਰਭ ਕਰੋ |
Start &Narrator |
1145 | ਔਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ ਅੰਰਭ &ਕਰੋ |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | ਉੱ&ਚ ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ ਸੈਟਅਪ ਕਰੋ |
Set &up High Contrast |
1153 | ਸਾਰੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਸ ਏਕਸਪਲੋਰ ਕਰੋ |
Explore all settings |
1155 | ਨੇਤਰਹੀਣਤਾ ਦੇ ਲਈ ਔਪਟਿਮਾਇਜ਼ ਕਰੋ |
Optimize for blindness |
1157 | ਦ੍ਰਿਸ਼ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਔਪਟਿਮਾਇਜ਼ ਕਰੋ |
Optimize visual display |
1158 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮਾਉਸ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1159 | ਬਦਲ ਇਨਪੁਟ ਡਿਵਾਈਸ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up alternative input devices |
1161 | ਮਾਉਸ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪੌਇੰਟਿੰਗ ਡਿਵਾਈਸੇਸ ਦੇ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਸ ਸਮਾਯੋਜਿਤ ਕਰੋ |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1162 | ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make the keyboard easier to use |
1163 | ਕੀਬੋਰਡ ਦੇ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਠੀਕ ਕਰੋ |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਲਈ ਬਦਲ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up alternatives for sounds |
1167 | ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਟਾਇਪਿੰਗ ਦੇ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਠੀਕ ਕਰੋ |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | ਸਮਾਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਅਤੇ ਬਾਰ-ਬਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਦਿਸ਼੍ਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਾਯੋਜਿਤ ਕਰੋ |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | ਮਾਉਸ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਚਾਰੋ ਪਾਸੇ ਲੈ ਜਾਣ ਦੇ ਲਈ ਅੰਕੀ ਕੀਪੈਡ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | &ਮਾਉਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ ਦਬਾਉ (ਜਿਵੇਂ CTRL+ALT+DEL) ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਦਬਾਉ. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | &ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | CAPS LOCK, NUM LOCK, ਜਾਂSCROLL LOCK ਦਬਾਉਣ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਆਵਾਜ ਸੁਣੋ. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | ਟੌ&ਗਲ ਕੁੰਜੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | 5 ਸੈਂਕਡ &ਤਕ NUM LOCKਕੁੰਜੇਆਂ ਦਬਾ ਕਰ ਟੌਗਲ ਕੁੰਜੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | ਸੰਖੇਪ ਜਾਂ ਦੋਹਰਾਵ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਉ ਜਾਂ ਇਨ੍ਹਾ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਦੋਹਰਾਉਣ ਦਰ ਠੀਕ ਕਰੋ. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | ਫਿਲ&ਟਰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | ਫਿਲਟਰ ਕੁੰ&ਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Fi<er Keys |
1181 | ਕੀਬੋਰ&ਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟ ਅਤੇ ਐਕਸੈਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਰੇਖਾਅੰਕਤ ਕਰੋ |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1185 | ਫਿਲਟਰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Filter Keys |
1187 | ਜਦ ਸੱਜਾSHIFT8 ਸੈਕੇਂਡ ਤਕ ਦ&ਬਾਇਆ ਜਾਏ ਫਿਲਟਰ ਕੁਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | ਫਿਲਟਰ ਚੋਣਾਂ |
Filter options |
1189 | ਬਾਉਂ&ਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਿਸੀ ਕੀਜ਼ ਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲਾਂ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਬਾਉਂਸ ਕੀਜ਼ ਦੁਹਰਾਏ ਗਏ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤਕ ਅਣਡਿੱਠ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸਟ੍ਰੋਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਾਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਨ੍ਹੇਂ ਸਮੇਂ ਤਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | &ਦੋਹਰਾਵ ਕੁੰਜੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਲੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੁਆਰਾ ਸੈਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀਮਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਖੇਪ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਉ. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | ਦੁ&ਹਰਾਵ ਕੁੰਜੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਲੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | ਸੈਟਿੰ&ਗਜ਼ ਦੀ ਜਾਂਚ ਦੇ ਲਈ ਇੱਥੇ ਪਾਠ ਦਰਜ ਕਰੋ: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ |
Other settings |
1198 | &ਜਦੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦਬਾਇਆਂ ਜਾਉਣ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਉਣ ਉਦੋਂ ਬੀਪ ਕਰੋ |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | ਨਰੇਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਕਿਸੀ ਵੀ ਪਾਠ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪੀਕਰਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | ਨਰੇਟਰ ਨੂੰ &ਚਾਲੋ ਕਰੋ |
T&urn on Narrator |
1203 | &ਬਲਿੰਕ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੋਟਾਈ ਸੈਟ ਕਰੋ: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | ਪੂਰਵ-ਦਰਸ਼ਨ: |
Preview: |
1205 | ਸਾ&ਰੇ ਬੇਲੋੜੇ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਜਦੋ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | ਪਿਛੋਕੜ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉ (ਜਿੱਥੇ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋ&ਵੇ) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | ਵਿਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਸਦਾ ਵਰਨਨ ਸੁਣੋ (ਜਿੱਥੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇ). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | ਔ&ਡੀਓ ਵਰਨਨ ਨੂੰ ਮੋੜੋ |
Turn on Aud&io Description |
1209 | ਕਿਨ੍ਹੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤਕ Windows ਸੂਚਨਾ ਸੰਵਾਦ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖੁਲ੍ਹਾ ਰ&ਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | ਮਾਉਸ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚੋ |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਪਾਠ ਡਿਕਟੇਟ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਕਿਸੀ ਮਾਇਕਰੋਫੋਨ ਵਿੱਚ ਬੋਲੋ. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | ਵਾਕ ਪਛਾਣ ਦੀ &ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
&Use Speech Recognition |
1217 | ਕਿਸੀ ਕੀਬੋਰਡ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਮਾਉਸ ਕਿਸੀ ਹੋਰ ਪੌਇੰਟਿੰਗ ਡਿਵਾਈਸ ਜਿਵੇਂ ਜਾਯਸਟਿਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਕੀਬੋਰਡ ਚੁਣਕੇ ਲਿੱਖੋ. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | ਸਕ੍ਰੀਨ &ਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
Use On-Screen &Keyboard |
1219 | ਮਾਉਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Mouse Keys |
1221 | ਖੱ&ਬਾ ALT + ਖੱਬਾ left SHIFT + NUM LOCK ਦੇ ਨਾਲ ਮਾਉਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | ਪੌਇੰਟਰ ਗਤੀ |
Pointer speed |
1223 | ਉੱਚ ਗਤੀ: |
Top speed: |
1224 | ਘੱਟ |
Low |
1225 | ਉੱਚ |
High |
1226 | ਏਕਸੇਲਰੇਸ਼ਨ: |
Acceleration: |
1227 | ਹੌਲੀ |
Slow |
1228 | ਤੇਜ਼ |
Fast |
1229 | ਗਤੀ &ਵਧਾਉਣ ਲਈ Ctrl ਨੂੰ ਦੱਬਕੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਗਤੀ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਿਫਟ ਦੱਬਕੇ ਰੱਖੋ |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | ਮਾਉਸ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜਦ NUM LOCK ਹੋਵੇ: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &ਚਾਲੂ |
O&n |
1233 | ਬੰਦ |
Off |
1234 | ਕਾਰਜਪੱਟੀ ਤੇ ਮਾਉ&ਸ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1235 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਉਪਯੋਗ ਕਰੋ |
Use the computer without a display |
1236 | ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਪਾਠ ਸੁਣੋ |
Hear text read aloud |
1237 | ਵਾਕ ਦੇ ਲਈ ਪਾਠ &ਸੈਟ ਕਰੋ |
&Set up Text to Speech |
1239 | ਦੁਹਰਾਵ ਕੁੰਜੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਲੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | ਕਿਸੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਲਡ ਡਾਉਨ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਦੁਹਰਾਏ ਗਏ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਵੋ |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | ਦੁ&ਹਰਾਏ ਗਏ ਸਾਰੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਉ |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | ਕੀਬੋਰ&ਡ ਦੁਹਰਾਉਂਣ ਦੀ ਦਰ ਹੋਲੀ ਕਰੋ |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | ਅਗਲੇ ਦੋਹਰੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕਿਨ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪ&ਵੇਗੀ? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | ਅਗਲੇ ਦੁਹਰੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕਿਨ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਉਡੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੀਸਤ੍ਰੋਕਾਂ ਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿਉ |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਿਨ੍ਹੀ ਦੇਰ ਤਕ ਹੋਲਡ ਡਾਉਨ ਕਰਨਾ &ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਦੀ ਜਾਂਚ ਦੇ ਲਈ ਇੱਥੇ &ਪਾਠ ਦਰਜ ਕਰੋ: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣ, ਸੁਨਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਹੇਠਲੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿਉ. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | ਹਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਕਥਨਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਣ ਕਰ ਚੁਕੇ ਹੋਵੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਸ਼ਕਤੀ (5 ਵਿੱਚੋਂ 1) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | TV ਤੇ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਪਾਠ ਦੇਖਣ ਵਿੱ&ਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ (ਉਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਚਸ਼ਮਾ ਪਾਇਆ ਹੋਵੇ). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਾਲੇ ਹਾਲਾਤ ਮੇਰੇ ਮੌਨੀ&ਟਰ ਤੇ ਆਕਾਰ ਦੇਖਣਾ ਕਠਿਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | ਮੈਂ ਅੰਧਾਂ &ਹਾਂ. |
I am b&lind. |
1259 | &ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੁਰਬਲਤਾ ਹੈ (ਉਦੋਂ ਵੀ ਜੇਕਰ ਐਨਕ ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | ਅ&ਗਲਾ |
&Next |
1264 | &ਰੱਦ ਕਰੋ |
&Cancel |
1265 | Dexterity (5 ਵਿੱਚੋ 2) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | &ਪੇਨ ਅਤੇ ਪੈਂਸਿਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | ਕੋਈ ਸਰੀਰਕ ਸਥਿਤੀ ਮੇਰੀ ਬਾਹਾਂ, ਗੁਟ, ਹੱਥਾਂ ਅਤੇ ਉਂਗਲੀਆਂ ਦੀ &ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | ਮੈਂ ਕਿਸੀ ਕੀਬੋਰ&ਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ (5 ਵਿੱਚੋਂ 3) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | ਚਰਚਾ ਸੁਣਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਕਿਸੀ ਸੁਣਨ &ਯੰਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &ਪਿਛੋਕੜ ਸ਼ੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸੁਣਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | ਮੈਨੂੰ &ਸੁਣਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | ਮੈਂ ਬ&ਹਿਰਾਂ ਹਾਂ. |
&I am deaf. |
1274 | ਵਿਵੇਚਨਾ (5 ਵਿੱਚੋਂ 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | ਮੇਰੇ &ਲਈ ਏਕਾਗਰਚਿਤ ਹੋ ਪਾਉਣਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅ&ਸਮਰੱਥ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਡਾਯਸਲੇਕਸਿਆ. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | ਮੇਰੇ ਲਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰੱਖਣਾ ਅਕਸਰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ &ਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | ਸੰਪੰ&ਨ |
D&one |
1281 | ਮਾਉਸ ਕੁੰ&ਜੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ &ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | ਕਿਸੀ ਪੌਇੰਟਿੰਗ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਟਾਈਪ ਕਰੋ |
Type using a pointing device |
1286 | ਕਾਰਜਪੱ&ਟੀ ਤੇ ਫਿਲਟਰ ਕੀਜ਼ ਆਈਕੋਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | ਬੈਕਅਪ ਦੇ ਲਈ ਕੋਈ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਿਤ ਪੌਇੰਟ ਬਣਾਉ |
Create a restore point for backup |
1289 | ਦ੍ਰਿਸ਼ ਚੇਤਾਵਨੀ ਚੁਣੋ |
Choose visual warning |
1290 | ਕੋਈ ਨ&ਹੀਂ |
&None |
1291 | ਫਲੈਸ਼ ਸਕ੍ਰਿਆ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱ&ਟੀ |
Flash active caption &bar |
1292 | ਫਲੈਸ਼ ਸਕ੍ਰਿਆ &ਵਿੰਡੋ |
Flash active &window |
1293 | ਫਲੈਸ਼ ਡੈ&ਸਕਟੌਪ |
Flash des&ktop |
1294 | ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set up Sticky Keys |
1295 | SHIFT ਨੂੰ ਪੰਜ ਵਾਰ ਦ&ਬਾਉਣ ਤੇ ਸਟਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | ਵਿਕਲਪ |
Options |
1297 | ਕਿਸੀ ਪੰ&ਗਤੀ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੁੰਜੀ ਦੁਬਾਰਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | ਇੱਕ &ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਕੀਜ਼ ਦਬਾਏ ਜਾਣ ਤੇ, ਸਟਿਕੀ ਕੀਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | ਫੀਡਬੈਕ |
Feedback |
1300 | ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਆਵਾਜ਼ &ਚਲਾਉ |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | ਕਾਰ&ਜਪੱਟੀ ਤੇ ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | ਵਿਸਤਾਰਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਕਿੱਥੇ ਵੀ ਵੱਡਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵੱਡੀ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਵਿਸਤਾਰਕ ਨੂੰ ਆਸਪਾਸ ਖਿਸਕਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਥਾਂ ਤੇ ਅਵਰੋਧਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | ਠੀ&ਕ |
&OK |
1305 | ਰੱਦ ਕਰੋ |
Cancel |
1306 | &ਲਾਗੂ ਕਰੋ |
A&pply |
1307 | ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਗਲਬਾਤ ਸਮਝਣ &ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ(ਪਰ ਐਕਸੈਂਟ ਦੇ ਕਾਰਣ ਨਹੀਂ). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਭਾਸ਼ਣ ਨੁਕਸਾਨ &ਹੈ. |
I have a &speech impairment. |
1309 | ਐਕਸੈਸ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਦੀ ਸੁਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟਸ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | ਭਾਸ਼ਣ (5 ਵਿੱਚੋਂ 4) |
Speech (4 of 5) |
1314 | ਆ&ਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | ਇਹ ਵੀ ਦੇਖੋ |
See also |
1320 | ਵਿਸਤਾਰਕ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕਿਸੀ ਭਾਗ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰਦਾ ਹੈ. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | ਨਰੇਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦਾ ਪਾਠ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | ਔਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ ਮਾਉਸ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪੌਇੰਟਿੰਗ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕੀਬੋਰਡ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰਕੇ ਲਿੱਖਣਾ ਸੰਭਵ ਕਰਦਾ ਹੈ. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | ਪਾਠ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਦੇ ਪਾਠ ਦਾ ਆਕਾ&ਰ ਬਦਲੋ |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | ਵਿੰਡੋ ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ ਰੰਗ ਅਤੇ ਪਾਰਦਰਸ਼ਿਤਾ ਸਮਾ&ਯੋਜਿਤ ਕਰੋ |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | ਫੋਕਸ ਸਮਕੋਣ ਨੂੰ ਮੋ&ਟਾ ਕਰੋ |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | ਮਾਉਸ ਸੈਟਿੰ&ਗਜ਼ |
Mouse &settings |
1329 | &ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ |
Key&board settings |
1330 | ਔ&ਡੀਓ ਡਿਵਾਈਸੇਸ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਥੀਮ |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | ਇਹ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਹੇਠਾਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਮਨਪੰਸਦ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਕੋਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਇੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ: |
You can try one of two things: |
1334 | ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੂਰਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | ਈਜ਼ ਔਫ ਐਕਸੈਸ ਮੁੱਖ ਪੰਨੇ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਉ. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨ 'ਤੇ, ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜਾਂ ਦੋਵੇਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਕਥਨਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | ਆਵਾ&ਜਾਂ ਦੇ ਲਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਸੂਚਨਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ (ਆਵਾਜ਼ ਰਖਿਅਕ) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | ਬੋਲੇ ਗਏ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਲਈ ਪਾਠ ਸਿਰਲੇਖ ਚਾਲੂ ਕਰੋ (ਜਦ ਉਪਲ&ਬਧ ਹੋਵੇ) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | ਖੱਬਾ ALT + ਖੱਬਾ SHIFT + PRINT SCREEN &ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਉੱਚ ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | ਕਿਸੀ ਸੁਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇ&ਹਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | ਕਿਸੀ ਸੁਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ &ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਦਿਉ |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1360 | ਕਿਸੀ ਸੁਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗ &ਤੇ ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਦਿਉ |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | ਕਿਸੀ ਸੁ&ਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗ ਤੇ ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ |
Display &a warning message when turning a setting on |
1364 | ਕਿਸੀ ਸੁਵਿਧਾ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੈ&ਟਿੰਗ ਤੇ ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਦਿਉ |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1368 | ਫਿਲਟਰ ਕੁੰਜੀਆਂ &ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | &ਸਟਿਕੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | ਔਡੀਓ ਡਿ&ਵਾਈਸੇਸ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਥੀਮ |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | ਵੱਧ ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਤਨਾਵ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਵਸਤੂਆਂ ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਲਈ ਉੱਚ ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ. ਇਸਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ, ਖੱਬਾ Shift+ਖੱਬਾ Alt+ Print Screen ਦਬਾਉ. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਸੌਖਾ ਬਣਾਓ |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਕਿੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | ਮਦਦ |
Help |
1389 | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਾਇਨ ਇਨ ਕਰਨ ਤੇ ਹਰ ਵੇਲੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੰਰਭ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਲੌਗ ਔਨ ਕਰਨ ਤੇ ਹਰ ਵੇਲੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੰਰਭ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | ਪ੍ਰਤਖਤਾ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀ&ਗਤ ਬਣਾਉ |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ &ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Dvorak ਕੀਬੋ&ਰਡ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੀਬੋਰਡ ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਬਦਲੋ |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਾਰੇ ਦੋਹਰਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਅਣਗਹਿਲੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੋਹਰਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਦੇ ਲਈ ਇਸ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸਾਧਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows ਇਸ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਕੈਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਹਾਇਲਾਈਟੇਡ ਸਾਧਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ SPACEBAR ਦਬਾਓ। |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | ਮਾਉਸ ਪੌਇੰਟਰਸ ਦਾ ਰੰਗ ਅਤੇ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | ਕੋਈ ਉੱਚ &ਕੰਟ੍ਰਾਸਟ ਰੰਗ ਯੋਜਨਾ ਚੁਣੋ |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ੌਰਟਕਟ |
Keyboard shortcut |
1403 | ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ |
Reading |
1406 | ਬਲਿੰਕਿੰਗ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੁਟਾਈ ਸੈਟ ਕਰੋ |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | ਕਿਨ੍ਹੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤਕ Windows ਸੂਚਨਾ ਸੰਵਾਦ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਖੁਲ੍ਹਾ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਿਨ੍ਹੀ ਦੇਰ ਤਕ ਹੋਲਡ ਡਾਉਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | ਅਗਲੇ ਦੋਹਰੇ ਕੀਸਟ੍ਰੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕਿਨ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | ਸਿਖਰਲੀ ਗਤੀ |
Top speed |
1414 | ਐਕਸਲਰੇਸ਼ਨ |
Acceleration |
1416 | ਵਾਕ ਪਛਾਣ ਦੀ ਵ&ਰਤੋਂ ਕਰੋ |
Use Speech Recog&nition |
1417 | ਵਿੰਡੋਜ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰਨਾ ਹੋਰ ਅਸਾਨ ਬਣਾਉ |
Make it easier to manage windows |
1419 | ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਖਿਸਕਣ ਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਵੈਚਲਿਤ ਵਿਵਸਥਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕੋ |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | ਸਹੈਕ ਤਕਨੀਕ |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | ਛੁਹ ਅਤੇ ਟੈਬਲੈਟ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੈਟ ਤੇ Windows ਬਟਨ ਅਤੇ ਉਪਰ ਵਿਸਤਾਰ ਬਟਨ ਇਕੱਠੇ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਇੱਕ ਉਪਲਬਧਤਾ ਟੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਟੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | ਪ੍ਰਚਲਤ ਟੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ |
Launching common tools |
1436 | ਉਪਯੋਗ ਲਈ ਛੁਹ ਨੂੰ ਸੌਖਿਆਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
Make touch easier to use |
1437 | ਉਪਲਬਧਤਾ ਟੂਲ |
Accessibility tools |
1438 | ਇਸ ਟੂਲ ਨੂੰ ਸਾਇਨ-ਇਨ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | ਛੁਹ ਅਤੇ ਟੈਬਲੈਟ |
Touch and tablets |
1440 | ਸਾਇਨ-ਇਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ |
After sign-in |
1441 | ਸਾਇਨ-ਇਨ ਤੇ |
At sign-in |
1442 | ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੈਟ ਤੇ Windows ਬਟਨ ਅਤੇ ਉਪਰ ਵਿਸਤਾਰ ਬਟਨ ਇਕੱਠੇ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਇੱਕ ਉਪਲਬਧਤਾ ਟੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਟੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਇਨ ਇਨ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਉਦੇਂ ਹੋ,ਪੰਨਾ ਉਪਯੋਗ ਲਈ ਛੁਹ ਅਤੇ ਟੈਬਲੈਟ ਨੂੰ ਸੌਖਿਆਂ ਬਣਾਓ ‘ਤੇ ਜਾਓ। |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows ਮਿਆਰੀ (ਵੱਡਾ) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |